5
il Ristorante

Europlan - Menu Ristorante Hotel Caesius

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Europlan - Menu Ristorante Hotel Caesius

Citation preview

Page 1: Europlan - Menu Ristorante Hotel Caesius

ilRistorante

Page 2: Europlan - Menu Ristorante Hotel Caesius

03

* Per assaggiare una pietanza a basso contenuto calorico con fibre

e vitamine antiossidanti: È un suggerimento della Direzione

Sanitaria per una alimentazione equilibrata e salutistica.

* Dieses Gericht hat einen niedrigen Kaloriengehalt und

enthält Ballaststoffe und Vitamine. Ein Tipp unseres

Ernährungsarztes für eine ausgewogene und gesunde Kost.

* This dish has a low calorie content with dietary fibre

and vitamins. This is an advise of our

nutritionist for a healthy and balanced diet.

Menù

C3.05.03

-1

Insalate miste e composte ed il loro dressing dal buffetSalatauswahl mit verschiedenen Saucen vom Buffet

Choice of salads and dressings from the buffet

Stuzzichino dello chef Appetithappen vom Chefkoch

Appetizer from the Chef

Fettuccine fatte in casa al ragù di vitelloHausgemachte Fettuccine-Nudeln mit Kalbsragout

Home-made fettuccine noodles with veal ragout

Arancini di riso giallo con mozzarella alla sicilianaGebackene Reiskroketten mit Mozzarella auf sizilianische Art

Baked rice croquettes with Mozzarella Sicilian style

*Zuppa di cipolle con crostini al Groviera*Zwiebelsuppe mit Käse-Croûtons

*Cream of onion soup with cheese croûtons

*Filetto di salmone al cartoccio alla moda di “Livorno”*Lachsfilet in der Folie nach “Livorno” Art

*Fillet of salmon “en papillote” Livorno style

Saltimbocca alla romana con spinaci al burroSaltimbocca (Schnitzel mit Schinken und Salbei) und Butterspinat

Escalopes with ham and sage served with buttered spinach

*Paillard di tacchino alla brace con patate duchesse*Gegrilltes Truthahnschnitzel mit Herzogin-Kartoffeln

*Grilled turkey escalope with potatoes duchess

Page 3: Europlan - Menu Ristorante Hotel Caesius

06

* Per assaggiare una pietanza a basso contenuto calorico con fibre

e vitamine antiossidanti: È un suggerimento della Direzione

Sanitaria per una alimentazione equilibrata e salutistica.

* Dieses Gericht hat einen niedrigen Kaloriengehalt und

enthält Ballaststoffe und Vitamine. Ein Tipp unseres

Ernährungsarztes für eine ausgewogene und gesunde Kost.

* This dish has a low calorie content with dietary fibre

and vitamins. This is an advise of our

nutritionist for a healthy and balanced diet.

Menù

C3.05.06

-1

Insalate miste e composte ed il loro dressing dal buffetSalatauswahl mit verschiedenen Saucen vom Buffet

Choice of salads and dressings from the buffet

Stuzzichino dello chefAppetithappen vom Chefkoch

Appetizer from the Chef

Ravioli di pesce bianco al sugo di crostaceiRavioli, gefüllt mit Weißfisch in Krustentiersauce

Ravioli filled with white fish in a shellfish sauce

Gnocchetti verdi tirolesi con speck e crema di formaggioGrüne Tiroler Klößchen mit Bauchspeck und Schmelzkäse

Green Tyrolean dumplings with smoked cured ham and melted cheese

Crema di carote con riso basmati e piselliKartottencremesuppe mit Basmatireis und ErbsenCream of carotte soup with basmati rice and peas

*Filetto di orata alla griglia e patate novelle*Goldbrasse gegrillt mit Novelle Kartoffeln

*Grilled Gilthead seabream with Potatoes novelle

Rollatina di faraona al tartufo nero con caponata di verdurePerlhuhnrollbraten mit schwarzem Trüffel und Ratatouille

Guinea fowl roll with black truffle and ratatouille

Roastbeef all’inglese freddo con insalatina sfiziosaKaltes Roastbeef nach englischer Art mit schmackhaftem Salat

Cold roast beef with fresh salads

Page 4: Europlan - Menu Ristorante Hotel Caesius

10

* Per assaggiare una pietanza a basso contenuto calorico con fibre

e vitamine antiossidanti: È un suggerimento della Direzione

Sanitaria per una alimentazione equilibrata e salutistica.

