Upload
trinhdung
View
251
Download
16
Embed Size (px)
Citation preview
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 11B-0-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. TECHNISCHE DATEN 11B-1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARTUNGSDATEN 11B-1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANZUGSMOMENTE 11B-1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DICHTMITTEL 11B-1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. SPEZIALWERKZEUGE 11B-2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. GENERATOREINHEIT 11B-3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. GLÜHKERZE 11B-4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. KÜHLGEBLÄSE, KEILRIEMEN UND WASSERPUMPE 11B-5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. WASSERSCHLÄUCHE UND -LEITUNGEN 11B-6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. THERMOSTAT 11B-7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. ABGASREINIGUNGSVENTIL 11B-8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. ANSAUGKRÜMMER 11B-9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. TURBOLADEREINHEIT 11B-10-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. AUSPUFFKRÜMMER 11B-11-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12. EINSPRITZPUMPENEINHEIT 11B-12-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13. EINSPRITZPUMPENZAHNRAD 11B-13-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14. VENTILDECKEL, NOCKENWELLENHALTEREINHEIT UND NOCKENWELLE 11B-14-1
15. EINSPRITZDÜSE 11B-15-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16. ZYLINDERKOPF UND VENTILE 11B-16-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17. UNTERDRUCKPUMPE 11B-17-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18. STEUERGETRIEBEGEHÄUSE 11B-18-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19. STEUERZAHNRAD UND AUSGLEICHSWELLE 11B-19-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20. ÖLPUMPE 11B-20-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21. ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER 11B-21-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22. ÖLWANNE, ÖLFILTERSIEB UND ÖLDÜSE 11B-22-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23. KOLBEN UND PLEUEL 11B-23-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24. ANTRIEBSSCHEIBE 11B-24-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25. KURBELWELLE UND KURBELGEHÄUSE 11B-25-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26. AUSGLEICHSWELLENBUCHSE 11B-26-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11B-0-1
MOTOR4M41
INHALT
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
11B-0-2
NOTIZ
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Allgemeine Informationen 11B-0-3
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Benennung Technische Daten
Hubraum dm3 3200
Anzahl und Anordnung der Zylinder 4 in Reihe
Brennraum Direkteinspritzung
Anzahl der Einlass-/Auslassventile (pro Zylinder) je 2
Ventiltrieb Zwei obenliegende Nockenwellen, 4-Ventil
Bohrung x Hub mm 98,5 x 105
Verdichtungsverhältnis 17
Lader Turbolader
Zwischenkühler Luftkühlung
Kraftstoffversorgung Elektronisch gesteuerte Verteiler-Einspritzpumpe
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR – Technische Daten 11B-1-1
1. TECHNISCHHE DATENWARTUNGSDATEN
Einheit: mm
Benennung Sollwert Grenzwert
Glühkerze
Glühkerze Widerstand Ω 1,1 –
Ansaugkrümmer
Drosselklappengehäuse Widerstand Ω Temperatur des Drosselklap-pengehäuses –10 – 50°C
12 – 20 –
Temperatur des Drosselklap-pengehäuses 50 – 100°C
15 – 23 –
Turboladereinheit
Turbolader Stellantrieb-Betriebsdruck (bei Betrieb von 1 mm) kPa
161 –
Ventildeckel, Nockenwellenhaltereinheit, Nockenwelleneinheit
Nockenwelle Axialspiel 0,10 – 0,18 0,3
Nockenhub Einlass Vorn 6,16 6,11
Hinten 6,10 6,05
Auslass Vorn 5,91 5,86
Hinten 6,16 6,11
Biegung 0,015 oder weniger 0,03
Hauptlagerzapfen-Lagerspiel 0,05 – 0,09 0,15
Kipphebel Radialspiel der Kipphebelrolle 0,03 – 0,07 –
Einspritzdüse
Einspritzdüse Einspritzdruck(Ventilöffnungs-
Öffnungsdruck Nr. 1 MPa 17,60 – 18,58 –(Ventilöffnungs-druck) Öffnungsdruck Nr. 2 MPa 22,6 – 23,6 –
Vorhub 0,05 – 0,07 –
Nadelventilhub 0,23 – 0,28 –
Zylinderkopf und Ventile
Ventilfeder Ungespannte Länge 51,3 –
Federkraft (Einbauhöhe 39,5) N 255 –
Rechtwinkeligkeit (Abweichung) 2 4
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
4M41 MOTOR – Technische Daten11B-1-2
Benennung GrenzwertSollwert
Ventil Einlass Schaftdurchmesser 6,560 – 6,575 6,45
Vertiefung von Zylinderkopf-Unterkante
0,05 – 0,55 0,8
Ventiltellerhöhe 1,0 0,8
Ventilsitzwinkel 45 ± 15’ –
Auslass Schaftdurchmesser 6,53 – 6,55 6,45
Vertiefung von Zylinderkopf-Unterkante
0,05 – 0,55 0,8
Ventiltellerhöhe 1,0 0,8
Ventilsitzwinkel 45 ± 15’ –
Ventilführung Spiel zwischen Ventilschaft undführung
Einlass 0,02 – 0,06 0,10-führung
Auslass 0,05 – 0,09 0,15
Ventilsitz Ventilsitzkontaktbreite 1,8 – 2,2 2,8
Zylinderkopf Verzug der Unterseite 0,05 oder weniger 0,2
Unterdruckpumpe
Unterdruckpumpe Leistung Grad des erreichten Unterdrucks
93 kPa oder mehr –
Pumpendrehzahl 1500 1/min. –
Steuerzahnräder und Ausgleichswellen
Zahnflankenspiel zwischen den
Rechtes Ausgleichswellenrad und Ölpumpenrad 0,04 – 0,19 0,3zwischen den Zahnrädern Ölpumpenrad und Kurbelwellenrad 0,04 – 0,18 0,3Zahnrädern
Kurbelwellenrad und Zwischenrad 0,04 – 0,18 0,3
Zwischenrad und linkes Zwischenrad 0,04 – 0,19 0,3
Linkes Zwischenrad und linkes Ausgleichswellenrad
0,04 – 0,22 0,4
Zwischenrad und Einspritzpumpenrad 0,04 – 0,21 0,4
Axialspiel des einzelnenZahnrads und der einzel
Linke und rechte Ausgleichswelle 0,09 – 0,24 0,3Zahnrads und der einzel-nen Welle Zwischenrad und Kettenradeinheit 0,05 – 0,20 0,3nen Welle
Linke Zwischenradeinheit 0,05 – 0,20 0,3
Dehnung der Steuerkette (Mindestabstand zwischen den gegenüberliegendenKettenzügen, wenn der Spannhebel gedrückt wird)
16,5 9
Spiel zwischen Spannhebel und Spannhebelwelle 0,06 – 0,18 0,3
Spiel zwischen linker Zwischenradbuchse und Zwischenwelle 0,02 – 0,05 0,1
Spiel zwischen Zwischenradbuchse und Zwischenwelle 0,02 – 0,06 0,1
Ölpumpe
Ölpumpe Spiel zwischen Antriebsradwelle, Ölpumpengehäuseund Deckel
0,03 – 0,05 0,15
Axialspiel 0,05 – 0,10 0,15
Radialspiel 0,15 – 0,26 0,27
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
4M41 MOTOR – Technische Daten 11B-1-3
Benennung GrenzwertSollwert
Ölkühler und Ölfilter
Umgehungsventilfeder Ventilöffnungsdruck kPa 490 ± 30 –
Reglerventilfeder Ventilöffnungsdruck kPa 620 ± 30 –
Kolben und Pleuel
Kolben Überstand –0,20 – –0,30 –
Kolbenbolzen Spiel zwischen Kolbenbolzen und Pleuelaugenbuch-se
0,03 – 0,05 0,1
Spiel zwischen Kolbenbolzen und Kolben 0,007 – 0,021 0,05
Kolbenring Kolbenringspielzur Ringnut
Kompressionsring Nr. 1 0,03 – 0,08 0,15zur Ringnut
Kompressionsring Nr. 2 0,07 – 0,10 0,15
Ölabstreifring 0,03 – 0,06 0,15
Ringstoß Kompressionsring Nr. 1 0,3 – 0,45 0,8
Kompressionsring Nr. 2 0,4 – 0,55 0,8
Ölabstreifring 0,3 – 0,5 0,8
Pleuel Axialspiel 0,15 – 0,45 0,6
Biegung – 0,05
Verdrehung – 0,1
Pleuelfuß-Lagerschale Spiel 0,03 – 0,05 0,1
Freie Spannweite – 58,8 oderweniger
Kurbelwelle und Kurbelgehäuse
Kurbelwelle Axialspiel 0,10 – 0,28 0,4
Biegung 0,02 oder weniger 0,05
Kurbelzapfen undLagerzapfen
Unrundheit 0,01 oder weniger –Lagerzapfen
Konizität 0,006 oder weniger –
Hauptlager Spiel zwischenHauptlager und
Lagerzapfen Nr. 1, 2, 4, 5 0,04 – 0,06 0,1Hauptlager undKurbelwelle Lagerzapfen Nr. 3 0,06 – 0,08 0,1
Freie Spannweite – 73,16 oderweniger
Oberes Kurbelgehäuse Verzug der oberen Fläche 0,05 oder weniger 0,1
Zylinder-Innendurchmesser 98,5 – 98,53 98,75
Spiel zwischen Kolben, Pleuel und oberem Kurbelge-häusezylinder
0,04 – 0,05 –
Ausgleichswellenbuchse
Ausgleichswelle Spiel zwischen Ausgleichswelle und Ausgleichswel-lenbuchse
0,06 – 0,11 0,16
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
4M41 MOTOR – Technische Daten11B-1-4
ANZUGSMOMENTE
Benennung Anzugsmomente Nm
Glühkerze
Anschlussplatte 1,3 ± 1
Glühkerze 18 ± 1
Kühlergebläse, Keilriemen und Wasserpumpe
Kühlergebläseschraube 10 ± 1
Mutter der automatischen Kühlergebläsekupplung 24 ± 2
Wasserpumpenschraube 24 ± 2
Wasserschläuche und -leitungen
Augenschraube 25 ± 2
Kühlmittel-Temperatursensor 9 ± 1
Ansaugkrümmer
Verstärkungsluft-Temperatursensor 15 ± 1
Gasfiltereinheit 19,6 ± 1,0
Turboladereinheit
Augenschraube (für Ölleitung) 20 ± 2
Augenschraube (für Wasserpumpe) 25 ± 2
Kupplungsmutter 49 ± 4
Turboladermutter 49 ± 4
Turboladerschraube 54 ± 5
Auspuffkrümmer
Auspuffkrümmermutter 30 ± 3
Einspritzpumpeneinheit
Einspritzleitung 25 ± 2
Pumpenstützen-Befestigungsschraube 18 ± 2
Einspritzpumpe
Einspritzpumpenrad-Befestigungsmutter 180 ± 10
Sensorplatten-Befestigungsschraube 5 ± 1
Flanschplatten-Befestigungsmutter 38 ± 2
Motorgeschwindigkeitssensor-Befestigungsschraube 5 ± 1
Ventildeckel, Nockenwellenhaltereinheit und Nockenwelleneinheit
Ventildeckel-Befestigungsmutter 3,0 ± 0,3
Augenschraube der Kraftstoff-Ab-laufleitung
Einspritzdüsenseite 13 ± 2laufleitung
Zylinderkopfseite 11 ± 1
Nockenwellenrad-Befestigungsschraube 88 ± 10
Befestigungsschraube des Nockenwellen-Lagerdeckels 20 ± 1
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
4M41 MOTOR - Technische Daten 11B-1-5
Benennung Anzugsmomente Nm
Einstellschrauben-Sicherungsmutter 9,5 ± 0,5
Scharnierschraube 38 ± 8
Einspritzdüse
Einspritzleitung 33 ± 3
Rückführleitungs-Augenschraube 11 ± 1
Einspritzdüseneinheit-Augenschraube 13 ± 2
Ablaufleitungs-Augenschraube 11 ± 1
Einspritzdüseneinheit-Befestigungsschraube 21 ± 2
Halterungsmutter 34 ± 5
Zylinderkopf und Ventile
Einspritzdüsen-Befestigungsschraube 21 ± 2
Anschlussplatten-Befestigungsmutter 1,3 ± 1,0
Glühkerze 18 ± 2
Schraube (M10) 58 ± 6
Zylinderkopfschraube (M12: lang) 49 ± 5 + 90_ + 90_
Zylinderkopfschraube (M12: kurz) 49 ± 5 + 90_ + 90_
Wasseranschluss 47 ± 5
Unterdruckpumpe
Augenschraube 20 ± 2
Befestigungsschraube des Deckels und Gehäuses 5,4 ± 0,5
Steuerzahnradgehäuse
Befestigungsschraube der Kurbelwellen-Riemenscheibe 323 ± 32
Deckelmutter 23 ± 2
Steuerzahnradgehäuse und Ausgleichswelle
Befestigungsschraube der Spannhebelwelle 40 ± 4
Befestigungsschraube der Führungsplatte 33 ± 3
Befestigungsschraube des rechten Ausgleichswellenrads 36 ± 4
Befestigungsschraube der Druckplatte 12 ± 1
Befestigungsschraube des linken Ausgleichswellenrads 36 ± 4
Ölpumpe
Rechte Ausgleichswellenradschraube 36 ± 3
Verschlussschraube 44 ± 4
Ölpumpendeckelschraube 10 ± 1
Ölkühler und Ölfilter
Ölkühler-Elementmutter 20 ± 2
Umgehungsschraube 44 ± 4
Reglerschraube 44 ± 4
Kühlmittel-Ablassschraube 30 ± 3
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Technische Daten11B-1-6
Benennung Anzugsmomente Nm
Ölwanne, Ölfiltersieb und Öldüse
Ablassschraube 39 ± 3
Öldüse 32 ± 3
Kolben und Pleuel
Befestigungsschraube des Pleuelfuß-Lagerdeckels 29 ± 3 + 49 ± 5 + 45_ + 45_
Antriebsscheibe
Antriebsscheibeneinheit und Kurbelwellen-Befestigungsschraube 123 ± 12
Kurbelwelle und Kurbelgehäuse
Befestigungsschraube des Staubschutzes 47 ± 5
Befestigungsschraube des unteren Kurbelgehäuses 25 ± 3
Hauptlagerdeckelschraube 20 ± 2 + 90_ + 90_
Rückschlagventil 32 ± 3
TABELLE DER ANZUGSMOMENTE DER STANDARD-SCHRAUBEN UND -MUTTERN1. Die Teile und die Ausrüstung des Fahrzeuges mit den vorgeschriebenen Standard-Schrauben und
-Muttern befestigen. Diese Schrauben und Muttern mit den nachfolgend aufgeführten Anzugsmomentenfestziehen, wenn nicht anders vorgeschrieben.
2. Die Gewinde und die Lagerflächen müssen trocken sein.3. Falls Mutter und Schraube (oder Stehbolzen) unterschiedliche Festigkeit aufweisen, diese mit dem
für die Schraube vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen.
Sechskantschrauben und StehbolzenEinheit: Nm
Festig-keits-code
4T 7T 8T
Kopfmar-kierung
Nenn-durchmes-ser mm
(Stehbolzen) (Stehbolzen) (Stehbolzen)
M5 2,5 ± 0,5 - 5 ± 1 - 6 ± 1 -
M6 5 ± 1 - 9 ± 2 - 10 ± 2 -
M8 11,5 ± 2,5 - 21 ± 4 - 25 ± 4 -
M10 23 ± 4 22 ± 4 44 ± 10 41 ± 8 52 ± 7 55 ± 13
M12 41 ± 8 38 ± 8 81 ± 12 74 ± 9 96 ± 12 86 ± 12
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Technische Daten 11B-1-7
SechskantflanschschraubenEinheit: Nm
Festigkeits-code
4T 7T 8T
Kopfmarkie-rung
Nenndurch-messer mm
M6 5 ± 1 - 10 ± 2 - 12 ± 2 -
M8 13 ± 2 - 23 ± 4 - 27 ± 5 -
M10 26 ± 4 22 ± 4 49 ± 10 44 ± 9 57 ± 7 54 ± 10
M12 46 ± 8 42 ± 9 93 ± 15 81 ± 12 103 ± 15 96 ± 12
SechskantmutternEinheit: Nm
Festigkeitscode 4T 6T
Kopfmarkie-rung
Nenndurch-messer mm
Standard-Gewinde
Grobgewinde Standard-Gewinde Grobgewinde
M5 2,5 ± 0,5 - 5 ± 1 -
M6 5 ± 1 - 9 ± 2 -
M8 12 ± 2 - 21 ± 4 -
M10 23 ± 4 22 ± 4 44 ± 10 41 ± 8
M12 41 ± 8 38 ± 8 81 ± 12 73 ± 10
SechskantflanschmutternEinheit: Nm
Festigkeitscode 4T
Kopfmarkie-rung
Nenndurch-messer
Standard-Gewinde
Grobgewinde
M6 5 ± 1 -
M8 13 ± 2 -
M10 26 ± 4 24 ± 4
M12 41 ± 8 42 ± 9
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Technische Daten11B-1-8
DICHTMITTEL
Position Vorgeschriebenes Dichtmittel
Trennfläche der Frontplatte und der Zylinderkopfdichtung 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig
Innenfläche der Dichtkappen-Einpressbohrung THREEBOND TB 1386, LOCTITE 962T oder gleichwer-tig
TrennflächedesSteuergetriebedeckels undder Frontplatte* Mitsubishi Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder
Trennfläche zwischen oberen Kurbelgehäuseeinheit undunterer Kurbelgehäuseeinheit*
gleichwertig
Trennfläche zwischen hinterem Wellendichtringgehäuseund unterer Kurbelgehäuseeinheit*
Trennfläche zwischen oberer oder unterer Kurbelge-häuseeinheit und Frontplatte*
* FIPG ist aufzutragen.
FIPG-DICHTMITTELAn mehreren Stellen des Motors wird FIPG-Dichtmittel (FIPG = Form-In-Place-Gasket) verwendet. Umrichtige Dichtung sicherzustellen, müssen beim Auftragen des Dichtmittels einige Vorsichtsmaßnahmeneingehalten werden. Die Größe des aufgetragenen Dichtmittels, die Kontinuität und der Ort sind vongrößter Wichtigkeit.Zu dünn aufgetragenes Dichtmittel kann Undichtigkeit verursachen. Zu dick aufgetragenes Dichtmittelkann dagegen herausgedrückt werden und Flüssigkeitskanäle blockieren oder verkleinern. Um daherdie Möglichkeit von Undichtigkeit an einer Verbindung zu eliminieren, muss das Dichtmittel gleichmäßigund ohne Unterbrechung aufgetragen werden, wobei die richtige Größe des aufgetragenen Dichtmittelszu beachten ist.Das das in diesem Motor verwendete FIPG-Dichtmittel durch Reaktion mit der Luftfeuchtigkeit aushärtet,wird es normalerweise in Metallflanschbereichen verwendet.
DemontageDie mit FIPG-Dichtmittel montierten Teile können einfach und ohne spezielles Verfahren demontiert werden.In manchen Fällen muss aber vielleicht das Dichtmittel zwischen den Verbundflächen durch leichte Schlägemit einem Plastikhammer oder ähnlichen Werkzeug gebrochen werden. Ein Schaber für flache und dünneDichtungen kann auch zwischen den beiden Verbundflächen eingetrieben werden. In diesem Fall istjedoch Vorsicht geboten, damit Beschädigung der Verbundflächen vermieden wird.
OberflächenbehandlungAlle auf den Dichtflächen befindlichen Substanzen vollkommen entfernen; dazu einen Dichtungsschaberoder eine Drahtbürste verwenden. Darauf achten, dass die Flächen, auf welchen FIPG-Dichtmittelaufgetragen werden soll, flach sind. Sicherstellen, dass sich weder Öl, Fett noch andere Substanzenauf den Auftragsflächen befinden. Nicht vergessen, das in den Schraubenbohrungen verbliebene Dichtmittelzu entfernen.
