Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2014-2015
Beginn - Inicio 02.02.2015
& Ergänzungsangebote
& Clases complementarias
INHALTSVERZEICHNIS / INDICE
Arbeitsgemeinschaften am NachmittagExtracurriculares de la tarde
Ergänzungsangebote Clases complementarias
Wichtige InformationenInformación importante
AnmeldebögenHoja de inscripción
6
13
22
23
WILLKOMMEN! / BIENVENIDOS!
Liebe Eltern!
Das erste Halbjahr ist vorbei und ich hoffe, Sie und Ihre Kinder hatten einen guten Start ins neue Jahr. Das Programm der AGs wird weitgehend aus dem letzten Schulhalbjahr übernommen, bitte beachten sie aber, dass es kleine Änderungen in dem einen oder anderen Bereich gibt.
Die AGs bis 16:00 Uhr (grüner Teil) sind kostenfrei und nur für Kinder der DSQ. Die Ergänzungsange-bote (blauer Teil) ab 16:00 Uhr kosten extra und sind offen für Kinder der DSQ und externe Teilneh-mer. Die Preise entnehmen Sie bitte der Aufstellung auf Seite 16. Außerdem werden wir wieder an zwei Tagen von 5:45 Uhr bis 7:15 Uhr und 18:00 Uhr bis 19:30 Uhr Schwimmen für Erwachsene anbieten.
Ich bin von 10:00 Uhr bis 18:00 Uhr in der Schule anwesend. Per E-Mail erreichen Sie mich [email protected]. Für persönliche Gespräche vereinbaren Sie bitte einen Termin.Wir danken für das entgegengebrachte Vertrauen und freuen uns auf Ihre Anmeldung für das II. Semester 2014-2015.
Mit freundlichen Grüßen
Andrea KundtKoordination
Estimados Padres de Familia:
Se acabó el primer quimestre escolar y espero que todos Ustedes han iniciado exitosamente el nuevo año. Por la mayor parte el programa en el área de las extracurriculares se mantiene pero en unas partes hube cambios mínimos que les pido tomar en cuenta.
Las extracurriculares hasta las 16h00 (sección verde) son sólo para los alumnos de nuestro Colegio, mientras que las actividades complementarias a partir de las 16h00 (sección azul) están abiertas también para alumnos de otros colegios. Los precios se pueden ver en la lista de la pág. 16. Nueva-mente, en este año ofreceremos clases de natación para adultos, dos días a la semana de 5h45 a 7h15 y de 18h00 a 19h30.
Yo me encuentro en el Colegio de 10h00 a 18h00. También puede contactarme por e-mail [email protected] o solicitar una cita para una conversación personal.
Agradecemos su confianza en nuestro trabajo y esperemos su inscripción para el segundo quimestre 2014 – 2015.
Con cordiales saludos,
Andrea KundtCoordinación
Die Schüler sind nicht verpflichtet, am Nachmittagsprogramm teilzunehmen. Einmal eingeschrieben, besteht jedoch eine Teilnahmepflicht für ein Schulhalbjahr.Der Unterricht findet von 14:30 -16.00 Uhr statt.Die AGs beginnen am 02.02.15. In der selben Woche schreiben sich die Kinder verpflichtend beim entsprechenden Lehrer in die AG ein. Ein Wechsel findet danach nicht mehr statt.Die Kinder können sich ihren Wunschkurs selbst aussuchen. Sollten einige Kurse überfüllt sein, kann der Lehrer die Hälfte mit „Talenten” besetzen. Als nächstes dürfen die Kinder bleiben, die diesen Kurs noch nicht belegt haben und die restlichen Plätze werden dann verlost. Alle Kinder, die keinen Platz in dem Kurs bekommen haben, sollen sofort in einen anderen Kurs gehen und sich dort eintragen. Einen Anspruch auf eine bestimmte Arbeitsgemeinschaft gibt es nicht.Der entsprechende Lehrer der Arbeitsgemeinschaften nimmt Ihr Kind in seine AG auf. Sie werden anschließend, binnen max. 10 Tagen, über die Teilnahme Ihres Kindes per E-Mail informiert. Sollten Sie mit der Wahl der Arbeitsgemeinschaft Ihres Kindes nicht einverstanden sein, setzen Sie sich bitte sofort mit der Koordinatorin, Andrea Kundt, in Verbindung.Die unterrichtenden Lehrer informieren rechtzeitig über organisatorische Maßnahmen.Bitte setzen Sie sich wegen des Bustransports um 16:00 Uhr rechtzeitig mit Herrn Estrella in Verbindung (Ext.:150).
