24
Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 SAR 07.1 - SAR 30.1 AUMA NORM Uputstva za upotrebu ISO 9001 ISO 14001 Zertifikat-Registrier-Nr. 12 100 4269 12 104 4269

Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

Rotacioni pogoniSA 07.1 - SA 48.1SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM

Uputstva za upotrebu

ISO 9001ISO 14001

Zertifikat-Registrier-Nr.12 100 426912 104 4269

Page 2: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

2

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

Sadr�aj

1. Napomene bezbednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1 Podruèje primene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Kratak opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Puštanje u rad

(elektroprikljuèak) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4 Odr�avanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.5 Napomene upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.6 Ostale napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Tehnièki podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. Transport skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

4. Monta�a na armaturu/prenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5. Ruèni pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. Elektroprikljuèak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6.1 Shema spajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86.2 Vrsta iskljuèivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96.3 Upravljanja AUMA MATIC / AUMA MATIC MC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96.4 Mikroprekidaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96.5 Stavite poklopac utikaèa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7. Podešavanje putnog sklopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7.1 Podešavanje za krajnji polo�aj ZATVORENO (crno polje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107.2 Podešavanje za krajnji polo�aj OTVORENO (belo polje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8. Podešavanje DUO-putnog sklopa (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8.1 Podešavanje za smer obrtanja ZATVORENO (crno polje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118.2 Podešavanje za smer obrtanja OTVORENO (belo polje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

9. Podešavanje sklopa obrtnog momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

10. Probni rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

11. Podešavanje mehanièkog indikatora polo�aja (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

12. Podešavanje potenciometra (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

13. Podešavanje elektronièkog davaoca polo�aja RWG (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

13.1 Podešavanje sistema sa 2 voda 4 - 20 mA i sistema sa 3 i 4 voda 0 - 20 mA . . . . . . . . . . . . . 1613.2 Podešavanje sistema sa 3 / 4 voda 4 - 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

14. Odr�avanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

15. Shematski crte� delova i lista rezervnih delova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

16. Potvrda o konformitetu i izjava proizvoðaèa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Va�enje ovih uputstva: Ova uputstva va�e za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 -SA 48.1, i rotacione pogone za regulacioni pogon, SAR 07.1 - SAR 30.1.Uputstvo vredi samo za „desno zatvaranje“, što znaèi pogonjeno vratiloobræe se u smeru kazaljke na satu u svrhu zatvaranja armature.

Page 3: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

1. Napomene bezbednosti

1.1 Podruèje primene AUMA rotacioni pogoni namenjeni su za aktiviranje industrijskih armaturakao što su npr. ventili, zasuni, klapne i slavine.U sluèaju drugaèijih primena potrebne su konsultacije sa fabrikom. U sluèa-ju nenamenske upotrebe i iz toga nastalih eventualnih šteta proizvoðaè nedaje garanciju. Rizik snosi samo korisnik.U pravilnu upotrebu pripada i pridr�avanje ovih uputstava.

1.2 Kratak opis AUMA rotacioni pogoni tipa SA 07.1 - SA 48 .1 i SAR 07.1 - SAR 30.1izraðeni su kao modularne funkcijske jedinice.Ogranièenje puta podešavanja obavlja se pomoæu putnog sklopa u obakrajnja polo�aja. Iskljuèenje putem prekidaèa obrtnog momenta mo�e takoðeda se izvrši u oba krajnja polo�aja. Vrstu iskljuèenja odreðuje proizvoðaè ar-matura.

1.3 Puštanje u rad(elektroprikljuèak)

Za vreme rada elektriènih ureðaja odreðeni su delovi nu�no pod opasnimnaponom. Radove na elektriènim postrojenjima ili sredstvima za rad sme dapreduzme samo kvalifikovan elektrièar ili upuæeno lice pod vodstvom i kon-trolom elektrièara i to u skladu s odgovarajuæim elektrotehnièkim propisima.

1.4 Odr�avanje Treba da se pridr�avate napomena za odr�avanje (vidi stranu 18) jer u su-protnom više nema garancije funkcionalnosti rotacionog pogona.

1.5 Napomene upozorenja U sluèaju nepoštivanja napomena upozorenja mogu da nastanu teška teles-na ošteæenja. Kvalifikovano osoblje mora da bude temeljito upoznato sasvim upozorenjima u skladu s ovim uputstvima za upotrebu.Pretpostavka za besprekoran i bezbedan rad je pravilan transport, struènoskladištenje, postavljanje, monta�a kao i pa�ljivo puštanje u rad.Da bi se u ovim uputstvima za upotrebu istakli procesi relevantni za bezbed-nost, va�e sledeæe napomene bezbednosti pri èemu je svaka napomenaprikazana odgovarajuæim piktogramom.

Ovaj znak znaèi: Napomena!„Napomena“ oznaèava aktivnosti ili procese koji imaju bitan uticaj na pravi-lan rad. Kod njihovog nepoštivanja mogu pod odreðenim okolnostima danastanu štetne posledice.

Ovaj znak znaèi: Elektrostatièki ugro�eni sastavni delovi!Ako se na platini nalazi ovaj znak, tamo postoje elementi koji mogu da seoštete ili unište usled elektrostatièkog pra�njenja. Ako za vreme radovapodešavanja, merenja ili zamene platine morate da zahvatate u sastavnedelove, prethodno treba da se pobrinete za pra�njenje doticanjem uzemlje-ne, metalne površine (npr. na kuæištu).

Ovaj znak znaèi: Upozorenje!„Upozorenje“ upuæuje na aktivnosti ili procese koji u sluèaju da nisu pravilnoprovedeni, mogu da dovedu do rizika za bezbednost lica i predmeta.

1.6 Ostale napomene Ovaj znak znaèi: Radne korake je eventualno veæ proveo proizvoðaèarmatura!Ako se servo-motori isporuèuju na armaturi, ovaj radni korak vrši se u fabriciarmatura.Kontrola podešavanja obavezno mora da usledi prilikom puštanja urad!

3

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

MOV

M

Page 4: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

2. Tehnièki podaci

Rotacioni pogon SA 07.1 - SA 48.1 i SAR 07.1 - SAR 30.1

3. Transport i skladištenje �Transport do mesta postavljanja u èvrstom pakovanju.�Dizalo nemojte da uèvršæujete na ruènom kolu.�ako je rotacioni pogon montiran na armaturu, dizalo treba da se uèvrsti na

armaturu, a ne na rotacioni pogon.�Skladištenje u dobro provetrenom, suvom prostoru.�Zaštita od vlage na tlu putem skladištenja u ormaru ili na drvenoj rešetki.�Pokrov za zaštitu od prašine i prljavštine.�Nezaštiæene površine obradite odgovarajuæom sredstvima protiv korozije.

Ako rotacione pogone treba skladištiti na du�e vreme (du�e od 6 meseci),obavezno treba da se poštuju sledeæe taèke:

�Pre skladištenja: Zaštita nezaštiæenih površina, naroèito zagonskih delovai dogradnih površina, pomoæu sredstava protiv korozije s produ�enimdejstvom.�U razmaku od oko 6 meseci kontrola nastajanja korozije. U sluèaju dapostoje naslage korozije, ponoviti zaštitu protiv korozije.

Nakon monta�e rotacionog pogona odmah treba da se izvrši elektrièniprikljuèak kako bi grejanje spreèilo stvaranje kondenzacijske vode.

