56
Modell der Rangierlokomotive Reihe Ub 22350 F D GB USA NL

D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

Modell der Rangierlokomotive Reihe Ub

22350F D GB USA NL

Page 2: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

2

Page 3: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

3

Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Multiprotokollbetrieb 4Schaltbare Funktionen 7Parameter/Register 8Wartung und Instandhaltung 24Ersatzteile 26

Table of Contents Page Safety Notes 9Important Notes 9Multi-Protocol Operation 9Controllable Functions 12Parameter/Register 13Service and maintenance 24Spare Parts 26

Sommaire PageRemarques importantes sur la sécurité 14Information importante 14Mode multiprotocole 14Fonctions commutables 17Paramètre/Registre 18Entretien et maintien 24Pièces de rechange 26

Inhoudsopgave PaginaVeiligheidsvoorschriften 19Belangrijke aanwijzing 19Multiprotocolbedrijf 19Schakelbare functies 22Parameter/Register 23Onderhoud en handhaving 24Onderdelen 26

Page 4: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

4

Sicherheitshinweise • DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-

tem eingesetzt werden.• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt

werden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAn-schlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset 611655zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstör-set nicht geeignet.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.

• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNormEN60825-1.

Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBestandteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbe-wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenTrix-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html• DervolleFunktionsumfangistnurunterDCCunduntermfxverfügbar.

• Eingebaute,fahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung. ImDigitalbetriebschaltbar.

• DieLokistnichtaufOberleitungsbetriebumschaltbar.• BefahrbarerMindestradius360mm.

Multiprotokollbetrieb AnalogbetriebDerDecoderkannauchaufanalogenAnlagenoderGleis-abschnittenbetriebenwerden.DerDecodererkenntdieanalogeGleichspannung(DC)automatischundpasstsichderanalogenGleisspannungan.EssindalleFunktionen,dieuntermfxoderDCCfürdenAnalogbetriebeingestelltwurdenaktiv(sieheDigitalbetrieb).

DigitalbetriebDerDecoderisteinMultiprotokolldecoder.DerDecoderkannunterfolgendenDigital-Protokolleneingesetztwerden:mfx,DCCoderMM.AdresseabWerk:DCC 03 / MM 24DasDigital-ProtokollmitdenmeistenMöglichkeitenistdashöchstwertigeDigital-Protokoll.DieReihenfolgederDigital-ProtokolleistinderWertungfallend: Priorität1:mfx Priorität2:DCC Priorität3:MM

Page 5: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

5

Hinweis: WerdenzweiodermehrereDigital-ProtokolleamGleiserkannt,übernimmtderDecoderautomatischdashöchstwertigeDigital-Protokoll;z.B.wirdmfx&DCCerkanntwirddasmfx-Digital-ProtokollvomDecoderübernommen.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50deaktiviert werden.Hinweis:BeachtenSie,dassnichtalleFunktioneninallenDigital-Protokollenmöglichsind.UntermfxundDCCkönneneinigeEinstellungenvonFunktionen,welcheimAnalog-Betriebwirksamseinsollen,vorgenommenwerden.

Hinweise zum Digitalbetrieb • DiegenaueVorgehensweisezumEinstellenderdiversen

Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale.

• DerBetriebmitgegenpoligerGleichspannungimBremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nichtmöglich.IstdieseEigenschaftgewünscht,somussaufdenkonventionellenGleichstrombetriebverzichtetwerden(CV29/Bit2=0).

mfx-Protokoll

Adressierung • KeineAdresseerforderlich,jederDecodererhälteineeinmaligeundeindeutigeKennung(UID).

• DerDecodermeldetsichaneinerCentralStationoderMobileStationmitseinerUIDautomatischan.

• NameabWerk:Ub 709 SJ

Programmierung• DieEigenschaftenkönnenüberdiegrafischeOberfläche

der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden.

• EskönnenalleConfigurationVariablen(CV)mehrfachgelesen und programmiert werden.

• DieProgrammierungkannentwederaufdemHaupt-oderdem Programmiergleis erfolgen.

• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)könnenwieder hergestellt werden.

• Funktionsmapping:FunktionenkönnenmitHilfederCentralStation60212(eingeschränkt)undmitderCentralStation60213/60214/60215/60216/60226beliebigenFunkti-onstastenzugeordnetwerden(sieheHilfeinderCentralStation).

Page 6: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

6

DCC-Protokoll

Adressierung• MöglicheAdressen:Kurze,langeundTraktionsadresse• Adressbereich: 1–127(kurzeAdresse,Traktionsadresse)

1–10239(langeAdresse)• JedeAdresseistmanuellprogrammierbar.• KurzeoderlangeAdressewirdüberdieCVsausgewählt.• EineangewandteTraktionsadressedeaktiviertdieStandard-Adresse.

Programmierung• DieEigenschaftenkönnenüberdieConfigurationsVari-ablen(CV)mehrfachgeändertwerden.

• DieCV-NummerunddieCV-Wertewerdendirekteinge-geben.

• DieCVskönnenmehrfachgelesenundprogrammiertwerden(ProgrammierungaufdemProgrammiergleis).

• DieCVskönnenbeliebigprogrammiertwerden.PoM(ProgrammierungaufdemHauptgleisPoM)istnurbeideninderCV-TabellegekennzeichnetenCVmöglich.PoMmussvonIhrerZentraleunterstütztwerden(sieheBedienungsanleitungihresGerätes).

• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)könnenwieder hergestellt werden.

• 14bzw.28/126Fahrstufeneinstellbar.• AlleFunktionenkönnenentsprechenddemFunktions-

mapping geschaltet werden.• WeitereInformation,sieheCV-TabelleDCC-Protokoll.

Eswirdempfohlen,dieProgrammierungengrundsätzlichaufdem Programmiergleis vorzunehmen.

Logische Funktionen

Anfahr-/Bremsverzögerung• DieBeschleunigungs-undBremszeitkönnengetrennt

von einander eingestellt werden. • DielogischeFunktionsabschaltungABVkannüberdas

Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste gelegt werden.

Page 7: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

7

Schaltbare Funktionen

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Spitzensignal F0

Betriebsgeräusch F2

Geräusch:Signalhorn F3

ABV,aus F4

Geräusch:Bremsenquietschenaus F5

Geräusch:Ankuppeln F6

Geräusch:Rangierhorn F7

Geräusch:Abkuppeln F8

Geräusch:PufferanPuffer F9

Geräusch:Druckluft F10

Geräusch:Lüfter F11

Geräusch:Kompressor F12

Pantograph-Geräusch(hoch/nieder) F13

Geräusch:Sanden F14

Rangiergang F15

1 TrixSystems

Page 8: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

8

CV Bedeutung Wert DCC ab Werk 1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Minimalgeschwindigkeit 0-255 63 PoM Anfahrverzögerung 0-255 654 PoM Bremsverzögerung 0-255 655 PoM Maximalgeschwindigkeit 0-255 1658 Werkreset/Herstellerkennung 8 131

13 PoM FunktionenF1-F8imAnalogbetrieb 0-255 014 PoM FunktionenF9-F15undLichtimAnalogbetrieb 0-255 117 ErweiterteAdresse(obererTeil) CV29,Bit5=1 19218 ErweiterteAdresse(untererTeil) CV29,Bit5=1 12819 Traktionsadresse 0-255 021 PoM FunktionenF1-F8beiTraktion 0-255 022 PoM FunktionenF9-F15undLichtbeiTraktion 0-255 0

29 PoM

Bit0:UmpolungFahrtrichtung Bit1:AnzahlFahrstufen14oder28/128* Bit2:DCCBetriebmitBremsstrecke(keinAnalogbetriebmöglich) Bit5:kurze/langeAdresse

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,

38,396

50 PoM

AlternativeProtokolle(DCCkannsichselbernichtdeaktivieren)Bit0:AnalogACaus=0/AnalogACein=1 Bit1:AnalogDCaus=0/AnalogDCein=1 Bit2:fx(MM)aus=0/fx(MM)ein=1 Bit3:mfxaus=0/mfxein=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Lautstärke 0-255 255

* FahrstufenamLokdecoderundamSteuergerätmüssenübereinstimmen,essindsonstFehlfunktionenmöglich.

