Upload
jorn-bolding-as
View
238
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Goldhofer Bloksættevogne.
Citation preview
SATTELANHÄNGERS E M I T R A I L E R S
Firmengeschichte
In den 60-iger Jahren sammelte Goldhofer die ersten Erfahrungen mit dem Bau von
Sattelanhängern. Bereits 1970 präsentierte das Unternehmen den ersten ausziehba-
ren Sattelanhänger. Ständiger Erfahrungsaustausch mit unseren Kunden und eigene
Entwicklungen haben dazu geführt, daß Goldhofer heute eine komplette Fahrzeug-
palette für höchste Ansprüche anbieten kann.
Inhalt
History
During the Sixties Goldhofer gathered first experiences with the construction of
semitrailers. Already in 1970 the company presented the first extendible semitrailer.
Customers experiences together with our developments have created a range of
vehicles for highest requirements.
Contents
3
Einführung Seite 4-5
Sattelanhänger mit Plateau (durchgehender Ladefläche) Seite 6-9
Sattelanhänger mit Tiefbett Seite 10-15
Pritschenauflieger Seite 16-17
Sattelanhänger für Spezialanwendungen Seite 18-20
Zubehör Seite 21-23
Introduction Page 4-5
Step-frame Semitrailers Page 6-9
Semi Lowloaders with Dropdeck Page 10-15
Flatbed Semitrailers Page 16-17
Semitrailers for Special Use Page 18-20
Accessories Page 21-23
Sattelanhänger
Innovative Technik, modernste Konstruktions- und Produktionstechnologien stellen sicher, daß
Goldhofer-Sattelanhänger die Trends für die Zukunft setzen.
Goldhofer-Sattelanhänger sind wirtschaftliche Transportsysteme, die Lösungen für die vielfältigsten
Transportaufgaben bieten.
Die zahlreichen Ausführungsvarianten sowie die umfangreiche Zubehörpalette ermöglichen es, jede
noch so schwierige Transportaufgabe zu lösen.
Innovative technique, most modern design and production technologies guarantee
that Goldhofer semitrailers are trendsetters for the future.
Goldhofer semitrailers are an economic transport system offering solutions for the
most varied transport tasks.
The numerous versions in combination with the extensive range of accessories
enable the solution of any transport task.
Semitrailers
5
Vorteile
· Anwendungsspezifische Ausführungen
· Verwindungssteifer Rahmen für höchste Ansprüche
· Optimiertes Eigengewicht
· Niedrige Ladehöhen
· Bewährte Fahrzeugtechnik
· Wertbeständigkeit durch zertifizierte Qualität nach
DIN EN ISO 9001
· Umfangreiche Serienausstattung
· Weitreichende Garantie
· Specialised and customized versions
· Torsion-resistant frame for highest requirements
· Optimized dead weight
· Low loading heights
· Proven vehicle technique
· Extensive standard equipment
· Comprehensive guarantee
Sattelanhänger mit Plateau
Step-frame semitrailers
Sattelanhänger für Spezialanwendungen
Semitrailers for special use
Pritschenauflieger
Flatbed semitrailers
Sattelanhänger mit Tiefbett
Semi lowloaders with dropdeck
Step-frame Semitrailers
Sattelanhänger mit Plateau
Sattelanhänger der Typenreihe STU / ST-L / STN-L / STZ-L sind für dievielfältigsten Einsatzzwecke konzipiert. Sie dienen sowohl zum Transportvon Ladungsgütern im Speditionsbereich als auch zum Transport vonBaumaschinen, Behältern und Langmaterialien. Die steigenden Ansprücheunserer Kunden nach Schonung von Fahrzeug und Ladung werden durch dieLuftfederung erfüllt. Auf Wunsch können diese Fahrzeuge mit hydraulischemAchsausgleich ausgerüstet werden.