Los alumnos no están obligados a participar en las extracurriculares de la tarde, pero una vez inscritos tienen la obligación de asistir todo el quimestre.El horario es de 14.30 – 16.00 horas.Las actividades extracurriculares comienzan el 02.02.15. En la misma semana los niños deben inscribirse en el curso directamente con el profesor. Una vez inscritos no se aceptan cambios.Los mismos niños pueden escoger su actividad preferida. Si una actividad está llena, el profesor puede escoger la mitad del curso con “talentos”. En segundo lugar, serán considerados los que no han tomado antes el curso. Las últimas plazas serán sortea-das. Todos los que no pudieron ingresar a un curso, deben buscar inmediatamente otra actividad e inscribirse en ella. No existe ningún derecho a un curso en particular.Dentro de max. 10 días, un email informará automáticamente a los padres sobre la participación del alumno y sus actividades escogidas. Si usted no está de acuerdo con la actividad elegida por su hijo/a, por favor póngase en contacto directamente con Coordinación: Sra. Andrea Kundt.El profesor informará oportunamente sobre los detalles de organización.Para el transporte a las 16:00 horas, por favor póngase en contacto con dos días de anticipación con el Sr. Estrella Ext.: 150.
INDICACIONES:
HINWEIS:
Observación: Los cursos sólo se abrirán con una demanda suficiente de niños.Andrea Kundt E- Mail: [email protected] o Tel.: 3560123 Ext. 137
Hinweis: Kurse werden nur bei entsprechender Nachfrage der Schüler angeboten.E- Mail Andrea Kundt: [email protected] oder Tel.: 3560123 Ext. 137
1.
2.3.
4.
5.
6.7.
1.
2.3.
4.
5.
6.7.
LEICHTATHLETIK/ATLETISMO
Mit Sprung-, Wurf- und Laufübungenentwickeln und verbessern wir die
motorischen Fähigkeiten und könnenvielleicht die Schule bei Wettkämpfen und auch
bei den „Humboldt-Spielen“ vertreten.
Con ejercicios de saltos, lanzamientos ycarreras podemos desarrollar nuestra
motricidad y eventualmente representar a nuestro
Colegio en intercambios deportivosy en los Juegos Humboldt.
5. - 6. Barba - Ibáñez
Sek. Abreu
14:30 a 16:00
14:30 a 16:00
Mo. - Do.Lu. - Jue. Mo. - Di. - Do. - Fr.Lu. - Ma. - Jue. - Vie.
SportplatzCancha
SportplatzCancha
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
SCHWIMMEN/NATACIÓN
Kundt
Maldonado
Ibáñez
14:30 a 16:00
14:30 a 16:00
14:30 a 16:00
Mo.Lu.
Mo. - Di. - Mi. - Do. - Fr.Lu. - Ma. - Mie. - Jue. - Vie.
Mo. - Di. - Do.Lu. - Ma. - Jue.
SchwimmhallePiscina
SchwimmhallePiscina
SchwimmhallePiscina
Anfänger Prim. Principiantes
WettkampfCompetencia
Flipper Prim.Flipper
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
Beim Schwimmen wird im Wasser der gesamte Körper trainiert. Außerdem kann man die Schule eventuell auf Wettkämpfen und bei den „Humboldt-Spielen“ repräsentieren.
Este deporte hace que nuestro organismo se pueda desarrollar de un modo completo. Además, nos da la oportunidad de eventualmente representar a nuestro Colegio en intercambios deportivos y en los Juegos Humboldt.
SC
Beim SKörpereventueSpielen“
Este depdesarrollaoportunidaColegio enHumboldt
ene
n
6
VOLLEYBALL/VOLEIBOL
BASKETBALL/BALONCESTO
Die Volleyballtechnik zu erlernen, macht Spaß und es ist eine großartige
Möglichkeit, die Schule vielleicht aufWettkämpfen und bei den
„Humboldt-Spielen“ zu repräsentieren.
Aprender la técnica de este juegoresulta divertido. Eventualmente,
existe la posibilidad de representara nuestro Colegio en intercambios
deportivos y en los Juegos Humboldt.
Dieses spannende Teamspiel hilftbei der Entwicklung koordinativerFähigkeiten und den Korb zu treffenbringt eine Menge Spaß.