Page 9: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

9

• ThefullrangeoffunctionsisonlyavailableunderDCCandmfx.

• Built-inheadlightsthatchangeoverwiththedirectionoftravel.Theycanbeturnedonandoffindigitaloperation.

• Thelocomotivecannotbeswitchedtooperationfromcatenary.

• Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16“.

Multi-Protocol Operation Analog OperationThisdecodercanalsobeoperatedonanaloglayoutsorar-easoftrackthatareanalog.Thedecoderrecognizesalter-natingcurrent(DC)andautomaticallyadaptstotheanalogtrackvoltage.AllfunctionsthatweresetundermfxorDCCforanalogoperationareactive(seeDigitalOperation).

Digital OperationThedecodersaremulti-protocoldecoders.Thesedecoderscanbeusedunderthefollowingdigitalprotocols:mfx,DCCor MM.Addresssetatthefactory:DCC 03 / MM 24Thedigitalprotocolwiththemostpossibilitiesisthehighestorderdigitalprotocol.Thesequenceofdigitalprotocolsindescendingorderis: Priority1:mfx Priority2:DCC Priority3:MM

Safety Notes• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating

system it is designed for.• Analogmax.15voltsDC,digitalmax.22voltsAC.• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom

more than one power pack.• Pleasemakenoteofthesafetynotesintheinstructions

for your operating system.• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-ferencewithradioandtelevisionreception,whenthelocomotiveistoberuninconventionaloperation.The611655interferencesuppressionsetistobeusedforthispurpose.Theinterferencesuppressionsetisnotsuitablefor digital operation.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechangesintemperature,orhighhumidity.

• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-dingtoStandardEN60825-1.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 10: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

10

Note: If two or more digital protocols are recognized in the track,thedecoderautomaticallytakesonthehighestvaluedigitalprotocol.Forexample,ifmfx&DCCarerecognized,themfxdigitalprotocolistakenonbythedecoder.IndividualprotocolscanbedeactivatedwithParameterCV50.Note: Please note that not all functions are possible in all digitalprotocols.Severalsettingsforfunctions,whicharesupposedtobeactiveinanalogoperation,canbedoneundermfxandDCC.

Notes on digital operation • Theoperatinginstructionsforyourcentralunitwillgiveyouexactproceduresforsettingthedifferentparame-ters.

• ThesettingdoneatthefactorydoesnotpermitoperationwithoppositepolarityDCpowerinthebrakingblock.Ifyouwantthischaracteristic,youmustdowithoutconventionalDCpoweroperation(CV29/Bit2=0).

mfx Protocol

Addresses • Noaddressisrequired;eachdecoderisgivenaone-time,uniqueidentifier(UID).

• ThedecoderautomaticallyregistersitselfonaCentralStationoraMobileStationwithitsUID.

• Namesetatthefactory:Ub 709 SJ

Programming • Thecharacteristicscanbeprogrammedusingthe

graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station.

• AlloftheConfigurationVariables(CV)canbereadandprogrammed repeatedly.

• Theprogrammingcanbedoneeitheronthemaintrackorthe programming track.

• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproducedrepeatedly.

• Functionmapping:Functionscanbeassignedtoany of the function buttons with the help of the 60212CentralStation(withlimitations)andwiththe60213/60214/60215/60216/60226CentralStation(SeehelpsectionintheCentralStation).

Page 11: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

11

DCC Protocol

Addresses • Possibleaddresses:short,long,andm.u.address• Addressrange: 1–127(shortaddress,m.u.address) 1–10239(longaddress)

• Everyaddresscanbeprogrammedmanually.• AshortoralongaddressisselectedusingtheCVs.• Amultipleunitaddressthatisbeinguseddeactivatesthe

standard address.

Programming• ThecharacteristicscanbechangedrepeatedlyusingtheConfigurationVariables(CV).

• TheCVnumbersandtheCVvaluesareentereddirectly.• TheCVscanbereadandprogrammedrepeatedly.(Pro-grammingisdoneontheprogrammingtrack.)

• TheCVscanbeprogrammed,asyoudesire.PoM(Pro-grammingonthelayouttrack)isonlypossiblewiththoseCVs marked in the CV table. PoM must be supported byyourcentralcontroller(seetheinstructionsforyourcontroller).

• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproducedrepeatedly.

• 14or28/126speedlevelscanbeset.• Allofthefunctionscanbecontrolledaccordingtothefunctionmapping(seeCVdescription).

• SeetheCVdescriptionfortheDCCprotocolforadditionalinformation.

We recommend that in general programming should be done on the programming track.

Logic Functions

Acceleration / Braking Delay• Theaccelerationandbrakingtimescanbesetseparately

from each other. • ThelogicalfunctionshutoffforABV(Acceleration/BrakingDelay)canbeassignedtoanyfunctionbuttonbymeans of function mapping.

Page 12: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

12

Controllable Functions

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Headlights F0

Operating sounds F2

Soundeffect:Horn F3

ABV,off F4

Soundeffect:Squealingbrakesoff F5

Soundeffect:Coupling F6

Soundeffect:Switchinghorn F7

Soundeffect:Uncoupling F8

Soundeffect:Buffertobuffer F9

Soundeffect:Compressedair F10

Soundeffect:Blower F11

Soundeffect:Compressor F12

Pantographsound(up/down) F13

Soundeffect:Sanding F14

Lowspeedswitchingrange F15

1 TrixSystems

Page 13: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

13

* Thespeedlevelsonthelocomotivedecoderandonthecontrollermustagreewitheachother;otherwise, you may have malfunctions.

CV Discription DCC Value Factory-Set 1 Address 1 - 127 3 2 PoM Minimum Speed 0-255 63 PoM Accelerationdelay 0-255 654 PoM Braking delay 0-255 655 PoM Maximumspeed 0-255 1658 Factory Reset / Manufacturer Recognition 8 13113 PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0-255 014 PoM FunctionsF9-F15andlightsinanalogoperation 0-255 117 Extendedaddress(upperpart) CV29,Bit5=1 19218 Extendedaddress(lowerpart) CV29,Bit5=1 12819 MultipleUnitAddress 0-255 021 PoM Functions F1 - F8 on Multiple Unit 0-255 022 PoM FunctionsF9-F15andlightsonMultipleUnit 0-255 0

29 PoM

Bit0:ReversingdirectionoftravelBit1:Numberofspeedlevels14or28/128*Bit2:DCCoperationwithabrakingarea(noanalogoperation possible) Bit5:short/longaddress

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

AlternativeProtocols(DCCcannotdeactivateitself) Bit0:AnalogACoff=0/AnalogACon=1 Bit1:AnalogDCoff=0/AnalogDCon=1 Bit2:fx(MM)off=0/fx(MM)on=1 Bit3:mfxoff=0/mfxon=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volume 0-255 255

Page 14: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

14

Remarques importantes sur la sécurité • Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.

• Analogiquemax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Lalocomotivenepeutpasêtrealimentéeélectriquementparplusd‘unesourcedecourantàlafois.

• Ilestimpératifdetenircomptedesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded‘emploidevotresystèmed‘exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Aceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.611655.Lesetdedéparasitageneconvientpaspourl’exploitationenmodenumérique.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-ment du produit.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àdefortesvariationsdetempératureouàuntauxd‘humiditéimportant.

• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selonlanormeEN60825-1.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant,transmisavecleproduit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adres-sezvousàvotredétaillant-spécialisteTrix.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html• L’intégralitédesfonctionsestdisponibleuniquementenexploitationDCCetmfx.

• Feuxdesignalisations‘inversantselonlesensdemar-che;feuxcommutablesenexploitationdigital.

• Lalocomotivenepeutpasêtreexploitéesouscaténaire.• Rayonminimald’inscriptionencourbe360mm.

Mode multiprotocole Mode analogiqueOn peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des instal-lationsoudessectionsdevoieanalogiques.Ledécodeuridentifieautomatiquementlatensiondevoieanalogique(DC).TouteslesfonctionsquiontétéparamétréepourlemodeanalogiquesousmfxousousDCCsontactives(voirmodenumérique).