Auftragen von FIPG-DichtmittelDas FIPG-Dichtmittel mit der vorgeschriebenen Größe und ohne Unterbrechung auftragen. Das Dichtmittelauch durchgehend am Umfang von Schraubenbohrungen auftragen. Das FIPG-Dichtmittel kannweggewischt werden, so lange es noch nicht ausgehärtet ist. Während das FIPG-Dichtmittel noch feuchtist (in weniger als 15 Minuten), die Teile in richtiger Position montieren. Wenn die Teile montiert werden,darauf achten, dass das Dichtmittel nur an den erforderlichen Bereichen aufgetragen ist. Wenn die Teilemontiert werden, darauf achten, dass das Dichtmittel nur auf dem erforderlichen Bereich aufgetragenwird. Weiters ist darauf zu achten, dass weder Öl noch Wasser auf die Verbundflächen gelangt undder Motor erst nach Ablauf einer ausreichenden Zeitspanne (etwa eine Stunde) nach Beendigung desEinbaus gestartet wird.Der FIPG-Auftragsvorgang kann an verschiedenen Bereichen unterschiedlich sein. Daher den im Textbeschriebenen Vorgang beachten, wenn das FIPG-Dichtmittel aufgetragen wird.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Spezialwerkzeuge 11B-2-1
2. SPEZIALWERKZEUGE
Werkzeug Nummer Benennung Anwendung
MB990767 Frontnaben- undFlanschjochhalter
D Kurbelwellen-Riemenscheibe ausbauenD Einspritzpumpeneinheit einbauen
MD998754 Kurbelwellen-Rie-menscheiben-Hal-testift
157944-9520(Zexel)
Platte Halterungsmutter ausbauen und einbauen
105789-0010(Zexel)
Düsenreinigungs-werkzeug
Düse und Nadelventil reinigen
157892-4420 Einstellvorrichtung D Ventilöffnungsdruck einstellenD Maximalen Hub des Nadelventils
157892-4400: A HalterD Maximalen Hub des Nadelventils
prüfenD Einspritzdüseneinheit prüfen
AB
157892-1000: B Mutter
157954-3801 Messlehre
157892-7200 Stift
157892-5120 Haltemutter
157892-5100: A Haltemutter
BC
026508-1140: B Dichtung
A 157892-1600: C Verschlussschraube
157892-3200 Dichtung
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Spezialwerkzeuge11B-2-2
Werkzeug Nummer Benennung Anwendung
MH063490 Nockenwellenrad-Haltersatz
Nockenwellen-Kettenrad festhalten
MD998772 Ventilfeder-Kom-pressor
Ventilkeile ausbauen und einbauen
MD998784 Ventilfeder-Kom-pressor-Adapter-platte
MD999597 Ventilfeder-Kom-pressor
f11,5
f6,6
MD998665 Ventilführungs-Treibdorn
Ventilführung ausbauen
C A, B
f8
MH063611: A Verstemmringein-lass
Ventilsitz einbauen
A, Bf35: Af33: B MH063612: B Verstemmringaus-
lass
MH063613: C Verstemmwerk-zeugkörper
f12
f21
16,5
MH063610 Ventilführungs-Einbauwerkzeug
Ventilführung einbauen
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Spezialwerkzeuge 11B-2-3
Werkzeug Nummer Benennung Anwendung,
f18
f15,4
f6,6MH063609 Ventilschaftdich-
tungs-Einbauwerk-zeug
Ventilschaftdichtung einbauen
f27,5 f32 f28 MH062463 Zwischenzahnrad-buchsen-Abzieh-vorrichtung
Zwischenzahnradbuchse ausbauen undeinbauen
f41,5 f46 f42 MH062462 Zwischenradbuch-sen-Abziehvorrich-tung
Zwischenradbuchse ausbauen und einbauen
f60 - 120 MH060014 Kolbenringwerk-zeug
Kolbenringe ausbauen und einbauen
MH062574 Pleuelstangen-buchsen-Abzieh-satz
Pleuelstangenbuchse ausbauen
f98,5
MH063484 Kolbenführung Kolben einbauen
MH062469 Zahnrad-Abzieh-vorrichtung
Kurbelwellen-Zahnrad ausbauen
MH062490 Ausgleichswellen-buchsen-Ausbau-werkzeug
Ausgleichswellenbuchse ausbauen
MH062717 Ausgleichswellen-buchsen-Einbau-werkzeug
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Spezialwerkzeuge11B-2-4
Werkzeug Nummer Benennung Anwendung
MH062567 Zahnrad-Abzieh-vorrichtung
Einspritzpumpenrad ausbauen
MH063473 Stiftschlüssel-Armeinheit
Einspritzpumpenrad einbauen
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Generatoreinheit 11B-3-1
3. GENERATOREINHEITAUSBAU UND EINBAU
4
3
2
1
5
Ausbauschritte1. Kabelbaum2. Einstellschraube3. Schraube4. Keilriemen (siehe Seite 11B-5-1.)
"AA 5. Generator
HINWEIS ZUM EINBAU"AAGENERATOR PRÜFENVorsicht bei der Handhabung des GeneratorsDie folgende Vorsichtsmaßnahme ist bei der Wartung desGenerators 5 einzuhalten.Unbedingt denGenerator 5 richtig an die Batterie anschließen.Umgekehrte Polarität führt dazu, dass ein übermäßiger Stromvon der Batterie zu demGenerator 5 fließt, wodurch dieDiodenund der Spannungsregler beschädigt werden können.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Glühkerze 11B-4-1
4. GLÜHKERZEAUSBAU UND EINBAU
4
3
2
5
6
71
13 ± 1 Nm
18 ± 1 Nm
Ausbauschritte1. Mutter2. Glühkerzen-Kabelbaum3. Anschlussplatte4. Glühkerze
5. Kühlmittel-Temperatursensor (FürMotorsteuerung)
6. Glührelais7. Motor-ECU
PRÜFUNGGLÜHKERZEDen Widerstand der Glühkerze 4 messen. Die Glühkerzeerneuern, wenn der gemessene Widerstand von demvorgeschriebenen Sollwert abweicht.
Sollwert: 1,1 W
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Kühlgebläse, Keilriemen und Wasserpumpe 11B-5-1
5. KÜHLGEBLÄSE, KEILRIEMEN UND WASSERPUMPEAUSBAU UND EINBAU
109
8
7
24
5
6
*1
3
1
24 ± 2 Nm
10 ± 1 Nm
24 ± 2 Nm
Ausbauschritte1. Schraube2. Kühlgebläse3. Mutter4. Automatische Kühlgebläsekupplung5. Keilriemen6. Schraube7. Kupplungsscheibe8. Wasserpumpen-Riemenscheibe9. Wasserpumpeneinheit10. O-Ring
*1: Steuergetriebegehäuse
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Kühlgebläse, Keilriemen und Wasserpumpe11B-5-2
PRÜFUNG1. AUTOMATISCHE KÜHLGEBLÄSEKUPPLUNG
Die automatische Kühlgebläsekupplung 4 überprüfen underneuern, wenn eine der folgenden Bedingungenfestgestellt wird:(1) Hydraulikflüssigkeit tritt aus dem hermetisch
abgedichteten Gehäuse aus.(2) Die Kupplung dreht ungleichmäßig oder erzeugt ein
abnormales Geräusch aufgrund eines defektenLagers, wenn sie von Hand gedreht wird.
(3) Die Kupplung weist ein übermäßiges Axialspiel auf,wenn sie bei kaltem Motor bewegt wird.
2. KEILRIEMEN(1) In der Mitte des Keilriemens 5 gemäß Abbildung mit einer
Kraft von etwa 98 N drücken und die Ausweichung Amessen.
(2) Falls der Messwert von dem vorgeschriebenen Sollwertabweicht, die folgende Einstellung ausführen.
(3) Die Befestigungsschraube und Mutter B des Generatorslösen und die Spannung des Keilriemens 5 mit derEinstellschraube C einstellen.
Vorsicht1. Nach der Einstellung die Schraube und Mutter
wieder richtig festziehen.2. Übermäßige Spannung führt nicht nur zu einer
Beschädigung des Keilriemens 5 sondern auchder Lager.
3. Wenn erforderlich, den Keilriemen 5 paarweiseerneuern.
REINIGENWenn vorhanden, Fremdmaterial von dem Bimetall Aentfernen und dabei darauf achten, dass keine übermäßigeKraft auf das Bimetall ausgeübt wird.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
5
A
BC
B
A
4M41 MOTOR – Wasserschläuche und -leitungen 11B-6-1
6. WASSERSCHLÄUCHE UND -LEITUNGENAUSBAU UND EINBAU
25 ± 2 Nm7
2
12
5
6
4110
25 ± 2 Nm
25 ± 2 Nm
9 ± 1 Nm
9
11
13
8
3
14
*a
*c
*b
Ausbauschritte1. Wasserschlauch2. Wasserauslassleitung der Abgas-
rückführung3. O-Ring4. Wasserschlauch5. Wassereinlassleitung der Abgas-
rückführung6. O-Ring7. Turbolader-Wasserauslassleitung8. Turbolader-Wassereinlassleitung9. Heizungs-Rückführleitung
A 10. O-Ring11. Kabelbaum12. Kühlmittel-Temperatursensor
(Für Kühlmittel-Temperaturgeber)13. Wasserauslassleitung14. Dichtung
*a: Thermostatgehäuse*b: Ölkühler*c: TurboladerModell 2002
PAJERO fürEuropa
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
4M41 MOTOR - Wasserschläuche und -leitungen11B-6-2
HINWEIS ZUM EINBAU"AAO-RING EINBAUEN
VorsichtMotoröl verursacht ein Anschwellen der O-Ringe. Wennder O-Ring 4 eingebaut wird, darauf achten, dass dieserfrei von Motoröl ist.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Thermostat 11B-7-1
7. THERMOSTATAUSBAU UND EINBAU
2
5
6
3
1
4
Ausbauschritte1. Thermostat-Abdeckung
"BA 2. Thermostat3. Umgehungsleitung
"AA 4. O-Ring5. Thermostat-Gehäuse
"AA 6. O-Ring
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Thermostat11B-7-2
HINWEISE ZUM EINBAU"AAO-RING EINBAUEN
VorsichtMotoröl verursacht ein Anschwellen der O-Ringe. Wenndie O-Ringe 4 und 6 eingebaut werden, darauf achten,dass diese frei von Motoröl sind.
"BA THERMOSTAT EINBAUENDen Thermostat 2 mit Wackelventil A nach oben gerichteteinbauen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
2
5
A
4M41 MOTOR – Abgasrückführungsventil 11B-8-1
8. ABGASRÜCKFÜHRUNGSVENTILAUSBAU UND EINBAU<AUSGENOMMEN MODELL 2002 PAJERO FÜR EUROPA>
7
10
5
6
3
1
2
*a
9
4
2
8
*b
8
Ausbauschritte1. Abgasrückführungsleitung2. Dichtung3. Abgasrückführungsleitungsstütze4. Abgasrückführungsventil5. Dichtung6. Gummilager7. Abgasrückführungsleitung
8. Dichtung9. Lufteinlassgehäuse
10. Lufteinlassgehäusehalterung
*a: Ansaugkrümmer*b: Auspuffkrümmer
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
4M41 MOTOR – Abgasrückführungsventil11B-8-2
AUSBAU UND EINBAU<MODELL 2002 PAJERO FÜR EUROPA>
6
3
1
*a
9 5
2
7
*b 8
4
7
2
*c
*b
Ausbauschritte1. Abgasrückführungsleitung2. Dichtung3. Abgasrückführungsventil4. Dichtung5. Gummilager6. Abgasrückführungsleitung7. Dichtung
8. Abgasrückführungskühler9. Abgasrückführungskühlerhalterung
*a: Lufteinlassleitung*b: Wasserschlauch*c: Auspuffkrümmer
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR – Abgasrückführungsventil 11B-8-3
REINIGUNG(1) Das Abgasrückführungsventil 3 auf Kohlenstoff- oder
Rußablagerungen überprüfen. Falls vorhanden, denKohlenstoff oder Ruß mit einer Drahtbürste entfernen.
(2) Die Abgaskanäle in dem Abgasrückführungskühler 8 aufKohlenstoff- oder Rußablagerungen überprüfen. Fallsvorhanden, den Kohlenstoff oder Ruß mit Reinigungsmit-tel entfernen.
(3) Falls starke Ablagerungen in den Kühlmittelkanälen desAbgasrückführungskühlers 8 vorhanden sind, diesegründlich herauswaschen.
VORSICHTNiemals Lösungs- oder Reinigungsmittel zum Reinigendes Abgasrückführungsventils 3 verwenden. Das in denMotor eindringende Lösungs- oder Reinigungsmittelkönnte zu Fehlbetrieb führen.
PRÜFUNGAbgasrückführungskühler(Abgaskanal)(1) Eine Kappe am Abgasauslass A anbringen und einen
Schlauch an den Abgaseinlass D des Abgasrückführungs-kühlers 8 anschließen. Danach den Abgasrückführungs-kühler 8 in einen mit Wasser gefüllten Behälter eintauchen.Der Kühlmittelkanal des Kühlers sollten mit Kühlmittelgefüllt sein.
(2) Einen Luftdruck von 294 kPa an den Schlauch anlegen,und darauf achten, dass es zu keinem Luftaustritt andem Abgasrückführungskühler 8 kommt.
(3) Falls Luftaustritt festgestellt wird, den Abgasrückführungs-kühler 8 erneuern.
(Kühlmittelkanal)(1) Kappen an dem Abgaseinlass D, dem Abgasauslass A
und dem Kühlmittelauslass C anbringen, und einenSchlauch an den Kühlmitteleinlass B des Abgasrückfüh-rungskühlers 8 anschließen. Danach den Abgasrückfüh-rungskühler 8 in einen mit Wasser gefüllten Behältereintauchen.
(2) Einen Luftdruck von 196 kPa an den Schlauch anlegen,und darauf achten, dass es zu keinem Luftaustritt andem Abgasrückführungskühler 8 kommt.
(3) Falls Luftaustritt festgestellt wird, den Abgasrückführungs-kühler 8 erneuern.
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Neu
8 AD
C
ADB
8
4M41 MOTOR – Ansaugkrümmer 11B-9-1
9. ANSAUGKRÜMMERAUSBAU UND EINBAU<AUSGENOMMEN MODELL 2002 PAJERO FÜR EUROPA>
2
5
18
1
3
*a
*b
3
19,6 ± 1 Nm
12 11
1016
1415
7
6
4
15 ± 1 Nm
9
8
17
13
Ausbauschritte1. Seitenabdeckung2. Abgasrückführungsventil3. Dichtung4. Verstärkungsluft-Temperatursensor5. Dichtung6. Lufteinlassstutzen7. O-Ring8. Drosselklappengehäuseeinheit9. O-Ring
10. Verstärkungs-Drucksensor11. Verstärkungsschlauch
12. Gasfiltereinheit13. Gummiabstandhalter A14. Mutter15. Feder16. Ansaugkrümmer17. Gummiabstandhalter B
A 18. Dichtung
*a: Abgasrückführungsleitung*b: Zylinderkopf
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
4M41 MOTOR – Ansaugkrümmer11B-9-2
AUSBAU UND EINBAU<MODELL 2002 PAJERO FÜR EUROPA>
2
5
15
1
*a
*b
3
19,6 ± 1 Nm
12
1110
16
14
18
7
6
415 ± 1 Nm
9
817
19
13
3
Ausbauschritte1. Seitenabdeckung2. Abgasrückführungsventil3. Dichtung4. Verstärkungsluft-Temperatursensor5. Dichtung6. Lufteinlassstutzen7. O-Ring8. Drosselklappengehäuseeinheit9. O-Ring
10. Verstärkungs-Drucksensor11. Verstärkungsschlauch
12. Gasfiltereinheit13. Halterung14. Lufteinlassleitung15. Dichtung16. Mutter17. Feder18. Ansaugkrümmer
A 19. Dichtung
*a: Abgasrückführungsleitung*b: Zylinderkopf
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
4M41 MOTOR – Ansaugkrümmer 11B-9-3
HINWEIS ZUM EINBAUADICHTUNG EINBAUENDie Dichtung in der in der Abbildung gezeigten Richtung amZylinderkopf anbringen.
PRÜFUNGDROSSELKLAPPENGEHÄUSE(1) Das Drosselklappenventil A von Hand bewegen, um auf
glatte Bewegung ohne Klemmung an dem Zwischenpunktzu prüfen.
(2) Falls das Drosselklappenventil A nicht glatt bewegt werdenkann, das Drosselklappengehäuse 8 erneuern.
(3) Das Drosselklappenventil A auf Beschädigung oderVerformung überprüfen.
(4) Falls das Drosselklappenventil A beschädigt und/oderverformt ist, das Drosselklappengehäuse 8 erneuern.
(5) Den Widerstand zwischen den Klemmen 1–2, 2–3,4–5 und 5–6 für die nachfolgend aufgeführtenTemperaturbereiche des Drosselklappengehäuses mes-sen.
(6) Falls eine der Messungen nicht innerhalb des normalenWertbereichs liegt, das Drosselklappengehäuse 8erneuern.
Sollwert Ω
Temperatur des Drossel-klappengehäuses
10 – 50 12 – 20klappengehäuses
°C 50 – 100 15 – 23
PWEG9412-E Juli 2001Mitsubishi Motors Corporation Neu
Dichtung
ZylinderkopfZylinderkopf
Dichtung
8A
1
2
3
6
5
4
4M41 MOTOR - Turboladereinheit 11B-10-1
10. TURBOLADEREINHEITAUSBAU UND EINBAU
2
5
1
*1
*2
3
49 ± 4 Nm
10
14
6
4
9
*3
54 ± 5 Nm
20 Nm
11
13
87
1249 ± 4 Nm
25 ± 2 Nm
Ausbauschritte1. Augenschraube2. Ölförderleitung3. Ölrückführleitung4. Mutter5. Kupplungsdämpfer6. Dämpfer7. Kupplung8. Dichtung9. Mutter10. Schraube
11. Dämpfer B12. Dämpfer A13. Dichtung
"AA 14. Turboladereinheit
*1: Auspuffkrümmer*2: Turbolader-Wasserauslassleitung
(siehe Seite 11B-6-1.)*3: Turbolader-Wassereinlassleitung
(siehe Seite 11B-6-1.)
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Turboladereinheit11B-10-2
HINWEIS ZUM EINBAU"AA TURBOLADEREINHEIT EINBAUEN(1) Vor dem Einbau der Turboladereinheit 14, Motoröl durch
die Öleinlassbohrung A einfüllen, um die Komponentenfür glatte Bewegung zu schmieren.
(2) Ein Prüfgerät verwenden und einen Druck an denStellantrieb B anlegen; den Druck ablesen, bei welchemdie Stange C zu bewegen beginnt (etwa 1 mm).Falls der Messwert von dem vorgeschriebenen Sollwertabweicht, den Stellantrieb erneuern.
Sollwert: 161 kPa
VorsichtNiemals den Stellantrieb B mit einem Druck von über181 kPa belasten und den Turbolader niemals an derStange C halten, wenn dieser getragen wird, da sonstdie Membran beschädigt werden kann.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
A
B
C
4M41 MOTOR - Auspuffkrümmer 11B-11-1
11. AUSPUFFKRÜMMERAUSBAU UND EINBAU
2
5
6
3
1 7
*1
30 ±3Nm
*3
4
*2
49 ±4Nm
Ausbauschritte1. Dämpfer2. Dämpfer3. Schraube4. Mutter5. Mutter6. Auspuffkrümmer7. Dichtung
*1: Abgasreinigungsleitung*2: Zylinderkopf*3: Turbolader
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Einspritzpumpeneinheit 11B-12-1
12. EINSPRITZPUMPENEINHEITAUSBAU UND EINBAU
2
5
6
1
7
25 ± 2 Nm
3
4
11
89
10
16
12
14
13
15
17
1820
18 ± 2 Nm
19
Ausbauschritte1. Abdeckung der Einspritzpumpe B2. Abdeckung der Einspritzpumpe A3. Gummiabstandhalter4. Gummiabstandhalter5. Kabelbaum6. Kabelbaum7. Kabelbaum8. Kabelbaum9. Kabelbaum10. Kraftstoff-Rückführschlauch
11. Kraftstoff-Ablaufschlauch12. Kraftstoff-Ansaugschlauch
AA" "BA 13. Einspritzleitung14. Schraube15. Pumpenstütze16. Pumpenstütze
"AA 17. Einspritzpumpeneinheit18. O-Ring19. Gummiabstandhalter20. Stütze
Vorsicht1. Kraftstoff ist leicht entzündlich. Von Flammen und Wärmequellen entfernt halten.2. Verschütteten Kraftstoff unbedingt vollständig abwischen. Er könnte sich entzünden.3. Die Einspritzpumpeneinheit 17 von einem Zexel-Kundendienst warten lassen.4. In die Einspritzpumpeneinheit 17 eindringende Staubpartikel können das Leistungsvermögen
des Motors ernsthaft beeinträchtigen. Um diese zu verhindern, die nach dem Ausbau derLeitungen und Schläuche freiliegenden Öffnungen unbedingt richtig abdecken.
5. Vor dem Einbau der Einspritleitung 13, unbedingt sicherstellen, dass die Leitungssitzflächefrei von Beschädigung und Unebenheit ist.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Einspritzpumpeneinheit11B-12-2
HINWEIS ZUM AUSBAUAA"EINSPRITZLEITUNG AUSBAUENDie Überwurfmutter B der Kraftstoff-Einspritzleitung 13 lösenund dabei den Förderventilhalter A gegen Drehung sichern.