* Dieses Gericht hat einen niedrigen Kaloriengehalt und

enthält Ballaststoffe und Vitamine. Ein Tipp unseres

Ernährungsarztes für eine ausgewogene und gesunde Kost.

* This dish has a low calorie content with dietary fibre

and vitamins. This is an advise of our

nutritionist for a healthy and balanced diet.

Menù

C3.05.10

-1

Insalate miste e composte ed il loro dressing dal buffetSalatauswahl mit verschiedenen Saucen vom Buffet

Choice of salads and dressings from the buffet

Stuzzichino dello chefAppetithappen vom Chefkoch

Appetizer from the Chef

Ravioli verdi fatti in casa di vitello e tartufo al burro fusoHausgemachte grüne Ravioli mit Kalbsfleisch- und Trüffelfüllung und geschmolzener Butter

Home-made green Ravioli filled with veal and truffles in melted butter

Pizzetta capricciosa all’Italiana Kleine Pizza Capricciosa ( Schinken, Artischocken und Pilze )Mini Pizza Capricciosa ( ham, artichokes and mushrooms )

*Zuppa di funghi con crostini al parmigiano*Pilzcremesuppe mit Parmesancroûtons

*Cream of mushrooms with parmesan croûtons

Tagliata di “fassona piemontese” su soncino e radicchio rosso all’olio profumatoRinderfiletscheiben vom “Fassona Piemontese” auf Feld- und Radicchiosalat mit Olivenöl

Sliced steak of “Fassona Piedmontese” on a bed of lamb’s lettuce salad and red chicory with olive oil

Omelette alle zucchine e gamberettiOmelette mit Zucchini und Krabben

Omelette with courgettes and shrimps

Polipetti in umido con piselli e crostone di paneGedünsteter Tntenfisch mit Erbsen und Röstbrot

Stewed Octopus with peas and croutons

Page 5: Europlan - Menu Ristorante Hotel Caesius

14

* Per assaggiare una pietanza a basso contenuto calorico con fibre

e vitamine antiossidanti: È un suggerimento della Direzione

Sanitaria per una alimentazione equilibrata e salutistica.

* Dieses Gericht hat einen niedrigen Kaloriengehalt und

enthält Ballaststoffe und Vitamine. Ein Tipp unseres

Ernährungsarztes für eine ausgewogene und gesunde Kost.

* This dish has a low calorie content with dietary fibre

and vitamins. This is an advise of our

nutritionist for a healthy and balanced diet.

Menù

C3.05.14

-0

Insalate miste e composte ed il loro dressing dal buffetSalatauswahl mit verschiedenen Saucen vom Buffet

Choice of salads and dressings from the buffet

Stuzzichino dello chefAppetithappen vom Chefkoch

Appetizer from the Chef

Tagliolini fatti in casa con calamari, pomodori e champignonsHausgemachte Tagliolini-Nudeln mit Tintenfischen, Tomaten und Champignons

Home-made tagliolini noodles with squids, tomatoes and champignons

Mezze maniche con fonduta ai quattro formaggiMezze maniche Nudeln in vier Käsesorten-Sauce

Short pasta with four cheeses sauce

*Zuppetta d’orzo alla trentina*Gerstensuppe nach Trentiner Art

*Barley soap trentino style

*Spiedino di pesce alla griglia*Gegrillter Fischspieß

*Grilled fish kebab

Fricandeau di vitello in demi-glace con purea di piselliGespickter Kalbsschmorbraten halbglasiert mit Ersenpüree

Braised larded veal half-glazed with purée of peas

Soupreme di pollo al curry con carotine al burroHähnchenbrust in Currysauce mit Buttererbsen

Curried chicken breast with buttered baby carrots