Mode numériqueLesdécodeursontdesdécodeurmultiprotocole.Ledécodeurpeutêtreutiliséaveclesprotocolesnumériquessuivants:mfx,DCC,MMAdresseencodéeenusine:DCC 03 / MM 24Leprotocolenumériqueoffrantlespossibilitéslesplusnombreusesestleprotocolenumériqueàbitdepoidsfort.Lahiérarchisationdesprotocolesnumériquesestdescendante: Priorité1:mfx Priorité2:DCC Priorité3:MM

Page 15: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

15

Indication :Sideuxouplusdedeuxprotocolesnumériquessontreconnussurlavoie,ledécodeurchoisitautomatique-mentleprotocolenumériqueleplussignificatif.Entrelesprotocolesmfx&DCCparexemple,ledécodeurchoisiraleprotocolenumériquemfx.VouspouvezdésactiverlesdifférentsprotocolesvialeparamètreCV50.Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pasêtreactionnéesdanstouslesprotocolesnumériques.SousmfxetsousDCC,ilestpossibledeprocéderàquelquesparamétragesdefonctionsdevantêtreactivesdanslecadredel’exploitationanalogique.

Remarques relatives au fonctionnement en mode digital • Encequiconcernelaprocédurederéglagedesdiversparamètres,veuillezvousréféreraumoded‘emploidevotre centrale de commande multitrain.

• L’exploitationaveccourantcontinudepolaritéinversedans les sections de freinage n’est pas possible avec leréglaged’usine.Sicettepropriétéestdésirée,ilfautalorsrenonceràl’exploitationconventionnelleencou-rantcontinu(CV29/Bit2=0).

Protocole mfx

Adressage • Aucuneadressen’estnécessaire,ledécodeurreçoittou-tefoisuneidentificationuniqueetnonéquivoque(UID).

• AvecsonUID,ledécodeurindiqueautomatiquementàunestationcentraleouàunestationmobilequ’ilestconnecté.

• Nomencodeeenusine:Ub 709 SJ

Programmation• Lescaractéristiquespeuventêtreprogramméespar

l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen-trale,voireenpartieaussiaumoyendelastationmobile.

• Touteslesconfigurationsvariables(CV)peuventêtreluesetprogramméesdefaçonréitérée.

• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoieprincipale,soitsurlavoiedeprogrammation.

• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)peuventêtrerétablis.

• Mappagedesfonctions:lesfonctionspeuventêtreaffectéesàdequelconquestouchesdefonctionaumoyendelastationcentrale(60212)(restreinte)etaveclastationcentrale60213/60214/60215/60216/60226(voirAideauniveaudelastationcentrale).

Page 16: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

16

Protocole DCC

Adressage• Adressepossibles:Courtes,longuesetadressesdetraction• Catégoried’adresse: 1à127(adressescourtes,adressesdetraction) 1à10239(adresseslongues)

• Chaqueadresseestprogrammablemanuellement.• L’adressebrèveoulongueestchoisieparl’intermédiaire

des CVs.• Uneadressedetractionutiliséedésactivel’adresse

standard.

Programmation• Lescaractéristiquespeuventêtremodifiéesdefaçonréitéréeparl’intermédiairedesvariablesdeconfiguration(CVs).

• Touteslesconfigurationsvariables(CV)peuventêtreluesetprogramméesdefaçonréitérée.

• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoieprincipale,soitsurlavoiedeprogrammation.

• LesCVpeuventêtreprogramméeslibrement.LaPoM(programmationsurlavoieprincipale)estpossibleuniquement pour les CV signalées dans le tableau des CV. LaPoMdoitêtrepriseenchargeparvotrecentrale(voirlanoticed’utilisationdevotreappareil).

• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)peuventêtrerétablis.

• 14voire28/126cransdemarchesontparamétrables.

• Touteslesfonctionspeuventêtrecommutéesenfonctiondumappagedesfonctions(voirledescriptifdesCVs).

• Pourtouteinformationcomplémentaire,voirletableaudesCVs,protocoleDCC.

Ilestrecommandé,deréaliserlaprogrammation,fonda-mentalement,surlavoiedeprogrammation.

Fonctions logiques

Temporisation d’accélération et de freinage (TAF)• Lestempsd’accélérationetdefreinagepeuventêtredéfinisindépendammentl’undel’autre.

• LadésactivationdelafonctionlogiqueTAFpeutêtreaffectéeàn’importequelletouchedefonctionvialemappage de fonctions.

Page 17: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

17

Fonctions commutables

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Fanal F0

Bruitd’exploitation F2

Bruitage:Trompe,signal F3

ABV,désactivé F4Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé F5

Bruitage:Attelage F6

Bruitage:Trompedemanœuvre F7

Bruitage:Déconnecter F8

Bruitage:Tamponsjoints F9

Bruitage:Aircomprimé F10

Bruitage:Ventilateur F11

Bruitage:Compresseur F12Bruitagepantographe(relèvement/abaissement) F13

Bruitage:Sablage F14

Vitessedemanœuvre F15

1 TrixSystems

Page 18: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

18

CV Affectation DCC Valeur Parm. Usine 1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Vitesse minimale 0-255 63 PoM Temporisationd‘accélération 0-255 654 PoM Temporisationdefreinage 0-255 655 PoM Vitessemaximale 0-255 1658 Réinitialisationd’usine/identificationdufabricant 8 13113 PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0-255 014 PoM FonctionsF9-F15etéclairageenmodeanalogique 0-255 117 Adresseétendue(partiesupérieure) CV29,Bit5=1 19218 Adresseétendue(partieinférieure) CV29,Bit5=1 12819 Adressetraction 0-255 021 PoM Fonctions F1 - F8 pour traction 0-255 022 PoM FonctionsF9-F15etéclairagetraction 0-255 0

29 PoM

Bit0:InversiondusensdemarcheBit1:Nombredecransdemarche14ou28/128*Bit2:ExploitationDCCavecsectiondefreinage(exploitation analogiqueimpossible)Bit5:Adressecourte/longue

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Autresprotocoles(DCCnepeutpassedésactiverlui-même) Bit0:AnalogiqueCAhorsfonction=0/analogiqueCAenfonction=1 Bit1:AnalogiqueCChorsfonction=0/analogiqueCCenfonction=1 Bit2:fx(MM)horsfonction=0/fx(MM)enfonction=1 Bit3:mfxhorsfonction=0/mfxenfonction=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volume 0-255 255* Pourévitertoutdysfonctionnement,lescransdemarchesurledécodeurdelocodoiventimpérativement

coïncideravecceuxdel’appareildecommande.

Page 19: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

19

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssys-

teem gebruikt worden.• Analoogmax.15Volt=,digitaalmax.22Volt~.• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorziening

gelijktijdig gevoed worden.• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde

gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde

aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set611655tegebruiken.Voorhetdigitalebedrijfis deze ontstoor-set niet geschikt.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,

sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1volgensdenormEN60825-1.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-

standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• VoorreparatiesenonderdelenkuntzichtotUwTrixhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html• DevolledigetoegangtotallefunctiesisalleenmogelijkmetDCCofmetmfxbedrijf.

• Ingebouwde,rijrichtingsafhankelijkefrontverlichtingisinhet digitaalsysteem schakelbaar.

• Delockannietomgeschakeldwordenopbovenleiding.• Minimaleteberijdenradius:360mm.

MultiprotocolbedrijfAnaloogbedrijfDedecoderkanookopanalogemodelbanenofspoortra-jectengebruiktworden.Dedecoderherkentdeanalogegelijkspanning(DC)automatischenpastzichaandeanalogerailspanningaan.AllefunctiesdieondermfxofDCCvoorhetanalogebedrijfzijningesteld,wordengeactiveerd(ziedigitaalbedrijf).

DigitaalbedrijfDeDecoderiseenmultiprotocoldecoder.Dedecoderkanonderdevolgendedigitaleprotocolleningezetworden:mfx,DCC,MM.Vanafdefabriekingesteld:DCC 03 / MM 24Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primairedigitaalprotocol.Devolgordevandedigitaalproto-collenisafnemendinmogelijkheden: Prioriteit1:mfx Prioriteit2:DCC Prioriteit3:MMOpmerking:Alsertweeofmeerdigitaleprotocollenopderailswordenherkend,danneemtdedecoderautoma-tischhethoogwaardigsteprotocolover;bijv.wordmfx&DCCherkend,danwordthetmfxsignaaldoordedecoderovergenomen.DeverschillendeprotocollenkunnenviadeparameterCV50gedeactiveerdworden.

