19
Candy Dulfer John Scofield Lyambiko 26. April bis 12. Mai 2018 20PROGRAMM18 Schirmherr: Oberbürgermeister Ashok Sridharan

26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Candy Dulfer

John Scofield

Lyambiko

26. April bis 12. Mai 2018

20Pr

og

rA

MM

18

Schirmherr: Oberbürgermeister Ashok Sridharan

Page 2: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Liebe Freunde des Jazzfest Bonn,

Kunst bedeutet Miteinander. Kunst öffnet Türen, ermöglicht Räume und schafft Begegnungen. Sie verbindet Menschen mit unterschied-lichen kulturellen Hintergründen und sozialer Herkunft, jenseits vermeintlicher Sprachbarrieren sensibilisiert sie für Fremdes und Neues. Insbesondere Jazz-Musik befördert Dialoge. Sie ist die Musik von heute, ein Ausdruck kreativer Spontaneität, immer einmalig im Hier und Jetzt.

In diesem Sinne möchten wir Sie sehr herz-lich zum neunten Jazzfest Bonn einladen. Freuen Sie sich auf die Vielfalt des Jazz in 24 Konzerten an 12 Abenden in 10 renom-mierten Räumen der Stadt. Werden Sie Teil einer Musik, die immer genauso klingt, wie das Leben selbst: mal entspannend und harmonisch, mal energiegeladen, schroff oder rau.

Unser Programm richtet sich an neugierige Jazz-Debütanten und erfahrene Genreliebhaber gleichermaßen. Nähere Infos zu den Künstlern, den Inhalten, unseren Einführungsveranstaltungen und anderes finden Sie immer aktuell auf www.jazzfest-bonn.de und in den sozialen Medien. Ich wünsche Ihnen viel (Vor-)Freu-de beim Lesen und noch mehr Freude beim Hören des Jazz-fest Bonn 2018!

Peter MaternaKünstlerischer LeiterArtistic Director

Anzeige (Bechtle?)

WILLKOMMENIN DER ZUKUNFT.ZUKUNFT.

bechtle.com

SYH000414 Anzeigenerstellung_Jazzfest_10-2016.indd 1 26.10.16 15:56

Dear Friends of Jazzfest Bonn, Art means coming together. It opens doors, creates spaces, and encourages communication. Art unites people from different social and cultural backgrounds. It allows us to be receptive to new and exotic influences, beyond sup-posed barriers of language. Jazz music in particular encourages dialogue. It is the

music of our time, an expression of creative spontaneity, always uniquely grounded in the here and now.

With this in mind, we invite you to join us for the ninth Jazzfest Bonn. Relish the great variety of jazz in 24 concerts on 12 evenings in 10 of the city’s most renowned performance spaces. Immerse yourself in this music that sounds like life itself: sometimes soothing and harmonious, sometimes energetic, tough, and raw. Our program is meant for interested new listeners as well as experienced jazz aficionados. You can find further informa-tion about the artists, the programs, our introductory events and more on our website and on social media. I hope you will enjoy this booklet and, even more so, the tremendous performances during Jazzfest Bonn 2018!

Page 3: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Donnerstag, 26. April 2018Post Tower

19 Uhr

Freitag, 27. April 2018Telekom Forum

19 Uhr

Samstag, 28. April 2018 Universität Bonn

19 Uhr

Sonntag, 29. April 2018Universität Bonn

19 Uhr

Donnerstag, 3. Mai 2018Beethoven-Haus Bonn

19 Uhr

Freitag, 4. Mai 2018Brotfabrik

19 Uhr

Samstag, 5. Mai 2018Haus der Geschichte

19 Uhr

Sonntag, 6. Mai 2018Volksbank-Haus

19 Uhr

Montag, 7. Mai 2018Opernhaus Bonn

19 Uhr

Donnerstag, 10. Mai 2018LVR-LandesMuseum Bonn

19 Uhr

Freitag, 11. Mai 2018LVR-LandesMuseum Bonn

19 Uhr

Samstag, 12. Mai 2018Bundeskunsthalle

19 Uhr

SASKYANils Landgren Quartet

Ed MottaIncognito

A Novel Of AnomalyNils Wülker

Django Bates TrioUlita Knaus

Inga Lühning & André NendzaJulia Hülsmann & Christopher Dell

Lage Lund TrioPhilip Catherine & Martin Wind Duo

Julia BielWolfgang Haffner Quartett

Richie Beirach & Gregor HuebnerLYAMBIKO

John Scofield Bundesjazzorchester

Eyolf Dale QuintetMakoto Ozone Trio

Pablo Held QuartettAaron Goldberg Trio

Martin Albrecht – Scriabin CodeMichael Wollny Trio

Sponsoren und Förderer SpielorteImpressum, Bildnachweise, Hinweise

Seite

6

8

10

12

14

16

20

22

24

26

28

30

193234

Unser Engagement für Kultur. Musik, Film, Theater, Tanz, Literatur oder die Vielfalt der Museen: Ein breites kulturelles Angebot macht unsere Region lebendig. Daher unterstützen wir kulturelle Groß-veranstaltungen, aber auch die vielen kleinen Bühnen und Initiativen in Köln und Bonn. Mit jährlich über 500 geför-derten Projekten sind wir einer der größten Kulturförderer in der Region.

gut.sparkasse-koelnbonn.de

Begeistern ist einfach.