Este emocionante juego de equipoayuda a desarrollar la coordinación mientras te diviertes metiendo el balónen el aro.
5. - II. Avila14:30 a 16:00Mi.Mie. Cancha de basquet
Basketballplatz
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
5. - 6. Avila
Sek. Sevillano
14:30 a 16:00
14:30 a 16:00
Di. - Do.Ma. - Jue. Mo. - Di. - Do. - Fr.Lu. - Ma. - Jue. - Vie.
TurnhalleGimnasio
TurnhalleGimnasio
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
L
aß geufn
B
Diesbei dFähigbringt
Este eayuda amientraen el aro
5. - II. 16:0014:30 a 1Mi.Mie.
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días
Sek. 14:30 a 16:00 Lu. - Ma. - Ju
7
In diesem Sport kommt man an seine Grenzen, aber gleichzeitig kann man lernen, Hindernisse zu überwinden undan diesen zu wachsen.
Este deporte te lleva a tus límites, almismo tiempo aprendes a vencerobstáculos y creces en el intento.
HANDBALL /BALONMANO
KLETTERN/ESCALADA
Es soll eine spielerische Hinführung vonallgemeinen Fang- und Wurfspielen zu
Grob- und Feinformen des Handballspiels (Technik, Taktik, Regelkunde) erlernt werden.
Con mucho entusiasmo se aplica elprincipio “de lo general a lo particular“.
La diversión es la parte más importantedel juego. Fundamentalmente se
proponen ejercicios de lanzamientoy boleo en las diferentes formas del juego
(técnica, táctica, reglamento).
II. - VI.
5. - II.
14:30 a 16:00 Navarrete
Bartsch14:30 a 16:00
Di. Ma. Do.Jue.
KletterwandMuro de escalada
KletterwandMuro de escalada
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
Valdivieso14:30 - 16:00 Mo.Lu.5. - III. Turnhalle
Gimnasio
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
LONMANO
che Hinführung vonnd Wurfspielen zues Handballspiels) erlernt werden.
smo se aplica ela lo particular“.ás importantentalmente se lanzamientoas del juego
eglamento).
InGrelernan d
Estemismobstác
8
HA
Esall
Grob- (Technik, T
Coprincip
La diversde
propo
Durch regelmäßiges Training werden die Koordination, das Gleichgewicht und die Elastizität verbessert, während an den verschieden Turngeräten gearbeitet wird.
Si practicamos gimnasia mejoramos nuestra coordinación, equilibrio, flexibilidad y agilidad, trabajando con diferentesaparatos.
Mit einer sicheren Technik, kann man besserin der Gruppe spielen und lernt diesen tollen
Sport noch mehr lieben.
A través del aprendizaje de la técnica del fútbol podemos trabajar en equipo y querer
más este hermoso deporte.
FUSSBALL/FÚTBOL
OLYMPISCHE GYMNASTIK/GIMNASIA OLÍMPICA
Mujeres 6. - Sek. García
García
Cevallos
I. - II.
III. - IV.
14:30 a 16:00
14:30 a 16:00
14:30 a 16:00
SportplatzCancha
5. - 6. Cevallos14:30 a 16:00 SportplatzCancha
SportplatzCancha
SportplatzCancha
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
Romero14:30 a 16:00 Mo. - Do.Lu. - Jue.
3. - II. TurnhalleGimnasio
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
bessertollen
eben.
a del rer
rte.
OL
s Lehrer/Profesor Ort/Lugar
DuKooElasvers
Si pracoord
G
9
Mo. - Fr.Lu. - Vie.
Mo.Lu.
Di. - Do.Ma. - Jue.
Di. - Do.Ma. - Jue.
Singen im Chor bringt Freunde und Freude! Komm und sing mit uns imChor der Deutschen Schule!
Cantar en el coro te hace feliz y te traeamigos. Ven y canta con nosotrosen el coro del Colegio Alemán.
RHYTHMISCHE GYMNASTIK/GIMNASIA RÍTMICA
CHOR/CORO
Durch regelmäßiges Training werden die Koordination, das Gleichgewicht und die
Elastizität verbessert, während mit Reifen, Bällen, Bändern, etc.. gearbeitet wird.
Si practicamos gimnasia mejoramosnuestra coordinación, equilibrio,
flexibilidad y agilidad, trabajando condiferentes implementos como aros,
pelotas, cinta, etc..