HINWEISE ZUM EINBAU"AAEINSPRITZPUMPENEINHEIT EINBAUEN(1) Die Kurbelwellen-Riemenscheibe Amit dem Spezialwerk-
zeug im Uhrzeigersinn drehen, um den Kolben in ZylinderNr. 1 an den oberen Totpunkt des Verdichtungstakteszu bringen. Die Nut in der Kurbelwellen-RiemenscheibeC mit der Totpunktmarkierung 0 an demSteuergetriebegehäuse B ausrichten.
Vorsicht1. Falls der Überstand D am Sechskant der
Nockenwelle nach oben weist, befindet sich derKolben Nr. 1 am oberen Totpunkt desVerdichtungstaktes.Wennnicht, dieKurbelwellen-Riemenscheibe A um eine weitere Umdrehungin der normalen Richtung drehen.
2. Niemals die Kurbelwellen-Riemenscheibe A inumgekehrter Richtung (gegen den Uhrzeigersinn)drehen. Anderenfalls kann der Steuerkettenspan-ner beschädigt werden.Falls die Kurbelwelle versehentlich in umgekehr-ter Richtung gedreht wird, den Spanner aus- unddanach gemäß richtigem Einbauvorgang wiedereinbauen.
(2) Die Nut F am Einspritzpumpen-Zahnrad E mit derBezugsmarkierung Han der FlanschplatteGausrichten.
(3) Die Führungsstange J der Flanschplatte G mit derFührungsbohrung L der Frontplatte K ausrichten und dieEinsprizpumpeneinheit in die Frontplatte unmittelbar vordem Eingriff des Einspritzpumpen-Zahnrades E in dasZwischenzahnrad einsetzen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
A
B
13
MD998754
MB990767
AB
C
0
MB990767
A
D
G
E F
H
4ME0542
E
J
G
K
L
4ME0543
4M41 MOTOR - Einspritzpumpeneinheit 11B-12-3
(4) Darauf achten, dass die Nut F am Einspritzpumpen-Zahn-rad Emit der Bezugsmarkierung H an der FlanschplatteG ausgerichtet ist. Danach die Einspritzpumpeneinheitin die Frontplatte drücken.Wenn die Zahnräder in Eingriff gebracht werden, solltesich Nut F am Zahnrad in Richtung M bewegen.
"BAEINSPRITZLEITUNG EINBAUENDie Überwurfmutter B der Einspritzleitung 13 festziehen unddabei den Förderventilhalter A gegen Drehung sichern.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
GE F
HM
4ME0544
A
B
13
4M41 MOTOR - Einspritzpumpen-Zahnrad 11B-13-1
13. EINSPRITZPUMPEN-ZAHNRADAUSBAU UND EINBAU
2
5
6
1
738 ± 2 Nm
3
4 11
8
9
10
16
12
1413
15
1718
19
20
5 ± 1 Nm5 ± 1 Nm
180 ± 10 Nm
5 ± 1 Nm
2Positionierstift
Positionierstift
4ME0568
Ausbauschritte1. Mutter
"BA 2. Einspritzpumpenradeinheit3. Sprengring4. Einspritzpumpen-Hilfszahnrad5. Feder6. Stift
AA" 7. Einspritzpumpenrad8. Schraube9. Sensorplatte10. Mutter
"AA 11. Flanschplatte12. Schraube13. Motordrehzahlsensor II (Reserve)14. O-Ring15. Schraube16. Motordrehzahlsensor I (Haupt)17. O-Ring18. O-Ring19. Keil20. Einspritzpumpe
VorsichtDie Einspritzpumpe 20 von einem Zexel-Kundendienst warten lassen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Einspritzpumpen-Zahnrad11B-13-2
HINWEIS ZUM AUSBAUAA"EINSPRITZPUMPENRAD AUSBAUENDas Einspritzpumpenrad 7 mit dem Spezialwerkzeugausbauen.
HINWEISE ZUM EINBAU"AA FLANSCHPLATTE EINBAUENDie Flanschplatte 11 einbauen und dabei dieBezugsmarkierungen A an der Flanschplatte und an derEinspritzpumpe 20 ausrichten.
"BAEINSPRITZPUMPENRADEINHEIT EINBAUEN(1) Das Einspritzpumpenrad 7 in einem Schraubstock B
einspannen. Die Zähne des Zahnrades mit einem LappenA oder dgl. schützen.
(2) Den Positionierstift von dem Einspritzpumpenrad 7abnehmen.
Vorsicht1. Den ausgebauten Positionierstift auf Verformung
oder Beschädigung kontrollieren, bevor dieserwieder verwendet wird.
2. Den Positionierstift erneuern, wenn dieserverformt oder beschädigt ist.
(3) Das Einspritzpumpen-Hilfszahnrad 4, die Feder 5 unddie Stifte 6 gemäß Abbildung an dem Einspritzpumpenrad7 anbringen.
(4) Jeden Stift 6 an der Position C an der Feder 5 einhängen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
7
MH062567
A
11
20
BPositionierstift
7A
C4
5
66 657
4M41 MOTOR - Einspritzpumpen-Zahnrad 11B-13-3
(5) Den Sprengring 3 in das Einspritzpumpenrad einsetzen.
(6) Das Spezialwerkzeug in die Bohrung D desHilfszahnrades 4 einsetzen. Das Hilfszahnrad mit demSpezialwerkzeug gegen den Uhrzeigersinn drehen, dieBohrung E in dem Hilfszahnrad 4 mit der Bohrung Fin dem Einspritzpumpenrad 7 ausrichten, und den BolzenG einbauen.
(7) In diesem Zustand den Positionierstift in die BohrungH in dem Hilfszahnrad 4 eintreiben, und danach denBolzen G entfernen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
3
7G D 4 E
D
HMH063473
Positionierstift
F
7
4M41 MOTOR -Ventildeckel, Nockenwellenhaltereinheitund Nockenwelle 11B-14-1
14. VENTILDECKEL, NOCKENWELLENHALTEREINHEIT UNDNOCKENWELLE
AUSBAU UND EINBAU
2
7
6
1
5
13 ± 2 Nm
3
4
11
89
10
16
12
14
13
1718
19
20
88 ± 10 Nm
38 ± 8 Nm
20 ± 1 Nm
3,0 ± 0,3 Nm
Vor der Montage allebewegende Teile mitMotoröl schmieren.
11 ± 1 Nm
21
22
23
2425
26
35
9,5 ± 0,5 Nm28
30
29
32
34
33
2731
15
9,5 ± 0,5 Nm
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR -Ventildeckel, Nockenwellenhaltereinheitund Nockenwelle11B-14-2
Ausbauschritte1. Öleinfüllkappe2. Schraube3. Unterlegescheibe
"BA 4. Ventildeckeleinheit"BA 5. Ventildeckeldichtung
6. Augenschraube7. Dichtung8. Augenschraube9. Dichtung10. Kraftstoff-Ablaufleitung11. Schraube12. Obere Führungsplatte
AA" "AA 13. Schraube14. Schraube15. Nockenwellenkappe Nr. 116. Nockenwellenkappe Nr. 217. Nockenwellenkappe Nr. 318. Nockenwellenkappe Nr. 4
19. Nockenwellenkappe Nr. 520. Einlass-Nockenwelle21. Auslass-Nockenwelle22. Nockenwellenhalter Nr. 123. Nockenwellenhalter Nr. 224. Nockenwellenhalter Nr. 325. Nockenwellenhalter Nr. 426. Nockenwellenhalter Nr. 527. Kipphebeleinheit (kurz)28. Sicherungsmutter29. Einstellschraube30. Kipphebel (kurz)31. Kipphebeleinheit (lang)32. Sicherungsmutter33. Einstellschraube34. Kipphebel (lang)35. Scharnierschraube
VorsichtDa die Nockenwellen-Lagerdeckel 15 bis 19 und die Nockenwellenhalter 22 bis 26 paarweisebearbeitet wurden, ist der Austausch nur eines Teils eines Paares nicht gestattet. Auch ihreursprünglichen Positionen niemals verändern.
PRÜFUNG VOR DEM AUSBAUNOCKENWELLEN-AXIALSPIELDas Axialspiel messen, und wenn der Messwert von demvorgeschriebenen Sollwert abweicht, das defekte Teilerneuern.
Sollwert: 0,10 - 0,18 mm
Grenzwert: 0,3 mm
HINWEIS ZUM AUSBAUAA"SCHRAUBE AUSBAUEN
Vorsicht1. Wenn die Schraube 13 entfernt wird, unbedingt die
Nockenwelle 20, 21 an dem Sechskantteil A mit einemgeeigneten Schlüssel fest halten. Für dieseVerriegelung nicht die Steuerkette *b verwenden.
2. Die Schraube 13 weist ein umgekehrtes Gewinde auf.Die Pfeilmarkierung am Kopf B der Schraube zeigtdie Drehrichtung für das Festziehen an. Um dieSchraube zu entfernen, diese in der umgekehrtenRichtung drehen.
3. Die Nockenwellenräder *a und die Steuerkette *bmüssen an einer festen Position in Eingriff sein. DieSteuerkette daher nicht von den Nockenwellenrädernabnehmen, wenn dies nicht unbedingt erforderlichist.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
13
*b
*a
B
4M41 MOTOR -Ventildeckel, Nockenwellenhaltereinheitund Nockenwelle 11B-14-3
HINWEISE ZUM EINBAU"AASCHRAUBE EINBAUEN
VorsichtDie Schraube 13 weist ein umgekehrtes Gewinde auf.Die Pfeilmarkierung am Kopf B der Schraube zeigt dieDrehrichtung für das Festziehen an.
"BAVENTILDECKELDICHTUNG UNDVENTILDECKELEINHEIT EINBAUEN
Vor dem Einbau des Ventildeckels 4, alle Ablagerungen undbesonders Öl aus der Dichtungsnut A entfernen.
VorsichtBeim Einbau der Ventildeckeldichtung 5 darauf achten,dass diese nicht verformt wird.
PRÜFUNG1. NOCKENWELLE(1) Nockenhub (Differenz zwischen Nockenhöhe und
Grundkreisdurchmesser)Falls der Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertüberschreitet, die Nockenwelle 20, 21 erneuern.
A: NockenhöheB: Grundkreisdurchmesser
Sollwert:Einlass
Vorn 6,16 mmHinten 6,10 mm
AuslassVorn 5,91 mmHinten 6,16 mm
Grenzwert:Einlass
Vorn 6,11 mmHinten 6,05 mm
AuslassVorn 5,86 mmHinten 6,11 mm
(2) BiegungDie Nockenwelle 20, 21 am Lagerzapfen C Nr. 1 undLagerzapfen D Nr. 5 abstützen und die Biegung an demLagerzapfen E Nr. 3 messen. Falls der Messwert denvorgeschriebenen Grenzwert übersteigt, die Nockenwelle20, 21 erneuern.
Sollwert: 0,015 mm oder weniger
Grenzwert: 0,03 mm
HINWEISDie tatsächliche Biegung entspricht der Hälfte desZeigerausschlags der Messuhr, wenn die Nockenwelle20, 21 um eine Umdrehung gedreht wird.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
13
*b
*a
B
A
4
5
20, 21
A
B
C
E
D20, 21
4M41 MOTOR -Ventildeckel, Nockenwellenhaltereinheitund Nockenwelle11B-14-4
(3) Spiel am LagerzapfenDas Spiel an jedem Lagerzapfen messen. Falls derMesswert den vorgeschriebenen Grenzwert übersteigt,das defekte Teil austauschen.
Sollwert: 0,05 - 0,09 mm
Grenzwert: 0,15 mm
VorsichtDie Nockenwelle 15 bis 19 gemeinsam mit demNockenwellenhalter 22 bis 26 austauschen.
2. KIPPHEBELFalls das Radialspiel B an der Rolle A des Kipphebels30, 34 den vorgeschriebenen Sollwert übersteigt, dasdefekte Teil austauschen.
Sollwert: 0,03 - 0,07 mm
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
20, 21
22 - 26
15 - 19
B A
30, 34
4M41 MOTOR - Einspritzdüse 11B-15-1
15. EINSPRITZDÜSEAUSBAU UND EINBAU
13 ± 2 Nm
76
5
3
4 11
8
9
10
16
12
14
1315
17
18
19
35 ± 5 Nm
21 ± 2 Nm
11 ± 1 Nm
21
22
23
24
25
26
27
11 ± 1 Nm
20
2133 ± 3 Nm
Zylinderkopf
4ME0506
Ausbauschritte1. Einspritzleitung2. Einspritzpumpendichtung3. Augenschraube4. Rückführleitung5. Augenschraube6. Dichtung7. Augenschraube8. Ablaufleitung9. Mutter10. Einspritzdüseneinheit
AA" "AA 11. Haltemutter12. Düsenspitze13. Nadelventil14. Stift
15. Abstandhalter16. Hubstück17. Federsitz18. Beilegescheibe19. Feder Nr. 220. Schubstange21. Hülse22. Federsitz23. Feder Nr. 124. Beilegescheibe25. Düsenhalter26. O-Ring27. Düsendichtung
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Einspritzdüse11B-15-2
Vorsicht1. Kraftstoff ist leicht entzündlich. Daher entfernt von Flammen und Wärmequellen halten.2. Verschütteten Kraftstoff vollständig abwischen. Er könnte sich entzünden.3. Alle Rußablagerungen von der Einspritzdüseneinheit 10 entfernen, bevor diese demontiert,
wieder eingebaut oder eingestellt wird. Vor der Demontage ist die Einspritzdüse 10 aufungewöhnlichen Einspritzdruck, ungewöhnliches Sprühmuster und Austritt von Kraftstoff zuprüfen. Ist die Einspritzdüse in Ordnung, dann ist keine Demontage erforderlich.
4. Niemals die ursprüngliche Kombination aus Nadelventil 13 und Düsenspitze 12 ändern, wenndie einzelnen Einspritzdüseneinheiten 10 wieder eingebaut werden.
5. Staubpartikel können das Leistungsvermögen des Motors ernsthaft beeinträchtigen. Um dasEindringen vonStaub zu vermeiden, alle nach demAusbauder einzelnenEinspritzdüseneinheiten10 frei belassenen Öffnungen vollständig abdecken.
PRÜFUNG VOR DER AUSBAUDas Düsenprüfgerät A an der Einspritzdüseneinheit 10anbringen und die folgenden Prüfungen ausführen:
VorsichtVor der Prüfung die Kraftstoff-Einspritzdüse entlüften,indem zwei- oder dreimal am Hebel des DüsenprüfgerätesA gepumpt wird.
1. VENTILÖFFNUNGSDRUCK PRÜFEN(1) Den Hebel des Düsenprüfgerätes Amit 1 bis 2 Sekunden
pro Hub betätigen. Den Druck ablesen, wenn nachlangsamem Anstieg der Zeiger plötzlich ausschlägt.
(2) Falls der Messwert von dem vorgeschriebenen Sollwertabweicht, die Kraftstoff-Einspritzdüse demontieren,reinigen und wieder montieren. Danach die erforderlicheDruckeinstellung unter Verwendung der Einstellbeilege-scheiben 18, 24 durchführen.
(3) Falls der Messwert auch nach der Einstellung abweicht,die Kraftstoff-Einspritzdüseneinheit 10 erneuern.
2. SPRÜHMUSTER PRÜFEN(1) Den Kraftstoff kontinuierlich einspritzen, indem der Hebel
des Düsenprüfgerätes A schnell gepumpt wird (1 bis 2Sekunden pro Hub).
B: Gleichmäßiges Sprühen von allen fünf Einspritzblen-den (gut)
C: Gleichmäßiges und symmetrisches Sprühen (gut)D: Asymmetrisches Sprühen (schlecht)E: Verzweigtes Sprühen (schlecht)F: Dünnes Sprühen (schlecht)G: Unregelmäßiges Sprühen (schlecht)
(2) Die Kraftstoff-Einspritzdüseneinheit 10 demontieren,reinigen und nochmals prüfen, wenn erforderlich. Fallsdas Problem auch nach einer weiteren Prüfung auftritt,die Kraftstoff-Einspritzdüseneinheit erneuern.
(3) Darauf achten, dass die Kraftstoff-Einspritzdüse nachdemEinspritzen nicht tropft.
VorsichtDen aus der Düse austretenden Strahl nicht berühren.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
A
10
C ED F GB
4M41 MOTOR - Einspritzdüse 11B-15-3
3. ÖLDICHTIGKEIT PRÜFEN(1) Den internen Düsendruck langsam erhöhen und auf einen
Druck 1960 kPaweniger als dem vorgeschriebenenerstenVentilöffnungsdruck von 1960 kPa halten. In diesemZustand überprüfen, dass die Kraftstoff-Einspritzdüseinnerhalb von 10 Sekunden nicht zu tropfen beginnt.
(2) Falls ein Tropfen in weniger als 10 Sekunden beginnt,die Kraftstoff-Einspritzdüseneinheit 10 demontieren,reinigen und nochmals prüfen. Falls das Problem auchnach einer weiteren Prüfung vorhanden ist, dieKraftstoff-Einspritzdüseneinheit erneuern.
HINWEIS ZUM AUSBAUAA"HALTEMUTTER AUSBAUENDie Haltemutter mit dem Spezialwerkzeug ausbauen.
Vorsicht1. Darauf achten, dass die Gleitkontaktfläche A des
Nadelventils 13 nichtmit schmutzigen Händenberührtwird.
2. Darauf achten, dass die ursprüngliche Kombinationaus Nadelventil 13 undDüsenspitze 12 nicht verändertwird.
HINWEIS ZUM EINBAU"AAHALTEMUTTER EINBAUENDie Haltemutter mit dem Spezialwerkzeug einbauen.
Vorsicht1. Darauf achten, dass die Gleitkontaktfläche A des
Nadelventils 13 nichtmit schmutzigen Händenberührtwird.
2. Darauf achten, dass die ursprüngliche Kombinationaus Nadelventil 13 undDüsenspitze 12 nicht verändertwird.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
10157944-9520
4ME0510
A13
4ME0511
10157944-9520
4ME0510
A13
4ME0511
4M41 MOTOR - Einspritzdüse11B-15-4
DÜSENSPITZE UND NADELVENTIL REINIGENDas Nadelventil 13 und die Düsenspitze 12 in sauberemKerosin (Reinigungsöl) waschen und Rußablagerungen unterVerwendung der vorgeschriebenen Spezialwerkzeuge wiefolgt entfernen.(1) Rußablagerungen von der Spitze des Nadelventils 13
unter Verwendung des Spezialwerkzeuges (Reinigungs-stange) entfernen.
VorsichtFür das Reinigen niemals eine Drahtbürste oder einähnliches Werkzeug aus Hartmetall verwenden.
(2) Rußablagerungen aus dem Düsenbohrungsbereich derDüsenspitze 12 entfernen, indem das durch denDüsenhalter geführte Spezialwerkzeug (Nadelreiniger)gedreht wird.
Reinigungsnadel-Durchmesser: Weniger als f0,21 mm
(3) Den Sitz der Düsenspitze 12 unter Verwendung desSpezialwerkzeuges (Reinigungsschaber) reinigen.
(4) Um festgebrannten Ruß zu entfernen, den Fuso CarbonRemover verwenden.
DÜSE UND NADELVENTIL PRÜFEN(1) Das Nadelventil 13 und die Düsenspitze 12 in reinem
Kerosin (Reinigungsöl) waschen, bevor diese Teile wiedermontiert werden.
(2) Das Nadelventil 13 bis zu etwa einem Drittel seiner Längeherausziehen und danach freigeben; darauf achten, dasses aufgrund seines Eigengewichts wieder nach untengleitet. (Diesen Vorgang einige Male wiederholen,nachdem das Nadelventil jeweils etwas gedreht wurde.)
(3) Falls das Nadelventil 13 aufgrund seines Eigengewichtsnicht nach unten gleitet, nochmalswaschen undwiederumprüfen. Wenn erforderlich, das Nadelventil 13 und dieDüsenspitze 12 als Satz erneuern.
Vorsicht1. Falls eine Düsenspitze 12 ausgetauscht werden
muss, den Düsenwartungssatz verwenden, umdas Nadelventil 13, den Stift 14, das Hubstück16 und den Abstandhalter 15 gleichzeitigauszutauschen.
2. Nach dem Austauschen der Düsenspitze 12,unbedingt den Vorhub neu einstellen und denVentilöffnungsdruck auf den vorgeschriebenenSollwert bringen.
Sollwert: 0,05 - 0,07 mm
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
13
105789-0010
12
105789-0010
12
105789-0010
12
13
4ME0515
4M41 MOTOR - Einspritzdüse
Einstellen des ersten Ventilöffnungsdrucks
Prüfung des vollen Hubs des Nadelventils
Prüfung des Vorhubs
Einstellung des zweiten Ventilöffnungsdrucks
Prüfung der Düsenspitze und des Nadelventils
11B-15-5
EINSPRITZDÜSENEINHEIT EINSTELLENWährend der Montage der Teile ist die Einspritzdüseneinheitin der folgenden Reihenfolge einzustellen und zu prüfen.