Kultur Note_4c_90x200-RZ.indd 1 17.11.16 14:28

Wir danken herzlich Köllen Druck + Verlagfür die Unterstützung bei der Produktion unserer Drucksachen.

www.jazzfest-bonn.deKarten an allen

VVK-Stellen und unter www.bonnticket.de

Page 4: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Donnerstag, 26. April, 19 UhrPost Tower

In Deutschland hat sich in den letzten Jahren eine auffallend junge, talentierte und enga-

gierte Jazzszene entwickelt. Diese drei Musikerinnen gehören hier zu den Besten, trotz ihrer jungen Jahre schwärmen Musikkritiker von ihrer „enorm musikalischen Reife“. 2017 präsentierten sich die für ihre innovativen Klangwege und mitreißenden Grooves Hochgelobten beim Echo Jazz der internationalen Öffentlichkeit. Eine Band, von der noch vieles zu hören sein wird. In recent

years, a surprisingly young, talented, and motivated jazz scene has developed in Germany. These three musicians are among the best. Critics rave about their “enormous musical maturity”, in spite of their young age. Known for their innovative sounds and infectious grooves, they first played for an internatio-nal audience at the 2017 Echo Jazz. We can expect to hear a lot more from this band in the future.

Eine rote Posaune ist sein Markenzeichen: Der Schwede Nils Landgren prägt seit über 30 Jahren die europäische Jazzszene als Posaunist, Sänger und Produzent. Mit einer einzigartigen Mischung aus Witz, Charme und hochqualitativen Projekten geht er weit über die vermeintlichen Genre-Grenzen hinaus. Große Unterhaltung im Jazz-Gewand.

Nils Landgren Quartet

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

6 7

His trademark is a red trombone. For more than

30 years, the Swede Nils Landgren has been a defining influence on the European jazz scene as a trombone player, singer,

and producer. With a unique mixture of humor, charm,

and artistic ambition, Landgren ranges far beyond

the supposed borders of the genre. This is great

entertainment that comes along as jazz.

Doppelkonzert: Kategorie A: 50 €, red. 35 €; Kategorie B: 42 €, red. 30 € zzgl. VVK-Gebühren

SASKYAAnna-Lena Schnabel Saxophon, Flöte saxophone, flute

Lisa Wulff Kontrabass, E-Bass, Gesang double bass, e-bass, vocals

Clara Haberkamp Klavier, Gesang piano, vocals

Nils Landgren Posaune, Gesang trombone, vocals

Eric Staiger Klavier piano

Lisa Wulff Bass bass

Silvan Strauß Schlagzeug drums

Eröffnet wird das neunte Jazzfest Bonn von einer hoch-gelobten Nachwuchsband aus Deutschland und einem der charismatischsten europäischen Jazzmusiker. Zwei Acts von einnehmender Bühnenpräsenz. The ninth Jazzfest

Bonn opens with a highly praised young band from Germany as well as one of Europe’s most charismatic jazz artists. Two acts with captivating stage presence.

Page 5: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Die Besetzung stand bei Drucklegung noch nicht fest.Personnel to be announced.

8 9

Freitag 27. April, 19 UhrTelekom Forum

Eingängige, clubtaugliche Musik mit fettem Sound: Diesen Traum verwirk-lichte sich der Gitarrist und Komponist Jean-Paul „Bluey“ Maunick mit der Band Incognito. Das multikulturelle Kollektiv führt mit komplexer und tanzbarer Mu-sik inzwischen seit über 30 Jahren die Acid-Jazz-Bewegung an und gehört zu den international bekannten, groß be-setzten Discofunk-Bands. In Search of Better Days ist das 17. Studioalbum der Band. Starke Arrangements, einneh-mende Energie und berührende Soul- und Bläser-Stimmen der versammelten Top-Künstler werden Sie unweigerlich in Tanzlaune bringen. Captivating club

music with a nice, fat sound: gui-tarist-composer Jean-Paul “Bluey” Maunick realizes this dream with hisband Incognito. For more than 30 years, this multi-cultural collective has produced complex yet danceable music and been a trendsetter in the acid jazz movement. The group is one of the world’s best-known large disco funk bands. In Search of Better Days is their 17th studio album. Superb arrangements, infectious energy, and powerful soul vocals and horns will inevitably bring you into a dancing mood.

Ed Motta steht für die perfekte Mischung aus Black Jazz und Soul. Sein kräftiger Bariton, sein großartiges Spiel an Piano und Rhodes und seine funky Band machen Mottas Musik nicht nur auf Platte, sondern vor allem live zum großen Vergnü-gen. Der Grammy-nominierte Sänger, Songwriter und Entertainer landete mit seiner bestens eingespielten Band bereits einige Radiohits. Beim Jazzfest Bonn stellt er Auszüge seines im Frühjahr 2018 erscheinenden Albums vor.

Doppelkonzert: Kategorie A: 45 €, red. 32 €; Kategorie B: 35 €, red. 25 € Kategorie C: 28 €, red. 20 € zzgl. VVK-Gebühren

Ed Motta’s music is a perfect mixture of black jazz and soul. With his powerful baritone voice, his fabulous Rhodes and piano playing, and his seriously funky band, his recordings are irresistible, and the effect is even more powerful in live performance. This Grammy-nominated singer, songwriter, and entertainer has had a number of radio hits. At Jazzfest Bonn, he will present material from his new album, which will be released in the spring of 2018.

Incognito

Ed MottaFender Rhodes, Gesang Fender Rhodes, vocals

Matti Klein Klavier, Keyboard piano, keyboard

Arto MäkeläGitarre guitar

Laurent Salzard E-Bass e-bass

Yoràn VroomSchlagzeug drums

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Ed Motta

Clubatmosphäre im Telekom Forum: Ein international angesehener Multi-Instrumentalist und eine Maßstäbe setzende Band der Acid-Jazz-Bewegung spielen mitreißende Beats. Eine packende Live-Performance.

A powerful club atmosphere takes over the Telekom Forum: an internationally acclaimed multi-instrument virtuoso and a trendsetting band from the acid-jazz scene deliver irresistible beats. An intoxicating live performance.

