28
1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

1

Serbisch und SlawenoserbischSrpski i Slavenosrpski

Patrizia Steinbauer

WS 2006/07

Proseminar zur Synchronie des B/K/S

Page 2: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

2

SerbischSrpski

Page 3: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

3

Sprachgebiet

JugoslawienBosnien und HerzegowinaMinderheit in KroatienMinderheit in Slowenien & MakedonienMinderheit in Rumänien & UngarnGastarbeiter in Europa & Übersee

Page 4: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

4

Sprecher

Gesamtzahl ca. 12,5 Millionen

Serbien: 65,8% SerbenMontenegro: 31,4% SerbenKroatien: 12,2% Serben

Page 5: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

5

Einteilung der Dialekte

TorlakischŠtokawisch

Page 6: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

6

Der torlakische Dialekt

Gesprochen von Prizren im Kosovo entlang der makedonischen Grenze nach Osten; von dort entlang der bulgarischen Grenze nach Norden (bis Timok)

Page 7: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

7

Unterschiede in der Phonetik

Verlust des musikalischen Akzents & der Quantitätsopposition

nur 1 exspiratorischer, freier Akzentstimmhafte Obstruenten im Auslaut werden

stimmlos zB.: gr‘at statt grad

Page 8: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

8

Weitere Unterschiede

Reduzierung der Deklination auf 2 Kasusformen + Vokativ

Funktion der Endungen wird durch Präpositionen übernommen zB.: s j‘ednu n‘ogu = „mit einem Bein“

Entwicklung eines postpositiven Artikels

Page 9: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

9

Verdopplung der Personalpronomina zB.: men me pa sramota = „ich schäme mich“

Komperativ & Superlativ mit po- ; naj- zB.: znaje = „er weiß“ poznaje = „er weiß besser“

das silbische „l“ : zB.: slnce statt sunce

Page 10: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

10

Die štokawischen Mundarten

Šumadija-Vojvodina-DialektOstherzegowina-DialektZeta-Lovcen-DialektKosovo-Resava-Dialekt

Page 11: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

11

Sprachgebiet

Šumadija-Vojvodina-D.: Nord- und Nordwestserbien

Ostherzegowina-D.: Zentrale und östl. Herzegowina, Ostbosnien, westl. Serbien, Teile Montenegros, Insel Mljet, Halbinsel Pelješac, Kroatien (Serben)

Page 12: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

12

Zeta-Lovcen-D.: Montenegro, SandzakKosovo-Resava-D.: vom Kosovo Richtung

Osten u. Nordosten über die Resava bis zur Donau

Page 13: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

13

Merkmale des Štokawischen

Zusammenfall der beiden Jerlaute zu a zB.: dan = „Tag“ oder san = „Schlaf“

auslautendes -l geht in -o über zB.: pital wird zu pitao = „gefragt“

Zusammenfall von Dat., Instr., Lok. Im Pl.Endung -a im Gen. Pl.Stammerweiterung -ov- im Pl.

zB.: gradovi = „Städte“

Page 14: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

14

Grammatik

Sechs Kasus + VokativZusammenfall von Dativ, Instrumental,

Lokativ im PluralPersonal- und Reflexivpronomen zeigen

Numerus- und Kasusunterschiede; in der 3.Person Genusunterschiede

häufig: Präsens, Futur, Präteritumselten: Aorist, Imperfekt, Plusquamperf.

Page 15: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

15

Vier Akzente

Lang fallendLang steigendKurz fallend Kurz steigend

Page 16: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

16

Distributionsregeln

In einsilbigen Wortformen sind Intonationen fallend

in mehrsilbigen Wortformen fällt der Akzent nicht auf die letzte Silbe

wenn Akzent in der Mitte einer mehrsilbigen Wortform, dann steigende Intonation

Page 17: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

17

Keine unbetonten Längen vor der Akzentstelle

Bis zu drei unbetonte Längen in einer Wortform

steigend u. fallend nur in der ersten Silbe einer zwei- oder mehrsilbigen Wortform

Page 18: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

18

Sprachgeschichte

6.Jhd.: Einwanderung der vorerst schriftlosen Slawen auf die Balkanhalbinsel

863: „Slawenmission“ von Konstantin und Method

1217: Entstehung eines serbischen Reichs; folglich Förderung des Schrifttums

Ab 15.Jhd.: Genre der Chroniken

Page 19: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

19

14.Jhd.: Türken drangen vor1389: Schlacht am Amselfeld15.Jhd.: Erfindung des Buchdrucks;

Druckereien in Montenegro, Bosnien,...1690: „Große Wanderung“ = Kolonisierung

der von Türken verlassenen Gebiete in Südungarn (Vojvodina)

19.Jhd.: Vuk Karadzics Sprachreform

Page 20: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

20

1878: Okkupation Bosniens und Herzegowina durch Österreich-Ungarn

„bosnische Sprache“ sollte zum Nationalgefühl beitragen

1907: „Serbokroatisch“Nach Ende des 1.WK: Königreich der

Serben, Kroaten und Slowenen 1954: Abkommen v. Novi Sad; Serben,

Kroaten, Montenegriner - 1 Sprache

Page 21: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

21

Verfassungsmäßige Grundlagen

Kroatien: amtlicher Gebrauch von lat. Schrift & kroatischer Sprache

Jugoslawien: serbische Sprache & kyrillische Schrift

Bosnien / Herzegowina: Bosnisch, Serbisch, Kroatisch; beide Alphabete

Page 22: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

22

Slawenoserbisch Slavenosrpski

Page 23: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

23

Sprache

Slawenoserbisch = die Sprache des weltlichen Schrifttums, die die serbische Bevölkerung der Habsburgermonarchie von ca. 1760 - 1850 verwendete

es verbindet Elemente verschiedener Sprachsysteme („Amalgamsprache“)

Page 24: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

24

Entwicklungungsphasen

1760- 1780: Regierungszeit Maria Theresias

1780 (Joseph 2.) - 1815 (Aufstand gegen Türken)

1815- 1850: endgültiges Schwinden

Page 25: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

25

1.) Regierungszeit Maria Theresias

Entstehung von ca. 100 Büchern; 40 geistliche, 15 Lehrbücher

neues Genre: BelletristikZaharija OrfelinPavle Julinac

Page 26: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

26

2.) Blütezeit

Entstehung von mehr als 250 BüchernAnzahl der Originalwerke übersteigt

Übersetzungen 1791: erste serbische ZeitungDositej Obradovic

Page 27: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

27

3.) Endgültiges Schwinden

Anfang 19.Jhd.: Zahlreiche gescheiterte Reformversuche

Vuk Karadzic: fordert Bruch mit alter kirchenslawischer und vojvodinischer slawenoserbischer Tradition

Gegner: orthodoxe Kirche

Page 28: 1 Serbisch und Slawenoserbisch Srpski i Slavenosrpski Patrizia Steinbauer WS 2006/07 Proseminar zur Synchronie des B/K/S

28

Zum Forschungsstand

Analyse ist auf rein sprachliche Aspekte beschränkt

Genre, Epoche und Autor bleiben unberücksichtigt

Ungeklärte Fragen: Elemente verschiedener Sprachsysteme und ihr jeweiliger Anteil in einzelnen Texten

Nichtöffentliches Schrifttum