Page 20: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

20

Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal-protocollenmogelijkzijn.OndermfxofDCCkunnenenkeleinstellingen,welkeinanaloogbedrijfwerkzaammoetenzijn,ingesteld worden.

Aanwijzingen voor digitale besturing • Hetopdejuistewijzeinstellenvandediverseparame-

ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale Centrale.

• Hetbedrijfmettegengepooldegelijkspanningindeafrem-sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze eigenschapwenselijkis,danmoetwordenafgezienvanhetconventioneelgelijkstroombedrijf(CV29/Bit2=0).

mfx-protocol

Adressering • Eenadresisnietnodig,elkedecoderheefteenéénmaligenéénduidigkenmerk(UID).

• DedecodermeldtzichvanzelfaanbijhetCentralStationofMobileStationmetzijnUID.

• Naamafdefabriek:Ub 709 SJ

Programmering • Deeigenschappenkunnenm.b.v.hetgrafischescherm

op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden.

• Alleconfiguratievariabelen(CV)kunnenvakergelezenen geprogrammeerd worden.

• Deprogrammeringkanzowelophethoofdspooralsophet programmeerspoor gebeuren.

• Dedefault-instellingen(fabrieksinstelling)kunnenweerhersteld worden.

• Functiemapping:functieskunnenmetbehulpvanhetCentralStation60212(metbeperking)enmethet CentralStation60213/60214/60215/60216/60226aanelkegewenstefunctietoetswordentoegewezen(ziehethelpbestandinhetCentralStation).

Page 21: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

21

DCC-protocol

Adressering • Mogelijkeadressen:kort,langentractieadres• Adresbereik: 1–127(kortadres,tractieadres) 1–10239(langeadres)

• Elkadresishandmatigprogrammeerbaar.• KortoflangadreswordtviadeCVgekozen.• Eentoegepasttractieadresdeactiveerthetstandaardad-

res.

Programmering• Deeigenschappenvandedecoderkunnenviadeconfi-guratievariabelen(CV)vakergewijzigdworden.

• DeCV-nummersendeCV-waardenwordendirectinge-voerd.

• DeCV’skunnenvakergelezenengeprogrammeerdworden(programmeringophetprogrammeerspoor).

• DeCVskunnennaarwensgeprogrammeerdworden.PoM(Programmeringophethoofdspoor)isalleenmoge-lijk bij de in de CV-tabel gemerkte CV. PoM moet door uw centraleondersteundworden(ziedegebruiksaanwijzingvanuwcentrale).

• Dedefault-instellingen(fabrieksinstelling)kunnenweerhersteld worden.

• 14resp.28/126rijstappeninstelbaar.• Allefunctieskunnenovereenkomstigdefunctiemappinggeschakeldworden(zieCV-beschrijving).

• Voorverdereinformatie,ziedeCV-tabelDCC-protocol.

Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren.

Fysieke functies

Optrek en afremvertraging• Deoptrek-enafremvertragingkunnenonafhankelijkvan

elkaar ingesteld worden. • DelogischeuitschakelfunctieABV(optrek-enafremver-traging)kanmetdefunctiemappingaanelkegewenstefunctietoets toegewezen worden.

Page 22: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

22

Schakelbare functies

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontsein F0

Bedrijfsgeluiden F2

Geluid:signaalhoorn F3

ABV,uit F4

Geluid:piependeremmenuit F5

Geluid:aankoppelen F6

Geluid:rangeerhoorn F7

Geluid:afkoppelen F8

Geluid:bufferaanbuffer F9

Geluid:perslucht F10

Geluid:ventilator F11

Geluid:compressor F12

Pantograafgeluid(omhoog/omlaag) F13

Geluid:zandstrooier F14

Rangeerstand F15

1 TrixSystems

Page 23: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

23

* Derijstappeninstellingopdedecoderenhetbesturingsapparaatmoetenmetelkaarovereenkomenanders kunnen er storingen optreden.

CV Betekenis Waarde DCC Af fabriek1 Adres 1 - 127 3 2 PoM Minimale snelheid 0-255 63 PoM Optrekvertraging 0-255 654 PoM Afremvertraging 0-255 655 PoM Maximumsnelheid 0-255 1658 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning 8 13113 PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0-255 014 PoM functiesF9-F15enlichtinanaloogbedrijf 0-255 117 Uitgebreldadres(bovenstegedeelte) CV29,Bit5=1 19218 Uitgebreldadres(onderstegedeelte) CV29,Bit5=1 12819 tractieadres 0-255 021 PoM functies F1 - F8 in tractie 0-255 022 PoM functiesF9-F15enlichtintractie 0-255 0

29 PoM

Bit0:ompolingrijrichtingBit1:aantalrijstappen14of28/128*Bit2:DCCbedrijfmetafremtraject(geenanaloogbedrijfmogelijk)Bit5:kort/langadres

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Alternatieveprotocollen(DCCkanzichzelfnietdeactiveren) Bit0:analoogACuit=0/analoogACaan=1 Bit1:AnaloogDCuit=0/analoogDCaan=1 Bit2:fx(MM)uit=0/fx(MM)aan=1 Bit3:mfxuit=0/mfxaan=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volume 0-255 255

Page 24: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

24

Page 25: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

25

40h

Page 26: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

26

DetailsderDarstel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

.

7

7

2

3

9

9

10

11 12

12

12

12

14

1519

22

15

23

20

13

16

17

22

1

8

9

11

17

16

18

21

18

14

1518

18

15

6

2

1

5

4

7

7

2

3

9

9

10

11 12

12

12

12

14

1519

22

15

23

20

13

16

17

22

1

8

9

11

17

16

18

21

18

14

1518

18

15

6

2

1

5

4

3

1 1

2

22

63

66

6

4

11

12

12

1314

14

17

16

12

15

25

21

2322

12

17

1816

19

20

26

21

15

2524

2012

11

9

73

3

5

5

19

18

24

27

9 8

8

9

10

9

98

9

9

10

98

8

Page 27: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

27

Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by theMärklinrepairservicedepartment.

Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sanslivréeoudansunelivréedifférente.Lespiècesnefigu-rantpasdanscettelistepeuventêtreréparéesuniquementparleservicederéparationMärklin.

Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een anderekleuraangeboden.Delendienietindeindelijstvoorkomen,kunnenalleenviaeenreparatieinhetMärklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.

Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color.Laspiezasquenofiguranaquípuedenrepararseúnicamente en el marco de una reparación en el servicio de reparacióndeMärklin.

Avvertenza:Alcunielementivengonopropostisolosenzao con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe-cificatipossonovenireriparatisoltantonelquadrodiunariparazionepressoilServizioRiparazioniMärklin.

Observera:VissadelarfinnsendastatttillgåfrånMärklinolackeradeellerienannanfärgsättning.DelarsomejfinnsupptagnahärkanendasterhållasisambandmedattreparationengenomförspåMärklinsegenverkstad:MärklinReparatur-Service.

Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farvesammensætning.Dele,derikkeeranførther,kankunrepareresiforbindelsemedenreparationiMärklinsreparationsservice.

1 Stromabnehmer mit Isolatoren E236 696 2 Dach E236697 3 Kleinteile-Führerhaus E236698 4 Schraube E318578 5 Handstangen-Führerhaus E284115 6 Fenster E236 699 7 Motor E263 768 8 Laufschienen E235038 9 Griffstangen E284116 10 Haken E314 332 11 LampeLokgehäuse E198851 12 Treppen E284117 13 Decoder 295398 14 Schraube E129 363 15 Schienenräumer E314302 16 Kurzkupplung E701 630 17 Kupplungsaufnahme E314535 18 Kupplungsbefestigung E272 383 19 Zugvorrichtung,Bremsleitung E311711 20 Puffer E194545 21 Schienenräumer E314331 22 Schraube E19 8327 28 23 Zahnräder,Bolzen,Buchsen E185240 24 Schraube E311 689 25 Kuppelstangerechts+links E185238 26 Druckfeder E214330 27 Schraube E128 971 Lautsprecher E101066

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebungangeboten.Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRahmeneinerReparaturimMärklin-Repara-tur-Service repariert werden.