Page 6: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Ein rauschender Klang-Tornado wird Sie aus den Stühlen heben – gefolgt von einem wärmenden Trompetensound, der Sie melodisch ins Hier und Jetzt zurückbegleitet. A raging tornado of sound will lift you out of your seat –

followed by soothing trumpet sounds that will transport you melodically back to the here and now.

10 11

Samstag, 28. April, 19 UhrUniversität Bonn

Mit seiner Band Hildegard Lernt Fliegen erzeugte Andreas Schaerer 2017 einen beflügelnden, tonalen Sturm. Nun kommt der Ausnahme-Vokalist mit einem anderen Stamm-Projekt zurück nach Bonn: A Novel Of Anomaly. „Anormal“ ist dieses Quartett im besten Sinne, denn Katalysator Andreas Schaerer glänzt im Verbund mit jaz-zigen Bella-Vita-Klängen des Italieners Luciano Biondini und nordisch-rauen, elektronischen Tönen des Finnen Kalle Kalima. Feinster Klanggenuss für offene Ohren. In 2017, Andreas Schaerer unleashed a musical whirlwind with his band Hildegard Lernt Fliegen (Hildegard Learns To Fly). Now this exceptional vocalist returns to Bonn with another one of his regular projects: A Novel of Anomaly. This quartet is “anomalous” in the best sense, because Schaerer, the catalyst of the group, shines here with the jazzy Bella vita spirit of the Italian Luciano Biondini and the rugged Nordic electronic sounds of the Finn Kalle Kalima. Pure sonic enjoyment for open ears.

Nils Wülker

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: Kategorie A: 40 €, red. 28 €; Kategorie B: 32 €, red. 23 €zzgl. VVK-Gebühren

Bonn native Nils Wülker is – along with Till Brönner – one of the most successful jazz trumpet players in Germany. Die Zeit called him a “great melodicist”, and he has made a name for himself with his open musical mind, his pop-influenced songs, and his energetic im-provisations. On his latest album, ON, he opens doors to new worlds of sound. A high-spirited and elegant treat uniting hip-hop, pop, and jazz.

Andreas Schaerer Stimme voice

Luciano Biondini Akkordeon accordion

Kalle Kalima Gitarre, Elektro guitar, electro

Lucas Niggli Schlagzeug, Perkussiondrums, percussion

Nils Wülker Trompete trumpet

Rob Summerfield Gesang vocals

Maik Schott Keyboards keyboards

Arne Jansen Gitarre guitar

Edward Maclean Bass bass

Simon gattringer Schlagzeug drums

A Novel

of A

nomaly

Der aus Bonn stammende Nils Wülker gilt – neben Till Brönner – als einer der erfolgreichsten Jazz-Trompeter Deutsch-lands. Musikalisch weit offen hat sich der „große Melodiker“ (Die Zeit) mit seinen oft pop-nahen Songs und energiege-ladenen Improvisationen einen Namen erspielt. ON heißt sein aktuelles Album, mit dem er die Tür zu neuen Klangwelten aufstößt. Ein ausgelassen klingender, eleganter Hörgenuss aus Hip-Hop, Pop und Jazz.

Page 7: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Ein internationaler Tausendsassa der Jazzgeschichte, den man einmal im Leben live gesehen haben sollte. Dazu elegant schwebende, farbige Lovesongs von einer der ver-siertesten Sängerinnen im Jazz und Pop. A multi-talented

international jazz legend that everyone needs to experience live. Plus elegantly crafted love songs from one of the world’s most sophisticated jazz and pop singers.

1312

Sonntag, 29. April, 19 UhrUniversität Bonn

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: Kategorie A: 40 €, red. 28 €; Kategorie B: 32 €, red. 23 €zzgl. VVK-Gebühren

An Django Bates führt kein Weg vorbei. Der Pianist wurde bereits als „Monty Python des

Jazz” beschrieben, 1997 wurde er mit dem „Nobelpreis für Jazz“, dem Jazzpar Prize, ausgezeichnet, sowie mit dem Prix Bobby Jaspar als „bester europäischer Jazzmusiker“. Hochvirtuos ist seine Musik und voller Kreativität, dazu agiert Bates am Klavier mit begnadeter Fingerfertigkeit. Mit Belovèd erwartet Sie ein spektakuläres Kaleidoskop aus Rhythmen und Episoden. There is no getting around Django Bates. This pianist has been called “The Monty Python of Jazz.”In 1997, he won the “Nobel Prize in Jazz”, the Jazzpar Prize, as well as the

Prix Bobby Jaspar as “Best European Jazz Musician.” His music is full of virtuosity and creativity, and Bates is an exceptional pianist. Belovèd will be a spectacular kaleidoscope of rhythm and entertainment.

Django Bates TrioBelovèd

Die Sängerin und Songschreiberin Ulita Knaus legt mit ihrem siebten Album Love In This Time ein so romantisches wie energisches Album vor. Die in Hamburg lebende Sängerin, die 2015 den Post Tower zum Schmelzen brachte, wird neben ihren eigenen Kompositionen eine berührende Version von Stevie

Wonders Visions vorstellen. Ein Abend zum Zurück-lehnen: leicht und sinnlich, charmant und mit viel Herz.

Ulita KnausLove In This Time

Django Bates Klavier piano

Petter Eldh Bass bass

Peter Bruun Schlagzeug drums

Ulita Knaus Gesang vocals

Tino Derado Klavier piano

Achim rafain E-Bass e-bass

Tupac Mantilla Schlagzeug, Perkussion drums, percussion

Singer-songwriter Ulita Knaus’s seventh album, Love In This Time, is both ro-mantic and lively. Knaus, who lives in Hamburg, melted hearts in Bonn’s Post Tower in 2015. This year she will present her own compositions as well as a mo-ving version of Stevie Wonder’s Visions. An evening to lean back and enjoy: light and sensuous, authentic and full of charm.