Romero14:30 a 16:00 Di.Ma.
TurnhalleGimnasio
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
3. - II.
5. - VI. Dering – Read Audi. II14:30 a 16:00 Do.Jue.
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
A
die dien,
d.
Singen im Chor brinKomm und sing mit Chor der Deutschen
Cantar en el coro te hamigos. Ven y canta coen el coro del Colegio A
CHOR/COR
10
RH
D
Elas
fd
Eine offene Aktivität, insbesondere fürSchüler, die eine Freistunde am Nachmittagüberbrücken müssen, aber auch alleanderen sind zum Spielen willkommen.
Una actividad abierta, especialmente paraalumnos que tienen una hora libre en la tarde,pero todos son bienvenidos a jugar.
Diese Kunst formt unsere Vorstellungskraft, Fantasie und
Kreativität und eröffnet die Möglichkeit,sich auf der Bühne darzustellen.
Este arte desarrolla nuestraimaginación, fantasía, creatividad
y formas de expresarnosfrente al público.
THEATER/TEATRO
Ort/Lugar
TISCHSPIELE /JUEGOS DE MESA
5. - III.5. - III. Neuhaus
t unsere asie undichkeit,tellen.
estradad
nos
TRO
Süan
Unalumpero
11
Magst du Mathe? Dann solltest du in den Matheclub kommen und dort spielen, Spaß haben und die Schule auf Wettkämpfenvertreten.
¿Te gusta la matemática? Entonces debesintegrarte al “CLUB DE MATEMATICA” paraaprender de una manera divertida, jugando,divirtiéndote, descubriendo y compitiendopor el Colegio.
Magst duMathecluhaben undvertreten.
¿Te gusta laintegrarte al
MATHECLUB/CLUB DE MATEMÁTICA
4. - IV Herrera14:30 a 16:00 Di.Ma. 416
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
MODERNER TANZ/BAILE MODERNO Y FLORCLÓRICO
Der Tanz ist ein Ausdrucksinstrument unseres Körpers. Wir lernen in der AG verschiedene
Rhythmen aus unterschiedlichen Bereichenkennen und drücken uns durch den Tanz
aus.
El baile y la danza son un medio de expresiónen el que el instrumento de comunicación
es el cuerpo. En esta actividadaprenderemos a ejecutar diferentes
ritmos y practicar expresión corporal por medio de la danza.
Troya Audi II14:30 - 16:00 Mi.Mi.4. - III.
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
MBA
Der Körp
Rhythkennen
aus.
El baile yl
12
mit Ausnahmen/aplican excepciones
*
Ergänzungsangebote /Clases complementarias
16:15 - 17:45*
ERGANZUNGSANGEBOTE
WICHTIGE HINWEISE:
14 *Den Ferieplan finden Sie auf der Webseite der Schule
Der Schüler verpflichtet sich, während des ganzen Semesters regelmäßig an den gewählten Aktivitäten teilzunehmen. Anmeldungen sind für ein Semester verbindlich und verlängern sich automatisch für das 2. Semester, wenn keine Abmeldung bis zum 1. Januar vorliegt.
Die AGs finden im Einklang mit den Ferien der Deutschen Schule von 16:15 – 17:45 Uhr (montags - donnerstags) und von 14:30 - 16:00 Uhr (freitags) statt*. In den Ferien und an anderen freien Tagen finden keine Aktivitäten statt. Die Monatsbeiträge bleiben über das gesamte Schuljahr gleich (siehe Tabelle).
Die Beiträge werden mit der Schulpension abgerechnet. Die Abrechnungerfolgt monatlich (Abrechnungsmonat ist jeweils die Mitte des Monats) imVoraus mit der Einschreibung in eine AG ab 16:15 Uhr. Eltern von Schülernanderer Schulen müssen eine Einzugsermächtigung im Büro von AndreaKundt abgeben, ohne diese darf nicht an den Aktivitäten teilgenommenwerden.
Sollten weniger als acht Kinder in einer AG eingeschrieben sein, kann die AG geschlossen werden.
Im Anschluss an die AG gibt es einen Bus zu der “Tribuna de Los Shyris”.Dieser ist für Schüler der DSQ kostenfrei, wenn sie auch sonst im Bustrans-port eingeschrieben sind. Alle anderen Schüler müssen diesen Service extra bezahlen. Tarife können bei Andrea Kundt erfragt werden.