Vorsicht1. VorBeginnder EinstellungenundPrüfungen, alle Teile
in reinem Kerosin (Reinigungsöl) waschen, umsicherzustellen, dass sie drei von Schmutz undanderem Fremdmaterial sind.
2. Niemals die Gleitkontaktfläche des Nadelventils 13berühren.
EINSTELLUNG DES ERSTENVENTILÖFFNUNGSDRUCKS(1) Die Teile 12 bis 24 an dem Düsenhalter 25 anbringen.
(2) Das Hubstück 16 in der in der Abbilding gezeigtenRichtung anbringen.
(3) Das Spezialwerkzeug Dichtung an der Düsenspitze 12anbringen, und danach die Düsenspitze mit demSpezialwerkzeug Befestigungsmutter (für Einstellung) indem Düsenhalter 25 sichern.Das Spezialwerkzeug Befestigungsmutter (für Einstel-lung) von Hand festziehen, und danach mit demvorgeschriebenenAnzugsmoment (34 ± 5Nm) festziehen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
16
12
14
1315
1718
19 2122
23
2425
20
4ME0516
16
20
16
4ME0517
12
157892-3200
25157892-5100
4ME0518
4M41 MOTOR - Einspritzdüse11B-15-6
(4) Den Düsenhalter 25 an demDüsenprüfgerät B anbringen.(5) Das Düsenprüfgerät B pumpen und den ersten
Ventilöffnungsdruck messen.
Sollwert: 17,60 - 18,58 MPa
(6) Falls der Messwert von dem vorgeschriebenen Sollwertabweicht, den Düsenhalter 25 demontieren und dieDruckeinstellung vornehmen, indem die vorhandeneBeilegescheibe 24 durch eine Beilegescheibe mit dergeeigneten Dicke ersetzt wird.
Dicken der verfügbaren Beilegescheiben (Außen-durchmesser: f6,2 mm) für Einstellung des erstenVentilöffnungsdrucks:
0,40, 0,50, 0,52, 0,54, 0,56, 0,58, 0,60, 0,70 mm
PRÜFUNG DES VOLLEN HUBS DES NADELVENTILSDie Prüfung des vollen Hubs wird ausgeführt, um zubestimmen, ob der Sitz der Düsenspitze 12 ungewöhnlichabgenutzt und die Einspritzdüseneinheit 10 in gutem Zustandist.(1) Die Spezialwerkzeug-Dichtung und das Spezialwerkzeug-
Stopfen auf dem Spezialwerkzeug-Befestigungsmutter(für Einstellung) anbringen.
(2) Den Düsenhalter 25 auf der Spezialwerkzeug-Platteanbringen, wobei die Düsenspitze nach unten weisenmuss.
(3) Den Spezialwerkzeug-Halter an dem Düsenhalter 25anbringen.
(4) Das Spezialwerkzeug Mutter an dem Spezialwerkzeug-Halter anbringen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
B25
4ME0519
24
25
4ME0520
157892-5100157892-1600
026508-1140
4ME0521
157892-4400
25 157944-9520
4ME0522
157892-1000
157892-4400
4ME0523
4M41 MOTOR - Einspritzdüse 11B-15-7
(5) Den Spezialwerkzeug-Stift an dem Spezialwerkzeug-Messlehre anbringen.
(6) Die Spezialwerkzeug-Messlehre an dem Düsenhalter 25anbringen undmit der Spezialwerkzeug-Mutter so sichern,dass der Spezialwerkzeug-Stift das obere Ende desFedersitzes 22 berührt.
Vorsicht1. Die Spezialwerkzeug-Messlehre so anbringen,
dass ein Hub von etwa 2 mm gemessen werdenkann.
2. Die Spezialwerkzeug-Mutter nicht zu starkfestziehen. Falls es zu fest angezogen wird, kanndie Welle C der Spezialwerkzeug-Messlehrefestgeklemmt werden.
(7) Den Düsenhalter 25 an demDüsenprüfgerät B anbringen,und danach die Spezialwerkzeug-Messlehre auf Nullstellen.
(8) Das Spezialwerkzeug-Stopfen lösen, und danach dasDüsenprüfgerätB betätigen, um die Spezialwerkzeug-Be-festigungsmutter (für Einstellung) vollständig zu entlüften.Gleichzeitig auch auf Austritt von Kraftstoff überprüfen.
(9) Das Düsenprüfgerät verwenden und den Leitungsdruckauf zwischen 34,3 und 44,1 MPa erhöhen, um dasNadelventil 13 auf seinen vollen Stand anzuheben. DieAnzeige der Messlehre D bei vollem Hub fest halten.
Sollwert: 0,23 - 0,27 mm
VorsichtDiese Prüfung ist erforderlich, um zu bestimmen, obder Sitz der Düsenspitze 12 normal abgenutzt ist.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
157892-7200157954-3801
157892-7200
157954-3801
157892-1000
22
25
C
4ME0525
B
157892-5100
25
157892-16004ME0526
157954-3801
Hub desNadelven-tils (mm)
Erster Ventilöff-nungsdruck
Leitungsdruck (MPa)
34,3 - 44,1
D
0
4M41 MOTOR - Einspritzdüse11B-15-8
PRÜFUNG DES VORHUBS(1) Bei vollständig angehobenem Nadelventil 13 den
Handgriff des Düsenprüfgerätes B freigeben. Dadurchsinkt der Leitungsdruck ab, was von einem Abfall derAnzeige der Messlehre (Hub des Nadelventils) begleitetwird.
D: Betrag des vollen Hubes des Nadelventils
(2) Die Messlehre ablesen, wenn die Betätigung durch diezweite Feder 19 gestoppt hat, oder wenn das Nadelventil13 mit dem Absenken fertig ist (am Vorhubpegel E), unddarauf achten, dass die Anzeige innerhalb der Grenzendes Sollwertes liegt.
Sollwert: 0,05 - 0,07 mm
(3) Die Messlehre an dem Vorhub-Messpunkt F desNadelventil 13 ablesen (erster Ventilöffnungsdruck + ca.1 MPa). (Die Messlehre beobachten, während der Druckreduziert wird.)
(4) Falls die Anzeige der Messlehre von denvorgeschriebenen Grenzen des Sollwertes abweicht, denStift 14, das Hubstück 16, den Abstandhalter 15, dieDüsenspitze 12 und das Nadelventil 13 durch denDüsenwartungssatz ersetzen.
G: Kapsel (Zexel Teile-Nr. 105019-1240)
Sollwert: 0,05 - 0,07 mm
EINSTELLUNG DES ZWEITEN VENTILDRUCKS(1) Nach der Prüfung des Vorhubs, das Düsenprüfgerät B
betätigen und den Leitungsdruck auf 34,3 - 44,1 MPaerhöhen, sodass das Nadelventil vollständig angehobenwird.
(2) Den Handgriff des Düsenprüfgerätes B freigeben. DerLeitungsdruck sinkt nun ab, begleitet von einem Abfallder Anzeige der Messlehre (Hub des Nadelventils).
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
Hub desNadelven-tils (mm)
Erster Ventilöff-nungsdruck
Leitungsdruck (MPa)
0
D
E
F
16
G12
13
15
14
4ME0529
H
B
157954-3801
4ME0530
4M41 MOTOR - Einspritzdüse 11B-15-9
(3) Den von der Messlehre H angezeigten Wert zu demMoment beachten, zu dem die Messlehre denvorgeschriebenen Hub des Nadelventils (normaler VorhubE + 0,05 mm) anzeigt.
D: Voller Hub des Nadelventils
Sollwert: 22,6 - 23,6 MPa
(4) Falls die Anzeige der Messlehre von denvorgeschriebenen Grenzen des Sollwertes abweicht, denDüsenhalter 25 demontieren und dir Druckeinstellungvornehmen, indem die vorhandene Beilegescheibe 18durch eine Beilegescheibe mit der entsprechenden Dickeersetzt wird.
Dicken der verfügbaren Beilegescheiben für denzweiten Ventilöffnungsdruck (Außendurchmesser:f7,2 mm):
0,10, 0,20, 0,30, 0,40, 0,50, 0,51, 0,52, 0,53, 0,54,0,55, 0,56, 0,57, 0,58, 0,59 mm
VorsichtDurch die Einstellung des ersten Ventilöffnungs-drucks wird der zweite Ventilöffnungsdruck geändert.Nacheiner Änderungdes erstenVentilöffnungsdrucksmuss daher der zweite Ventilöffnungsdruck überprüftund ggf. nachgeregelt werden.
PRÜFUNG DER EINSPRITZDÜSENEINHEITBach Beendigung aller erforderlichen Einstellungen, dieSchlussprüfung wie folgt an der Einspritzdüseneinheitausführen.(1) Die Spezialwerkzeuge-Messlehre, die -Mutter und den
-Halter entfernen.
(2) Die Spezialwerkzeug-Befestigungsmutter (fürEinstellung)und Dichtung entfernen.
(3) Darauf achten, dass der Stift 14 in seiner Positiongesichert ist. Eine normale Haltemutter 11 von Handfestziehen, und danach mit dem vorgeschriebenenAnzugsmoment festziehen.
(4) Den Düsenhalter 25 an demDüsenprüfgerät B anbringen.Das Düsenprüfgerät B verwenden, und den erstenVentilöffnungsdruck, die Sprühform und die Dichtigkeitdes Sitzes prüfen. Gleichzeitig darauf achten, dass alleTeile dicht sind.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
Hub desNadelven-tils (mm)
Erster Ventilöff-nungsdruck
Leitungsdruck (MPa)Zweiter Ventilöff-nungsdruck
A H
E
34,3 - 44,1
D
0
E
E +0,05
157954-3801
18
25
157954-3801
157892-1000
157892-4400
4ME0533
157892-5120
157892-3200
4ME0534
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile 11B-16-1
16. ZYLINDERKOPF UND VENTILEAUSBAU UND EINBAU
2
6
3
1
4
21 ± 2 Nm
11
58 ± 6 Nm
15
89
10
5
18 ± 2 Nm
1,3 ± 1,0 Nm
7
14
13
14
12
49 ± 5 Nm + 90_ + 90_
49 ± 5 Nm + 90_ + 90_
Vor der Montage allebewegende Teile mitMotoröl schmieren.
16
Ausbauschritte1. Schraube2. Einspritzdüse3. O-Ring4. Düsendichtung5. Mutter6. Anschlussplatte7. Glühkerze8. Oberes Steuerzahnradgehäuse
"HA 9. Riemenspanner"HA 10. Dichtung
11. Schraube (M10)12. Zylinderkopfschraube (M12: lang)13. Zylinderkopfschraube (M12: kurz)14. Scheibe
AA" "GA 15. ZylinderkopfeinheitAA" "FA 16. Zylinderkopfdichtung
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile11B-16-2
21
27
2622
17
18
19
20
23 24
25
28
31
47 ± 5 Nm
29
32
30
Vor der Montage allebewegende Teile mitMotoröl schmieren.
Ausbauschritte17. Ventilkappe
AB" "EA 18. Ventilkeil19. Ventilfederhalter
"DA 20. Ventilfeder21. Ventilfedersitz
"CA 22. Ventilschaftdichtung23. Auslassventil24. Einlassventil
AC" "BA 25. AuslassventilführungAC" "BA 26. EinlassventilführungAD" "AA 27. AuslassventilsitzAD" "AA 28. Einlassventilsitz
29. Dichtkappe (f35 mm)30. Stehbolzen31. Wasseranschluss32. Zylinderkopf
Vorsicht1. Die Zylinderkopfschraube 12, 13 wird in dem plastischen Bereich festgezogen. Falls die Schraube
ein Anzeichen aufweist, dass sie dreimal festgezogen wurde, die Schraube erneuern.2. Die Steuerkette rutscht aus ihrer Position, wenn das Nockenwellenrad entfernt wird. Falls die
Kette abgelöst wird, das Steuergetriebegehäuse entfernen und die Kette wieder in richtigerPosition anbringen.
3. Die Ventilschaftdichtung 22 erneuern, sobald das Auslassventil 23 oder das Einlassventil 24ausgebaut wurde.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile 11B-16-3
HINWEISE ZUM AUSBAUAA" ZYLINDERKOPFEINHEIT UND
ZYLINDERKOPFDICHTUNG AUSBAUEN
VorsichtWenn die Zylinderkopfdichtung 16 entfernt wird, daraufachten, dass die Zylinderkopfeinheit 15, dieKurbelgehäuseeinheit und das Steuergetriebegehäusenicht zerkratzt werden.
(1) Die Zylinderkopfschrauben schrittweise in der gezeigtennumerischen Reihenfolge lösen und danach entfernen.
VorsichtEine Körnermarkierung G am Kopf der Zylinderkopf-schraube 12, 13 anbringen, wenn die Schraubefestgezogen wird. Die Schraube erneuern, falls sie bereitsdrei Körnermarkierungen aufweist (Anzeichen dafür, dasssie bereits dreimal festgezogen wurde).
(2) Die Zylinderkopfeinheit gerade nach oben abheben undentfernen, während die Nockenwellenräder *a in Eingriffmit der Steuerkette *b gehalten werden.
(3) Nachdem die Zylinderkopfeinheit entfernt wurde, dieNockenwellenräder *a mit dem Spezialwerkzeugfesthalten, um den Eingriff mit der Steuerkette *b nichtzu verlieren.
Komponenten des Spezialwerkzeuges MH063490 -Nockenwellenrad-HaltersatzA: MutterB: UnterlegescheibeC: AbstandhalterD: EinstellplatteE: MutterF: SchraubeG: Schraube
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
11
15
2 3
4
6 7
8 9
10 11
12 131816
14 17 15
12, 13 G
15
*b
*a
AB
D
EFG
C
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile11B-16-4
AB"VENTILKEIL AUSBAUEN<Methode 1>Das Spezialwerkzeug verwenden und die Ventilkeile 18 wiefolgt ausbauen.
Bauteile des Spezialwerkzeuges MD998772 Ventilfeder-Aus-und -EinbauwerkzeugA: FlügelschraubeB: HalterC: HandgriffD: MutterE: SchraubeF: Genutete SchraubeG: StützeH: SicherungsmutterJ: SpannfederK: Bewegliche MutterL: UnterlegescheibeM: SprengringN: Haltersicherung
(1) Das Spezialwerkzeug gemäß Abblidung an demZylinderkopf 32 anbringen.
P: Schraube (M8 ´ 1,25 mm)
(2) DasSpezialwerkzeugMD998772 an denSpezialwerkzeu-gen MD998784 anbringen.
Q: UnterlegescheibeR: Mutter (M6 ´ 1 mm)
(3) Den Halter B und die bewegliche Mutter K in eine Positionbringen, in welcher die Haltersicherung N gerade vonoben gegen den Ventilfederhalter 19 drückt, und danachdiese mit der Flügelschraube A sichern.Die Muttern D verwenden, um die vertikale Position derStütze G einzustellen.
HINWEISDie Stütze G waagerecht einstellen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
18
MD998772
MD998784
A B C D EG
F
JKLMN
H
MD998784 P
32
MD998772
MD998784
Q
R
A B
D
GK
N
19
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile 11B-16-5
(4) Den Handgriff C im Uhrzeigersinn drehen, um denVentilfederhalter 19 niederzudrücken; danach dieVentilkeile 18 entfernen.
<Methode 2>Das Spezialwerkzeug verwenden, die Ventilfeder 20zusammendrücken und die Ventilkeile 18 entfernen.
A: Schutz
AC"AUSLASS- UND EINLASSVENTILFÜHRUNGAUSBAUEN
Die Ventilführung 25, 26 unter Verwendung desSpezialwerkzeuges ausbauen.
AD"AUSLASS- UND EINLASSVENTILSITZAUSBAUEN
Den Ventilsitz 27, 28 ist eingeschrumpft. Um ihn zu entfernen,seine Innenseite abschleifen, um die Dicke zu reduzieren,und danach bei Raumtemperatur herausziehen.
F: Durch Schleifen abzutragendes Material
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
C
1819
18 19MD999597
A
MD998665
25, 26
27, 28
0,5 - 1,0 mmF
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile11B-16-6
HINWEISE ZUM EINBAU"AAEINLASS- UND AUSLASSVENTILSITZ EINBAUEN(1) Den Durchmesser der Ventilsitzbohrung J, H im
Zylinderkopf 32 messen und einen Ventilsitz derÜbergröße auswählen, der den richtigen sitz zwischenZylinderkopf und Ventilsitz gewährleistet.
(2) Die Ventilsitzbohrung J, H auf den Durchmesser desgewählten Ventilsitzes der Übergröße aufbohren.
Einheit: mmVerwendeter Ventilsitz derÜbergröße
0,30 0,60
J: Innendurchmesser der Boh-rung für den Einlassventilsitz
35,3 - 35,325 35,6 - 35,625
H:Innendurchmesser der Boh-rung für den Auslassventilsitz
33,3 - 33,325 33,6 - 33,625
(3) Den Ventilsitz 27, 28 in flüssigen Stickstoff tauchen, umihn zu kühlen.
(4) Die Spezialwerkzeuge MH063613, MH063611 undMH063612 verwenden, und den Ventilsitz 27, 28 bis zumAnschlag in den Zylinderkopf 32 einpressen.
(5) Nach dem Einbau des Ventilsitzes 27, 28, diesen unddas Ventil auf richtigen sitz einläppen.
"BAEINLASS- UND AUSLASSVENTILFÜHRUNGEINBAUEN
(1) Den Durchmesser der Ventilführung 25, 26 in demZylinderkopf 32 messen und eine Ventilführung derÜbergröße auswählen, welche den richtigen sitz zwischendem Zylinderkopf und der Ventilführung gewährleistet.
(2) Die Bohrung A für die Ventilführung auf den Durchmesserpassen zu der gewählten Ventilführung der Übergrößeaufbohren.
VorsichtNiemals eine Ventilführung der gleichen Größe wiedie der ausgebauten Ventilführung einbauen.
Einheit: mmVerwendeteVentilführung derÜbergröße
0,05 0,25 0,50
Innendurchmesserder Bohrung für dieVentilführung
12,05 -12,068
12,25 -12,268
12,50 -12,518
(3) Den Ventilfedersitz 21 in den Zylinderkopf 32 einbauen,und danach die Ventilführung mit Schlägen gegen dasSpezialwerkzeug eintreiben, bis sie vollen Kontakt mitdem Ventilfedersitz 21 aufweist.
VorsichtDie Einbautiefe der Ventilführung muss derSpezifikation entsprechen. Unbedingt das Spezial-werkzeug für den Einbau verwenden.
(4) Die Einlassventilführung 26 ist länger als dieAuslassventilführung 25. Daher auf Einbau der richtigenVentilführung an der richtigen Position achten.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
HJ
MH063611oderMH063612
MH063613
27, 28
32
A
32MH063610
16,5 mm
2125, 26
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile 11B-16-7
"CAVENTILSCHAFTDICHTUNG EINBAUEN(1) Motoröl dünn auf der Lippe A der Ventilschaftdichtung
22 auftragen, und danach die Ventilschaftdichtung 22von Hand einpressen, bis ihr unteres EndeB dieOberseiteder Ventilführung 25, 26 berührt.
(2) Die Ventilschaftdichtung 22 in richtiger Position einbauen,indem vorsichtig vertikal gegen das Spezialwerkzeuggeschlagen wird, bis dieses vollen Kontakt mit der Flächedes Ventilfedersitzes im Zylinderkopf 32 aufweist.
"DAVENTILFEDER EINBAUENDie Ventilfeder 20 mit dem blau bemaltem Ende A nach obengerichtet einbauen.
"EA VENTILKEIL EINBAUEN<Methode 1>Das Spezialwerkzeug verwenden und die Ventilkeile 18 wiefolgt ausbauen.
Bauteile des Spezialwerkzeuges MD998772 Ventilfeder-Aus-und -EinbauwerkzeugA: FlügelschraubeB: HalterungC: HandgriffD: MutterE: SchraubeF: Genutete SchraubeG: StützeH: SicherungsmutterJ: SpannfederK: Bewegliche MutterL: UnterlegescheibeM: SprengringN: Halterungssicherung
(1) Das Spezialwerkzeug gemäß Abbildung an demZylinderkopf 32 anbringen.
P: Schraube (M8 x 1,25 mm)
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
MH063609
A
B
22
23, 24
25, 26
32
20A
18
MD998772
MD998784
A B C D EG
F
JKLMN
H
MD998784 P
32
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile11B-16-8
(2) Das Spezialwerkzeug MD998772 an dem Spezialwerk-zeug MD998784 anbringen.
Q: UnterlegescheibeR: Mutter (M6 x 1 mm)
(3) Die Halterung B und die bewegliche Mutter K in einePosition bringen, in welcher die Halterungssicherung Ngerade von oben gegen die Ventilfederhalterung 19drückt, und danach diese mit der Flügelschraube Asichern.Die Muttern D verwenden, um die vertikale Position derStütze G einzustellen.