4

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

Vrste pogona: SA:(prema IEC 34-1/ VDE 0530)

SAR:

Standard: Kratkotrajni pogon S2 - 15 minopcija: Kratkotrajni pogon S2 - 30 minStandard: isprekidan pogon S4 - 25 % ED. Dozvoljena uèestanost uklapanja

List sa tehnièkim podacima za SARPutni sklop: Uklopni mehanizam brojaæih valjaka za krajnje polo�aje ZATVORENO /

OTVORENOSklop obrtnog momenta: bezstepenski podesiv sklop obrtnog momenta za smer zatvaranja i otvaranjaBrojevi obrta: vidi listove s tehnièkim podacima za SA i SARGrejanje u prostoru s el. prekidaèima: 5 - 20 WMotori: Naizmenièni motor, jednofazni naizmenièni motor ili motor s istosmernom strujomZaštita motora: Standard: 3 Termièki prekidaè

Opcija: 3 PTK-otpornikElektroprikljuèak: Standard: do velièine izvedbe SA(R) 16.1: AUMA okrugao utikaè sa

tehnikom vijèanog prikljuèkaod velièine izvedbe SA(R) 25.1: prikljuèak motora na stezaljke,

upravljanje na AUMA okruglom utikaèuTemperatura okoline: SA:

SAR:� 25 °C do + 80 °C (sa RWG ili s AUMA MATIC do + 70 °C)� 25 °C do + 60 °C

Vrsta zaštite:(prema EN 60 529)

Standard: IP 67opcija: IP 68

Pokrivni lak: Standard: Dvokomponentna farba s gvozdenim tinjcem

Page 5: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

4. Monta�a na armaturu/prenos

�Pre monta�e proverite da li je rotacioni pogon ošteæen.�Ošteæeni delovi moraju da se zamene s originalnim

rezervnim delovima.

Monta�a je najjednostavnija ako se armaturno vratilo/vratilo prenosa postaviokomito na gore. Monta�a mo�e da se izvrši i u svakom drugom polo�aju.

Rotacioni pogon isporuèuje se iz fabrike u polo�aju ZATVORENO (aktiviranje putni prekidaè ZATVORENO).

�Proverite da li prikljuèna prirubnica odgovara armaturi/prenosu.

Labavo centrirajte prirubnicu!

Naèini naèini prikljuèivanja B1, B2, B3 ili B4 (slika A) isporuèuju se sa rupomi �lebom (u pravilu prema ISO 5210).

Kod naèina prikljuèivanja A (slika B) loze mora da budu usklaðene s arma-turnim vretenom. U sluèaju da nije poruèena izrièito sa lozom, lozna èaurase isporuèuje iz fabrike neizbušena odnosno delimièno izbušena. Finalnuobradu lozne èaure vidi na sledeæoj strani.

�Proverite da li rupa i �leb odgovaraju ulaznom vratilu armature/prenosa.�Temeljito skinite mast sa dodirnih površina prikljuène prirubnice na

rotacionom pogonu i armaturi/prenosu.�Lagano nama�ite ulazno vratilo armature/prenosa.�Rotacioni pogon nataknite i prièvrstite na armaturu/prenos.

Vijke (najmanja kvaliteta 8.8, vidi tabelu 1) jednakomerno pritegniteunakrsno.

5

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1

Uputstva za upotrebu AUMA NORM

����� ����������� � � �

��������

����� ����������� � � �

���� �� ����

Slika A

MOV

M

8.8 TA (Nm)

M 8 25

M 10 50

M 12 87

M 16 220

M 20 420

M 30 1 500

M 36 2 500

Tabela 1

Naèin prikljuèivanja B 1 / B 2Utiènica

Naèin prikljuèivanja B 3 / B 4Rupa sa �lebom

Page 6: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

Finalna obrada lozne èaure (naèin prikljuèivanja A):

Zagonska prirubnica ne mora da se skine sa rotacionog pogona.

�Prsten za centriranje (80.2, slika B) odvinite pomoæu klinastog kljuèa ili sl.iz prikljuène prirubnice.�Loznu èauru (80.3) izvadite zajedno s aksijalnim igliènim vencem (80.01) iploèicom aksijalnog le�aja (80.02).�Aksijalni iglièasti venac i ploèicu aksijalnog le�aja skinite s lozne èaure.�Probušite loznu èauru, odvrnite je i nare�ite loze.Kod zatezanja pripazite na koncentriènost i ekscentriènost!�Oèistite finalno obraðenu loznu èauru.�Aksijalni iglièasti venac i ploèicu aksijalnog le�aja podma�ite mašæu zakugliène le�ajeve i nataknite na loznu èauru.�Loznu èauru sa aksijalnim le�ajevima ponovo utaknite u prikljuènuprirubnicu. Obratite pa�nju na to da èeljusti pravilno zahvate utor šupljegvratila.�Uvrnite prsten za centriranje i èvrsto ga pritegnite do graniènika.�Na mazalici presom za podmazivanje više puta utisnite mast na kugliènile�aj.

Zaštitna cev za armaturno uzlazno vreteno

�Kod zaštitnih cevi koje se dostavljaju u neuèvršæenom stanju lozuomotajte kudeljom ili teflonskom trakom.�Zaštitnu cev uvrnite u lozu i pritegnite je.�Prilikom zaštite protiv korozije KS/KX zaptivni prsten vratila povucite dolena kuæište do ureðaja.�Korigujte eventualna ošteæenja laka.�Proverite postoji li kapa za zatvaranje i da li je neošteæena.

6

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

80.3

80.2

80.01/ 80.02

����� ����������� ������ �����

Slika B

Page 7: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

5. Ruèni pogon Ruèni pogon sme da se ubaci samo kad motor ne radi.

Prebacujete li pogon kad motor radi, mo�e da doðe do

ošteæenja na rotacinom pogonu (slika C)!

�Polugu za prebacivanje podignite u centru ruènog kola do maks. 85°, prièemu ruèno kolo obræite pomalo tamo-amo sve dok ruèni pogon (slika D)ne zahvati.

Za aktiviranje preklopne poluge dovoljna je sila ruke.

Primena produ�enja nije potrebna niti dozvoljena. Prevelika

snaga mo�e da dovede do ošteæenja preklopne mehanike.

�Otpustite preklopnu polugu (usled dejstvovanja opru�ne sile ona se vraæau poèetni polo�aj). U sluèaju da se preklopna poluga ne vrati u poèetnipolo�aj, vratite je rukom u njen poèetni polo�aj (slika E).

�Ruèni pogon ostaje aktivan sve dok se motor ponovo ne ukljuèi.Tada sledi automatsko prebacivanje na motorni pogon.

�Ruèno kolo obrnite u �eljenom smeru (slika F).

Ruèni pogon mo�ete da aktivirate samo onda kad se

preklopna poluga nalazi u svom poèetnom polo�aju!

� Iskopèavanje ruènog pogona vrši se automatski prilikom ukljuèivanjamotora

7

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

Slika FSlika E

Slika DSlika C

Page 8: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

6. Elektroprikljuèak Radove na elektriènim postojenjima ili sredstvima za rad

sme da preduzme samo kvalifikovan elektrièar ili upuæeno

lice pod vodstvom i nadzorom elektrièara i to u skladu s

odgovarajuæim elektrotehnièkim propisima.