Page 28: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.trix.de

295393/1217/Sc1ClÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbH

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.

www.maerklin.com/en/imprint.html

Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagne-tischer Störungen:UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,isteinpermanenter,einwandfreierRad-Schiene-KontaktderFahrzeugeerforderlich.FührenSiekeineVerände-rungenanstromführendenTeilendurch.

General Note to Avoid Electromagnetic Interference:Apermanent,flawlesswheel-railcontactisrequiredinorder to guarantee operation for which a model is desi-gned.Donotmakeanychangestocurrent-conductingparts.

Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques:Lagarantiedel‘exploitationnormalenécessiteuncontactroue-railpermanentetirréprochable.Neprocédezàaucunemodificationsurdesélémentsconducteursdecourant.

Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma-gnetische storingen:Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per-manent,vlekkelooswielas-railcontactvanhetvoertuignoodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe-rende delen.

Page 29: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

DK

S Modell der Rangierlokomotive Reihe Ub

22350

Page 30: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

2

Page 31: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

3

Indice de contenido PáginaAviso de seguridad 4Notas importantes 4Funcionamiento multiprotocolo 4Funciones posibles 7Parámetro/Registro 8El mantenimiento 24Recambios => D GB USA F NL 26

Indice del contenuto PaginaAvvertenze per la sicurezza 9Avvertenze importanti 9Esercizio multi-protocollo 9Funzioni commutabili 12Parametro/Registro 13Manutenzione ed assistere 24Pezzi di ricambio => D GB USA F NL 26

Innehållsförteckning SidanSäkerhetsanvisningar 14Viktig information 14Multiprotokollkörning 14Kopplingsbara funktioner 17Parameter/Register 18Underhåll och reparation 24Reservdelar => D GB USA F NL 26

Indholdsfortegnelse SideVink om sikkerhed 19Vigtige bemærkninger 19Multiprotokoldrift 19Styrbare funktioner 22Parameter/Register 23Service og reparation 24Reservedele => D GB USA F NL 26

Page 32: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

4

Aviso de seguridad • Lalocomotorasolamentedebefuncionarenelsistema

que le corresponda. • Analógicasmáx.15voltios=,digitalesmáx.22voltios~.• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse

desde una sola fuente de suminitro. • Observenecesariamentelosavisosdeseguridadindica-

dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotoradebensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresordeinterferencias611655.

• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a lafunción.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta,aoscilacionesfuertesdetemperaturaoaunahumedad del aire elevada.

• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasede láser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparteíntegradelproductoy,porestemotivo,debenguardarseyentregarsejuntoconelproductoenelcasodevenderloo transmitirlo a otro.

• Encasodeprecisarunareparaciónopiezasderecambio,rogamosponerseencontactoconsudistribuidorTrix.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantíaqueseadjunta.

• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html• LaplenafuncionalidaddefuncionesestádisponiblesóloenDCCyenmfx.

• Losfarosfrontalesdependendelsentidodelamarcha. EnDigitalsepuedenencenderyapagar.

• Lalocomotoranopuedeconmutarseafuncionamientoconalimentacióndesdecatenaria.

• Radiomínimodescribe360mm.

Funcionamiento multiprotocoloModo analógicoEl decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes otramosdevíaanalógicos.Eldecoderdetectalatcontinuaanalógica(DC)automáticamente,adaptándosealatensióndevíaanalógica.EstánactivastodaslasfuncionesquehayansidoconfiguradasparaelmodoanalógicoenmfxoDCC(véaseMododigital).

Modo digitalLosdecoderssondecodersmultiprotocolo.Eldecoderpuedeutilizarseconlossiguientesprotocolosdigitales:mfx,DCC,MM.Códigodefábrica:DCC 03 / MM 24El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi-lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de pesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente.: Prioridad1:mfx Prioridad2:DCC Prioridad3:MM

Page 33: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

5

Nota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digi-tales,eldecoderasumeautomáticamenteelprotocolodigi-taldemayorvalor;p.ej.,sisedetectamfxyDCC,eldecoderasumeelprotocolodigitalmfx.LosdistintosprotocolossepuedendesactivarmedianteelparámetroCV50.Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funcionesentodoslosprotocolosdigitales.EnmfxyDCCpueden configurarse algunos parámetros de funciones que debentenerefectoenelmodoanalógico.

Informaciones para el funcionamiento digital • Deberáconsultarelprocedimientoexactodeconfi-guracióndelosdiversosparámetrosenelmanualdeinstrucciones de la central multitren que desee utilizar.

• Noesposibleelfuncionamientocontensióndecorrientecontinua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funcionamientoenmodoDCC.Sisedeseaestacaracterí-stica,deberenunciarsealfuncionamientoconvencionalconcorrientecontinua(CV29/Bit2=0).

Protocolo mfx

Direccionamiento • Noserequieredireccionamiento,recibiendocadadeco-derunaidentificaciónuniversalmenteúnicaeinequívoca(UID)

• Eldecodersedadealtaautomáticamenteenuna CentralStationoenunaMobileStationconsuUID:

• Nombredefabrica:Ub 709 SJ

Programación• LascaracterísticaspuedenprogramarsemediantelainterfazgráficadelaCentralStationobienenpartetambién con la Mobile Station.

• EsposibleleeryprogramarmúltiplesvecestodaslasVariablesdeConfiguración(CV).

• Laprogramaciónpuederealizarsebienenlavíaprincipaloenlavíadeprogramación.

• Esposiblerestaurarlaconfiguraciónpordefecto(confi-guracióndefábrica).

• Mapeadodefunciones:lasfuncionespuedenasig-narseacualesquierateclasdefunción(véaseAyudaenlaCentralStation)conayudadelaCentralStati-on60212(conlimitaciones)yconlaCentralStation60213/60214/60215/60216/60226.

Page 34: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

6

Protocolo DCC

Direccionamiento• Direccionesposibles:direccióncorta,direcciónlargaydireccióndetracción

• Intervalodedirecciones: 1–127(direccióncorta,direccióndetracción) 1–10239(direcciónlarga)

• Cadadirecciónpuedeprogramarsemanualmente.• LadireccióncortaolargaseseleccionamediantelasCVs.• Unadireccióndetracciónaplicadadesactivaladirecci-ónestándar.

Programación• LascaracterísticaspuedenmodificarsemúltiplesvecesmediantelasVariablesdeConfiguración(CV).

• ElnúmerodeCVylosvaloresdecadaCVseintroducendirectamente.

• LasCVspuedenleerseyprogramarsemúltiplesveces(programaciónenlavíadeprogramación).

• LasCVssepuedenprogramarlibremente.PoM(pro-gramaciónenlavíaprincipal)esposibleúnicamenteenlasvariablesCVsidentificadasenlatabladeCVs.ParapoderutilizarlaPoM,éstadebesersoportadaporsucentral(verInstruccionesdeempleodesudispositivo).

• Lasconfiguracionespordefecto(configuracionesdefábrica)puedenrestaurarse.

• Puedenconfigurarse14obien28/126nivelesdemarcha.• Todaslasfuncionespuedenmaniobrarseconformealmapeadodefunciones(véaseDescripcióndelasCVs).

• Paramásinformación,véaseTabladeCVsparaprotocoloDCC.

Pornorma,serecomiendarealizarlasprogramacionesenlavíadeprogramación.

Funciones lógicas

Retardo de aceleración/frenado• Lostiemposdeaceleraciónydefrenadosepueden

configurar por separado uno del otro. • Ladesactivaciónlógicadelafunciónderetardodeaceleración/frenadosepuedeasignaracualquiertecladefunciónmedianteelmapeadodefunciones.

Page 35: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

7

Funciones posibles

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Señal de cabeza F0

ruidodeexplotación F2

Ruido:Bocinadeaviso F3

ABV,apagado F4Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos F5

Ruido:Enganchedecoches F6

Ruido:Bocinademaniobras F7

Ruido:Desacoplamiento F8

Ruido:Topecontratope F9

Ruido:Airecomprimido F10

Ruido:Ventilador F11

Ruido:Compresor F12

Ruidodepantógrafo(subir/bajar) F13

Ruido:Arenado F14

Maniobrar(velocidadlenta) F15

1 TrixSystems

Page 36: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

8

* Losnivelesdemarchaeneldecoderdelocomotorayenlaunidaddecontroldebencoincidiryaque,delo contrario,puedenproducirseanomalíasfuncionales.