Page 8: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Der Abend beginnt mit purem, berührendem Gesang mit Bassbegleitung. Im Anschluss werden Sie Zeuge einer Welturaufführung an historischer Stätte: zwei deutsche Ausnahmemusiker erstmals im direkten, rhythmisch

denkenden Dialog. Pure and touching vocals with bass accompaniment begin the evening. Then the audience will be part of a world premiere in this historic location: two of Germany’s top musicians together for the first time in a direct and rhythmically driven dialogue.

14 15

Donnerstag, 3. Mai, 19 UhrBeethoven-Haus

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: 35 €, red. 25 €zzgl. VVK-Gebühren

Die Jazz- und Popsängerin Inga Lühning und der Bassist und Komponist André Nendza wagen in ihrer Musik den Spagat von Degenhardt bis Michael Jackson, sie spielen eigene Songs und Cover-Versionen. Mal ganz pur nur mit Stimme und Kontrabass, mal aufregend komplex mit Loops, E-Bass, Effekten und Bass-Schlitz-trommel. Einnehmende Klangräume fürs Herz. Jazz-pop singer Inga Lühning and

bass player-composer André Nendza explore a broad spectrum of musical styles from Degenhardt to Michael Jackson. They perform their own material as well as cover versions of other

artists – sometimes pure and simple with only voice and bass, sometimes strikingly complex with loops, electric bass, electronic effects, and a bass slit drum. Captivating sound spaces for the heart.

Inga Lühning & André Nendza

Beide prägen seit Jahrzehnten die Jazzszene in Deutschland, beide wohnen in Berlin – doch ist dies ihre erste Zusammen-arbeit. Julia Hülsmann ist dem Bonner Publikum seit vielen Jahren bekannt, Christopher Dell gab 2017 eine äußerst beeindruckende Vorstellung seiner rhythmisch fließenden Improvisationskunst. Ein Ausnahme-Konzert: Freuen Sie sich auf große Kunst an zwei perkussiven Instrumen-ten, präsentiert von zwei struk-turiert denkenden, harmonisch und melodisch ausdrucksstar-ken, erfahrenen Architekten kreativer Jazzmusik.

Julia Hülsmann & Christopher

Dell

Inga Lühning Gesangvocals

Julia Hülsmann Klavier piano

Christopher Dell Vibraphon vibraphone

Although both of these artists live in Berlin and have influenced the German jazz scene for

decades, this is the first time they work together. Julia Hülsmann is well known to Bonn audiences;

Christopher Dell first appeared here in 2017 with an impressive presentation of his

rhythmical and flowing improvisational skills. A rare summit meeting: treat yourself to the

artistry of two percussion instruments played by two of the most experienced architects of

creative jazz, whose music is structured yet harmonically and melodically expressive.

André Nendza Bass, Bass-Schlitztrommel bass, bass slit drum

Dieses Konzert findet statt in Kooperation mit dem Beethoven-Haus Bonn.

Page 9: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Gitarre at its best: Erleben Sie die Kunst der freien Töne an diesem für den Jazz so zentralen Instrument in seiner ganzen Brillanz. Generationenübergreifend von großer Faszination. Guitar at its best: experience the full

spectrum of free sounds from this instrument that is of such central importance for jazz. A fascinating experience for all generations.

16 17

Freitag, 4. Mai, 19 UhrBrotfabrik

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: 30 €, red. 21 €zzgl. VVK-Gebühren

Der 38jährige Lage Lund gilt als einer der besten Gitarristen seiner Generation. Lund spielt das Standardrepertoire sowie seine eigenen Kompositionen mit großer Kompetenz, faszinierend harmonischer Raffinesse und außerordent-licher Technik. Der Mix enthält Originale und sorgfältig ausgewählte Standards, darunter das legendäre Bobby-Hutcherson-Stück Isn’t This My Sound Around Me.

38-year-old Lage Lund is widely considered one of the best guitarists of his generation. He plays the standard repertoire as well as his own compositions with technical virtuo-sity and harmonic refinement. The program will include original material as well as carefully selected standards, among them Bobby Hutcherson’s legendary Isn’t This My Sound Around Me.

Lage Lund Trio

Philip Catherine gehört mit seinen 76 Jahren zu den erfah-rensten, großen europäischen Jazzlegenden. Der Belgier tourte bereits mit Lou Bennett, Dexter Gordon und Chet Baker. Der Glanz seines unverwechsel-baren Improvisationsstils und seines unbestechlichen Gespürs für Zeit und Raum ist besonders gut im Duo mit dem Bassisten Martin Wind zu erleben.

Philip Catherine &

Martin Wind Duo

Lage Lund Gitarre guitar

Matt Brewer Bass bass

Johnathan Blake Schlagzeug drums

Philip Catherine Gitarre guitar

Martin Wind Bass bass

At the age of 76, Belgian guitarist

Philip Catherine is one of the greatest

and most experienced jazz legends. He has toured withLou Bennett, Dexter Gordon and

Chet Baker. The power of his unmistakable improvisational style

and his unerring feeling for time and space is particularly apparent in

combination with bass player Martin Wind.

Page 10: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Wir bedanken uns herzlich bei unseren Förderern, die das Jazzfest Bonn erst ermöglichen!

Hauptsponsoren

Sponsoren

Partner

Öffentliche Förderer

Medienpartner

DRUCK VERLAGKÖLLEN GmbH

+

Konzepte, Bilder und Texte

Danke!

19

Spannende Künstler-Interviews, exklusive Reporta-gen und aktuelle Hintergrund-informationen u.a. zu unseren Einführungsveranstaltungen finden Sie in der neuen Ausgabe des Festival-Magazins „zettbe:“. Ab März kostenlos erhältlich.