U svrhu zaštite armature zadrška iskapèanja tj. vremeod aktiviranja isklopnika ili prekidaèa obrtnog momentado trena kad motor nije pod naponom, mo�e da iznosimaks. 50 ms. Preporuèamo da se dotièan usmerenikontaktor iskopèa direktno preko odgovarajuæeg preki-daèa isklapanja ili prekidaèa obrtnog momenta.

Za rotacioni pogon AUMA NORM mora da seinstalira elektrièno upravljanje (reverzioni sklopnik).

Mre�ni elektrièni prikljuèak izvodi se do velièine izvedbeSA(R) 16.1 standardno putem utiènog spoja sa vijèa-nim prikljuèkom. Od velièine izvedbe SA(R) 25.1 vodmotora dovodi se do stezaèa u prikljuènom prostoru narotacioni pogon. Upravljanje se spaja na AUMA okru-gao utikaè.

�Proverite da li vrsta struje, mre�ni napon i frekvencija odgovarajupodacima na motoru (vidi fabriène ploèice na motoru).�Skinite poklopac utikaèa (AUMA okrugli utikaè) (slika G2).�Otpustite cilindriène vijke i izvadite utièni deo iz poklopca utikaèa.�Vijèane spojeve kabela prikljuèite na prikljuène vodove.

�Vrsta zaštite IP 67 odnosno IP 68 garantovana je samo akose upotrebljavaju odgovarajuæe kabelske uvodnice.�Nepotrebne ulaze vodova zatvorite odgovarajuæimzapornim èepovima.

6.1 Shema spajanja �Vodove prikljuèite prema prilo�enoj shemi spajanja KMS TP . . . Pripadnashema spajanja kod isporuke se stavlja zajedno s ovim uputstvimaza upotrebu u atmosferski otporan d�ep koji se nalazi na ruènomkolu rotacionog pogona. U sluèaju da shema spajanja više nije naraspolaganju, mo�e da se poruèi uz navoðenje komisionog broja(vidi fabriènu ploèicu pogona).

Presek prikljuèka:Upravljaèki vodovi: maks. 2,5 mm2,prikljuèak motora SA 07.1 - SA 16.1: maks. 6 mm2.Prikljuèak motora SA 25.1 - SA 48.1: 16 mm2 do 70 mm2 veæ prema

prikljuèenoj snazi

�Prikljuèite grejanje za spreèavanje kondenziranja vode.�Prikljuèite termièki prekidaè. Potpuna zaštita motora posti�e se pravilnimprikljuèivanjem termièkog prekidaèa. Ako se termièki prekidaèi neprikljuèe, garancija za motor više ne va�i.�Za spajanje daljinskih davaoca polo�aja (potenciometar, RWG) mora dase koriste zaštiæeni vodovi.

8

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

���� ����!�� ������"�������� �� ����� #$%

&������ ����������� �' �����(�����

)��������������� ������

)������� ������ �� ��!���

Slika G1

&������ �������

������ (��

Slika G2: AUMA okrugao utikaè s

vijèanim prikljuèkom (standard)

Page 9: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

6.2 Vrsta iskljuèivanja �Proizvoðaè armatura odreðuje da li iskljuèenje treba da usledi u krajnjempolo�aju putem putnog sklopa ili sklopa obrtnog momenta.

6.3 UpravljanjaAUMA MATIC /AUMA MATIC MC

U sluèaju da potreban spoj reverzionog sklopnika ne treba da seinstalira u el. ormariæu, za velièine izvedbe SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 mogunaknadno da se na pogon montiraju AUMA MATIC odnosno AUMA MATICMC upravljanja.Za povratne informacije treba da navedete naš komisioni broj (vidi fabriènuploèicu pogona).

6.4 Mikroprekidaè Preko oba sklopna kruga mikroprekidaèa (putni sklop i sklop obrtnog mo-menta) sme da se spoji samo isti potencijal. U sluèaju da istovremeno trebada se ukljuèe razlièiti potencijali, treba da se koriste tandemski prekidaèi.Izvedbe mikroprekidaèa sa zlatnom prevlakom (opcija) smeju da se optere-te samo malim naponom (< 50 V DC / 400 mA).Za korektnu signalizaciju mora da se na tandemske prekidaèe prikljuèe kon-takti s prethoðenjem.Za iskljuèenje upotrebite kontakte s kašnjenjem.

6.5 Stavite poklopac utikaèa �Utièni deo umetnite u poklopac utikaèa i uèvrstite (slika G2).�Oèistite zaptivne površine na poklopcu utikaèa (AUMA okrugao utikaè) iproverite da li je O-prsten u redu. Zaptivne površine lagano nama�itemašæu bez kiselina (npr. vazelinom).�Stavite poklopac i jednakomerno pritegnite 4 vijka unakrsno.�Stegnite vijèane spojeve kabela, na taj naèin se garantuje vrsta zaštiteIP 67 odnosno IP 68.

9

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

NO NCNC NO

MOV

M

Mehanièkivek trajanja = 2 x 106 sklopnih ciklusa

Vrst struje Sklopna moæ I maks.

30 V 125 V 250 V

Naizmenièna struja(ind. Optereæenje)cos phi = 0,8

5 A 5 A 5 A

Istosmerna struja(delatno optereæenje)

2 A 0,5 A 0,4 A

sa pozlaæenimkontaktima

min. 5 V, maks. 50 V

Struja min. 4 mA, maks. 400 mA

�*

$

�*

$

$��

�*��

$��

�*��

$��

�*��

$��

�*��

� +�(�������� �����(�� �� ,��(����� �����(��

-�!��������� .���������

*-� � � */� �0-� � � 0/� �

*-� � */�0-� � 0/�

Page 10: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

7. Podešavanje putnog sklopaSledeæi opisi va�e samo za „zatvaranje obrtanjem udesno“, tj. pogonjenovratilo se obræe u smeru kazaljke na satu da bi zatvorilo armaturu

�Ruèni pogon ubacite kao što je opisano na strani 7 podtaèkom 5.

�Skinite poklopac prostora s el. prekidaèima i ako postoji,skinite indikatorsku ploèicu (slika H1). Za to kao polugueventualno upotrebite viljuškasti kljuè (oko 10 mm).

7.1 Podešavanje za krajnji polo�aj ZATVORENO (crno polje)

�Ruèno kolo obræite u smeru kazaljke na satu sve dok se armatura nezatvori.�Vreteno za podešavanje A (slika H2) obræite pomoæu odvrtaèa (5 mm) podstalnim pritiskom u smeru strelice i pri tome posmatrajte pokazivaè B.Kod osetnog i èujnog krckanja pokazivaè B skoèi za 90°.Ako pokazivaè B 90° stoji pred taèkom C, samo je lagano obræite dalje.Skoèi li pokazivaè B na taèku C, više nemojte da obræete i otpustitevreteno za podešavanje. U sluèaju da se nenamerno obrne previše,dalje obræite vreteno za podešavanje i ponovo dovedite na taèku C.

10

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

Indikatorska oznaka

Poklopac.�(��������� ������ "�����%

Slika H1

MOV

M

H *

*) �����

C

T

B

K *G *DA

E

F

L *

P

Slika H2

Page 11: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

7.2 Podešavanje za krajnji polo�aj OTVORENO (belo polje)

�Ruèno kolo obræite u smeru suprotno od kazaljke na satu sve dok searmatura ne otvori i tada vratite natrag za oko 1/2 obrta.