HINWEISDie Stütze G waagerecht einstellen.
(4) Den Handgriff C im Uhrzeigersinn drehen, um dieVentilfederhalterung 19 niederzudrücken; danach dieVentilkeile 18 einbauen.
<Methode 2>Das Spezialwerkzeug verwenden, die Ventilfeder 20zusammendrücken und die Ventilkeile 18 entfernen.
A: Schutz
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
MD998772
MD998784
Q
R
A B
D
GK
N
19
C
1819
18 19MD999597
A
4M41 MOTOR – Zylinderkopf und Ventile 11B-16-9
F ZYLINDERKOPFDICHTUNG EINBAUENDie Zylinderkopfdichtung 16 ist ein Teil, das für dieVerwendung ausgewählt werden muss. Die richtige Dichtungwie folgt auswählen.(1) Nur bei Austausch der Zylinderkopfdichtung;
Die Kurbelgehäuseeinheit *d durch die auf der Oberseiteaufgestempelte Kurbelgehäuse-Identifikationsmarkie-rung „A”, „B”, „C” oder „D” identifizieren, und eine dieserMarkierung entsprechende Dichtung auswählen.
(2) Bei Austausch auch des Kolbens und der Pleuelstange;1) Den Überstand des Kolbens an jedem Zylinder
messen.2) Die Dichtung 16 mit einer Dicke wählen, welche dem
größten gemessenen Überstand der Kolbenentspricht.
HINWEISDie Dichtung variiert im Typ gemäß der Anzahl der Nutenan ihrem genuteten Ende E.
Einheit: mm
Überstand des Kolbens Zylinderkopfdichtung
Maximaler Überstand derKolben
Kurbelgehäuse-Identifika-tionsmarkierung
Typ nach Größe Dicke im festgezogenenZustand
–0,165 – –0,205 A A (1 Nut) 0,66 – 0,74
–0,124 – –0,164 B B (2 Nuten) 0,71 – 0,79
–0,083 – –0,123 C C (3 Nuten) 0,76 – 0,84
–0,043 – –0,082 D D (4 Nuten) 0,81 – 0,89
GZYLINDERKOPFEINHEIT EINBAUENVorsichtVor dem Einbau der Zylinderkopfschraube 12, 13 ist dieAnzahl der Körnermarkierungen G auf demSchraubenkopf zu überprüfen. (Die Schraube kann wiederverwendet werden, wenn nur zwei oder wenigerKörnermarkierungen vorhanden sind.) Die Anzahl derKörnermarkierungen entspricht der Anzahl derFestziehvorgänge der Schraube im plastischen Bereich.Falls die Schraube drei Körnermarkierungen aufweist,muss sie erneuert werden.
PWEG9412-F Apr. 2002Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
*c
A B C D
E
“A” – “D”
*d
15
16
12, 13 G
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile11B-16-10
(1) Das vorgeschriebene Dichtmittel auf der oberen FlächeH der Frontplatte *c auftragen, die an dieZylinderkopfdichtung 16 angrenzt.
Vorgeschriebenes Dichtmittel:ThreeBond 1211 oder gleichwertig
(2) Innerhalb von drei Minuten nach dem Auftragen desDichtmittels, die Zylinderkopfeinheit 15 gemeinsam mitder Zylinderkopfdichtung 16 auf derKurbelgehäuseeinheit*d anbringen.
Vorsicht1. Darauf achten, dass die Fläche H sauber und frei
von Öl und anderem Fremdmaterial ist, bevor dasDichtmittel aufgetragen wird.
2. Während des Einbaus der Zylinderkopfeinheit istdarauf zu achten, dass das Dichtmittelaufgetragen verbleibt.
3. Den Motor für mindestens eine Stunde nach demEinbau der Zylinderkopfeinheit nicht anlassen.
4. Wenn die Zylinderkopfschraube 11, 12, 13 nachdem Einbau der Zylinderkopfeinheit gelöst oderentfernt wird, immer das vorgeschriebeneDichtmittel neu auftragen.
(3) Die M12 Zylinderkopfschrauben 12 und 13 (1 bis 18)und die M10 Schrauben 11 wie folgt festziehen.1) Die Unterlegescheibe 14 mit der abgeschrägten Seite
J in der gezeigten Richtung an der Zylinderkopf-schraube 12, 13 anbringen.
2) Motoröl dünn auf dem Gewinde und der Sitzflächejeder Zylinderkopfschraube 12, 13 auftragen, unddanach die Schraube in der nummeriertenReihenfolge mit einem Anzugsmoment von 98 ± 10Nm festziehen.
3) Die festgezogenen Schraube in der umgekehrtenReihenfolge lösen und danach wiederum in dernummerierten Reihenfolge mit einem Anzugsmomentvon 49 ± 5 Nm festziehen.
4) Nach dem obigen Festziehen die Schrauben umweitere 90 Grad in der nummerierten Reihenfolgedrehen.
5) Danach die Schrauben um weitere 90 Grad drehen,um sie richtig festzuziehen.
6) Nachdem die Zylinderkopfschraube 12, 13festgezogen wurde, die Schraube 11 mit demvorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen.
VorsichtDie Zylinderkopfschraube 12, 13 wird durch denobigen Vorgang im plastischen Bereich festgezogen.Sobald die Schraube vollständig festgezogen ist,niemals ein erneutes Festziehen der Schraubeversuchen.
"HADICHTUNG UND RIEMENSPANNER EINBAUEN(1) Die Dichtung 10 an der Zylinderkopfeinheit 15 in der in
der Abbildung gezeigten Richtung anbringen.
E: Fläche mit aufgetragenem Dichtmittel
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
H *d
H
*c*e
12, 13
14
J11
1
52
3
4
67
89
1011
1213
18
16
14
17
15
E
9
1015
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile 11B-16-11
(2) Den Nocken A des Riemenspanners 9 drehen, um denTauchkolben B hineinzudrücken, und den Tauchkolbenmit dem Haken C verriegeln. Danach den Riemenspannerin diesem Zustand einbauen.
(3) Den Motor in der normalen Richtung (im Uhrzeigersinn)durchdrehen.
Vorsicht1. Falls der Riemenspanner 9 eingebaut wird, ohne
den Tauchkolben B hineinzudrücken, kann dieSteuerkette *b auf Grund übermäßiger Spannungbeschädigt werden.
2. Der Riemenspanner 9 spannt die Steuerkette *bmit Hilfe des internen Sperrklinkenmechanismusauf die optimale Spannung. Falls der Motor nachdem Einbau des Riemenspanners 9 gegen denUhrzeigersinn durchgedreht wird (wenn von vornegesehen), wird ein übermäßiger Druck auf denTauchkolben B ausgeübt, sodass der Nocken Abeschädigt werden kann. Sollte der Motor gegenden Uhrzeigersinn durchgedreht werden, denRiemenspanner ausbauen und danach in derobigen Reihenfolge wieder installieren.
HINWEISFalls der Motor in die normale Richtung (imUhrzeigersinn)durchgedreht wird, nachdem der Riemenspannereingebaut wurde, wird der Haken C automatischfreigegeben, sodass die Steuerkette durch den internenSperrklinkenmechanismus auf die optimale Spannungeingestellt wird.
PRÜFUNG1. EINLASS- UND AUSLASSVENTILE(1) Schaft auf Verschleiß prüfen
Falls der Durchmesser den Grenzwert unterschreitet oderungleichmäßiger Verschleiß festgestellt wird, das Ventil23, 24 erneuern.
Sollwert:Einlass 6,560 - 6,575 mmAuslass 6,53 - 6,55 mm
Grenzwert: 6,45 mm
HINWEISFalls das Ventil 23, 24 neu ist, dieses an demVentilsitz27, 28 einläppen, um den richtigen Sitz zu erhalten.
(2) Ventilsitzwinkel und VentiltellerdickeFalls der vorgeschriebene Grenzwert durch Berichtigungdes Sitzwinkels überschritten werden, das Ventil 23, 24berichtigen oder erneuern.
Sollwert:Ventilsitzwinkel 45_ ± 15Ventiltellerdicke 1,0 mm
Grenzwert:Ventiltellerdicke 0,8 mm
A: VentilsitzwinkelB: Ventiltellerdicke
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
A
BC
*b
9D
23, 24
23, 24
A B
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile11B-16-12
2. VENTILSITZ(1) Ventilsitzbreite
Falls der vorgeschriebene Grenzwert überschritten wird,den Ventilsitz 27, 28 erneuern.
A: Ventilsitzbreite
Sollwert: 1,8 - 2,2 mm
Grenzwert: 2,8 mm
VorsichtWenn der Ventilsitz 27, 28 berichtigt oder erneuertwurde, diesen und das Ventil 23, 24 für richtigen Sitzeinläppen.
(2) Ventiltiefe von der Unterseite des ZylinderkopfsFalls der vorgeschriebene Grenzwert überschritten wird,das defekte Teil berichtigen oder erneuern.
B: Ventiltiefe
Sollwert: 0,05 - 0,55 mm
Grenzwert: 0,8 mm
3. VENTIL UND VENTILFÜHRUNGFalls das Spiel den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, das defekte Teil erneuern.
Sollwert:Einlass 0,02 - 0,06 mmAuslass 0,05 - 0,09 mm
Grenzwert:Einlass 0,10 mmAuslass 0,15 mm
4. VENTIL UND VENTILSITZ(1) Preußischblau gleichmäßig auf der Ventilsitzfläche A des
Ventilsitzes 27, 28 auftragen.(2) Das Ventil 23, 24 gegen den Ventilsitz 27, 28 drücken
und dabei darauf achten, dass das Ventil nicht gedrehtwird.B: Ventilsitz-Läppwerkzeug
VorsichtBevor mit der Kontaktprüfung fortgesetzt wird, dasVentil 23, 24 und den Ventilsitz 27, 28 genauüberprüfen, um sicherzustellen, dass sich diese innormalem Zustand befinden.
(3) Den Ventilsitzzustand anhand des Preußischblau-Ab-drucks an dem Ventil 23, 24 feststellen. Falls einabnormaler Kontakt festgestellt wird, die folgendeBerichtigung vornehmen.
Zustand Berichtigung
Kleiner Defekt Ventil für besseren Sitz einläppen
Großer Defekt Ventil und Ventilsitz berichtigen odererneuern.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
23, 2427, 28
A
23, 24
27, 28
B
23, 2425, 26
A B23, 24
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile 11B-16-13
5. ZYLINDERKOPFEINHEITDie Unterseite des Zylinderkopfs 31 auf Verzug prüfen.Falls der Messwert den Grenzwert überschreitet, denZylinderkopf austauschen.
Sollwert: 0,05 mm oder weniger
Grenzwert: 0,2 mm
BERICHTIGUNG1. EINLASSVENTIL UND AUSLASSVENTIL
Vorsicht1. Nur einen minimalen Betrag abschleifen.2. Falls die Ventiltellerdicke nach dem Schleifen von
dem vorgeschriebenen Grenzwert abweicht, dasVentil 23, 24 erneuern.
3. Nach dem Schleifen das Ventil 23, 24 und denVentilsitz 27, 28 auf richtigen Sitz einläppen.
2. VENTILSITZ(1) Den Ventilsitz 27, 28 mit einem Ventilsitzfräser oder einer
Ventilsitzschleifmaschine einschleifen.(2) Die Grundfläche leicht polieren, indem Schmirgelpapier
der Körnung 400 zwischen dem Fräser und dem Ventilsitzgehalten wird.
(3) Die Sitzbreite C des Ventils 23, 24mit Hilfe eines 15-Grad-oder 75-Grad-Fräsers auf den vorgeschriebenen Wertberichtigen.
D: Ventilsitzwinkel
Sollwert: 45_ ± 15
Vorsicht1. Darauf achten, dass aufgrund der Berichtigung
die Tiefe E des Ventils 23, 24 denvorgeschriebenen Grenzwert nicht unterschreitet.
Grenzwert: 0,8 mm
2. Nach der Berichtigung, das Ventil 23, 24 und denVentilsitz 27, 28 auf richtigen Sitz einläppen.
3. VENTIL UND VENTILSITZDas Ventil und den Ventilsitz wie folgt einläppen:(1) Läppaster dünn und gleichmäßig auf der
Ventilsitzfläche A des Ventilsitz 27, 28 auftragen.Vorsicht1. Den Schaft C des Ventils 23, 24 frei von
Läppaster halten.2. Zuerst eine mittelgrobe Läppaster (Körnung
120 - 150) und danach eine feine Läppaster(Körnung über 200) verwenden.
3. Um gleichmäßiges Auftragen der Läppastersicherzustellen, die Läppaster mit einergeringen Menge an Motoröl mischen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
E D
23, 2427, 28
C
23, 24
A
C
4M41 MOTOR - Zylinderkopf und Ventile11B-16-14
(2) Ein Ventil-Läppwerkzeug verwenden, das Ventil 23,24 mehrmals gegen den Ventilsitz 27, 28 drückenund dabei langsam drehen.
B: Ventil-Läppwerkzeug
(3) Die Läppaster mit Kerosin abwaschen.(4) Motoröl dünn auf der Sitzfläche des Ventilsitzes 27,
28 auftragen und nochmals einläppen.(5) Den Sitzkontakt zwischen dem Ventil 23, 24 und dem
Ventilsitz 27, 28 überprüfen.(6) Den Ventilsitz 27, 28 erneuern, wenn erforderlich.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
23, 24
B
4M41 MOTOR - Unterdruckpumpe 11B-17-1
17. UNTERDRUCKPUMPEAUSBAU UND EINBAU
<Mit ABS> <Ohne ABS, Linkslenker> <Ohne ABS, Rechtslenker>
6
7
9
10
1
2
5
3
4
3
5,4 ± 0,4 Nm
20 ± 2 Nm
8
11
Ausbauschritte1. Unterdruckpumpe2. Unterdruckleitung3. Augenschraube4. Ölleitung5. Unterdruckpumpeneinheit6. Schraube
7. Deckel8. O-Ring9. Flügel10. Gehäuseeinheit11. O-Ring
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Unterdruckpumpe11B-17-2
PRÜFUNGUNTERDRUCKPUMPENEINHEIT(1) Einen Unterdrucktank A (Kapazität: 10 Liter) über einen
Unterdruckmesser B an die Unterdruckpumpeneinheit 5anschließen.
C: MotoröleinlassD: Motorölauslass (zur Ölwanne)
(2) Bei laufendem Motor die Motordrehzahl ablesen, wennder Unterdruck den Sollwert erreicht.
Sollwert:Grad des Unterdrucks: 93 kPa oder mehrPumpendrehzahl: 1500 1/min.
(3) Falls die Anzeige des Unterdruckmessers von demvorgeschriebenen Sollwert abweicht, die Unterdruckpum-pe erneuern.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
B
A
C
D5
4M41 MOTOR - Steuergetriebegehäuse 11B-18-1
18. STEUERGETRIEBEGEHÄUSEAUSBAU UND EINBAU
Vor der Montage allebewegende Teile mitMotoröl schmieren.
11
1
2
34
78
9
14
6
13
1223 ± 2 Nm
10
5
323 ± 32 Nm
23 ± 2 Nm
12
Ausbauschritte1. Unterer Steuergehäusedeckel2. Schraube3. Unterlegescheibe
AA" 4. Kurbelwellen-Riemenscheibe5. Servolenkungspumpeneinheit6. O-Ring7. Unterdruckpumpeneinheit
8. O-Ring9. Lagerblock10. O-Ring
"BA 11. Vorderer Wellendichtring12. Deckelmutter
"AA 13. Steuergetriebegehäuse14. Keil
VorsichtDen vorderen Wellendichtring nur ausbauen, wenn dies unbedingt erforderlich ist.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Steuergetriebegehäuse11B-18-2
HINWEIS ZUM AUSBAUAA"KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE AUSBAUENDie Kurbelwellen-Riemenscheibe 4mit dem Spezialwerkzeugfesthalten und die Schraube 2 entfernen.
HINWEISE ZUM EINBAU"AASTEUERGETRIEBEGEHÄUSE EINBAUENEine gleichmäßige Raupe von Dichtmittel auf der gesamtenFlanschfläche des Steuergetriebegehäuses 13 auftragen, wiees in der Abbildung gezeigt ist.Raupen-Durchmesser: 3,5 mm
Vorgeschriebenes Dichtmittel:MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389oder gleichwertig
VorsichtDas Dichtmittel gleichmäßig ausdrücken und dabeiachten, dass es nicht unterbrochen oder übermäßigaufgetragen wird.
"BAVORDEREN WELLENDICHTRING EINBAUENMotoröl dünn auf der Lippe C auftragen und den vorderenWellendichtring 11 mit der Lippe in der gezeigten Richtungin das Steuergetriebegehäuse 13 einbauen, bis seineStirnfläche A bündig mit der Stirnfläche B des Gehäusesist.
A: Endfläche (Vorderer Wellendichtring)B: Endfläche (Steuergetriebegehäuse)C: Lippe
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
MB990767MD998754
4
13
A B
C
11
13
4M41 MOTOR - Steuerzahnrad und Ausgleichswelle 11B-19-1
19. STEUERZAHNRAD UND AUSGLEICHSWELLEAUSBAU UND EINBAU
Vor der Montage allebewegende Teile mitMotoröl schmieren.
12
22
24
20
21
2324
27
12 ± 1 Nm28
29
12
3
5
6
11
10
33 ± 3 Nm
40 ± 4 Nm
9
14
17
18
1915
13
16
32
40
15
38
3635
343332
313026
25
44
43
413940
4
45
42
36 ±4Nm
8
36 ± 4 Nm
37
7
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Steuerzahnrad und Ausgleichswelle11B-19-2
Ausbauschritte1. Obere Führungsplatte2. Nockenwellenrad
"GA 3. Steuerkette4. Schraube5. Kettenspannerhebel6. Kettenspannerhebelwelle7. Untere Führungsplatte8. Schraube9. Führungsplattenscheibe10. Führungsplatte11. Schraube
"FA 12. Rechte Ausgleichswelleneinheit13. Schraube14. Unterlegescheibe15. Rechtes Ausgleichswellen-Zahnrad16. Abstandhalter17. Ölpumpeneinheit18. Keil19. Rechte Ausgleichswelle20. O-Ring21. O-Ring22. Schraube23. Zwischenzahnradscheibe
"EA 24. Linke ZwischenzahnradeinheitAA" "DA 25. Linke Zwischenzahnradbuchse
26. Linkes Zwischenzahnrad27. Zwischenzahnradwelle28. Schraube
"CA 29. Linke Ausgleichswelleneinheit30. Schraube31. Unterlegescheibe32. Linkes Ausgleichswellen-Zahnrad33. Abstandhalter34. Buchse35. Druckplatte36. O-Ring37. Keil38. Linke Ausgleichwelle39. Öldüseneinheit40. Schraube41. Zwischenzahnradscheibe
"BA 42. Zwischenzahnrad- und Kettenrad-einheit
AB" "AA 43. Zwischenradbuchse44. Zwischenzahnrad und Kettenrad45. Zwischenzahnradwelle
VorsichtNach dem Einbau der Schraube 4 ist zu überprüfen, dass sich der Spannerhebel 5 glatt bewegt.
PRÜFUNG VOR DEM AUSBAU1. ZAHNFLANKENSPIEL
Das Zahnflankenspiel zwischen den einzelnenZahnradpaaren an drei Punkte oder mehr messen. Fallsder Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertüberschreitet, das defekte Teil erneuern.
Sollwert:Rechtes Ausgleichswellenrad
und Ölpumpenrad 0,04 - 0,19 mmÖlpumpenrad und
Kurbelwellenrad 0,04 - 0,18 mmKurbelwellenrad und
Zwischenrad 0,04 - 0,18 mmZwischenrad und linkes
Zwischenrad 0,04 - 0,19 mmLinkes Zwischenrad und linkes
Ausgleichswellenrad 0,04 - 0,22 mmZwischenrad und
Einspritzpumpenrad 0,04 - 0,21 mm
Grenzwert:Rechtes Ausgleichswellenrad und
Ölpumpenrad 0,3 mmÖlpumpenrad und Kurbelwellenrad 0,3 mmKurbelwellenrad und Zwischenrad 0,3 mmZwischenrad und linkes Zwischenrad 0,3 mmLinkes Zwischenrad und linkes
Ausgleichswellenrad 0,4 mmZwischenrad und Einspritzpumpenrad 0,4 mm
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Steuerzahnrad und Ausgleichswelle 11B-19-3
2. AXIALSPIELFalls der Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertüberschreitet, das defekte Teil erneuern.
Sollwert:Linke und rechte
Ausgleichswelle 0,09 - 0,24 mmZwischenrad und
Kettenradeinheit 0,05 - 0,20 mmLinke Zwischenradeinheit 0,05 - 0,20 mm
Grenzwert:Linke und rechte Ausgleichswelle 0,3 mmZwischenrad und Kettenradeinheit 0,3 mmLinke Zwischenradeinheit 0,3 mm
HINWEISE ZUM AUSBAUAA" LINKE ZWISCHENZAHNRADBUCHSE AUSBAUENDie Zwischenzahnradbuchse 25 mit dem Spezialwerkzeugausbauen.