Dr. T.   Aupperle            Dr. B.   Buran‐Kilian            Dr. M.  Zirbes

Page 11: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Leidenschaft, Herz und ein ausgezeichnetes Gefühl fürs Timing: Eine Sängerin, die mit großer Stimme auf sanfte Weise Folk-, Pop- und Jazzeinflüsse mischt. Im Anschluss ein „must hear“ für jeden Fan erstklassiger

Schlagzeug-Kunst. Passion, heart, and an exquisite feeling for timing: a strong-voiced singer who is able to gently mix folk, pop, and jazz influences. Followed by a “must hear” performance for all fans of first-rate percussion artistry.

20 21

Samstag, 5. Mai, 19 UhrHaus der Geschichte

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: 38 €, red. 27 €zzgl. VVK-Gebühren

Sie klingt wie die perfekte Mischung aus Billie Holiday, Björk und Amy Winehouse. Julia Biels Stimme ist berührend schön und doch so markant, verletzlich, rau. Mit ihren poetischen und gleichzeitig lyrischen Stücken gehört das Londoner Multitalent zu den Entdeckungen des Festivals. In ihrem aktuellen Programm wirft Biel einen melodischen, chorusgesteuerten Blick auf das zeitgenössische Leben und die Liebe.

Julia Biel

Wolfgang Haffner hat im Laufe seiner 30jährigen Bühnenkarriere mit nahezu allen großen Namen des Jazz- und Rock-Metiers zusammengearbeitet. Kaum jemand, der nicht von Wolfgang Haffners Kunst an den Fellen schwärmt. 2017 veröffentlichte er gemeinsam mit langjährigen, virtuosen Weggefährten sein Album Kind of Spain. Ein leidenschaftliches Projekt, in dem sich die spanische Lebensfreude vor allen Dingen in Balladen von entspannter Schönheit zeigt.

Wolfgang Haffner

Quartett

Julia Biel Gesang, Klavier, Gitarre

vocals, piano, guitar

N.N. Gitarre guitar

Idris rahman Bass bass

Saleem raman Schlagzeug drums

Wolfgang HaffnerSchlagzeug drums

roberto Di gioia Klavier piano

Christopher Dell Vibraphon vibraphone Christian Diener Bass bass

In the course of his 30 years on the stage, Wolfgang Haffner has worked

with almost all of the big names in jazz and rock. Tales of his mastery are

legendary. In 2017, he and a group of trusted virtuoso friends released the

album Kind of Spain, a heartfelt project

where ballads of serene and exquisite beauty

celebrate the Spanish joy of living.

She sounds like a perfect mixture of Billie Holiday, Björk, and Amy Winehouse. Julia Biel’s voice is movingly tender yet also striking, vulnerable, and raw. With her poetic and lyrical music, this multi-talented young artist from London is one of the festival’s big discoveries. With her new program, Biel takes a melodic look at contemporary life and love.

Page 12: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Die Vielfalt des Jazz an einem Abend: Zwei Pioniere der stiloffenen Improvisation zeigen höchste Virtuosität an Geige und Klavier. Im Anschluss beseelende Liebesschwüre, präsentiert von einer wunderbar weichen Stimme.

The rich variety of jazz on a single evening. Two pioneers of open style improvisation demonstrate their virtuosity on violin and guitar, followed by inspiring love songs presented by a wonderfully tender voice.

22 23

Sonntag, 6. Mai, 19 UhrVolksbank-Haus

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: 35 €, red. 25 €zzgl. VVK-Gebühren

Dieses Duo wurde als eines der besten modernen Jazz- und Kammerensembles unserer Zeit, ohne stilistische Grenzen beschrieben. Tatsächlich sind die beiden Vollblutmusiker das Idealbild eines „musician-composers“, Gregor Huebner undRichie Beirach haben in ih-rem jeweiligen Genre alles erreicht. Gemeinsam präsen-tieren sie betörende Lyrik und kraftvollen Modern Jazz auf Weltklasse-Niveau.

richie Beirach & gregor Huebner

Seit 2001 leiht Lyambiko der erfolgreichen Band ihren Namen. Mit großem Timbre und Witz erzählt die Thüringerin Geschichten mit Tiefgang. Vergilbte Liebesbriefe, die sie im Elternhaus ihres Mannes fand, waren die Inspiration für ihr aktuelles Album Love Letters. Lyambiko singt Klassiker wie Some Day My Prince Will Come sowie eigene Stücke, die mitunter Soulcharakter haben.

LYAMBIKo

richie BeirachKlavier piano

LyambikoGesang vocals

Martin Auer Trompete trumpet

Marque Lowenthal Klavier piano robin Draganic Bass bass

Tilman Person Schlagzeug drums

Since 2001, Lyambiko has lent her name to this highly successful band. With rich timbreand humor, this singer from Thuringia tells thoughtful and profound stories. Old and yellowed letters she found in the home of her husband’s parents were the inspiration for her newest album, Love Letters. Lyambiko sings classics like Some Day My Prince Will Come as well as her own compositions that sometimes have a soul music flair.

This duo has been described as one of the best modern jazz and chamber ensembles of our time, moving freely across stylistic borders. These two full-blooded musicians are perfect examples of “musician-composers”. Gregor Huebner and Richie Beirach have achieved everything in their individual fields. Now, together, they present enchanting lyricism and powerful modern jazz of the highest standard.gregor Huebner

Violine violin

Page 13: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Der beste Jazznachwuchs Deutschlands präsentiert sich auf einer Bühne mit einer amerikanischen Jazz-Legende. Ein einmaliger Abend mit Country-nahen Klängen und einer exklusiven multimedialen Neuproduktion.

The finest young German jazz talents on the same stage with an American jazz legend. A unique evening with country-tinged sounds and an exclusive new multi-media production.