�Vreteno za podešavanje D (slika H2) obræite pomoæu odvrtaèa (5 mm)pod stalnim pritiskom u smeru strelice, pri tome posmatrajte pokazivaè E.Kod osetnog i èujnog krckanja pokazivaè E skoèi za 90°.Ako pokazivaè E 90° stoji pred taèkom F, obræite je samo još polaganodalje. Skoèi li pokazivaè E na taèku F, više nemojte da obræete i otpustitevreteno za podešavanje. U sluèaju da se nenamerno obrne previše, daljeobræite vreteno za podešavanje i ponovo dovedite na taèku F.

Crvena dugmad T i P (slika H2) slu�e za aktiviranje mikroprekidaèa sklopaobrtnog momenta i isklapanja.

8. Podešavanje DUO-putnog sklopa (opcija)

Taèka prekapèanja (meðupolo�aj) mora da se dovede zbogpodešavanja iz istog smera kao i prethodno u elektriènompogonu.Pomoæu oba prekidaèa za meðupolo�aj mo�e da se ukljuèi iliiskljuèi �eljena primena. Funkcija ukljuèivanja ili iskljuèivanjarealizuje se putem odgovarajuæeg povezivanja dotiènih kontakataotvaraèa i zatvaraèa.

�Armaturu dovedite u �eljeni meðupolo�aj.

8.1 Podešavanje za smer obrtanja ZATVORENO (crno polje)

�Vreteno za podešavanje G (slika H2) obræite pomoæu odvrtaèa (5 mm) usmeru strelice i pri tome posmatrajte pokazivaè H. Kod osetnog i èujnogkrckanja pokazivaè H skoèi za 90°.Ako pokazivaè H 90° stoji pred taèkom C, samo lagano obræite dalje.Skoèi li pokazivaè H do taèke C, više nemojte da obræete i otpustitevreteno za podešavanje. U sluèaju da se nenamerno obrne previše,dalje obræite vreteno za podešavanje i ponovo dovedite na taèku C.

8.2 Podešavanje za smer obrtanja OTVORENO (belo polje)

�Vreteno za podešavanje K (slika H2) obræite pomoæu odvrtaèa (5 mm) usmeru strelice i pri tome posmatrajte pokazivaè L. Kod osetnog i èujnogkrckanja pokazivaè L skoèi za 90°.Ako pokazivaè L 90° stoji pred taèkom F, samo lagano obræite dalje. Skoèili pokazivaè L na taèku F, više nemojte da obræete i otpustite vreteno zapodešavanje. U sluèaju da se nenamerno obrne previše, dalje obræitevreteno za podešavanje i ponovo dovedite na taèku F.

11

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

MOV

M

MOV

M

Page 12: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

9. Podešavanje sklopa obrtnog momenta

�Podešeni obrtni momenat mora da bude usklaðen sarmaturom!�Ako je rotacioni pogon isporuèen putem firme zaproizvodnju armatura, podešavanje æe da usledi prilikomprobnog rada.�Promene na podešavanju preduzimajte samo uz pristanakproizvoðaèa armatura!

�Otpustite oba sigurnosna vijka O na ploèi sa kazaljkom (slika J).�Ploèu sa skalom P podesite zaobrtanjem na potreban obrtni moment (1 daNm = 10 Nm).Primer:Na slici J podešeno je: 3,5 da Nm = 35 Nm za smer ZATVORENO

3,5 da Nm = 35 Nm za smer OTVORENO�Ponovo pritegnite sigurnosne vijke O

�U ruènom pogonu takoðe mogu da se aktiviraju prekidaèiobrtnog momenta. Kod odgovarajuæeg elektriènogupravljanja memoriše se aktiviranje prekidaèa obrtnogmomenta i na taj naèin se spreèava elektrièno pokretanjeu odreðenom smeru.�Sklop obrtnog momenta slu�i kao zaštita odpreoptereæenja celim putem podešavanja, takoðe i kodiskapèanja u krajnjim polo�ajima koje je zavisno od puta.

12

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

DOL

WOL

WDL

WSR

DSR

WDR

T P

Slika K

P OO P

&�(� ����� 2�,34�5�4 &�(� ����� 4,34�5�4Slika J

MOV

M

Page 13: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

10. Probni rad Proverite upravljanje:

�Beznaponsko ukljuèivanje motora (uklonite osiguraèe motora).�Ukljuèite napon upravljanja.�Proverite upravljanje pomoæu crvenih test-dugmeta T i P (slika K).Crvena test-dugmad slu�e za aktiviranje mikroprekidaèa sklopa obrtnogmomenta i putnog sklopa.

Proverite smer obrtanja:�Prebacite na ruèni pogon kao što je opisano na strani 7 pod taèkom 5.�Ako postoji, namestite indikatorsku ploèicu na vratilo i podesite je kao štoje opisano pod taèkom 11.�Ruèni pogon dovedite u srednji polo�aj, odnosno, na dovoljno odstojanjeod krajnjeg polo�aja.�Spojite osiguraèe motora.�Ukljuèite mre�ni napon.�Ukljuèite pogon putem upravljanja u smeru obrtanja ZATVORENO.�Ako se indikatorska ploèica obræe u smeru kazaljke na satu, smerobrtanja je ispravan.�U sluèaju pogrešnog smera obrtanja odmah iskljuèite, odnosno proveditemomentalno iskljuèenje obræuæi istovremeno oba test-dugmeta T i P(slika K) u �eljeni smer.�Korigujte redosled faza na prikljuèku motora.�Ponovite probni rad.

�Oèistite zaptivne površine na poklopcu i kuæištu; proverite da li je O prstenu redu. Zaptivne površine lagano nama�ite mašæu bez kiselina.�Stavite poklopac na prostor s el. prekidaèima i jednakomerno pritegnitešestostrani vijak unakrsno.

11. Podešavanje mehanièkog indikatora polo�aja (opcija)Indikatorska ploèica obræe se kod prolaska puta postavljanja od OTVORENOdo ZATVORENO ili obrnuto za oko 180°.Odgovarajuæi zupèasti reduktor ugraðen je u fabrici. U sluèaju da serotacije/podizanja naknadno promene, treba da se eventualno zamenizupèasti reduktor.

�Armaturu dovedite u krajnji polo�aj ZATVORENO.�Zaobrnite donju indikatorsku ploèicu, sve dok se simbolZATVORENO ne poklopi sa indikatorskom oznakom na poklopcu(slika L).�Pogon dovedite u krajnji polo�aj OTVORENO.�Fiksirajte donju indikatorsku ploèicu na ZATVORENO, a gornju ploèicusa simbolom OTVORENO zaobrnite sve dok se ne poklopi saindikatorskom oznakom na poklopcu.

13

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

MOV

M

.�(��������� ������

&������.�(��������� ����

Slika L

Page 14: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

12. Podešavanje potenciometra (opcija)

�Armaturu dovedite u krajnji polo�aj ZATVORENO.�Skinite poklopac prostora s el. prekidaèima i ako postoji, skiniteindikatorsku ploèicu kao što je opisano pod taèkom 7, strana 10.�Potenciometar (R2) dovedite u krajnji polo�aj obræuæi ga u smeru kazaljkena satu. Krajnji polo�aj ZATVORENO odgovara 0 %; krajnji polo�ajOTVORENO 100 %.