Step-frame Semitrailers
Step-frame semitrailers of the STU / ST-L / STN-L / STZ-L range have beendesigned for the most varied operation purposes. They are suitable for thetransport of general goods in the forwarding trade as well as transports ofconstruction machines, containers and long loads. The increasing demandsfrom our customers regarding vehicle (tear and wear) and load (shockreduction) are met by our air suspension. On request all vehicles can also beequipped with hydraulic axle suspension.
Die Lenkung macht den Unterschied!
The steering makes the difference!
Ungelenkte Sattelanhänger
Sie verfügen über ungelenkte Achsen mit einem mechanischen oder luftgefederten Achsaggregat.
Unsteered step-frame semitrailers
Equipped with unsteered axles with mechanical or air-suspended axle suspension.
Nachlaufgelenkte Sattelanhänger
Die Lenkerregung der Nachlaufachse erfolgt durch Reibungskräfte, die bei Kurvenfahrt aus der Achs-
last resultieren. Für die notwendige Starrlegung der Nachlaufachse zum Rückwärtsfahren ist eine
pneumatische Rückfahrsperre integriert. Die Nachlauflenkung bietet gegenüber ungelenkten Fahr-
zeugen besseren Kurvenlauf und geringeren Reifenverschleiß.
Friction-steered step-frame semitrailers
The steering actuation of the friction-steered axle in curves is effected by the friction forces resulting
from the axle load of the vehicle. For reverse driving, a pneumatic reverse lock is integrated into the
friction-steered axle to set the axle rigid. Compared to unsteered vehicles, friction steering offers a
better negotiability of curves and a reduction of tyre wear.
Zwangsgelenkte Sattelanhänger
Die Lenkerregung bei diesen Fahrzeugen erfolgt hydromechanisch. Über einen verstellbaren Lenk-
keil an der Sattelkupplung wird der Lenkeinschlag hydraulisch auf das Fahrwerk des Sattelanhängers
übertragen. Die Lenkung ist als hydraulische Zweikreislenkung ausgeführt. Dies stellt sicher, daß
auch beim Ausfall eines Lenkkreises die sichere Funktion der Lenkung gewährleistet ist. Zusätzlich
bietet die hydraulische Zwangslenkung die Möglichkeit, manuell nachzulenken.
Force-steered step-frame semitrailers
These vehicles are equipped with a hydromechanical steering actuation. The steering angle is
transmitted hydraulically from an adjustable steering wedge at the 5th wheel coupling to the axles.
The force steering is equipped with a hydraulic two-circuit steering system, which guarantees the full
function of the steering in case of a failure in one of the steering circuits. Additionally this steering
system enables the possibility of manual auxiliary steering.
Sattelanhänger mit Plateau
NachlaufgelenkteSattelanhänger
7
Ungelenkte Sattelanhänger
Die ungelenkten Sattelanhänger vom Typ ST-L / STU-L verfügenüber 1 bis 4 ungelenkte Achsen mit einem mechanischen oder luft-gefederten Achsaggregat. Der Nutzlastbereich der ungelenktenSattelanhänger reicht bis ca. 50 t.Auf Wunsch können diese Sattelanhänger auch mit Pendelachsen(siehe Seite 18) ausgeführt werden.
Unsteered Step-frame Semitrailers
Unsteered step-frame semitrailers of the ST-L / STU-L range areequipped with 1 to 4 unsteered axles with mechanical or air-suspended axle suspension. The payload range of the unsteeredstep-frame trailers reaches approx. 50 tons.On request these step-frame semitrailers can also be equipped withpendular axles (see page 18).
Friction-Steered Step-frame Semitrailers
Nachlaufgelenkte Sattelanhänger
Die nachlaufgelenkten Sattelanhänger vom Typ STN-L sind in 2- bis 5-
Achsausführung erhältlich. Je nach Anzahl der Achsen wird eine bzw.
zwei Achsen gelenkt. Die übrigen Achsen sind ungelenkt.