24 25

Montag, 7. Mai, 19 UhrOpernhaus

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: Kategorie A: 45 €, red. 32 €; Kategorie B: 38 €, red. 27 €; Kategorie C: 30 €, red. 21 € zzgl. VVK-Gebühren

Der Grammy-Gewinner John Scofield hat nie ein Geheimnis aus seinen Wurzeln im Coun-try- und Folk-Bereich gemacht. Nun endlichhat der Gitarrenvirtuose diese Seite seiner Musik in Form gegossen. Mit einem starken Fo-kus auf die Melodie und einem akzentuierten, humorvollen Ton treffen Countryklänge auf Mo-dern Jazz feinster Klasse.

John Scofield Country For old Men

Das Bundesjazzorchester gilt seit Jahr- zehnten als ausgezeichnete Talent-schmiede für zukünftige Jazzmusiker. Die rund 20 jungen Künstler spielen unter der Leitung von Niels Klein Big-band-Jazz auf hohem Niveau, konven-tionell und experimentell. Im Gepäck haben sie eine exklusive multimediale Neuproduktion mit dem Titel Klingende Utopien – 100 Jahre Bauhaus.

BundesjazzorchesterFor decades now, the Bundesjazz-orchester has been a proving ground for talented jazz musicians. Under the direction of Niels Klein, the 20 young performers play both conventional and experimental Big Band jazz at a high artistic level. They are also bringing an exclusive new multi-media production to Bonn with the title Utopias in Sound – 100 Years of Bauhaus.

Grammy winner John Scofield has never made a secret of his roots in country and folk music. Now the guitar virtuoso is finally expressing this side of his musical personality. With a strong focus on melody and a humo-rous touch, country sounds meet the finest modern jazz.

John ScofieldGitarre guitar

gerald ClaytonKeyboard keyboard

Vicente Archer Bass bass

Bill Stewart Schlagzeug drums

Niels Klein Leitung conductor

Klingende Utopien100 Jahre Bauhaus

Page 14: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Zwei Virtuosen am Klavier: Selig fließende Klangland-schaften eines norwegischen Wunderknaben erwarten Sie im ersten Teil, danach ein japanisch-amerikanischer Superstar mit klassischen Einflüssen. Two virtuoso pianists

on the same evening: the blissful, flowing landscapes of a Norwegian Wunderkind in the first half, followed by a classically influenced Japanese-American superstar.

26 27

Donnerstag, 10. Mai, 19 UhrLVR-LandesMuseum

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: 30 €, red. 21 €zzgl. VVK-Gebühren

Eyolf Dale wird Sie betören. Der Pianist, Arrangeur, Komponist und Improvisator gehört zum festen Bestandteil der norwegischen Jazzszene. Der gebürtige Osloer kreiert breite melodische und harmonische Klanglandschaften, eine ungemein lyrische, berührende Klaviermu-sik, die vorbehaltlos zum Genießen einlädt.

Eyolf Dale Quintet

Der in Tokyo lebende, mehrfach Grammy-nominierte japanische Pianist Makoto Ozone zählt schon seit Jahr-zehnten zur weltweiten Crème de la Crème der Jazz- und Klassikpianisten. Einen Künstler wie ihn, der sonst auf den großen Konzertbühnen der Welt zu Hause ist, mit den in der internationalen Jazzszene hoch angesehenen New Yorker Musikern James Genus am Bass (u.a. Herbie Hancock) und Clarence Penn am Schlagzeug (u.a. Steps Ahead) live zu erleben, ist ein seltenes Glück.

Makoto ozone

Trio

Eyolf Dale Klavier piano

Atle Nymo Saxophon, Klarinette saxophone, clarinet

Adrian Løseth Waade Violine violin

Per Zanussi Bass bass

Audun Kleive Schlagzeug drums

Makoto ozone Klavier piano James genus Bass bass

Clarence Penn Schlagzeug drums

Japanese pianist Makoto Ozone, who lives in

Tokyo, has received numerous Grammy nominations and

belongs to the international jazz and classical crème-de-

la-crème since decades. This is a rare fortune to experience an artist who is at home in the great concert

halls of the world together with New York bass player James Genus (Herbie Hancock, etc.) and drummer

Clarence Penn (Steps Ahead etc.).

Eyolf Dale will beguile you. This pianist, arranger, and improviser from Oslo is an important figure in the Norwegian jazz scene. He creates broad melodic and harmonic landscapes with uncommonly lyrical and moving piano music that offers limitless listening enjoyment.

Page 15: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Tradition und Innovation in faszinierender Einheit: Zwei international gefeierte Pianisten erweitern mit großem Wagemut und lebendigen Mainstreamtönen bekannte

Genre-Grenzen. A fascinating synthesis of tradition and innovation: two internationally popular pianists explode conventional stylistic barriers with daring and exuberant mainstream sounds.

28 29

Freitag, 11. Mai 19 UhrLVR-LandesMuseum

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: 30 €, red. 21 €zzgl. VVK-Gebühren

Der Pianist Pablo Held ist längst kein Geheimtipp mehr. Mit seinem achtsamen Gefühl für radikale Spontaneität und seiner anhaltend grenzüberschreitenden Klangästhetik gehört er zu den derzeit

kreativsten Protagonisten des deutschen Jazz. Nun kommt er mit einem neuen, europäisch besetzten Quartett und einem mit Spannung erwarteten Programm nach Bonn. Seien Sie dabei und werden Sie Zeuge, wie der Mut zum Risiko Flügel verleihen kann. The pianist Pablo Held has long been more than just an insider’s

tip. With his attentive feeling for radical spontaneity and his borderless sound aesthetic, he is one of the most creative prota-gonists of German jazz. Now he is coming to Bonn with a new European quartet and an eagerly anticipated program. Come and witness what the courage to take risks can create.