Zbog stepenovanja zupèastog reduktora za davaoca

polo�aja ne prolazi se uvek celo podruèje otpora/podizanja.

Zbog toga treba da se predvidi moguænost eksternog

izjednaèavanja (potenciometar za podešavanje).

�Provedite fino ugaðanje nulte taèke na eksternom podesivompotenciometru.�Ako postoji, namestite indikatorsku ploèicu na vratilo i podesite je kao štoje opisano pod taèkom 11, strana 13.�Oèistite zaptivne površine, proverite O prsten, lagano nama�ite zaptivnepovršine mašæu bez kiselina.�Stavite poklopac na otvor prostora s el. prekidaèima i uèvrstite ga.

14

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

&�������������

��

&,

Slika M

Page 15: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

13. Podešavanje elektronièkog davaoca polo�aja RWG (opcija)

— Za daljinski prikaz ili eksternu regulaciju —

Elektronièki davaoc polo�aja podešava se prema signalnom podruèju nave-denom u porud�bini. Provesti naknadno justiranje prema taèki 13.1 odnosno13.2.

Nakon monta�e rotacionog pogona na armaturu proverite podešavanje pu-tem merenja izlazne struje na predviðenim mernim taèkama (vidi taèku 13.1odnosno 13.2) i preduzmite eventualno naknadno justiranje.

Platina davaoca polo�aja (slika N) nalazi se ispod pokrovneplatine (slika M).

Kod inverznog pogona zamenite prikljuèke 7 (crveno/RD) i 5 (crno/BK) naplatini davaoca polo�aja (slika N).

15

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

Tehnièki

podaciRWG 4020

Sheme spajanja KMS TP . . 4 / . . .

Sistem sa 3 / 4 voda

KMS TP . 4 . / . . .KMS TP . 5 . / . . .sistem sa 2 voda

Izlazna struja I 0 - 20 mA, 4 - 20 mA 4 - 20 mA

Naponnapajanja

Uv24 V DC, ± 15 %

filtrovan14 V DC + (I x RB),

maks. 30 V

maks.apsorbovanasnaga

I 24 mA kod izlazne strujeod 20 mA

20 mA

maks.optereæenje

RB 600 � (Uv - 14 V) / 20 mA

Tabela 2

���������� �

������ �� � � � ��(�

��� �

����'"�6 ��%"6�� ��%

������ �� � ��(�

$�( ��������� ��������� ������'

6�� �6 ��

���������� �

8 9

Slika N: Platina davaoca polo�aja

Page 16: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

13.1 Podešavanje sistema sa 2 voda 4 - 20 mA i sistema sa 3 i 4 voda 0 - 20 mA�Prikljuèite napon za davaoca polo�aja.�Armaturu dovedite u krajnji polo�aj ZATVORENO.�Skinite poklopac prostora s el. prekidaèima i ako postoji,skinite indikatorsku ploèicu kao što je opisano pod taèkom 7,strana 10.�Na rotacionim pogonima kod kojih merne taèke nisu dostupnespolja, odvrnite pokrovnu platinu (slika O).�Prikljuèite ureðaj za merenje za 0 - 20 mA na mernim taèkama(slika N, strana 15, odnosno slika O).U krajnjem polo�aju ZATVORENO kod sistema sa 3 i 4 vodavrednost nakon podešavanja iznosi 0 mA, kod sistema sa 2voda iznosi 4 mA.

Strujni krug mora da bude (eksterno optereæenje)zatvoren (obratite pa�nju na maks. optereæenje RB),ili mora da se premosti odgovarajuæi pol na AUMAokruglom utikaèu (vidi shemu spajanja KMS TP...),u suprotnom ne mo�e da se izmeri ni jedna vrednost.

�Potenciometar (R2) stavite u poèetni polo�aj u smeru kazaljke na satu.Potenciometar (R2) obræite kod pojave izlaznog signala tako dugo dok sene oseti graniènik.�Podešavajuæi potenciometar (N) obræite na desno sve dok ne porasteizlazna struja.�Podešavajuæi potenciometar (N) vraæajte nazad, sve dok se ne postignepreostala struja od oko 0,1 mA (odnosno 4,1 mA kod sistema sa 2 voda).Na taj naèin se obezbeðuje da se ne proðe elektrièna nulta taèka.�Armaturu dovedite u krajnji polo�aj OTVORENO.�Pomoæu potenciometra za podešavanje (M) podesite krajnju vrednost na20 mA.�Ponovo dovedite u krajnji polo�aj ZATVORENO i proverite minimalnuvrednost (0 mA ili 4 mA). Ako je potrebno, izvršite korekciju.�U sluèaju da je pokrovna platina odstranjena (slika O), ponovo je zavrnite.�Ako postoji, namestite indikatorsku ploèicu na vratilo i podesite je kao štoje opisano pod taèkom 11, strana 13.�Oèistite zaptivne površine, proverite O prsten, lagano nama�ite zaptivnepovršine mašæu bez kiselina.�Stavite poklopac na prostor s el. prekidaèima i prièvrstite ga.

Ako se ne postigne maksimalna vrednost, mora da seproveri izbor redukcijskog prenosa.

16

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

&������� ������

��� "6�� ��% � "�6 ��%

����� ����� � " %6�� �6 ��

9����� ����� � "8%6�� �6 ��9

Slika O

Page 17: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

13.2 Podešavanje sistema sa 3 / 4 voda 4 - 20 mA�Prikljuèite napon za davaoca polo�aja.�Armaturu dovedite u krajnji polo�aj ZATVORENO.�Skinite poklopac prostora s el. prekidaèima i ako postoji,skinite indikatorsku ploèicu kao što je opisano pod taèkom 7,strana 10.�Na rotacionim pogonima kod kojih merne taèke nemaju pristupspolja, odvrnite pokrovnu platinu (slika O).�Prikljuèite ureðaj za merenje za 0 - 20 mA na mernim taèkama(slika N, strana 15, odnosno slika O).

Strujni krug mora da bude (eksterno optereæenje)

zatvoren (obratite pa�nju na maks. optereæenje RB),

ili mora da se premosti odgovarajuæi pol na AUMA

okruglom utikaèu (vidi shemu spajanja KMS TP...),

u suprotnom ne mo�e da se izmeri ni jedna vrednost.

�Potenciometar (R2) stavite u poèetni polo�aj u smeru kazaljke na satu.Potenciometar (R2) obræite kod pojave izlaznog signala tako dugo dok sene oseti graniènik.�Potenciometar za podešavanje (N) obræite na desno dok ne porasteizlazna struja.�Potenciometar za podešavanje (N) obræite unazad sve dok se ne postignepreostala struja od oko 0,1 mA.�Armaturu dovedite u krajnji polo�aj OTVORENO.�Potenciometar za podešavanje (M) podesite na krajnju vrednost 16 mA.�Armaturu dovedite u krajnji polo�aj ZATVORENO.�Potenciometar za podešavanje (N) podesite sa 0,1 mA na poèetnuvrednost od 4 mA. Na taj naèin istovremeno se pomièe krajnja vrednostza 4 mA, tako da se sad prolazi podruèje od 4 - 20 mA.�Ponovo dovedite u oba krajnja polo�aja i proverite podešavanje. Ako jepotrebno, obavite korekciju.�U sluèaju da je pokrovna platina odstranjena (slika O), ponovo je zavrnite.�Ako postoji, namestite indikatorsku ploèicu na vratilo i podesite je kao štoje opisano pod taèkom 11, strana 13.�Oèistite zaptivne površine, proverite O prsten, lagano nama�ite zaptivnepovršine mašæu bez kiselina.�Stavite poklopac na prostor s el. prekidaèima i prièvrstite ga.