CV Significado Valor DCC Preselección1 Códigos 1 - 127 3 2 PoM Velocidad mínima 0-255 63 PoM Arranque progresivo 0-255 654 PoM Frenado progresivo 0-255 655 PoM Velocidadmáxima 0-255 1658 Resetdefábrica/códigodefabricante 8 13113 PoM FuncionesF1-F8enelmodoanalógico 0-255 014 PoM FuncionesF9-F15ylucesenelmodoanalógico 0-255 117 Direcciónampliada(partesuperior) CV29,Bit5=1 19218 Direcciónampliada(parteinferior) CV29,Bit5=1 12819 Direccióndetracción 0-255 021 PoM FuncionesF1-F8entracción 0-255 022 PoM FuncionesF9-F15ylucesentracción 0-255 0

29 PoM

Bit0:Inversióndepolaridaddesentidodemarcha Bit1:Númerodemarchas14o28/128* Bit2:ModoDCCcontramodefrenado(noesposibleel funcionamientoenmodoanalógico) Bit5:Direccióncorta/larga

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Protocolosalternativos(DCCnopuededesactivarseasímismo) Bit0:AnalógicoACdesact=0/AnalógicoACact.=1 Bit1:AnalógicoDCdesact.=0/AnalógicoDCact=1 Bit2:fx(MM)desact=0/fx(MM)act.=1 Bit3:mfxdesact.=0/mfxact.=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volumen 0-255 255

Page 37: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

9

Avvertenze per la sicurezza • Talelocomotivadevevenireimpiegatasoltantoconun

sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.• Analogicomax.15Volt=,digitalemax.22Volt~.• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso

tempo con più di una sorgente di potenza.• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611655.TalecorredoantidisturbinonèadattoperilfunzionamentoDigital.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto,afortiescursioniditemperaturaoppureaelevataumidità dell’aria.

• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondolaNormaEN60825-1.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditoreTrix.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-so certificato di garanzia.

• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html• LacompletadotazionedifunzionièdisponibilesoltantosottoDCCesottomfx.

• IIluminazioneditestaincorporata,dipendentedalladire-zionedimarcia.CommutabilenelfunzionamentoDigital.

• Talelocomotivanonècommutabilealfunzionamentoconla linea aerea.

• Raggiominimopercorribile360mm.

Esercizio multi-protocolloEsercizio analogicoTaleDecoderpuòvenirefattofunzionareanchesuimpiantiosezionidibinarioanalogiche.IlDecoderriconosceautomati-camentelatensioneanalogica(DC)esiadeguaallatensioneanalogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano stateimpostateperl’esercizioanalogicosottomfxoppureDCC(sivedaesercizioDigital).

Esercizio DigitalIDecodersonoDecodermulti-protocollo.IlDecoderpuòvenireimpiegatosottoiseguentiprotocolliDigital:mfx,DCC,MM.Indirizzodifabbrica:DCC 03 / MM 24IlprotocolloDigitalconilmaggiornumerodipossibilitàèilprotocollodigitaledimassimovalore.LasequenzadeiprotocolliDigital,convaloridecrescenti,è: Priorità1:mfx Priorità2:DCC Priorità3:MM

Page 38: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

10

Avvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o piùprotocollidigitali,ilDecoderassumeautomaticamenteil protocollo digitale con il valore più elevato; ad es. se vienericonosciutomfx&DCC,vieneassuntodalDecoderilprotocollodigitalemfx.IsingoliprotocollipossonoveniredisattivatimedianteilparametroCV50.Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzionisonopossibiliintuttiiprotocolliDigital.SottomfxeDCCpossonovenireeseguitealcuneimpostazionidifunzio-ni,lequalisarannoefficacinell’esercizioanalogico.

Istruzioni per la funzione digitale • L’esattoprocedimentoperl’impostazionedeidifferenti

parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni.

• Unfunzionamentocontensionecontinuadipolaritàin-vertitanellasezionedifrenatura,incasodiesercizioconDCC,nonèpossibile.Sesidesideraquestacaratteristica,si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradiziona-leincorrentecontinua(CV29/Bit2=0).

Protocollo mfx

Indirizzamento• Nessunindirizzonecessario,ciascunDecoderriceveunasuaidentificazioneirripetibileeunivoca(UID).

• IlDecodersiannunciaautomaticamenteadunaCentralStationoppureMobileStationconilsuoUID.

• Nomedifabrica:Ub 709 SJ

Programmazione• LecaratteristichepossonovenireprogrammatetramitelasuperficiegraficadellaCentralStationorispettivamentein parte anche con la Mobile Station.

• TutteleVariabilidiConfigurazione(CV)possonovenireripetutamente lette e programmate.

• Taleprogrammazionepuòavveniresuibinariprincipalioppure sul binario di programmazione.

• Leimpostazionididefault(impostazionidifabbrica)possono venire nuovamente riprodotte.

• Mappaturadellefunzioni:conl’ausiliodellaCentralStation60212(limitatamente)econlaCentralStation60213/60214/60215/60216/60226lefunzionipossonovenireassegnateadeitastifunzioneapiacere(sivedanoleguidediaiutonellaCentralStation).

Page 39: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

11

Protocollo DCC

Indirizzamento• Possibiliindirizzi:brevi,lunghieindirizzipertrazioni

multiple• Campodegliindirizzi: 1–127(indirizzibrevi,indirizzipertrazionimultiple) 1–10239(indirizzilunghi)

• Ciascunindirizzoèprogrammabilemanualmente.• L’indirizzobreveolungovieneselezionatotramiteleCV.• Unindirizzodiunitàditrazioneutilizzatodisattival’indiriz-

zo standard.

Programmazione• Lecaratteristichepossonovenireripetutamentemodifi-catetramiteleVariabilidiConfigurazione(CV).

• IlnumerodellaCVedivaloridellaCVvengonointrodottidirettamente.

• LeCVpossonovenireripetutamenteletteeprogrammate(Programmazionesulbinariodiprogrammazione).

• LeCVpossonovenireprogrammatecomesivuole.LaPoM(programmazionesulbinarioprincipale)èpossibilesoltantonelcasodelleCVcontrassegnatenellatabelladelleCV.LaPoMdeveveniresupportatadallaVostraUnitàCentrale(sivedanoleistruzionidiazionamentodelVostroapparato).

• Leimpostazionididefault(impostazionidifabbrica)possono venire nuovamente riprodotte.

• 14 o rispettivamente 26/126 gradazioni di marcia impostabili.

• Tuttelefunzionipossonovenirecommutateinmodorispondenteallamappaturadellefunzioni(sivedaladescrizionedelleCV).

• Perulterioriinformazioni,sivedalatabelladelleCVnelprotocolloDCC.

È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial-mente sul binario di programmazione.

Funzioni logiche

Ritardo di avviamento/frenatura • Laduratadiaccelerazioneedifrenaturapossonovenire

impostate separatamente una dall’altra. • LadisattivazionelogicaditalefunzioneABVpuòvenire

assegnata a piacere a ciascun tasto di funzione mediante la mappatura delle funzioni.