Pablo Held

Quartett

Aaron Goldberg ist sich sicher: „Keine Aufführung wird je dieselbe sein“. Der amerikanische Pianist, der zu den meist-gefragtesten in der internationalen Szene gehört, empfindet auf der einen Seite eine tiefe Verbundenheit zur Tradition, doch er möchte das kreative Erbe mit seinem eigenen Stil neu prägen und weiterent-

wickeln. Vom amerikanischenDownBeat Magazine wurde er für seine „geistreichen har-monischen Reflexe“ gefeiert. In Bonn ist er nun erstmals zu erleben.

Aaron goldberg

TrioAaron goldberg

Klavier piano

Yasushi NakamuraBass bass

Leon ParkerSchlagzeug drums

Aaron Goldberg is quite certain that “no per- formance will ever be like any other.” The American pianist – among the most sought-after on the international scene – feels a deep connection to tradition, but hopes to influence and develop this creative inheritance with his own personal style. DownBeat Magazine praised his “quick-witted harmonic reflexes.” This will be the first chance to experience him and his music in Bonn.

Kit DownesOrgel organ

Percy PursgloveTrompete trumpet

Sean CarpioSchlagzeug drums

Pablo HeldKlavier piano

Page 16: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Der Abschlussabend macht Musik mit allen Sinnen erleb-bar: schönste Préludes eines visionären Komponisten des 20. Jahrhunderts und Weltklasse-Jazz eines heute

populären Musik-Erfinders. The final evening of the festival presents music for all the senses: exquisite preludes by one of the 20th century’s most visionary composers and world-class jazz from one of today’s most popular musical innovators.

30 31

Samstag, 12. Mai, 19 UhrBundeskunsthalle

DO

PP

EL

KO

NzE

RT

Doppelkonzert: 40 €, red. 28 €zzgl. VVK-Gebühren

Das Markenzeichen von Michael Wollny ist

das Unberechenbare, die Suche nach dem bisher Ungehörten, der Mut, sich

dem Moment hinzugeben, das Unvor-hergesehene selbstverständlich

klingen zu lassen. Sein Wille: sich klanglich wie kompositorisch immer neu zu erfinden. Das macht ihn zu einem „vollkommenen Klaviermeister“ (FAZ) und zur „stärksten (Jazz)Musikerpersönlichkeit, die Deutsch-land seit Albert Mangelsdorff hervorgebracht hat“ (Hamburger Abendblatt). Bei uns präsentiert er mit seinem Trio sein druckfrisches Album. Michael Wollny’s

trademark is unpredictability, the search for previously unheard sounds, and the courage to embrace the moment and make the unexpected seem natural. He is constantly reinventing himself and his music.

All this makes him “a complete master of the piano” (FAZ) and “the most powerful (jazz) musical perso-nality to come out of Germany since Albert Mangelsdorff” (Hamburger Abendblatt). In Bonn, he and his trio will present their brand new album.

Michael Wollny Trio

Eric SchaeferSchlagzeug drums

Martin AlbrechtKlarinetten, Electronics clarinet, electronics

Daniel Prandl Klavier piano

Katharina gross Bass bass

Dirik Schilgen Schlagzeug drums

reinhard geller Visuals visuals

Christian WeberBass bass

Michael WollnyKlavier piano

Dieses Konzert findet statt in Kooperation mit der Bundeskunsthalle.

Alexander Skrjabin (1872-1915) war ein russischer Pianist, Komponist und Vi-sionär. Der Scriabin Code ist ein multi-mediales Liveperfomance-Projekt, das mit einer klassischen Pianistin, einem Medienkünstler und einem modernen Jazz-Ensemble in einem Dialog die Musik Skrjabins entschlüsselt, weiterentwickelt und in etwas Neues verwandelt.

Alexander Skrjabin (1872-1915) was a visionary Russian composer and pianist. The Scriabin Code is a live multimedia performance project in which a classical pianist, a media ar-tist, and a modern jazz ensemble take part in a dialogue with Skrjabin’s music – unlocking its secrets, developing it further, and transforming it into something never heard before.

Martin Albrecht –Scriabin Code

Page 17: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

WILLKOMMEN AN BORD - WILLKOMMEN ZU HAUSE!

Internet: www.PhoenixReisen.com • Telefon: (0228) 9260-200

Buchen Sie jetzt Ihre Wunschkabine!

Seit über 40 Jahren Ferien mit

BBu hchen SSiie jjettzttIh

In Ihrem Reisebüro finden Sie diese

Kataloge für Ihren Urlaub mit

Phoenix Reisen!

Der Katalog “Seereisen 2019” erscheint MitteDezember 2017.

I

Jazzfest 100x210mm 11-2017.indd 1 08.11.17 14:34

Di

e

sc

ns

te

n

Ko

nz

er

ts

äl

e

r

Ja

zz

i

n

Bo

nn

Telekom ForumLandgrabenweg 15153227 BonnBeuel-Süd

Post TowerCharles-de-Gaulle-Str. 2053113 Bonn Rheinaue

Haus der GeschichteWilly-Brandt-Allee 1453113 BonnMuseumsmeile

Brotfabrik Kreuzstr. 1653225 BonnBeuel-Zentrum

Beethoven-Haus BonnKammermusiksaalBonngasse 24-26 53111 BonnBonn-Zentrum

LVR-LandesMuseum BonnColmantstr. 14-1653115 BonnBonn-Zentrum

Bundeskunsthalle ForumFriedrich-Ebert-Allee 453113 BonnMuseumsmeile

Universität Bonn AulaAm Hof (gegenüber Fürstenstr.)53113 BonnBonn-Zentrum

OpernhausAm Boeselagerhof 153111 BonnBonn-Zentrum

Volksbank-HausVolksbank Bonn Rhein-SiegHeinemannstr. 1553175 BonnRheinaue

32

Page 18: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

Willkommen im Kleingedruckten!