Ako se ne postigne maksimalna vrednost, treba da se

proveri izbor zupèastog reduktora.

17

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

Page 18: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

14. Odr�avanje Nakon puštanja u rad proverite ošteæenja laka na rotacionom pogonu. Dabiste spreèili nastajanje korozije, pa�ljivo ispravite ošteæenja. Firma AUMAisporuèuje u burencetima originalnu farbu.

AUMA rotacioni pogon zahteva vrlo malo odr�avanja.Pretpostavka za pouzdan rad je ispravno puštanje u rad.

Zaptivni elementi od elastomera zastarevaju i zbog toga mora da se redovi-to proveravaju i eventualno zamene.

Takoðe je va�no da su O-prstenovi na poklopcima pravilno postavljeni i dasu vijèani spojevi kabela èvrsto stegnuti kako bi se spreèilo prodiranje neèis-toæe i vlage.

Preporuèamo:

�Kod retke upotrebe treba da se otprilike svakih šest meseci provedeprobni rad kako bi se obezbedila spremnost za korištenje.�Oko 6 meseci nakon puštanja u rad, a onda jednom godišnje proveritipritegnutost prièvrsnih vijaka izmeðu rotacionog pogona i armature/prenosa. U sluèaju potrebe pogledati obrtne momente navedene u tabeli1, strana 5.�Kod rotacionih pogona sa naèinom prikljuèivanja A u intervalima od6 meseci utisnite sa presom za mazanje na nazuvici nekoliko puta mastza kugliène le�ajeve.

�Preporuèamo da upotrebljavate originalna AUMAmaziva.

Prostor za prenos ispuni se mazivom u fabrici.Izmena masti preporuèa se nakon sledeæeg vremena upotrebe:

�Kod retke upotrebe nakon 10 - 12 godina�Kod èeste upotrebe nakon 6 - 8 godina

�Podmazivanje armaturnog vretena mora da se obavljaodvojeno.

18

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

Page 19: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

15. Shematski crte� delova i lista rezervnih delova

19

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

SA

07

.1–

SA

16

.1S

AR

07

.1–

SA

R1

6.1

Er

sa

tz

te

i ll i

st

e

Ba

ug

rup

pe

nu

nd

Ein

ze

l te

i le

SA

07.1

–S

A14

.1

SA

16.1

79.0 S2

S2

S2

79.0

S2

S2

70.0

S1

/ S2

70.1

51.0

54.0

53.0

56.0

57.0

52.0

20.0

59.0 49

.0

50.0

S1

/ S2

55.0

58.0

27 S1

/ S2

S1

/ S2 39

S2

24

S2

25.0

019

020

24.0

/ 23.

022

.0

19.0

17.0

5.7

5.12

1.01

DO

01.1

1.00

1D

B1

/ C

S1

/ S2

156.

0

15.0

105.

01.

0

60.0

61.0

106.

010

0

107

1805

3

6

3.0

S2

S2

2.0

5.0

S2

5.32

5.8 5.

37

151.

0

152.

1

152.

2

160.

1

160.

2

153.

2

153.

1

153.

3

153.

0

153.

5

9.0

10.0

S2

S2

30.0

155.

0

AD

B3

/ B4

/ E

S2

80.0

01

80.0

01

80.3

80.0

90.0

01

90.0

01

90.0

85.0

85.0

01

85.0

01

14012

Page 20: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

20

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

Napomena:Kod svake porud�bine rezervnog dela, molimo Vas da navedete tip rotacionog pogona i naš komisioni broj (vidifabriènu ploèicu na pogonu).

1) SA 16.1 sa brojevima obrta 32 do 180 1/min bez utiènog spoja motora; motor je direktno spojen na deo zatika (br. 52.0).2) ne postoji za svaki broj obrta3) nije sadr�an u osnovnoj opremi

Shematski crte� delova i lista rezervnih delova za seriju SA 25.1 - SA 48.1 mo�e da se zatra�i posebno.

Br. Vrsta Oznaka

012 E Zatik s utorom

019 E Vijak sa cilindriènom glavom

020 E Elastièan podmetaè

053 E Vijak sa konusnom glavom

1.0 B Kuæište kpl.

2.0 B Le�aj s prirubnicom kpl.

3.0 B Šuplje vratilo kpl. (bez pu�nog kola)

5.0 B Pu�na osovina kpl.

5.7 E Kvaèilo motora

5.8 B Ruèno kvaèilo kpl.

5.12 E Zavoranj

5.32 E Spojni zatik

5.37 B Vuèno u�e kpl.

6 E Pu�no kolo

9.0 B Planetarni prenos kpl. Strana sa ruènim kolom

10.0 B Prirubnica pritisnog le�aja kpl.

14 E Preklopna poluga

15.0 B Poklopac kpl. za prostor s el. prekidaèima

17.0 B Zahvatna poluga kpl.

18 E Zupèasti segment

19.0 B Zupèanik s vencem kpl.

20.0 B Obrtno krilo kpl.

22.0 B Kvaèilo II kpl.

23.0 B Isklapanje zagonskog zupèanika kpl.

24 E Isklapanje pogonskog zupèanika

24.0 B Isklapanje meðuzupèanika kpl.

25.0 E Sigurnosni lim

27 E Èep s lozom

30.0 B Ruèno kolo s ruèicom

39 E Zaporni èep

49.0 1) B Utièni deo kpl. Utièni spoj motora

50.0 B Poklopac utikaèa kpl.

51.0 B Utièni deo kpl. (kompletno opremljeno)

52.0 B Deo zatika (bez zatika)

53.0 B Utièni kontakt za upravljanje

54.0 B Utièni kontakt za motor

55.0 B Utièni kontakt za zaštitni vod

56.0 B Zatièni kontakt za upravljanje

57.0 B Zatièni kontakt za motor

Vrsta B = Podgrupa Vrsta E = Sastavni deo

Br. Vrsta Oznaka

58.0 B Grana kabla za zaštitni vod

59.0 1) BZatièni kontakt za motor i termièka sklopkau utiènom spoju motora

60.0 BUpravljaèki ureðaj kpl. bez mernih glava zasklop obrtnog momenta i prekidaè

61.0 B Merna glava za sklop obrtnog momenta

70.0 B Motor

70.1 1) BDeo zatika utiènog spoja motora(bez zatiènog kontakta)

79.0 2) B Planetarni prenos kpl. Strana s motorom

80.0 3) BPrikljuèna forma A kpl.(bez loze u èauri)

80.0013) E Aksijalni iglièasti le�aj

80.3 3) E Èaura (bez loze)

85.0 3) B Prikljuèak B3

85.0013) E Elastièan prsten

90.0 3) B Prikljuèak D

90.0013) E Elastièan prsten

100 BPrekidaè momenta puta i obrtnog momenta(ukljuèujuæi zatiène kontakte)

105.0 BSklopka za treptanje sa zatiènim kontaktima(bez impulsne ploèice i izolacijske ploèe)

106.0 B Uspravan dr�ak za prekidaèe

107 E Distancioni komad

151.0 B Grejanje

152.1 3) B Potenciometar (bez klizne spojke)

152.2 3) B Potenciometar sa kliznom spojkom

153.0 3) B RWG kpl.