AB" ZWISCHENZAHNRADBUCHSE AUSBAUENDie Zwischenzahnradbuchse 43 mit dem Spezialwerkzeugausbauen.
HINWEISE ZUM EINBAU"AA ZWISCHENRADBUCHSE EINBAUENDie Zwischenradbuchse 43 in das Zwischenzahnrad undKettenrad 42 mit dem Spezialwerkzeug von der mit derBezugsmarkierung 0 versehenen Seite aus eintreiben.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
MH062463
25
MH062462
43
42
43
0
MH062462
4M41 MOTOR - Steuerzahnrad und Ausgleichswelle11B-19-4
"BA ZWISCHENZAHNRAD UND KETTENRADEINHEITANBRINGEN
Die Zwischenzahnrad- und Kettenradeinheit 42 auf derZwischenwelle 45 anbringen und dabei die Markierung 1mit der Markierung auf dem Kurbelwellen-Zahnrad *causrichten.
"CA LINKE AUSGLEICHSWELLENEINHEIT EINBAUEN(1) Die linke Ausgleichswelleneinheit 38 wie folgt einbauen:
Die in der Abbildung gezeigten Teile an der linkenAusgleichswelle 38 montieren.Darauf achten, dass die Unterlegescheibe 31 und derAbstandhalter 33 wie gezeigt in die richtige Richtungweisen. Das linke Ausgleichswellen-Zahnrad 32 mit derSeite mit der Bezugsmarkierung 0 nach außen gerichteteinbauen.
A: Abgescherte Seite
(2) Die vollständige linke Ausgleichswelleneinheit 29 in dieKurbelgehäuseeinheit *a einsetzen, anhand desPassstiftes in der Kurbelgehäuseeinheit in die richtigePosition bringen.
Vorsicht1. Die linke Ausgleichswelleneinheit 29 während des
Einsetzens in die Kurbelgehäuseeinheit *a nichtdrehen. Anderenfalls kann der O-Ring 35 ausseiner Position verschoben werden.
2. Die linke Ausgleichswelleneinheit 29 einsetzen,wobei darauf zu achten ist, dass die Innenflächeder Ausgleichswellenbuchse in demKurbelgehäu-se nicht beschädigt wird.
"DA LINKE ZWISCHENZAHNRADBUCHSE EINBAUENDie linke Zwischenzahnradbuchse 25 mit demSpezialwerkzeug von der Seite mit den Bezugsmarkierungen3 und 0 in das linke Zwischenzahnrad 26 einpressen.
"EA LINKE ZWISCHENZAHNRADEINHEIT EINBAUEN(1) Die linke Zwischenzahnradeinheit 24 auf der
Zwischenwelle 27 anbringen. Dabei unbedingt dieAusgleichsmarkierungen 3 und 0 an demZwischenzahnrad mit den entsprechenden Markierungenan der Zwischenzahnrad- und Kettenradeinheit 42 unddem linken Ausgleichswellen-Zahnrad 32 ausrichten.
(2) Danach die Zwischenscheibe 23 mit der FrontmarkierungF nach außen gerichtet auf der linkenZwischenzahnradeinheit anbringen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
*c 4542
1
3531
38
0 33
32
A
*a3329
0
3
2625
MH062463
42
32
27
23
24
F
3
0
4M41 MOTOR - Steuerzahnrad und Ausgleichswelle 11B-19-5
"FA RECHTE AUSGLEICHSWELLENEINHEITEINBAUEN
(1) Die rechte Ausgleichswelleneinheit 19 wie folgt einbauen:Unbedingt die Unterlegescheibe 14 und denAbstandhalter 16 in der in der Abbildung gezeigtenRichtung einbauen, und das rechte Ausgleichswellen-Zahnrad 15 so einbauen, dass dessen Ausrichtmarkie-rung 0 mit der Ausrichtmarkierung 6 amÖlpumpen-Zahnrad *d ausgerichtet ist.
A: Abgescherte Seite
(2) Die vollständige rechte Ausgleichswelleneinheit 12 in dieKurbelgehäuseeinheit einsetzen und dabei dieAusrichtmarkierungen 5 an dem Ölpumpen-Zahnrad*d und dem Kurbelwellen-Zahnrad *c ausrichten. DieWelleneinheit mit dem Passstift an der Kurbelgehäuseein-heit *a positionieren.
VorsichtDie rechte Ausgleichswelleneinheit einsetzen, wobeidarauf zu achten ist, dass die Innenfläche derAusgleichswellenbuchse in dem Kurbelgehäuse nichtbeschädigt wird.
(3) Nachdem die Steuerzahnräder in richtiger Positioneingebaut wurden, darauf achten, dass alle Rotationsteileglatt drehen.
"GASTEUERKETTE EINBAUEN(1) Das Nockenwellenrad 2 mit dem Spezialwerkzeug
festhalten.
Komponenten des Spezialwerkzeugs MH063490 -Nockenwellenrad-HaltersatzA: MutterB: UnterlegescheibeC: AbstandhalterD: EinstellplatteE: MutterG: Schraube
(2) Darauf achten, dass die Ausrichtmarkierung 1 an derZwischenzahnrad und Kettenradeinheit 42 mit derMarkierung an dem Kurbelwellen-Zahnrad *c ausgerichtetist.
(3) Die Ausrichtmarkierung 0 an der Zwischenzahnrad undKettenradeinheit 42mit demKettengliedH derSteuerkette3 ausrichten.
VorsichtDie Steuerkette 3 ist mit Ausrichtmarkierungen anzwei Stellen versehen: ein helles weißes KettengliedH an einer Stelle und ein Paar von hellen weißenKettengliedern J an einer anderen Stelle.
(4) Die Steuerkette 3 an dem Nockenwellenrad 2 anbringenund dabei die Markierung 0 an dem Nockenwellenrad2 mit dem Kettenglied J der Steuerkette 3 ausrichten.
(5) Nachdem die Steuerkette 3 angebracht wurde, dieZwischenscheibe 41 mit der Frontmarkierung F nachaußen gerichtet anbringen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
14
A16
190*d
15
*c
*d
12*e
5
*a
AB
C
E
D
AB2
F G
2
2
3
42
JJ
0
1
0H
41
*cF
39
4M41 MOTOR - Steuerzahnrad und Ausgleichswelle11B-19-6
PRÜFUNG1. STEUERKETTE(1) Die aufgestempelte Linie L auf der Einstellplatte D und
die Mutter E ausrichten, und das Nockenwellenrad 2 inder normalen Betriebsposition einsetzen.
(2) Den Spannerhebel 5 von Hand drücken, um dieSteuerkette 3 zu spannen. Dasminimale Spiel K zwischenden gegenüberliegenden Kettenzügen messen. Falls derMesswert von dem vorgeschriebenen Grenzwertabweicht, die Steuerkette erneuern.
Sollwert: 16,5 mm
Grenzwert: 9 mm
2. SPANNERHEBEL UND SPANNERHEBELWELLE(1) Den Spannerhebel 5 austauschen, wenn er Risse oder
Abblätterung an der Fläche A, die in Gleitkontakt mitder Steuerkette ist, und an der Kontaktfläche B mit demSteuerkettenspanner aufweist.
(2) Falls das Spiel zwischen dem Spannerhebel 5 und derSpannerhebelwelle 6 den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, das defekte Teil austauschen.
Sollwert: 0,06 - 0,18 mm
Grenzwert: 0,3 mm
3. FÜHRUNGSPLATTEDie Führungsplatte 10 austauschen, wenn sie Risse oderAbblätterung an der Fläche A aufweist, die in Gleitkontaktmit der Steuerkette ist.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
2
3
5
DL E
K
A 5
B
56
A 10
4M41 MOTOR - Steuerzahnrad und Ausgleichswelle 11B-19-7
4. LINKE ZWISCHENZAHNRADBUCHSE UNDZWISCHENWELLEFalls das Spiel zwischen der Zwischenzahnradbuchse25 und der Zwischenwelle 27 den vorgeschriebenenGrenzwert übersteigt, das defekte Teil austauschen.
Sollwert: 0,02 - 0,05 mm
Grenzwert: 0,1 mm
5. ZWISCHENZAHNRADBUCHSE UNDZWISCHENWELLEFalls das Spiel zwischen dem Zwischenkettenrad 43 undder Zwischenwelle 45 den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, das defekte Teil austauschen.
Sollwert: 0,02 - 0,06 mm
Grenzwert: 0,1 mm
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
25
27
43
45
4M41 MOTOR - Ölpumpe 11B-20-1
20. ÖLPUMPEDEMONTAGE UND MONTAGE
1
3 4
*1
*218
A17
16
11
67
8
9
10
2
36 ± 3 Nm
5
10 ± 1 Nm
44 ± 4 Nm
121314
15
*3
Ausbauschritte1. Rechte Ausgleichswelleneinheit2. Schraube3. Unterlegescheibe4. Rechtes Ausgleichswellen-Zahnrad5. Abstandhalter6. Keil7. Rechte Ausgleichswelle8. Ölpumpeneinheit9. Schraube10. Ölpumpendeckel11. Abtriebszahnradeinheit12. Verschlussschraube
13. Überdruckventilfeder14. Stahlkugel15. Zahnrad- und Gehäuseeinheit16. O-Ring17. O-Ring18. O-Ring
*1: Kurbelgehäuse(siehe Seite 11B-25-1.)
*2: Kurbelwellen-Zahnrad*3: AntriebsradA: Positionierstift
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Ölpumpe11B-20-2
PRÜFUNGÖLPUMPE(1) Spiel zwischen Welle und Ölpumpengehäuse und Deckel
Falls der Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, die Ölpumpeneinheit erneuern.
Sollwert: 0,03 - 0,05 mm
Grenzwert: 0,15 mm
(2) Differenz zwischen Zahnradhöhe undÖlpumpengehäuse-tiefeFalls die Differenz den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, das defekte Teil erneuern.
Sollwert: 0,05 - 0,10 mm
Grenzwert: 0,15 mm
(3) Spiel zwischen Zahnrad-Zahnhöhe und Ölpumpengehäu-seFalls das Spiel den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, das defekte Teil erneuern.
Sollwert: 0,15 - 0,26 mm
Grenzwert: 0,27 mm
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
111015
11
15*3
11
15*3
4M41 MOTOR - Ölkühler und Ölfilter 11B-21-1
21. ÖLKÜHLER UND ÖLFILTERAUSBAU UND EINBAU
1
2
3
78
910
15
6
4
13
5
*
16
44 ± 4 Nm
30 ± 3 Nm12
11
14
20 ± 2 Nm
44 ± 4 Nm
Ausbauschritte"AA 1. Ölfilter
2. Ölkühlereinheit3. Mutter4. O-Ring5. Ölkühlerelement6. Verschlussschraube7. Umgehungsventilfeder8. Tauchkolben9. Verschlussschraube
10. Reglerventilfeder11. Tauchkolben12. Wasser-Ablassschraube13. Ölkühlergehäuse14. O-Ring15. Dichtung16. Wasserabscheiderlippe
*: Kurbelgehäuseeinheit
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Ölkühler und Ölfilter11B-21-2
REINIGEN(1) Das Ölkühlerelement 5 auf Ruß- und Schlammablagerun-
gen in den Öl- und Umgehungskanälen kontrollieren undin Reinigungsöl waschen, wenn erforderlich.
(2) DasÖlkühlerelement 5 undÖlkühlergehäuse 13waschen,wenn sie stark mit Zunder verschmutzt sind.
PRÜFUNGÖLKÜHLERELEMENT(1) Das Ölkühlerelement 5 in einen Wassertank tauchen,
wobei der Ölauslass A geschlossen sein muss. EinenSchlauch an den Motoröleinlass B anschließen.
(2) Druckluft mit 1470 kPa durch den angeschlossenenSchlauch an das Ölkühlerelement 5 anlegen und aufLuftaustritt prüfen.
(3) Falls Undichtigkeit festgestellt wird, das Ölkühlerelement5 erneuern.
HINWEIS ZUM EINBAU"AAÖLFILTER EINBAUEN(1) Die Oberfläche der Ölkühlereinheit 2 reinigen, die das
Ölfilter 1 berührt.(2) Motoröl dünn auf der Dichtung A an dem Ölfilter 1
auftragen.(3) Die Dichtung A in Kontakt mit der Ölkühlereinheit 2 halten,
und den Deckel um 5/8 Umdrehungen festziehen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
A
B
1
A
2
MH061590
4M41 MOTOR - Ölwanne, Ölfiltersieb und Öldüse 11B-22-1
22. ÖLWANNE, ÖLFILTERSIEB UND ÖLDÜSEAUSBAU UND EINBAU
11
1
2
3
4
8
9 10
6
539 ± 3 Nm
32 ± 3 Nm
*2
*1
7
Ausbauschritte1. Ablassschraube2. Ölwannendeckel, links3. Ölwannendeckel, rechts4. Ölwannendeckel5. Schraube
"AA 6. Ölwanne7. Ölstandsensor8. Ölfiltersieb9. O-Ring
10. Rückschlagventil(siehe Seite 11B-25-1.)
11. Öldüse (siehe Seite 11B-25-1.)
*1: Unteres Kurbelgehäuse(siehe Seite 11B-25-1.)
*2: Oberes Kurbelgehäuse(siehe Seite 11B-25-1.)
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Ölwanne, Ölfiltersieb und Öldüse11B-22-2
HINWEIS ZUM EINBAU"AAÖLWANNE EINBAUEN(1) Dichtmittel auf der Unterseite B der Anbaufläche des
unteren KurbelgehäusesCund desSteuergetriebegehäu-ses D auftragen.
(2) Eine gleichmäßige Raupe von Dichtmittel A ohneUnterbrechung am Umfang des Flansches der Ölwanne6 auftragen, wie es in der Abbildung gezeigt ist.
Raupen-Durchmesser: 3,5 ± 1 mm
Vorgeschriebenes Dichtmittel:MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr.MD970389 oder gleichwertig
(3) Die Ölwanne 6 innerhalb von 15 Minuten nach demAuftragen von Dichtmittel A an dem unterenKurbelgehäuse anbringen.
Vorsicht1. Die Fläche, auf der das Dichtmittel A aufgetragen
wird, muss rein und frei von Fremdmaterial sein.2. Beim Einbau darauf achten, dass das Dichtmittel
A nicht auf andere Stellen verschmiert wird.3. Nachdem die Ölwanne 6 eingebaut wurde,
mindestens eine Stunde warten, bevor der Motorgestartet wird.
4. Falls die Schrauben 5 (Befestigung der Ölwanne)nach dem Einbau gelöst oder entfernt wurden,die Ölwanne 6 entfernen und mit einer frischenRaupe von Dichtmittel A nochmals einbauen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
B
C
D
B
5
6 A
A
f3,5 ± 1 mm
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel 11B-23-1
23. KOLBEN UND PLEUELAUSBAU UND EINBAU
Vor der Montage allebewegende Teile mitMotoröl schmieren.
4ME0597
5
4
2
3
1
29 ± 3 Nm + 49 ± 5 Nm + 45_ + 45_
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel11B-23-2
6
7
8
1110
9
12
1315
14
Vor der Montage allebewegende Teile mitMotoröl schmieren.
AusbauschritteAA" 1. Mutter
"FA 2. Pleuelfußlagerschale3. Pleuelfuß-Lagerdeckel
"FA 4. Pleuelaugenlager"EA 5. Kolben und Pleuel
AB" "DA 6. Kompressionsring Nr. 1AB" "DA 7. Kompressionsring Nr. 2AB" "DA 8. Ölabstreifring
9. SprengringAC" "CA 10. KolbenbolzenAC" "CA 11. KolbenAC" "CA 12. PleuelAD" "BA 13. Pleuelaugenbuchse
"AA 14. Pleuelstangenschraube15. Pleuel
Vorsicht1. Die Pleuelstangenschraube 14 nicht entfernen, wenn dies nicht absolut erforderlich ist.2. Die Mutter 1 und die Pleuelstangenschraube 14 sind im plastischen Bereich festgezogen. Falls
die Mutter 1 drei Körnermarkierungen aufweist, wodurch angezeigt wird, dass sie dreimalfestgezogen wurde, ist sowohl die Mutter 1 als auch die Pleuelstangenschraube 14 zu erneuern.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel 11B-23-3
PRÜFUNG VOR DEM AUSBAU1. ÜBERSTAND DES KOLBENS AN DER
KURBELGEHÄUSE-OBERSEITE
VorsichtUnbedingt den Überstand des Kolbens kontrollieren.Die Leistung des Motors wird durch diesen Überstanddirekt beeinflusst.
(1) Jeden Kolben am oberen Totpunkt positionieren.(2) Es gibt fünf Referenzpunkte A am oberen
Kurbelgehäuse *b, die jeweils als Nullpegel dienen.Den Überstand der Kolben an jedem Zylinder gemäßdieser Referenzpunkte überprüfen. (Überstand desKolbens = Messpunkt B - Referenzpunkt A)
(3) Den Überstand jedes Kolbens an zwei Punkten proZylinder messen (insgesamt also an 8 Punkten),indem der nächstgelegene Referenzpunkt verwendetwird, und danach den Durchschnitt der Messungenbilden.
(4) Falls der Durchschnitt von dem vorgeschriebenenSollwert abweicht, das Spiel an den erforderlichenPunkten kontrollieren.
Sollwert: -0,20 - -0,30 mm
(5) Eine Zylinderkopfdichtung mit einer Dicke wählen,welche dem Durchschnitt der Überstände der Kolben(gemessen an 8 Punkten) entspricht.
2. AXIALSPIEL DES PLEUELS(1) Das Axialspiel des Pleuels messen.(2) Wenn der Messwert den vorgeschriebenenGrenzwert
übersteigt, das defekte Teil erneuern.
Sollwert: 0,15 - 0,45 mm
Grenzwert: 0,6 mm
HINWEISE ZUM AUSBAUAA"MUTTER AUSBAUEN
VorsichtMit jedem Festziehen der Pleuelstangenschraube 14 eineKörnermarkierung A am Kopf der Mutter 1 einschlagen.Falls drei Körnermarkierungen vorhanden sind(Anzeichen dafür, dass die Schraube dreimal festgezogenwurde), sowohl die Mutter 1 als auch diePleuelstangenschraube 14 erneuern.
AB"EINZELNEN KOLBENRING AUSBAUENEinzelnen Kolbenring mit dem Spezialwerkzeug ausbauen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
*b
A5
1
14
MH060014
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel11B-23-4
AC"KOLBENBOLZEN, KOLBEN UND PLEUELAUSBAUEN
Den Kolbenbolzen 10 unter Verwendung einer geeignetenTreibstange austreiben.
HINWEISUm den Kolbenbolzen 10 einfacher entfernen zu können,den Kolben 11 über einem geeigneten Heizgerät oder inheißem Wasser erwärmen, wenn dies erforderlich ist.
AD"PLEUELAUGENBUCHSE AUSBAUENDas Spezialwerkzeug verwenden, um die Pleuelaugenbuchse13 auszubauen.
(Komponenten des Spezialwerkzeuges MH062574 -Pleuelaugenbuchse-Abziehsatz)A: HülseB: HülseC: AbziehvorrichtungD: GrundplatteE: HalterungF: PlatteG: Mutter
1. Das Pleuel 15 mit der Halterung E und der Platte F ander Grundplatte D sichern.
2. Die Hülse A gemäß Abbildung an der AbziehvorrichtungC anbringen und die Pleuelaugenbuchse 13 langsamauf einer Presse mit einer Presskraft von etwa 49035N auspressen.
HINWEISE ZUM EINBAU"AAPLEUELSTANGENSCHRAUBEN EINBAUEN(1) Darauf achten, dass die Schraubenbohrung A in dem
Pleuel 15 frei von Beschädigungen, Graten usw. ist.(2) Motoröl dünn auf dem gerändelten Teil B der
Pleuelfuß-Lagerdeckelschraube 14 auftragen. Danachdie Schraube mit der Nut C am Schraubenkopf nachinnen gerichtet in das Pleuel einpressen, wobei dieEinpresskraft weniger als 4903 N betragen muss.
C: Nut im Schraubenkopf
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
9 10D11
12
MH062574
A
C
E
H
F1513
D
1514
B
C
A
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel 11B-23-5
"BAPLEUELAUGENBUCHSE EINBAUENDas Spezialwerkzeug verwenden, um die Pleuelaugenbuchse13 einzubauen.