Sollte ein Lehrer einmal nicht anwesend sein, wenden sich die Kinder anHerrn Garcia im Sportbereich oder an Andrea Kundt.
Kinder bis einschließlich der zweiten Klasse müssen pünktlich von den Eltern zum enstsprechenden Lehrer gebracht und dort wieder abgeholt werden. Herr Garcia und Andrea Kundt helfen im Anschluss an die AGs bei der Über-gabe der Kinder an die Eltern.
Bitte denken Sie daran, dass Sie Ihre Kinder nicht mit in das Schwimmbad begleiten dürfen.
*El calendario de vacaciones se encuentra en la página web del Colegio.
CLASES COMPLEMENTARIAS
INDICACIONES IMPORTANTES:
15
El alumno se compromete a participar en forma regular durante todo el quimestre en el curso solicitado. Las inscripciones son fijas para un quimestre y se prolongarán automáticamente si no se hace llegar una carta de retiro antes del 1 de enero.
Las actividades extracurriculares tienen lugar de 16h15 - 17h45 (de lunes ajueves) y de 14h30 - 16h00 (viernes) de acuerdo con el calendario vacacional del Colegio Alemán*. Durante las vacaciones del Colegio Alemán y otros días libres no hay actividades extracurriculares. Sin embargo, el costo es el mismo en base a un cálculo realizado para todo el año lectivo (ver tabla).
Los costos correspondientes se facturarán junto con las pensiones. En el caso de que los alumnos (internos o externos), se hayan inscrito en las actividades extracurriculares después de las 16h15, se hará el cobro mensual por antici-pado y el mes cobrado correrá desde mediados de mes hasta mediados del siguiente. Los padres de alumnos externos deben dejar una autorización para el débito en la oficina de Andrea Kundt, sin esta autorización el alumno no puede participar en las actividades.
El número mínimo de alumnos para que una actividad se abra es de ocho. Dehaber menos, se puede cerrar la respectiva actividad.
Hay servicio de transporte desde el Colegio Alemán hacia la “Tribuna de LosShyris”, el cual tiene costo para aquellos alumnos que no utilizan habitual-mente este servicio del Colegio. Las tarifas de transporte, solicitar a AndreaKundt.
Si por cualquier razón no está presente el profesor respectivo, el/la niño/adebe comunicarse con el profesor Gabriel García en el Área de Deportes o con Andrea Kundt.
Niños hasta incluso 2do. grado, deben ser llevados por sus padres hasta el profesor y retirados allí puntualmente. El señor Gabriel García y Andrea Kundt ayudarán después de la actividad con la salida de los niños con sus padres.
Recuerde, por favor, que Usted no puede acompañar a su hijo/a a la piscina.
16
USD 52
USD 40
USD 28
USD 92
USD 72
USD 50
USD 46
USD 36
USD 25
USD 104
USD 80
USD 56
USD 130
USD 100
USD 70
USD 65
USD 50
USD 35
LEICHTATHLETIK/ATLETISMO
FUSSBALL/FÚTBOL
17
Mit Sprung-, Wurf- und Laufübungenentwickeln und verbessern wir die
motorischen Fähigkeiten und man kannseine Schule evtl. bei Wettkämpfen und
vielleicht auch bei den„Humboldt-Spielen“ vertreten.
Con ejercicios de saltos, lanzamientos y carreras podemos desarrollar nuestra
motricidad y eventualmenterepresentar a su
Colegio en intercambios deportivosy en los Juegos Humboldt.
Barba
Abreu
16:15 a 17:45
16:15 a 17:45
Mo. - Mi. Lu. - Mi. Mo. - Di. - Mi. - Do. - Fr.Lu. - Ma. - Mi. -Jue. - Vie.
GrundschulePrimaria SekundarstufeSecundaria
SportplatzCancha
SportplatzCancha
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
Mit einer verbesserten Technikspielen wir in der Gruppe undlernen diesen tollen Sport nochmehr lieben.
A través del aprendizaje de latécnica del fútbol podemostrabajar en equipo y amaraún más este hermoso deporte.
Preki - 2. Pedersen16:15 a 17:45 Mo. - Mi.Lu. - Mi.
SportplatzCancha
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
LETISMOnd Laufübungenbessern wir dieund man kanntkämpfen und auch bei denn“ vertreten.
zamientos yar nuestra tualmente
entar a sueportivosumboldt.
Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
FUS
Lu. Ma. Mi. JJue. VieSecundaria
Mit einespielen wlernen dmehr lieb
A través dtécnica deltrabajar en aún más est
Preki - 1. Ibáñez16:15 a 17:45 SportplatzCancha
Di. - Do.Ma. - Jue.
18
GYMNASTIK/GIMNASIA
BEWEGUNGS- UNDKOORDINATIONSSPIELE/JUEGOS RECREATIVOS
18
Durch regelmäßiges Training werden die Koordination, das Gleichgewicht und die
Elastizität verbessert.
Si practicamos gimnasia se mejora la coordinación, el equilibrio,
la flexibilidad y la agilidad.
Preki. - 3. Rodríguez16:15 a 17:45 Mo. - Mi.Lu. - Mi.
TurnhalleGimnasio
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
Dieses Halbjahr können wir den Kurs leider nicht anbieten.
Este quimestre lamentablmente no podemos ofrecer esta actividad.
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
e e
J
Dienich
Esteofrec
19
SCHWIMMEN/NATACIÓN
VOLLEYBALL/VOLEIBOL
Beim Schwimmen wird im Wasser dergesamte Körper trainiert. Außerdem kann man evtl.
seine Schule auf Wettkämpfen und vielleichtbei den „Humboldt-Spielen“ repräsentieren.
Eltern dürfen nicht ins Schwimmbad!
Este deporte hace que nuestro organismose pueda desarrollar de un modo completo.
Eventualmente, nos da la oportunidad derepresentar a su Colegio en competencias
o en los Juegos Humboldt.Padres no pueden ingresar a la piscina!.
Pedersen
B. Ibáñez
16:15 a 17:0017:00 a 17:45
16:15 a 17:45
Di. - Do.Ma. - Jue.Mo. - Mi. Lu. - Mi.
Prekinder. - Grundschule
Preki.-Primaria GrundschulePrimaria
SchwimmhallePiscina
E. Ibáñez16:15 a 17:45 Mo. - Di. - Mi. - Do. - Fr.Lu. - Ma. - Mi. -Jue. - Vie.
SchwimmhallePiscina
SchwimmhallePiscina
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
FortgeschritteneAvanzados
Die Volleyballtechnik zu erlernen machtSpaß, und es ist eine großartigeMöglichkeit, die Schule eventuell aufWettkämpfen und bei den„Humboldt-Spielen“zu repräsentieren.
Aprender la técnica de este juegoresulta divertido. Eventualmente, existela posibilidad de representar a suColegio en competencias o en losJuegos Humboldt.
Avila
Sevillano
16:15 a 17:45
16:15 a 17:45
GrundschulePrimariaSekundarstufeSecundaria
TurnhalleGimnasioTurnhalleGimnasio
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
Di. - Do. Ma. - Jue. Mo. - Di. - Mi. - Do. - Fr.Lu. - Ma. - Mi. -Jue. - Vie.
ACIÓN
Wasser der man evtl. vielleichtentieren.mmbad!
anismompleto.
ad denciasoldt.
LuAvanzados
J
4516:15 a 17:4GrundschulePrimariaSekundarstufe
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora T
Di. MaM
!
20
SCHWIMMEN ERWACHSENE/NATACIÓN ADULTOS
BASKETBALL / BALONCESTO
Dieses spannende Teamspiel hilft bei der Entwicklung koordinativer Fähigkeiten und
man hat eine Menge Spaß.
Este emocionante juego de equipoayuda a desarrollar la coordinación
mientras te diviertes.
III - VI Avila16:15 - 17:45 Mo. - Mi.Lu. - Mi.
TurnhalleGimnasio
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
Der Schwimmkurs für Erwachsene richtet sich an alle Personen über 18 Jahre, die nicht mehr in einer Schule
eingeschrieben sind und schwimmen können. Sie können in dieser Zeit frei ihre Bahnen ziehen, unter Anleitung
ihren Stil verbessern oder ein Trainingsprogramm bekommen. Für Nichtschwimmer ist der Kurs nicht
geeignet.
El curso de natación para adultos está dirigido únicamentea personas mayores de 18 años que no estan inscritas ni
sean alumnos de un colegio. En este espacio se puede simplemente nadar, mejorar su estilo con la ayuda del
profesor o recibir un programa de entrenamiento.Este curso no es apto para personas que no saben nadar.