153.1 3) BPotenciometar za RWG(bez klizne spojke)

153.2 3) B klizna spojka za RWG

153.3 3) B Štampana vodljiva ploèa RWG

153.5 3) B Grana kabla za RWG

155.0 3) B Zupèasti reduktor

156.0 3) B Mehanièki indikator polo�aja

160.1 3) E Zaštitna cev (bez zaštitne kape)

160.2 3) E Zaštitna kapa cevi

S1 S Komplet za zaptivanje - manji

S2 S Komplet za zaptivanje - veæi

Vrsta S = Komplet kpl. = komplet

Page 21: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

16. Potvrda o konformitetu i izjava proizvoðaèa

21

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

Page 22: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

22

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1AUMA NORM Uputstva za upotrebu

Informacije takoðe i na Internetu: Shemu spajanja, zapisnik ispitivanja i dodatne informacije o pogonumo�ete da uèitate unašanjem broja porud�bine ili komisionog broja(vidi fabriènu ploèicu) direktno s Interneta.Naš Homepage: http://www.auma.com

Popis pojmova

D

Daljinski prikaz 15Davaoc polo�aja RWG 15DUO-putni sklop 11

E

Elektronièki davaoc polo�aja RWGsistem sa 3 i 4 voda 16sistem sa dva voda 15, 16

Elektroprikljuèak 8

F

Fabriènu ploèicu 8Finalna obrada lozne èaure 6

G

Grejanje 4

I

Indikatorsku ploèicu 10,13Inverzni pogon RWG 15Isprekidan pogon 4Izjava proizvoðaèa 21

K

Kratkotrajni pogon 4

L

Lista rezervnih delova(SA 07.1 - SA 16.1) 20

M

Mehanièkog indikatora polo�aja 13Mikroprekidaè 9Monta�a na armaturu/ prenos 5

N

Napomene bezbednosti 3

O

Odr�avanje 3,18Okrugao utikaè 4Okrugli utikaè 8

P

Podmazivanje 18Potenciometra 14Potvrda o konformitetu 21Prikljuèak motora 8Prikljuèivanja 5Probni rad 13PTK-otpornik vodiè 4Putni sklop 4, 10,11

R

Ruèni pogon 7Ruèno kolo 7

S

Shema spajanja 8Shematski crte�(SA 07.1-SA 16.1) 19Skladištenje 4Sklopa obrtnog momenta 12

T

Tandemski prekidaè 9Tehnièki podaci 4Temperatura okoline 4Termièki prekidaè 4, 8Transport 4

U

Upravljanje AUMA MATIC 9

V

Vrsta iskljuèivanja 9Vrsta pogona 4

Z

Zaštita motora 4Zaštitna cev 6Zaštitom protiv korozije 4

Page 23: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

Rotacioni pogoni SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1Uputstva za upotrebu AUMA NORM

23

Deutschland / GermanyWerner Riester GmbH & Co. KGWerk MüllheimPostfach 1362

DE 79373 MüllheimTel +49 7631 809 0Fax +49 7631 809 250E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGWerk Ostfildern-NellingenPostfach 1151

DE 73747 OstfildernTel +49 7113 4803 - 0Fax +49 7113 4803 - 34E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGService-Center MagdeburgAm Stadtberg 1

DE 39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 0Fax +49 39204 759 - 19E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGService-Center KölnToyota-Allee 44

DE 50858 KölnTel +49 2234 20379 - 00Fax +49 2234 20379 - 99E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGService-Center BayernRobert-Bosch-Strasse 14

DE 85748 Garching-HochbrückTel +49 89 329885 - 0Fax +49 89 329885 - 18E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro Nord, Bereich SchiffbauTempowerkring 1

DE 21079 HamburgTel +49 40 791 40285Fax +49 40 791 40286E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro Nord, Bereich IndustrieKrelingen 150

DE 29664 WalsrodeTel +49 5167 504Fax +49 5167 565E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro OstAm Stadtberg 1

DE 39167 NiederndodelebenTel +49 39204 75980Fax +49 39204 75989E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro WestRathausplatz 7

DE 45549 SprockhövelTel +49 2339 9212 - 0Fax +49 2339 9212 - 15E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro Süd-WestMozartstraße 4

DE 69488 BirkenauTel +49 6201 373149Fax +49 6201 373150E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro WürttembergPostfach 1151

DE 73747 OstfildernTel +49 711 34803 80Fax +49 711 34803 81E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro BadenPostfach 1362

DE 79373 MüllheimTel +49 7631 809-193Fax +49 7631 809-294E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro KraftwerkePostfach 1362

DE 79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 192Fax +49 7631 809 - 294E-Mail [email protected]

Werner Riester GmbH & Co. KGBüro BayernKagerberg 12

DE 93356 Teugn/NiederbayernTel +49 9405 9410 24Fax +49 9405 9410 25E-Mail [email protected]

Europa / EuropeAUMA Armaturenantriebe GmbHHandelsstraße 14

AT 2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540Fax +43 2252 8254050E-Mail [email protected]

AUMA (Schweiz) AGChörrenmattstrasse 43

CH 8965 BerlikonTel +41 566 400945Fax +41 566 400948E-Mail [email protected]

AUMA Servopohony spol. s.r.o.Kazanská 121

CZ 10200 Praha 10Tel +420 272 700056Fax +420 272 704125E-Mail [email protected]

OY AUMATOR ABPI 21 / Hyljekuja 5

FI 02271 Espoo 27Tel +35 895 84022Fax +35 895 8402300E-Mail [email protected]

AUMA FranceZ.A.C. Les Châtaigniers III

FR 95157 Taverny CédexTel +33 1 39327272Fax +33 1 39321755E-Mail [email protected]

AUMA ACTUATORS Ltd.Britannia Way

GB Clevedon North Somerset BS21 6QHTel +44 1275 871141Fax +44 1275 875492E-Mail [email protected]

AUMA ITALIANA S.r.l.Via Don Luigi Sturzo, 29

IT 20020 Lainate MilanoTel +39 0 2 9317911Fax +39 0 2 9374387E-Mail [email protected]

AUMA BENELUX B.V.Le Pooleweg 9

NL 2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40Fax +31 71 581 40 49E-Mail [email protected]

AUMA Polska Sp. zo. o.UI. Pukowca

PL 40-816 KatowiceTel +48 32 2509518Fax +48 32 2505412E-Mail [email protected]

AUMA Priwody OOO12, 3-y Pavlovsky Pereulok

RU 113093 MoscowTel +7 095 236 55 04Fax +7 095 236 55 04E-Mail [email protected]

GRØNBECH & SØNNER A/SScandiagade 25

DK 2450 Copenhagen SVTel +45 3326 6300Fax +45 3326 6301E-Mail [email protected]

IBEROPLAN S.A.Marques de Hoyos, 10

ES 28027 MadridTel +34 91 3717130Fax +34 91 7427126E-Mail [email protected]

D. G. Bellos & Co. O.E.86, Konstantinoupoleos St.

GR 13671 Acharnai AthensTel +30 10 2409485Fax +30 10 2409486E-Mail [email protected]

SIGURD SØRUM A. S.Postboks 85Jongsasveien 3

NO 1301 SandvikaTel +47 67572600Fax +47 67572610E-Mail [email protected]