(Komponenten des Spezialwerkzeuges MH062574 -Pleuelaugenbuchse-Abziehsatz)A: HülseB: HülseC: AbziehvorrichtungD: GrundplatteE: HalterungF: PlatteG: Mutter
(1) Motoröl dünn auf der Außenseite der Pleuelaugenbuchse13 und in der Bohrung des Pleuels 15 auftragen.
(2) Die Hülse B, die Pleuelaugenbuchse 13 und die HülseA an der AbziehvorrichtungCgemäßAbbildunganbringenund mit der Mutter G sichern.
(3) Die Ölbohrungen J ausrichten und die Pleuelaugenbuch-se 13 langsam und mit einer Kraft von etwa 49035 Nauf einer Presse in den Pleuel 15 einpressen.
(4) Nach dem Einpressen, die Pleuelaugenbuchse 13 aufdas vorgeschriebene Spiel zwischen Buchse undKolbenbolzen ausreiben.
Sollwert: 0,03 - 0,05 mm
Grenzwert: 0,1 mm
VorsichtNach dem Ausreiben den Kolbenbolzen 10 in diePleuelaugenbuchse 13 einsetzen, um sicherzustellen,dass dieser glatt und mit wenig Spiel bewegt werdenkann.
"CAKOLBEN, KOLBENBOLZEN UND PLEUELEINBAUEN
(1) Einen Kolben 11mit der gleichen Größenmarkierung A,B oder C verwenden, wie sie neben dem Zylinderam oberen Kurbelgehäuse aufgestempelt ist. (DieseMarkierungen sind in der Reihenfolge der Zylinder Nr.1, 2, 3 und 4 angebracht, beginnend von der VorderseiteG des Motors.)
H: Position der aufgestempelten Größenmarkierung
VorsichtFehlerhafte Übereinstimmung der Größenmarkierun-gen kann zu einemFestfressen desKolbens 11 führen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
1513
A
B
C
H
13
G
J
H
G
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel11B-23-6
(2) Motoröl dünn auf dem Kolbenbolzen 10 auftragen, bevordieser eingesetzt wird. Den Pleuel 12 und den Kolben11 in der gezeigten Richtung montieren.
1: Identifikationsmarkierung des Pleuels¬: Frontmarkierung
HINWEISUm den Kolbenbolzen 10 einfacher einbauen zu können,den Kolben 11 über einem geeigneten Heizgerät oderin heißem Wasser aufwärmen, wenn erforderlich.
VorsichtNach dem Einsetzen des Kolbenbolzens 10 ist daraufzu achten, dass sich der Kolben mit geringem Spielglatt bewegt.
"DAKOLBENRING EINBAUEN(1) Den Ölabstreifring 8 mit seinem Endspalt an Position
A am Kolben 11 anbringen, und danach das Ende desSpreizringes an Position B anordnen.
(2) Die Kompressionsringe 6, 7 am Kolben 11 anbringen,wobei die Herstellermarkierung C (aufgestempelt in derNähe des Endspalts) nach oben gerichtet sein muss unddie Endspalte D, E gemäß Abbildung anzuordnen sind.
D: Endspalt des ersten KompressionsringesE: Endspalt des zweiten Kompressionsringes¬: Frontmarkierung
"EA KOLBEN UND PLEUEL EINBAUEN
VorsichtVor dem Einbau des Kolbens und Pleuels 5 ist der Kopfder Mutter 1 auf Körnermarkierungen zu kontrollieren.Die Anzahl der Körnermarkierungen gibt an, wie oft diePleuelstangenschraube im plastischen Bereich festgezo-gen wurde (Schrauben mit zwei oder wenigerKörnermarkierungen dürfen wiederverwendet werden).Falls drei Körnermarkierungen vorhanden sind (einAnzeichen dafür, dass die Schraube dreimal festgezogenwurde), sowohl die Mutter 1 als auch diePleuelstangenschraube B erneuern.
(1) Darauf achten, dass die Endspalte der Kolbenringe Crichtig positioniert sind.
(2) Darauf achten, dass die Größenmarkierungen D auf denKolben identisch mit den entsprechenden Markierungenam oberen Kurbelgehäuse sind.
(3) Die Pleuelstangenschraube B mit einem PlastikschlauchE abdecken, sodass die Innenseite des Zylinders imoberen Kurbelgehäuse *b und der Kurbelbolzen derKurbelwelleneinheit *a nicht beschädigt werden.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
9
10 11
12
1
¬
¬
A
B
CE
D
11 6, 7
A
14
5
1
C
*bD
5
B
E *a
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel 11B-23-7
(4) Das Spezialwerkzeug verwenden und den Kolben undPleuel so einbauen, dass die Frontmarkierung ¬ amKolbenboden gegen die Vorderseite F des Motorsgerichtet ist.
(5) Den Kolben nach unten drücken. Motoröl dünn amGewinde der Pleuelstangenschraube auftragen, unddanach den Pleuelfuß-Lagerdeckel 3 einbauen, wobeidie Laschen H des oberen Pleuelaugenlagers 4 und derunteren Pleuelfuß-Lagerschale 2 auszurichten sind.
(6) Die Muttern 1 abwechselnd wie folgt festziehen.1) Die Mutter 1 mit einem Anzugsmoment von 29 ±
3 Nm festziehen.2) Die Mutter 1 weiter mit einem Anzugsmoment von
49 ± 5 Nm festziehen.3) Um weitere 45_ ± 5_ drehen.4) Um weitere 45_ ± 5_ drehen, um das Festziehen
zu beenden.
VorsichtDie Mutter wird bis zu einem Punkt festgezogen, andem plastische Verformung der Schraube eintritt.Daher niemals weiter als oben beschriebenfestziehen.
(7) Nachdem der Pleuelfuß-Lagerdeckel 3 eingebaut wurde,die folgenden Punkte überprüfen.1) Pleuelstangen-Axialspiel2) Überstand des Kolbens
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
¬
F
MH063484
13
4
2
H
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel11B-23-8
"FA PLEUELFUSS-LAGERSCHALEN EINBAUENDie zu verwendende Pleuelfuß-Lagerschale 2, 4 muss dieentsprechende Dicke gemäß Pleuelfuß-Innendurchmesserund Kurbelzapfen-Außendurchmesser der Kurbelwellenein-heit aufweisen. Es gibt zwei Methoden für die Auswahl derrichtigen Lagerschale.
<Wahl durch Messung>(1) Den Pleuelfuß-Innendurchmesser (bei ausgebauter
Pleuelfuß-Lagerschale 2, 4) und den Kurbelzapfen-Au-ßendurchmesser der Kurbelwelleneinheit messen.
A: MesspunktPleuel: 1 Punkt in vertikaler RichtungKurbelwelle: 1 Punkt in beliebiger Richtung
VorsichtVor dem Messen des Pleuelfuß-Innendurchmessersist die Mutter B mit einem Anzugsmoment von 49± 5 Nm festzuziehen.
(2) Pleuelfuß-Lagerschalen 2, 4 wählen, deren Dicke gemäßnachfolgender Tabelle den entsprechenden Messwertenentspricht. Die ausgewählten Pleuelfuß-Lagerschalen mitin die Nut der Pleuelstange eingesetzter Lasche Ceinbauen.
D: Position der Identifikationsfarbe der Pleuelfuß-Lager-schale (Seite)
VorsichtDie obere Pleuelfuß-Lagerschale 4 weist eineÖlbohrungE auf, wogegen die untere Pleuelfuß-Lager-schale 2 mit keiner Ölbohrung versehen ist. Daraufachten, dass die Lagerschalen an den richtigenPositionen eingebaut werden.
Kurbelzapfen-Außendurchmesser Pleuelfuß-Innendurchmesser Kompatible Identifikationsfarbe derPleuelfuß-Lagerschale (Zahlen inKlammern geben die Dicke an)
53,980 - 53,988 58,010 - 58,019 mm Keine (1,992 - 1,996 mm)
58,000 - 58,010 mm Blau (1,988 - 1,992 mm)
53,971 - 53,980 58,010 - 58,019 mm Gelb (1,996 - 2,000 mm)
58,000 - 58,010 mm Keine (1,992 - 1,996 mm)
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
*a
A
B
C
D
2
4
EC
A
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel 11B-23-9
<Wahl mittels Identifikationsfarbe>Die richtigen Pleuelfuß-Lagerschalen durch Kombination derIdentifikationsfarbe für Pleuelfuß-Innendurchmesser an derPleuelstange und der entsprechenden Identifikationsfarbe fürKurbelzapfen-Außendurchmesser an der Kurbelwelleneinheitwählen, wie es in der folgenden Tabelle aufgeführt ist.
F: Position der Identifikationsfarbe
Identifikationsfarbe an derKurbelwelle (in Klammernist die Identifikationsmar-kierung aufgeführt)
Identifikations-farbe am Pleuel
KompatibleIdentifikations-farbe für Pleuel-fuß-Lagerscha-le
Keine (1) Keine Blau
Blau Keine
Blau (2) Keine Keine
Blau Blau
Die Kurbelwelleneinheit weist zusätzliche Identifikationsmar-kierungen (1 oder 2) für den Kurbelzapfen-Außendurch-messer auf, die an der mit G bezeichneten Positionaufgestempelt ist. Die 4 Markierungen gelten für denKurbelzapfen Nr. 1, Kurbelzapfen Nr. 2 usw. sequenziellevon der Vorder- zur Rückseite des Motors.
H: Position der Identifikationsmarkierung für Kurbelzapfen-Außendurchmesser
PRÜFUNG1. PLEUELFUSS-LAGERSCHALE
Vorsicht1. Die Pleuelfuß-Lagerschalen 2, 4 nicht unter
Kraftanwendung erweitern.2. Die Pleuelfuß-Lagerschalen 2, 4 als Satz aus
oberer und unterer Lagerschale ersetzen.
(1) Freie SpannweiteFalls der Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertunterschreitet, die Pleuelfuß-Lagerschalen 2, 4austauschen.
Grenzwert: 58,8 mm oder weniger
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
1 oder 2
F
F F
FF
GH
*a
2, 4
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel11B-23-10
(2) Spiel zwischen Pleuelfußlager und Kurbelwelle(Spiel)1) Die untere Pleuelfuß-Lagerschale 2, und die obere
Pleuelfuß-Lagerschale 4, in den Pleuelfuß-Lager-deckel 3 bzw. in den Kolben und Pleuel 5 einsetzen.Die Muttern 1 mit einem Anzugsmoment von 49 ±5 Nm festziehen.
2) Den Innendurchmesser der Pleuelfuß-Lagerschalen2, 4 und den Außendurchmesser des Kurbelzapfensan der Position A der Kurbelwelle *a messen. Fallsder Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, das (die) defekte(n) Teil(e) austauschen.
Sollwert: 0,03 - 0,05 mm
Grenzwert: 0,1 mm
3) Wenn die Pleuelfuß-Lagerschale 2, 4 gegen einesolche der Untergröße ausgetauscht wurde, denKurbelzapfen-Außendurchmesser der Kurbelwelle *aauf das vorgeschriebene Maß der Untergrößeeinstellen.
2. KOLBENRING(1) Kolbenring-Endspalt
1) Die Kolbenringe 6, 7, 8 rechtwinkelig in den ZylinderF im oberen Kurbelgehäuse einsetzen, wofür derBoden des Kolbens 11 zu verwenden ist.
2) Die Kolbenringe 6, 7, 8 fest halten und ihre Endspaltemit einer Fühlerlehre G messen. Falls der Messwertden vorgeschriebenen Grenzwert übersteigt, dieKolbenringe austauschen.
Sollwert:Erster Kompressionsring 0,3 - 0,45 mmZweiter Kompressionsring 0,4 - 0,55 mmÖlabstreifring 0,3 - 0,5 mm
Grenzwert: 0,8 mm
Vorsicht1. Die Kolbenringe 6, 7 und 8 rechtwinkelig in
den Zylinder F einsetzen, wozu der Kolben11 zu verwenden ist.
2. Die Kolbenringe 6, 7 und 8 an dem amwenigsten abgenutzten Teil der Zylinderboh-rung F angeordnet werden.
3. Wenn einer der Kolbenringe 6, 7 und 8ausgetauscht werden muss, alle Ringe alsSatz erneuern.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
23
4
5
1
*a
A
11
6, 7, 8
F
G
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel 11B-23-11
(2) Spiel zwischen Kolbenring und Kolbenringnut1) Falls der Messwert den vorgeschriebenen Grenzwert
übersteigt, das defekte Teil erneuern.
Sollwert:Erster Kompressionsring 0,03 - 0,08 mmZweiter Kompressionsring 0,07 - 0,10 mmÖlabstreifring 0,03 - 0,06 mm
Grenzwert: 0,15 mm
HINWEISDer erste Kompressionsring ist als doppelseitigerTrapezring ausgeführt. Das Spiel mit einer FühlerlehreG messen, während der Ring mit einem Haarlineal Hgegen den Grund der Kolbenringnut gedrückt wird.
Vorsicht1. Alle Rußablagerungen von der Ringnut in dem
Kolben 11 entfernen und das Spiel rund um dieRingnut messen.
2. Wenn ein Austausch der Ringe 6, 7 und 8erforderlich ist, diese immer gemeinsam als Satzerneuern.
3. KOLBENBOLZEN(1) Das Spiel zwischen dem Kolbenbolzen 10 und dem
Kolben 11 messen. Falls der Messwert denvorgeschriebenen Grenzwert übersteigt, das defekte Teilerneuern.
Sollwert: 0,007 - 0,021 mm
Grenzwert: 0,05 mm
(2) Das Spiel zwischen dem Kolbenbolzen 10 und derPleuelaugenbuchse 13 messen. Falls der Messwert denvorgeschriebenen Grenzwert übersteigt, das defekte Teilerneuern.
Sollwert: 0,03 - 0,05 mm
Grenzwert: 0,1 mm
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
11
6, 7, 8
11
6
H
G
4ME0454
11
10
10
13
4M41 MOTOR - Kolben und Pleuel11B-23-12
4. PLEUEL(1) Die Pleuelaugenbuchse 13 und den Kolbenbolzen 10
in den Pleuel 15 einsetzen.(2) Die Biegung A und die Verdrehung B des Pleuels 15
messen. Falls einer er Messwerte den dafürvorgeschriebenen Grenzwert übersteigt, den Pleuelerneuern.
C: Ausrichtvorrichtung des Pleuels (Messgerät)
Grenzwerte:Biegung 0,05 mmVerdrehung 0,2 mm
Vorsicht1. Der Pleuel 15 an der Ausrichtvorrichtung des
Pleuels C mit eingesetzten oberen und unterenPleuelfuß-Lagerschalen anbringen.
2. Die Muttern des Pleuelfuß-Lagerdeckelsmit einemAnzugsmoment von 49 ± 5 Nm festziehen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
10
C
10C
B
100 mm
A
100 mm
4M41 MOTOR - Antriebsscheibe 11B-24-1
24. ANTRIEBSSCHEIBEAUSBAU UND EINBAU
1236123 ± 12 Nm
4 5
4ME0598
Ausbauschritte1. Schraube
"AA 2. Adapterscheibe3. Antriebsscheibeneinheit
AA" "BA 4. Zahnkranz5. Antriebsscheibe
"AA 6. Kurbelwellen-Adapter
HINWEIS ZUM AUSBAUAA" ZAHNKRANZ EINBAUEN(1) Den Zahnkranz 4 mit einem Schweißgerät oder dgl.
gleichmäßig aufwärmen.
VorsichtDarauf achten, dass Sie sich keine Verbrennungenzuziehen.
(2) Den Zahnkranz 4 durch gleichmäßig am Umfang verteilteSchläge entfernen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4
5
A
4M41 MOTOR - Antriebsscheibe11B-24-2
HINWEISE ZUM EINBAU"AAKURBELWELLEN-ADAPTER UND
ADAPTERSCHEIBE EINBAUENDie Adapterscheibe 2 und den Kurbelwellen-Adapter 6 ander Antriebsscheibeneinheit anbringen, wobei diese in diein der Abbildung gezeigten Richtung A weisen müssen.
A: Antriebsscheibenseite
"BA ZAHNKRANZ EINBAUEN(1) Den Zahnkranz 4 mit einem Schweißgerät oder dgl. für
etwa 3 Minuten erwärmen (ca. 100_C).
VorsichtDarauf achten, dass Sie sich keine Verbrennungenzuziehen.
(2) Den Zahnkranz 4 an der Antriebsscheibe 5 anbringen,wobei die Seite der Zähne ohne Anfasung gegen dieAntriebsscheibe gerichtet sein muss.
A: Angefaste Seite des Zahnkranzes 4
PRÜFUNGZAHNKRANZDen Zahnkranz 4 auf Beschädigung und ungewöhnlicheAbnutzung prüfen. Falls erforderlich, den Zahnkranz 4erneuern.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
123
A
6*
A
4A
5
4M41 MOTOR - Kurbelwelle und Kurbelgehäuse 11B-25-1
25. KURBELWELLE UND KURBELGEHÄUSEAUSBAU UND EINBAU
Vor der Montage allebewegende Teile mitMotoröl schmieren.
26
2527
28
29
28
32 ± 3 Nm
1112
247
8
9
6
47 ± 5 Nm
23
183
19
1
2
14
20 ± 2 Nm +90_ + 90_
25 ± 3 Nm5
17
162220
21
15
4ME0599
13
10
4
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
4M41 MOTOR - Kurbelwelle und Kurbelgehäuse11B-25-2
Ausbauschritte1. Schraube
"FA 2. Frontplatte3. Versteifung4. Rechte Versteifung5. Linke Versteifung6. Schraube7. Gummiabstandhalter8. Staubschutz9. Hintere Platte10. Schraube
"EA 11. Hinterer Wellendichtring"EA 12. Hinteres Wellendichtringgehäuse
13. Schraube14. Hauptlagerdeckelschraube
AA" "DA 15. Untere Kurbelgehäuseeinheit
"AA 16. Untere Hauptlagerschale17. Unteres Kurbelgehäuse
"BA 18. Untere Druckplatte19. Kurbelwelleneinheit
AB" "CA 20. Kurbelwellen-Zahnrad21. Einlegekeil22. Kurbelwelle
"BA 23. Obere Druckplatte24. Obere Kurbelgehäuseeinheit
"AA 25. Obere Hauptlagerschale26. Rückschlagventil27. Öldüse28. O-Ring29. Oberes Kurbelgehäuse
Vorsicht1. Das untere Kurbelgehäuse 17 und das obere Kurbelgehäuse 29 wurde als Paar bearbeitet.
Daher ist ein Austausch nur einer Gehäusehälfte nicht gestattet.2. Die Frontplatte 2 wird von der Zwischenwelle zusätzlich zu dem Positionierstift in Position
gehalten.3. Die Hauptlagerdeckelschraube 14 wird bis zur plastischen Verformung festgezogen. Falls sie
Anzeichen aufweist, dass sie bereits dreimal festgezogen wurde, die Schraube erneuern.4. Das Kurbelwellen-Zahnrad 20 nicht abnehmen, wenn dies nicht unbedingt erforderlich ist.
PRÜFUNG VOR DEM AUSBAUKURBELWELLEVor dem Ausbau der unteren Kurbelgehäuseeinheit 15 istdas Axialspiel der Kurbelwelleneinheit 19 zu messen. Fallsder Messwert den vorgeschriebenen Grenzwert übersteigt,die Druckscheibe 18, 23 durch eine solche der Übergrößeersetzen.
Sollwert: 0,10 - 0,28 mm
Grenzwert: 0,4 mm
<Verfügbare Druckscheiben der Übergröße>+0,15 mm, +0,30 mm, +0,45 mm
HINWEISE ZUM AUSBAUAA"UNTERE KURBELGEHÄUSEEINHEIT(1) Die Schrauben 13 in mehreren Schritten und in der in
der Abbildung gezeigten Reihenfolge der Nummern 1- 16 lösen.
(2) Danach die Hauptlagerdeckelschrauben 14 in mehrerenSchritten in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolgeder Nummern 17 - 26 lösen und entfernen.
AB"KURBELWELLEN-ZAHNRAD AUSBAUENDas Kurbelwellen-Zahnrad 20 mit dem Spezialwerkzeugausbauen.
Vorsicht1. Vor dem Anbringen des Spezialwerkzeuges, eine
Schutzschraube A (M16 x 1,5 mm, Länge 30 mm) amEnde der Kurbelwelle anbringen, so dass dieKurbelwelle durch das Spezialwerkzeug nichtbeschädigt wird.