Unser Vertriebspartner ist bonnticket.deErmäßigungen: Schüler, Studenten bis 30 Jahre, Auszubildende, Wehrdienst-leister, Teilnehmer am Bundesfreiwilli-gendienst, Arbeitslose, Bonn-Ausweis-Inhaber sowie Schwerbehinderte erhalten bei Vorlage ihres Ausweises eine Ermäßigung auf den Kartenpreis. Bitte bringen Sie Ihren Ausweis zum Konzertabend mit und zeigen Sie diesen bei der Einlasskontrolle unauf-gefordert vor.

Warteliste: Bei ausverkauften Konzer-ten können Sie sich für die jeweilige Veranstaltung unverbindlich auf eine Warteliste setzen lassen. Bitte mailen Sie an [email protected] Ihre Wunschveranstaltung, Ihren Namen und Ihre Rufnummer. Wir melden uns dann, oft kurzfristig, wenn für das Konzert wieder Karten erhältlich sind.

Gebühren: Die Vorverkaufsstellen erheben eine zusätzliche Vorverkaufs-gebühr. Bei telefonischen oder schrift- lichen Bestellungen erhebt Bonn-ticket eine weitere Bearbeitungs- und Versandkostenpauschale von 3,90 € pro Bestellung. Die Eintrittskarten werden mit einfacher Post zugeschickt, für das Verlustrisiko haftet der Käufer. Der Versand per Einschreiben (optional) kostet 6,90 €. Über bonnticket.de kön-nen Sie Ihre Karten bequem zu Hause ausdrucken (print@home).

Allgemeine Hinweise: Die Rückgabe und der Umtausch von Eintrittskarten sind auch bei nur teilweise erfüllten Bestellungen nicht möglich. Änderun-gen von Programmen, Besetzungen, Terminen und Spielstätten bleiben grundsätzlich vorbehalten. Änderun-gen berechtigen nicht zur Rückgabe von Eintrittskarten. Lediglich bei genereller Absage einer Veranstaltung wird innerhalb einer Frist von zwei Mo-naten gegen Vorlage der Eintrittskarte der Kaufpreis erstattet.

Reservierte Plätze: Wir bitten um Verständnis, dass in einigen Konzerten für unsere Spon-soren ein Platzkontingent reserviert wird. Nur mit Unterstützung unserer Förderer können wir die Eintrittspreise für Sie moderat halten.

Ton- und Bildaufzeichnungen: Jegliche Ton-, Foto- und Filmaufnah-men, auch für den privaten Gebrauch, sind untersagt. Bild- und Tonmaterial kann, wenn gegen diese Anordnung verstoßen wird, eingezogen werden. Alle Konzerte werden vom Jazzfest Bonn mitgeschnitten und online zur Ansicht gestellt, darüber hinaus wer-den einzelne Konzerte vom Rundfunk und/oder Fernsehen aufgezeichnet. Der Konzertbesucher erklärt sich damit und mit der eventuellen Abbildung sei-ner Person im Voraus einverstanden.

Impressum:Herausgeber: Jazzfest Bonn gemein-nützige Gesellschaft zur Förderung von Jazz-Musik UG (haftungsbeschränkt)Geschäftsführer: Peter Maternac/o Deutsche WelleKurt-Schumacher-Straße 3D-53113 BonnV.i.S.d.P.: Peter Materna

Texte, Redaktion: Dr. Anke SteinbeckMarketing, Lektorat: Birgit EinertDesign: Axel Grundhöfer, www.headware.deEnglish translation: Richard RievesDruck: Köllen Druck + Verlag, Bonn

Bildnachweise/Copyrights:Titel: Peter Materna | Materna: Hagen Willsch | SASKYA: Heide Benser | N. Landgren: Thron Ullberg | Ed Motta: Chachi Ramirez | Incognito: Marc Albert | A Novel Of Anomaly: Nicole Philipp | N. Wülker: David Königsmann | D. Bates Trio: Laura Pfeifer ECM | U. Knaus: Arnd Geise | I. Lühning /A. Nendza: Lühning/Nendza | C. Dell: Johanna Lippmann | J. Hülsmann: Volker Beushausen | L. Lund: Jimmy Katz | P. Catherine: Wim van Eesbeek | M. Wind: Olff Appold | D. Bates, Seite 18: Nick White |J. Biel: Jenna Foxton | W. Haffner: Antje Wiech | R. Beirach, G. Huebner: ACT Laura Carbone | LYAMBIKO: Uwe Arens | J. Scofield: Nick Suttle | Bundesjazz-orchester: DMR Christian Debus | E. Dale: CF-Wesenberg | M. Ozone Trio: Makoto Ozone | P. Held: Ramin Mazur | A. Goldberg: Alejandra Barragan | Scriabin Code: Daniel Janik | M. Wollny Trio: Jörg Steinmetz | Universität Bonn: Frank Luerweg | Opernhaus: Thilo Beu

34

WIR BRINGEN MUSIK, SPORT UND KULTUR NACH BONN

Gerne können Sie unseren News-letter unter www.jazzfest-bonn.de kostenlos abonnieren.

Page 19: 26. April bis 12. Mai 2018 18 AMM Progr 20 - jazzfest-bonn.de · PDF fileRichie Beirach & Gregor Huebner LYAMBIKO John Scofield Bundesjazzorchester Eyolf Dale Quintet Makoto Ozone

HOME OF THE JAZZ.Wir sind stolzer Partner des Jazzfest Bonn. Auch dieses Jahr steht unser Post Tower ganz im Zeichen von Saxophon, Piano und Co., wenn er für eine Nacht zum höchsten Jazzclub Deutschlands wird.

160113_AZ_DHL_DinLang_Jazz_Tower_RZ.indd 1 18.01.16 14:07