INDUSTRA5° Centro Empresarial Sintra-EstorilBloco A3, Estrada de Albarraque -Linhó

PT 2710-297 SintraTel +351 2 1910 95 00Fax +351 2 1910 95 99E-Mail [email protected]

ERICHS ARMATUR ABBox 9144Travbanegatan 8

SE 20039 MalmöTel +46 40 311550Fax +46 40 945515E-Mail [email protected]

MEGA Endüstri Kontrol SistemieriTic. Ltd. Sti.Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK.17/18

TR 06460 Övecler AnkaraTel +90 312 4780813Fax +90 312 4780831E-Mail [email protected]

Nordamerika / North AmericaAUMA ACTUATORS INC.4 Zesta Drive

US PA 15 205 PittsburghTel +1 412 7871340Fax +1 412 7871223E-Mail [email protected]

TROY-ONTOR Inc.230 Bayview Drive, Unit 1 A

CA L4N 5E9 Barrie OntarioTel +1 705 721-8246Fax +1 705 721-5851E-Mail [email protected]

IESS DE MEXICO S. A. de C. V.Av. cuitlahuac 1422, Col. Aguilera,Delegacion Atzco.

MX C.P. 02900 Mexico D.F.Tel +52 555 61 701Fax +52 535 63 337E-Mail [email protected]

Südamerika / South AmericaAUMA Chile Respresentative OfficeAvenida Larrin 6642, Of. 304

CL La Reina Santiago de ChileTel +56 22 77 71 51Fax +56 22 77 84 78E-Mail [email protected]

LOOP S. A.Chacabuco 580

AR 1069 Buenos AiresTel +54 11 43 31 32 06Fax +54 11 43 31 32 06E-Mail [email protected]

Asvotec Termoindustrial Ltda.Rod. Cônego Cyriaco S. Pires, km 01

BR 13190-000 Monte Mor/ SP.Tel +55 19 3879 8735Fax +55 19 3879 8738E-Mail [email protected]

Ferrostaal de Colombia Ltda.Apartado Aereo 7384Avenida Eldorado No. 97-03

CO Bogotá D.C.Tel +57 1 4 011 300Fax +57 1 4 131 [email protected]

Multi-Valve Latin America S. A.Amador Merino Reyna 496, OF 301

PE San Isidro Lima 27Tel +511 222 1313Fax +511 222 1880E-Mail [email protected]

PASSCO Inc.P.O. Box 36 41 53

PR 00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85Fax +18 09 78 77 31 72 77E-Mail [email protected]

SuplibarcaCentro Comercial Carmen, Avenia LaLimpia Local 1-2 # 85-39

VE Maracaibo Edo, ZuliaTel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 259E-Mail [email protected]

Afrika / AfricaAUMA South Africa (Pty) Ltd.P.O. Box 1283

ZA 1560 SpringsTel +27 11 3632880Fax +27 11 8185248E-Mail [email protected]

A.T.E.C.5, Road No. 101 Maadi

EG CairoTel +20 2 35899680Fax +20 2 3586621E-Mail [email protected]

Asien / AsiaAUMA (India) Ltd.Plot No. 39-B, II Phase PeenyaIndustrial Area

IN 560 058 BangaloreTel +91 80 8394655Fax +91 80 8392809E-Mail [email protected]

AUMA JAPAN Co., Ltd.596-4 Futago-Cho

JP 273-0034 Funabashi ChibaTel +81 47 3029551Fax +81 47 3029555E-Mail [email protected]

AUMA ACTUATORS (Singapore) PteLtd.32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01 -02, Sing Industrial Complex

SG 569510 SingaporeTel +65 6 4818750Fax +65 6 4818269E-Mail [email protected]

AUMA Middle East RepresentativeOfficeP.O. Box 26675

AE SharjahTel +971 6 5746250Fax +971 6 5746251E-Mail [email protected]

AUMA Beijing Representative OfficeRoom 602, Yuanchenxin Building, 12Yumin Road, Madian Chaoyang District

CN 100029 BeijingTel +86 10 62022491Fax +86 10 62022497E-Mail [email protected]

PERFECT CONTROLS Ltd.Suite 202, Block 1, Hofai CommercialCentre 218 Sai Lau Kok Road

HK Tsuen Wan, KowloonTel +852 24163726Fax +852 24163763E-Mail [email protected]

DONG WOO Valve Control Co., Ltd.P.O. Box 424-2, Youi Do-Dong, Yeong DeungPo-Ku

KR 150-010 Seoul KoreaTel +82 27 61 62 33Fax +82 27 61 12 78E-Mail [email protected]

AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.P.O. Box 391

KW 22004 SalmiyahTel +965 4817448Fax +965 4817442E-Mail [email protected]

BEHZAD TradingP.O. Box 1123Rayyan Road

QA DohaTel +974 4433 236Fax +974 4433 237E-Mail [email protected]

Sunny Valves and Intertrade Corp.Ltd.232/13 Yen-A-Kart Soi 2

TH 10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2401656Fax +66 2 2401095E-Mail [email protected]

Top Advance Enterprises Ltd.2nd Fl., No. 32, Lane 308, Section 3,Ho-Ping East Road

TW TaipeiTel +886 2 27333530Fax +886 2 27365526E-Mail [email protected]

Australien / AustraliaBARRON GJM Pty. Ltd.P.O. Box 79278 Dickson Avenue

AU NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088Fax +61 294393413E-Mail [email protected]

Page 24: Betriebsanleitung Drehantriebe SA 07.1 - SA 48.1/SAR 07.1 ... · Vaenje ovih uputstva: Ova uputstva vae za rotacione pogone za upravljaèki pogon, SA 07.1 - SA 48.1, i rotacione pogone

Y000.001/045/sr/1.01

Pužni prenosGS 40.3 – GS 125.3GS 160 – GS 500Obrtni moment do 360 000 Nm

Prenos sa polugomGF 50.3 – GF 125.3GF 160 – GF 250Obrtni moment do 32 000 Nm

Obrtni pogoniSG 05.1 – SG 12.1Obrtni moment od 100 do 1 200 NmIzvršno vreme za 90˚ od 4 do 180 s

Prenos sa kupastim zupčanikomGK 10.2 – GK 40.2Obrtni moment do 16 000 Nm

Linearne jedinice LEsa rotacionim pogonima SAPotisne sile od 4 kN do 217 kNVisine podizanja do 500 mmIzvršne brzineod 20 do 360 mm/min

Rotacioni pogoniSA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1Obrtni moment od 10 do 32 000 NmBroj obrta od 4 do 180 min-1

Prenos sa čeonim zupčanikomGST 10.1 – GST 40.1Obrtni moment do 16 000 Nm

Upravljanje AUMA MATICsa rotacionim pogonima SA/ SARObrtni moment od 10 do 1 000 NmBroj obrta od 4 do 180 min-1

AUMA Riester GmbH & Co. KGPostfach 1362D - 79373 Mü[email protected]

+49 (0)7631/809-0+49 (0)7631/809 250

+49 (0)711 / 34803 0+49 (0)711 / 34803 34

AUMA Riester GmbH & Co. KGPostfach 1151D - 73747 [email protected]

ISO 9001ISO 14001

Zertifikat-Registrier-Nr.12 100 426912 104 4269

Obrtni pogoniAS 6 – AS 50Obrtni moment od 25 do 500 NmIzvršno vreme za 90˚ od 4 do 90 s