2. Niemals gegen das Kurbelwellen-Zahnrad 20schlagen, um dieses zu entfernen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
15
2 3
4
6 7
8 9
10 11
12 13
18
16
14
17
15
19
20 24
22 25
26 21
23
MH062469 A
20
4M41 MOTOR - Kurbelwelle und Kurbelgehäuse 11B-25-3
HINWEISE ZUM EINBAU"AAHAUPTLAGERSCHALEN EINBAUENDie Hauptlagerschalen 16 und 25 müssen geeignete Dickeaufweisen, die der Differenz zwischen dem Lagerschalen-Ein-baubohrungs-Innendurchmesser der Kurbelgehäuseeinheit17, 29 und dem Lagerzapfen-Außendurchmesser derKurbelwelle 22 entspricht.(1) Den Lagerschalen-Einbaubohrungs-Innendurchmesser
der Kurbelgehäuseeinheit 17, 29 und den Lagerzapfen-Außendurchmesser der Kurbelwelle 22 messen.A: Messposition (nur eine Stelle in vertikaler Richtung
für die Einbaubohrung im Kurbelgehäuse)VorsichtDie Hauptlagerdeckelschrauben 14 mit demvorgeschriebenen Vorgang festziehen, bevor derLagerschalen-Einbaubohrungs-Innendurchmesserder Kurbelgehäuseeinheit 17, 29 gemessen wird.HINWEIS1) Der Innendurchmesser der Lagereinbaubohrung des
Kurbelgehäuses 17, 29 kann anhand derIdentifikationsmarkierung B an der rechten Seite deshinteren Endes des Kurbelgehäuses festgestelltwerden.C: Lagerzapfen Nr. 1, D: Lagerzapfen Nr. 2E: Lagerzapfen Nr. 3, F: Lagerzapfen Nr. 4G: Lagerzapfen Nr. 5
2) Der Lagerzapfen-Außendurchmesser der Kurbelwelle22 kann anhand der Identifikationsfarbe an derKurbelwelle festgestellt werden.H: Position der Identifikationsfarbe
(2) Die geeignete Dicke der Hauptlagerschalen 16, 25 ausder folgenden Tabelle auswählen.J: Position der IdentifikationsfarbeK: LascheL: ÖlbohrungVorsichtDie Hauptlagerschalen 16, 25 müssen in dervorgeschriebenen Richtung eingebaut werden.Die Hauptlagerschalen für den Lagerschalen Nr. 3unterscheiden sich in der Dicke von den anderenLagerschalen.Die obere Hauptlagerschale für den Lagerzapfen Nr.3weist unterschiedliche Formgegenüber denanderenLagerschalen auf.
Einheit: mmKurbelwelle Kurbelgehäuse Hauptlagerschale
Identifikationsfarbe(Identifikationsmar-kierung)
Lagerzapfen-Außendurch-messer
Größenmar-kierung
Lagereinbauboh-rungs-Innen-durchmesser
Identifikati-onsfar-be(L/U)
Lagerzap-fen-Nr.
Lagerscha-lendicke
Spiel
Keine 67,970 - A 72,010 - 72,019 Schwarz/ Nr. 1,2,4,5 1,992 - 1,996 0,040 - 0,06567,798 schwarz Nr. 3 1,982 - 1,986 0,060 - 0,085
B 72,000 - 72,010 Blau/blau Nr. 1,2,4,5 1,988 - 1,992 0,038 - 0,064
Nr. 3 1,978 - 1,982 0,058 - 0,084
Blau 67,961 - A 72,010 - 72,019 Gelb/gelb Nr. 1,2,4,5 1,996 - 2,000 0,040 - 0,06667,970 Nr. 3 1,986 - 1,990 0,060 - 0,086
B 72,010 - 72,019 Schwarz/ Nr. 1,2,4,5 1,992 - 1,996 0,038 - 0,065schwarz Nr. 3 1,982 - 1,986 0,058 - 0,085
L: Untere Hauptlagerschale U: Obere Hauptlagerschale
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
22
17
A H
H
LK
25
14
B K16<Nr.1, 2, 4, 5>
<Nr.3 >
<Nr.1, 2, 4, 5>
<Nr.3 >
J
29
C ED
GF
JJ
J
4M41 MOTOR - Kurbelwelle und Kurbelgehäuse11B-25-4
"BADRUCKPLATTE EINBAUENDie Druckplatten 18 und 23 nur an dem Lagerzapfen Nr.5 an der Kurbelwelleneinheit 19 anbringen. Alle Hälften derDruckplatten mit der Ölnut A nach außen gerichtet einbauen.VorsichtFalls die Druckplatten der Übergröße verwendet werden,unbedingt die gleiche Größe der oberen Druckplatte 23und der unteren Druckplatte 18 an einer Seite verwenden.Die Verwendung der gleichen Größe von oberen (oderunteren) Drucklagern an beiden Seiten ist jedoch nichterforderlich."CAKURBELWELLEN-ZAHNRAD EINBAUEN(1) Vor dem Einbau das Kurbelwellen-Zahnrad 20 mit Hilfe
eines Kolbenheizgerätes oder dgl. auf etwa 100_Cerwärmen.VorsichtDarauf achten, dass Sie sich keine Verbrennungenzuziehen.
(2) Die Nut B in dem Kurbelwellen-Zahnrad 20 mit demEinlegekeil 21 der Kurbelwelle 22 ausrichten, und danachdas Kurbelwellen-Zahnrad 20 durch leichte Schläge miteinem Plastikhammer gegen die Endfläche auf dieKurbelwelle auftreiben.
"DAUNTERES KURBELGEHÄUSE EINBAUENVorsichtVor dem Einbau der unteren Kurbelgehäuseeinheit 15,den Kopf der Hauptlagerdeckelschraube 14 aufKörnermarkierungen A überprüfen. Die Anzahl derKörnermarkierungen entspricht der Anzahl, wie oft dieSchraube bis zur plastischen Verformung festgezogenwurde (Schrauben mit zwei oder weniger Körnermarkie-rungen dürfen wieder verwendet werden). Falls dreiKörnermarkierungen vorhanden sind, die Hauptlagerdeckelschraube 14 ersetzten.(1) Eine Raupe mit einer Dicke von 2 mm des
vorgeschriebenen Dichtmittels auf der Anbaufläche deroberen Kurbelgehäuseeinheit 24 auftragen, wie es in derAbbildung dargestellt ist.Vorgeschriebenes Dichtmittel:
MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr.MD970389 oder gleichwertig
Vorsicht1. Das Dichtmittel gleichmäßig, ohne Unterbrechung
und nicht übermäßig auftragen.2. Während des Einbaus ist darauf zu achten, dass
das Dichtmittel in Position verbleibt.
(2) Motoröl dünn auf dem Gewinde und der Sitzfläche dereinzelnen Hauptlagerdeckelschrauben 14 auftragen, unddie Schrauben in der Reihenfolge der aufgeführtenNummern (17 - 26) mit einem Anzugsmoment von 20± 2 Nm festziehen.
(3) Nach dem Festziehen, die Schrauben um zusätzliche90_ drehen.
(4) Danach die Schrauben um weiter 90° drehen, um sievollständig festzuziehen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
A
A
A
A
23
19
18
22
20 21B
A14
24
15
23 67
89
1011
1213
18
16
14
17
15
19
20 24
22
25
26
21
23
4
4M41 MOTOR - Kurbelwelle und Kurbelgehäuse 11B-25-5
(5) Nach den Hauptlagerdeckelschrauben 14, auch dieSchrauben 13 in der Reihenfolge der aufgeführtenNummern (1 - 16) mit dem vorgeschriebenenAnzugsmoment festziehen.
(6) Nach dem Einbau der unteren Kurbelgehäuseeinheit 15,die folgenden Punkte überprüfen:1) Glatte Drehung der Kurbelwelleneinheit 192) Axialspiel der Kurbelwelleneinheit 19
"EA HINTEREN WELLENDICHTRING UND HINTERESWELLENDICHTRINGGEHÄUSE EINBAUEN
(1) Motoröl dünn auf der Dichtlippe A des hinterenWellendichtringes 11 auftragen. Den hinterenWellendichtring in der gezeigten Richtung bis zumAnschlag in das hintere Wellendichtringgehäuse 12eintreiben. Dabei darauf achten, dass die Stirnfläche Bdes hinteren Wellendichtringes bündig mit der StirnflächeC des hinteren Wellendichtringgehäuses abschließt.
(2) Eine Raupe mit einem Dicke von 3 mm desvorgeschriebenen Dichtmittels auf den Anbaufläche deshinteren Wellendichtringgehäuses 12 auftragen.
Vorgeschriebenes Dichtmittel:MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr.MD970389 oder gleichwertig
Vorsicht1. Das Dichtmittel gleichmäßig, ohne Unterbrechung
und nicht übermäßig auftragen.2. Darauf achten, dass das aufgetragene Dichtmittel
während des Einbaus in Position verbleibt.
"FA FRONTPLATTE EINBAUENEine Raupe mit einer Dicke von 2 mm des vorgeschriebenenDichtmittels auf der unteren Kurbelgehäuseeinheit 15 undder oberen Kurbelgehäuseeinheit 24 auftragen, wie es inder Abbildung dargestellt ist.
Vorgeschriebenes Dichtmittel:MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr.MD970389 oder gleichwertig
Vorsicht1. Das Dichtmittel gleichmäßig, ohne Unterbrechung
und nicht übermäßig auftragen.2. Darauf achten, dass das aufgetragene Dichtmittel
während des Einbaus in Position verbleibt.3. Die Schraube 1, mit der die Frontplatte 2
festgehalten wird, dient auch zur Befestigung desSteuergetriebegehäuses. Die Frontplatte mit einerprovisorischen Schraube anbringen, bis dasSteuergetriebegehäuse eingebaut wird.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
11
A
B
C12
15
24
4M41 MOTOR - Kurbelwelle und Kurbelgehäuse11B-25-6
PRÜFUNG1. HAUPTLAGERSCHALEN
Vorsicht1. Niemals die Hauptlagerschalen 16 und 25 unter
Kraftanwendung erweitern.2. Wenn eine der Hauptlagerschalen 16 oder 25
defekt ist, immer beide Lagerschalen erneuern.
(1) Freie SpannweiteFalls der Messwert für Lagerschalen 16, 25 denvorgeschriebenen Grenzwert übersteigt, beide Lager-schalen erneuern.
Grenzwert: 73,16 mm oder weniger
(2) Spiel zwischen Hauptlagerschale und Kurbelwelle1) Die obere Hauptlagerschale 25 und die untere
Hauptlagerschale 16 in das obere Kurbelgehäuse29 bzw. in das untere Kurbelgehäuse 17 einsetzen,und danach die Hauptlagerdeckelschrauben 14 miteinem Anzugsmoment von 20 ± 2 Nm festziehen.
2) Den Innendurchmesser der Hauptlagerschalen 16,25 und den Außendurchmesser des Lagerzapfensan der Position M der Kurbelwelle 22 messen. Fallsder Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, das (die) defekte(n) Teil(e) austauschen.
Sollwert:Lagerzapfen Nr. 1, 2, 4, 5 0,04 - 0,06 mmLagerzapfen Nr. 3 0,06 - 0,08 mm
Grenzwert: 0,1 mm
2. KURBELWELLE(1) Unrundheit und Konizität der Kurbelwellen-Lagerzapfen
und -KurbelzapfenFalls der Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, die Kurbelwelle 22 erneuern.
A: UnrundheitB: Konizität
Sollwert:Unrundheit 0,01 mm oder wenigerKonizität 0,006 mm oder weniger
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
16, 25
25
29
171614
22 M
22 BA
4M41 MOTOR - Kurbelwelle und Kurbelgehäuse 11B-25-7
(2) Biegung1) Umdie Biegung der Kurbelwelle 22 zumessen, diesen
an den Lagerzapfen Nr. 1 C und Nr. 5 D abstützenund den Schlag am Lagerzapfen Nr. 3 E messen.
2) Falls der Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, die Kurbelwelle 22 erneuern.
Sollwert: 0,02 mm oder weniger
Grenzwert: 0,05 mm
HINWEISDie Biegung der Kurbelwelle 22 entspricht dem halbenZeigerausschlag der Messuhr, wenn die Kurbelwelle umeine Drehung gedreht wird.
3. OBERES KURBELGEHÄUSE(1) Verzug des oberen Kurbelgehäuses
Falls der Messwert den vorgeschriebenen Grenzwertübersteigt, die Anbaufläche des oberen Kurbelgehäuseseben schleifen.
A: Messrichtung
Sollwert: 0,05 mm oder weniger
Grenzwert: 0,1 mm
VorsichtDas Schleifen der Anbaufläche des oberesKurbelgehäuses 29 sollte so begrenzt werden, dassder Überstand der Kolben nicht von demvorgeschriebenen Sollwert abweicht.
(2) Zylinderbohrungs-InnendurchmesserFalls der Zylinderbohrungs-Innendurchmesser denvorgeschriebenen Grenzwert übersteigt, den Zylinder aufdie nächste Übergröße aufbohren.
Sollwert: 98,5 - 98,53 mm
Grenzwert: 98,75 mm
A: Messrichtung im Zylinder(Axialrichtung der Kurbelwelle)
B: Messrichtung im Zylinder(rechtwinkelig zur Kurbelwelle)
C: Messrichtung am Kolben(rechtwinkelig zur Kolbenbolzenbohrung)
Vorsicht1. Falls einer der Zylinder den Grenzwert übersteigt,
alle Zylinder auf die nächsteÜbergrößeaufbohren.2. Unabhängig davon, ob sich der Zylinderbohrungs-
Innendurchmesser innerhalb des vorgeschriebe-nen Grenzwertes befindet, den Kolben und dieKolbenringe austauschen, wenn das Spielzwischen Zylinder und Kolben von dem Sollwertabweicht.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
CE
D
22
A
Zylinder
53,5 mm
20 mm
80 mm
130 mm
A B
C
4M41 MOTOR – Kurbelwelle und Kurbelgehäuse11B-25-8
4. AUFBOHREN DER ZYLINDER(1) Den zu verwendenden Kolben der Übergröße anhand
des größten Zylinderbohrungs-Innendurchmessersbestimmen.
(2) Es sind zwei Arten von Kolben der Übergröße erhältlich(+0,50 mm). Die Zylinder so aufbohren, dass das Spielzwischen Zylinder und eingebautem Kolben demvorgeschriebenen Sollwert entspricht. Der Referenzpunktfür die Messung des Kolbenaußendurchmessers ist inder Abbildung gezeigt.
Sollwert: 0,04 – 0,05 mm(3) Beruhend auf dem gemessenen Kolbenaußendruchmes-
ser, den erforderlichen Zylinderbohrungs-Innendurchmes-ser wie folgt berechnen. Zylinderbohrungs-Innendurchmesser = Kolbenau-
ßendurchmesser + 0,04 bis 0,05 mm (Spiel zwischenKolben und Zylinder) – 0,05 mm (Honzugabe)
(4) Jeden Zylinder auf den berechneten Innendurchmesseraufbohren.
Vorsicht1. Auf Grund der verhärteten Oberfläche der
Zylinderwand, wird die Verwendung einesHartmetallmeißels (BORAZON TIP) empfohlen.
2. Um thermische Verformung zu vermeiden, dieZylinder in der Reihenfolge Nr. 2, Nr. 4, Nr. 1 undNr. 3 aufbohren.
(5) Jeden Zylinder auf den endgültigen Zylinderbohrungs-In-nendurchmesser (Kolbenaußendurchmesser + Spielzwischen Kolben und Zylinder) aufhonen.
HINWEIS(1) Rauigkeit der gehonten Fläche: 2 bis 4 µm(2) Querschliffwinkel des Honens: 15 bis 25 (halber
Winkel)(3) Abweichung von der Rechtwinkeligkeit des Zylinders:
0,05 mm
(6) Darauf achten, dass das Spiel zwischen Kolben undZylinder innerhalb des Bereichs des vorgeschriebenenSollwertes liegt.
Sollwert: 0,04 – 0,05 mm
PWEG9412-F Apr. 2002Mitsubishi Motors Corporation Revidiert
53,5 mm
C
4M41 MOTOR - Ausgleichswellenbuchse 11B-26-1
26. AUSGLEICHSWELLENBUCHSEAUSBAU UND EINBAU
1
1
4ME0600
AusbauschritteAA" "AA 1. Ausgleichswellenbuchse
HINWEISE ZUM AUSBAUAA"AUSGLEICHSWELLENBUCHSE AUSBAUENDas Spezialwerkzeug verwenden und die Ausgleichswellen-buchse wie folgt entfernen:Komponenten des Spezialwerkzeuges MH062490 -Ausgleichswellenbuchsen-AusbauwerkzeugA: MutterB: UnterlegescheibeC: AusbauwerkzeugD: AbziehvorrichtungE: PlatteF: UnterlegescheibeG: Mutter
VorsichtMotoröl auf den Gleitflächen der Platte E und derAbziehvorrichtung D auftragen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
A
BC
E D
F
G
4M41 MOTOR - Ausgleichswellenbuchse11B-26-2
(1) Die Werkzeuge wie gezeigt anbringen, indem dasAusbauwerkzeug C durch die Ausgleichswellenbuchse1 geführt und wie gezeigt geneigt wird.
(2) An der Abziehvorrichtung D ziehen, um dieUnterlegescheibe B in Kontakt mit dem AusbauwerkzeugC zu bringen. Danach die Mutter G drehen, bis dieseleicht gegen die Platte E drückt.
(3) Die Platte E mit der Schraube J an dem Kurbelgehäusesichern.
H: PassstiftJ: Schraube (M8 x 1,25 mm)
VorsichtDie Sicherungsposition der Platte E ist unterschied-lich für den Ausbau der linken und rechtenAusgleichswellenbuchse 1. Unbedingt an derrichtigen Stelle sichern.
(4) Die Mutter G weiter festziehen, um die Ausgleichswellen-buchse 1 zu entfernen.
HINWEISE ZUM EINBAU"AAAUSGLEICHSWELLENBUCHSE EINBAUENDas Spezialwerkzeug verwenden und die Ausgleichswellen-buchsen 1 wie folgt einbauen:
Komponenten des Spezialwerkzeuges MH062717 -Ausgleichswellenbuchsen-Einbauwerkzeug
K: EinbauwerkzeugL: PlatteM: UnterlegescheibeN: Mutter
VorsichtMotoröl auf den Gleitflächen des Einbauwerkzeuges Kund der Platte L auftragen.
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
B
C
E D
1FG
E
E
J
H
H
J
*a
1G
N M L K
4M41 MOTOR - Ausgleichswellenbuchse 11B-26-3
(1) Die Ausgleichwellenbuchse 1 von der nicht angefastenSeite aus in das Einbauwerkzeug K einsetzen. Dabeidie Ölbohrung mit der Ausrichtmarkierung P - auf demEinbauwerkzeug ausrichten.Die Ölbohrung Q der linken Buchse mit der L-Liniedes Einbauwerkzeuges und die Ölbohrung R der rechtenBuchse mit der R-Linie ausrichten.
P: Ausrichtmarkierung P - (Einbauwerkzeug)Q: Ölbohrung (linke Buchse)R: Ölbohrung (rechte Buchse)S: Angefaste Seite
VorsichtVor dem Einbau der Ausgleichswellenbuchse 1 in dasEinbauwerkzeug K, Fahrgestellfett an der Innenseitedes Buchse auftragen, wobei jedoch die Position derÖlbohrung Q, R nicht verstellt werden darf.
(2) Die Platte E wie gezeigt mit der Schraube J an demKurbelgehäuse sichern.
Vorsicht1. Darauf achten, dass die Sicherungsposition der
Platte E unterschiedlich für die linke und rechteAusgleichswellenbuchse 1 ist.
2. Vor dem Sichern der Platte E ist zu überprüfen,dass das Einbauwerkzeug K richtig gegenüberder Ausgleichswellenbuchse 1 positioniert ist.
(3) Die Ausrichtmarkierung P - an dem EinbauwerkzeugK und die Ausrichtmarkierung T - an der Platte Lausrichten.
T: Ausrichtmarkierung - (Platte)
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
1S Q
PR
EH
J*a
H EJ
K
L
T
K
L
T
4M41 MOTOR - Ausgleichswellenbuchse11B-26-4
(4) Die Mutter N auf das Einbauwerkzeug K bis zu seinerAusrichtmarkierung P - aufschrauben, um dieEinpresstiefe der Ausgleichswellenbuchse 1 im Vorauszu bestimmen.
(5) Gegen das Einbauwerkzeug K schlagen, bis die MutterN die ScheibeM berührt, um die Ausgleichswellenbuchse1 in das Kurbelgehäuse einzupressen.
(6) Darauf achten, dass die Ölbohrung Q, R derAusgleichswellenbuchse 1 mit der Ölbohrung U in demKurbelgehäuse ausgerichtet ist.
U: Ölbohrung (Kurbelgehäuse)
PRÜFUNGAUSGLEICHSWELLENBUCHSEDas Spiel zwischen der Ausgleichswellenbuchse 1 und derAusgleichswelle *b messen. Falls der Messwert denvorgeschriebenen Grenzwert übersteigt, das (die) defekte(n)Teil(e) austauschen.
Sollwert: 0,06 - 0,11 mm
Grenzwert: 0,16 mm
PWEG9412-DE Feb. 2000Mitsubishi Motors Corporation Neu
*a Q, R
U1
KN
NP
N M
1
1
*b
NOTIZ