Klasse/Grado Uhrzeit/Hora Tage/Días Lehrer/Profesor Ort/Lugar
Ibáñez18:00 a 19:30 Di. - Do. Ma. - Jue.
SchwimmhallePiscina
ErwachseneAdultos Erwachsene &Adultos &
Ibáñez05:45 a 07:15 Di. - Do. Ma. - Jue.
SchwimmhallePiscinaSelección
Auswahl
Lehrer/Profesor Ort/Lugar
ihbe
ge
El ca pe
seansimpl
profes
Tel. Schule / Colegio: 356-0123Tel. Andrea Kundt: 356-0123 Ext. 137
Kontakt / Contacto
Andrea Kundt [email protected] García [email protected]
Webseite Schule / Página Web
Wichtige InformationInformación importante
Nur Personen mit Kindern der 2. Klasse oder Kleiner, dürfen auf den Parkplatz der Schule fahren. Bitte Sticker beiGabriel García abholen.
Solo personas con niños del 2 grado o menor puedenacceder al parqueadero del colegio. Por favor soliciten el sticker a Gabriel García.
22
Achtung /Atención
www.caq.edu.ec
23
(Bitte Aktivität angeben)
Datum und Unterschrift des Erziehungsberechtigten
RECHTLICHER HINWEIS: Die Verantwortung für jede hier von einem oder beiden Elternteilen bzw. von einer anderen, die gesetzliche Vertretung des Schülers/der Schülerin innehabenden Person gegebene Information obliegt ausschließlich diesen Personen. Die Deutsche Schule Quito übernimmt keine Verantwortung dafür, dass die von den entsprechenden gesetzlichen Vertretern gemachten Angaben wahrheitsgemäß und/oder vollständig sind. Außerdem bewahrt sich die Schule das Recht vor, zusätzliche Informationen und/oder Unterlagen zwecks Vervollständigung oder Beleg des hier angegebenen zu verlangen. Die Eigenschaft des gesetzlichen Vertreters des Schülers/der Schülerin als solchem muss von den bei der Schule vorstellig werdenden Personen glaubhaft nachgewiesen werden. Die Schule kann in Zukunft auch einzig mit derjenigen Person umgehen, die in gemein-samen Einvernehmen zum Repräsentanten vor der Deutschen Schule Quito bestimmt wurde. Die Deutsche Schule Quito ist ihrerseits nur verantwortlich für Informationen und Unterlagen, die sie offiziell auf ihre Website (www.caq.edu.ec) setzt oder mittels offizieller, von den Stellen der Deutschen Schule Quito an die Eltern und sonstigen Vertreter ihrer Schülerschaft gerichteter Publikationen und Mitteilungen veröffentlicht. Jede sonstige mündliche oder schriftliche Mitteilung, muss von dem Repräsentanten des Schülers/der Schülerin bei den entspre-chenden Stellen der Schule verifiziert werden.
Mit meiner Unterschrift bestätige ich, dass ich die Hinweise der AGs der DSQ und den untenstehenden rechtlichen Hinweis gelesen und akzeptiert habe.
(indique la actividad)
(marque los días)
Fecha y firma del representante
AVISO LEGAL: Toda información consignada en el presente documento por uno o ambos padres de familia u otra
persona que legalmente ostente la representación legal del/de la alumno/a, es de exclusiva responsabilidad de
estas personas. El Colegio Alemán de Quito no se responsabiliza de que los datos consignados por los respectivos
representantes legales del/de la alumno/a sean verídicos y/o completos y, se reserva el derecho a solicitar informa-
ciones y/o constancias documentales adicionales para completar o respaldar el contenido del presente
instrumento. La calidad de representante legal del/de la alumno/a debe ser acreditada de manera fehaciente por
la o las personas que en tal calidad se presenten ante el Colegio Alemán de Quito, pudiendo éste en lo futuro tratar
solo con aquella de estas personas que fue de consuno designada como representante ante el Colegio Alemán de
Quito. El Colegio Alemán de Quito, por su parte, responde solamente por los datos y documentos que oficialmente
publica o en su página Web (www.caq.edu.ec) o por medio de las publicaciones y comunicaciones oficiales que
para tal efecto dirigen las autoridades del Colegio Alemán de Quito a los padres de familia y demás representantes
legales de su alumnado. Cualquier otra comunicación, bien sea escrita o verbal, debe ser verificada por el
representante del/de la alumno/a con las respectivas autoridades del Colegio.
delgrado/curso
.