Page 40: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

12

Funzioni commutabili

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Segnale di testa F0

Rumori di esercizio F2

Rumore:Trombadisegnalazione F3

ABV,spente F4

Rumore:Stridoredeifreniescluso F5

Rumore:agganciamento F6

Rumore:Trombadamanovra F7

Rumore:sganciamento F8

Rumore:Respingentecontrorespingente F9

Rumore:Ariacompressa F10

Rumore:Ventilatori F11

Rumore:Compressore F12

Rumoredelpantografo(alto/basso) F13

Rumore:Sabbiatura F14

Andatura da manovra F15

1 TrixSystems

Page 41: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

13

CV Significato Valore DCC Di fabbrica1 Indirizzo 1 - 127 3 2 PoM Velocità minima 0-255 63 PoM Ritardo di avviamento 0-255 654 PoM Ritardo di frenatura 0-255 655 PoM Velocità massima 0-255 1658 Ripristinodifabbrica/Identificazionediproduzione 8 13113 PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0-255 014 PoM FunzioniF9-F15eluciinesercizioanalogico 0-255 117 Indirizzoampliato(partesuperiore) CV29,Bit5=1 19218 Indirizzoampliato(parteinferiore) CV29,Bit5=1 12819 Indirizzoditrazione 0-255 021 PoM Funzioni F1 - F8 durante trazione 0-255 022 PoM FunzioniF9-F15elucidurantetrazione 0-255 0

29 PoM

Bit0:inversionepolaritàdelsensodimarcia Bit1:numerogradazionidimarcia14oppure28/128* Bit2:esercizioDCCcontrattadifrenatura(nessunapossibilitàdi esercizioanalogico) Bit5:indirizzibrevi/lunghi

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Protocollialternativi(DCCnonpuòdisattivarsidasolo) Bit0:AnalogicoACinattivo=0/AnalogicoACattivo=1 Bit1:AnalogicoDCinattivo=0/AnalogicoDCattivo=1 Bit2:fx(MM)inattivo=0/fx(MM)attivo=1 Bit3:mfxinattivo=0/mfxattivo=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Volume 0-255 255

* LegradazionidimarciasulDecoderdellalocomotivaesulregolatoredimarciasidevonocorrispondere,altrimenti sono possibili funzionamenti erronei.

Page 42: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

14

Säkerhetsanvisningar • Loketfårendastkörasmeddärtillavsettdriftsystem.• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närdenmotorförseddalokdelenskakörasmedkon-

ventionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Tilldettaanvändermananslutningsgarnityr611655medavstörning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyd-det får inte användas vid digital körning.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.

• InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligtEnnorm60825-1.

Viktig information• Bruksanvisningenochförpackningenärendelavproduktenochmåstedärförsparasochalltidmedföljaprodukten.

• KontaktadinTrix-handlareförreparationerellerreserv-delar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html• Fullständigtfunktionsomfångerhållsendastvidanvänd-ningavDCCellermfx.

• Körriktningsberoendefrontbelysning. Kan kopplas in vid digital drift.

• Loketkaninteställasomtilleldriftviakontaktledning/luftledning.

• Kanköraspåenminstaradieav360mm.

MultiprotokollkörningAnalog körningDekodernkanävenanvändasvidkörningpåanalogaanläg-gningarochspåravsnitt.Dekodernkännerautomatisktigenochgodtaranalogkörström,bådeväxelströmochlikström(AC/DC).AllamfxellerDCCfunktionerinställdaföranalogdriftäraktiverade.(v.g.se:Digitalkörning).

Digital körningDecoderärenmultiprotokolldekoder.Dekodernkananvändastillsammansmedföljandedigital-protokoll:mfx,DCC,MM.Adressfråntillverkaren:DCC 03 / MM 24Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMObservera: Omtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såanvänderdekodernautomatisktdethögvärdi-gasteprotokollet.Användst.ex.mfx&DCC,såkommerde-kodernattanvändamfx-digital-protokollet.EnstakaprotokollkanavaktiverasmedhjälpavCV50.

Page 43: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

15

Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/aktiverasialladigital-protokoll.MedmfxochDCCkanvissafunktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara aktiva vid analog körning.Anvisningar för digital drift • DetaljeradeanvisningarförattställainolikaparametrarfinnsibruksanvisningentillErdigitalaflertågs-körkon-troll.

• VidDCC-driftkanmaninteköramedtvåpoliglikspänningpå ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en sådankörning,såmåstemanförlitasigpåkonventionelllikströmsdrift(CV29/Bit2=0).

mfx-protokoll

Adressering • Ingenadressbehövs,varjedekoderharenheltegenochentydigadress(UID).

• DekodernanmälersejautomatiskttillCentralStationochMobileStationviasinUID.

• Namnfrantillverkaren:Ub 709 SJ

Programmering• EgenskapernakanprogrammerasviaCentralStations

pekskärm och även till vissa delar med Mobile Station. • Såkanävenallakonfigurations-variabler(CV)läsasin

och programmeras.• Programmeringenkangörasantingendirektpåanlägg-

ningens spår eller på programmeringsspåret. • Default-inställningarna(fabrikensinställningar)kan

återskapas.• Mappningavfunktioner:FunktionerkanmedhjälpavCentralStation60212(ivissutsträckning)ochmed CentralStation60213/60214/60215/60216/60226 kopplas till önskadefunktionsknappar(V.g.semerinformationiCentralStation).

Page 44: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

16

DCC-protokoll

Adressering• Möjligaadresser:Korta,långaochmultippelkopplings-

adresser• Adressområde: 1–127(kortaadresser,multippelkopplings-adresser) 1–10239(långaadresser)

• Varjeenskildadresskanprogrammerasmanuellt.• KortaellerlångaadresserväljsviaCVn.• Envaldmultippelkopplingsadressavaktiverarstandard-

adresserna.

Programmering• Egenskapernakanändrasfleragångerviakonfigura-tions-variablerna(CV).

• CV-nummerochCV-värdenangesdirekt.• AllaCVnkanläsasochprogrammerasfleragånger(Programmeringgörspåprogrammeringsspåret).

• AllaCvnkanprogrammeras.PoM(Programmeringpåhuvudspåret)kanendastgenomförasmediCV-tabellenmarkeradeCvn.DincentralenhetmåstehastödförPoM(sebruksanvisningensommedföljercentralenheten).

• Defaultinställningar(fabriksinställningar)kanåterskapas.• 14upptill28/126körstegkanställasin.• Samtligafunktionerkankopplasinochmanövrerasenligtfunktions-mappningen.(V.g.seCV-beskrivningen.)

• Förytterligareinformation:V.g.seCV-tabellerDCC-proto-koll.

Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret.

Logiska funktioner

Accelerations-/bromsfördröjning• Accelerations-ochinbromsningstiderkanställasin

separat.• DenlogiskafunktionsavstängningenABVkanvia

funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad funktionsknapp.

Page 45: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

17

Kopplingsbara funktioner

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontstrålkastare F0

Trafikljud F2

Ljud:Signalhorn F3

ABV,från F4

Ljud:Bromsgnissel,från F5

Ljud:Påkoppling F6

Ljud:Rangersignal F7

Ljud:Avkoppling F8

Ljud:Buffertmotbuffert F9

Ljud:Tryckluft F10

Ljud:Fläktar F11

Ljud:Kompressor F12

Takströmavtagar-ljud(upp/ned) F13

Ljud:Sandning F14

Rangerkörning F15

1 TrixSystems

Page 46: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

18

* Lok-dekodernskörstegochkörkontrollenskörstegmåstestämmaöverens,annarskanfelbetr.funktionernauppstå.

CV Betydelse Värde DCC Fabr.inst.1 Adress 1 - 127 3 2 PoM Minimihastighet 0-255 63 PoM Accelerationsfördröjning 0-255 654 PoM Bromsfördröjning 0-255 655 PoM Maxfart 0-255 1658 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar 8 13113 PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0-255 014 PoM FunktionF9–F15samtloklyktorvidanalogdrift 0-255 117 Utvidgadadress(övredel) CV29,Bit5=1 19218 Utvidgadadress(undredel) CV29,Bit5=1 12819 Multippelkopplingsadresser 0-255 021 PoM Funktion F1 – F8 vid Multippelkoppling 0-255 022 PoM FunktionF9–F15samtstrålkastarevidMultippelkoppling 0-255 0

29 PoM

Bit0:ompolariseringkörriktning Bit1:antalkörsteg14eller28/128* Bit2:DCCdriftmedbromssträcka(ingenanalogdriftmöjlig) Bit5:korta/långaadresser

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Alternativaprotokoll(DCCkanejavaktiverasejsjälv) Bit0:AnalogACav=0/AnalogACpå=1 Bit1:AnalogDCav=0/AnalogDCpå=1 Bit2:fx(MM)av=0/fx(MM)på=1 Bit3:mfxav=0/mfxpå=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Ljudstyrka 0-255 255

Page 47: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

19

Vink om sikkerhed• Lokomotivetmåkunanvendesmedetdriftssystem,derer

beregnet dertil. • Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde

ad gangen.• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet611655.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetemperaturudsvingellerhøjluftfugtighed.

• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenholdtilnormenEN60825-1.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere til andre.

• AngåendereparationerellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresTrix-forhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html• DetkomplettefunktionsomfangerkuntilrådighedunderDCCogundermfx.

• Innebygd,kjøreretningsavhengigfrontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift.

• Lokomotivetkanikkeomskiftestildriftviakøreledning.• Farbarmindsteradius360mm.

Multiprotokoldrift AnalogdriftDekoderenkanogsåbenyttespåanalogeanlægellersporafsnit.Dekoderengenkenderautomatiskdenanalogeveksel(DC)ogtilpassersigdenanalogejævnstrøm.Allefunktioner,somindstilledestilanalogdriftundermfxellerDCC,eraktive(sedigitaldrift).

DigitaldriftmSDSoundDecodereermultiprotokoldekodere.Dekoderenkananvendesvedfølgendedigital-protokoller:mfx,DCC,MM.Adresseabfabrik:DCC 03 / MM 24Digital-protokollenmedflestmulighedererdenhøjestran-gerendedigital-protokol.Digital-protokollernesrækkefølgeermedfaldendeværdifølgende: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMBemærk:Hvisdergenkendestoellerfleredigitalproto-kollerpåskinnen,overtagerdekoderenautomatiskdendigitalprotokolmeddenhøjesteværdi;hvismfx&DCCf.eks.genkendes,overtagerdekoderenmfx-digitalprotokollen.EnkelteprotokollerkandeaktiveresviaparameterCV50.

Page 48: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

20

Bemærk:Væropmærksompå,atikkeallefunktionerermuligeialledigital-protokoller.VedmfxogDCCkanderforetagesnogleindstillingeraffunktioner,somskalhaveeffekt ved analogdrift.Henvisninger til digitaldrift • Dennøjagtigefremgangsmådetilindstillingafdeforskel-ligeparametrefindesibetjeningsvejledningentilDeresflertogs-central.

• DetervedDCC-driftikkemuligtatanvendedriftmedmodpoletjævnspændingibremseafsnittet.Hvisdenneegenskabønskes,mådergivesafkaldpådenkonventio-nellejævnstrømsdrift(CV29/Bit2=0).

mfx-protokol

Adressering• Ingenadressepåkrævet,hverdekodertildelesenunikogentydigidentitet(UID).

• DekoderentilmeldersigautomatiskencentralstationellermobilestationmedsinUID.

• Navnabfabrik:Ub 709 SJ

Programmering• Egenskabernekanprogrammeresviacentralstationsgrafiskeoverfladehhv.tildelsogsåmedmobilestation.

• Alleconfigurationvariable(CV)kanaflæsesogprogram-meres gentagne gange.

• Programmeringenkanentenskepåhoved-ellerpro-grammeringssporet.

• Defaultindstillingerne(fabriksindstillinger)kangenindstilles.• Funktionsmapping:Funktionerkanvedhjælpafcentralstation60212(begrænset)ogmedcentralstation60213/60214/60215/60216/60226tilordnesvilkårligefunkti-onstaster(Sehjælptilcentralstation).

Page 49: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

21

DCC-protokol

Adressering • Muligeadresser:Korte,langeogtraktionsadresse• Adresseområde: 1–127(kortadresse,traktionsadresse) 1–10239(langadresse)

• Hveradressekanprogrammeresmanuelt.• KortellerlangadressevælgesviaCV‘erne.• Enanvendttraktionsadressedeaktivererstandard-adres-

sen.

Programmering• Egenskabernekanændresgentagnegangeviaconfigu-rationvariablerne(CV).

• CV-nummeretogCV-værdierneindgivesdirekte.• CV’ernekanlæsesogprogrammeresgentagegange(programmeringpåprogrammeringssporet).

• CVernekanprogrammeresefterønske.PoM(Program-meringpåhovedskinnen)erkunmuligfordenmarkeredeCViCT-tabellen.PoMskalunderstøttesafcentralen(seapparatetsbetjeningsvejledning).

• Defaultindstillingerne(fabriksindstillinger)kangenindstil-les.

• 14hhv.28/126kørselstrinkanindstilles.• Allefunktionerkanstyresjævnførfunktionsmapping(seCV-beskrivelse).

• Yderligereoplysninger,seCV-tabellenDCC-protokol.Detanbefalesprincipieltatforetageprogrammeringernepåprogrammeringssporet.

Logiske funktioner

Opstart-/bremseforsinkelse• Accelerations-ogbremsetidenkanindstillesuafhængigt

af hinanden. • DenlogiskefunktionsafbrydningABVkanindstillespåen

vilkårlig knap via funktionsmapping.

Page 50: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

22

Styrbare funktioner

DC/

AC

MS

I 1

MS

IICS

ICS

II/II

I

Frontsignal F0

Driftslyd F2

Lyd:Signalhorn F3

ABV,fra F4

Lyd:Pipendebremserfra F5

Lyd:Sammenkobling F6

Lyd:Rangerhorn F7

Lyd:Afkobling F8

Lyd:Buffermodbuffer F9

Lyd:Trykluft F10

Lyd:Blæser F11

Lyd:Kompressor F12

Pantograf-lyd(høj/lav) F13

Lyd:Sanding F14

Rangergear F15

1 TrixSystems

Page 51: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

23

* Indstillingernepålokomotivetsdekoderogpåstyreapparatetskalstemmeoverens,dafejlfunktionellersermulig.

CV Betydning Værdi DCC Fra fabrikken1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Mindstehastighed 0-255 63 PoM Kørselsforsinkelse 0-255 654 PoM Bremseforsinkelse 0-255 655 PoM Maksimalhastighed 0-255 1658 Fabriksnulstilling/Producentmærke 8 13113 PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0-255 014 PoM FunktionerneF9-F15oglysianalogdrift 0-255 117 Udvidetadresse(Øverstedel) CV29,Bit5=1 19218 Udvidetadresse(Nederstedel) CV29,Bit5=1 12819 Traktionsadresse 0-255 021 PoM Funktionerne F1 - F8 ved traktion 0-255 022 PoM FunktionerneF9-F15oglysvedtraktion 0-255 0

29 PoM

Bit0:ompolariseringfartretning Bit1:antalkørselstrin14eller28/128* Bit2:DCCdriftmedbremsestrækning(ingenanalogdriftmulig) Bit5:kort/langadresse

0 / 1 0 / 2 0 / 4

0 / 32

0,1,2,3,4,5,6,7,32,34,35,36,37,38,39

6

50 PoM

Alternativeprotokoller(DCCkanikkedeaktiveresigselv) Bit0:analogACafbrudt=0/analogACtilsluttet=1 Bit1:analogDCafbrudt=0/analogDCtilsluttet=1 Bit2:fx(MM)afbrudt=0/fx(MM)tilsluttet=1 Bit3:mfxafbrudt=0/mfxtilsluttet=1

0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 8

0-15 15

63 PoM Lydstyrke 0-255 255

Page 52: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

24

Page 53: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

25

40h

Page 54: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

26

Page 55: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

27

Page 56: D GB USA F NL 22350 · 2018. 6. 20. · 22350 D GB USA F NL . 2. 3 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 Wichtige Hinweise 4 Multiprotokollbetrieb 4 Schaltbare Funktionen

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.trix.de

295394/1217/Sc1ClÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbH

www.maerklin.com/en/imprint.html

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-plianceandanadjustmentifnecessary.UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.

Consejo general para evitar las interferencias electro-magnéticas:Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos per-manentesinanomalías.Norealiceningunamodificaciónen piezas conductoras de la corriente.

Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici:Pergarantirel’esercizioconformealladestinazioneène-cessariouncontattoruota-rotaiadeirotabilipermanente,esente da interruzioni. Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente.

Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar:För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnarnahjul.Förändraintelokensochvagnarnasström-ledandedelarochdetaljer.

Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser:Foratsikrenormaldrift,erpermanent,problemfrihjul-skinne-kontaktpåkøretøjernepåkrævet.Undgåatforetageændringerpåstrømførendedele.