Nachlaufgelenkte Fahrzeuge sind auch mit ausziehbarer Ladefläche
erhältlich. Der Nutzlastbereich bei nachlaufgelenkten Sattelanhängern
reicht bis ca. 60 t.
Friction-Steered Step-frame Semitrailers
Friction-steered step-frame semitrailers of the type STN-L are available
in 2- to 5-axle execution. Depending on the total number of axles 1 or 2
axles are steered, the remaining axles are unsteered.
All vehicles are also available with an extendible loading platform. The
payload range of friction-steered step-frame semitrailers reaches
approx. 60 tons.
Ungelenkte SattelanhängerUnsteered Step-frame Semitrailers
Zwangsgelenkte SattelanhängerForce-Steered Step-frame Semitrailers
Zwangsgelenkte Sattelanhänger
Goldhofer ist für die Entwicklung von praxisbewährten Sattelanhängern mit zwangs-
gelenkten Achsen (Typ STZ) weltweit bekannt.
Deren hervorragende Manövrierbarkeit und Wendigkeit sowie der geringe Reifen-
verschleiß werden von so manchem „König der Landstraße“ sehr geschätzt. Gera-
de bei den Lenkanlagen setzt Goldhofer immer wieder neue Maßstäbe, um seinen
Kunden ein Plus an Komfort und Sicherheit zu bieten. So führte man als erster
Hersteller einen Lenkeinschlag von +/- 45° ein.
Einmalig ist auch die von Goldhofer patentierte, im Schwanenhals integrierte Hy-
draulik-Lenkerregung in Flachschieberbauweise mit nachstellbaren Führungs-
elementen. Die Lenkung ist als hydraulische Zweikreislenkung ausgeführt. Dies
stellt sicher, daß auch beim Ausfall eines Lenkkreises die sichere Funktion der
Lenkung gewährleistet ist. Zusätzlich bietet die hydraulische Zwangslenkung die
Möglichkeit, manuell nachzulenken um den Sattelanhänger unabhängig vom Ein-
schlag der Zugmaschine zu manövrieren. Der Nutzlastbereich dieser Fahrzeuge
reicht bis ca. 90 t (8-Achs Fahrzeug).
Goldhofer Sattelanhänger erhalten Sie in den unterschiedlichsten Ausführungs-varianten.
Schwanenhals:
· Ausgelegt für 2-, 3- und 4-Achs-Sattelzugmaschinen
· 10° angeschrägt
· Hydraulischer Schwanenhals
Ladefläche:
· nicht ausziehbar
· einfach ausziehbar
· doppelt ausziehbar
Fahrzeugheck:
· 90° Standard, mit Rampenschiene
· 10° angeschrägt, mit Rampenschiene oder Rampenaugen
· Abstützung bei überfahrbarer Ausführung
Auffahrrampen:
· 1-tlg. Rampen mit mechanischem oder hydraulischem Hebewerk
· 2-tlg. Rampen mit hydraulischem Hebewerk und automatischer Seilstreckung
· Alu-Anlegerampen
9
Force-Steered Step-frame Semitrailers
Goldhofer is known worldwide for constant development and well-tried
step-frame semitrailer designs with force-steered axles (type STZ).
Many a „King of the road“ appreciates their great manoeuvrability and
low tyre wear. Especially for the steering systems Goldhofer keeps on
setting new standards to be able to offer more comfort and safety to
their clients. They were the first manufacturers to introduce a steering
angle of +/- 45°.
Goldhofer has also developed a unique and patented hydraulic steering
actuation integrated in the gooseneck with flat sliding levers and
adjustable guide elements. The two-circuit steering system guarantees
full function and perfect steering performance in case of a failure of
one of the steering circuits.
In addition, there is the possibility of manual auxiliary steering, inde-
pendent from the tractor steering. The payload range of these vehicles
reaches approx. 90 tons (8-axle vehicle).
Goldhofer step-frame semitrailers are available in the most varied versions.
Gooseneck:
· designed for 2-, 3- and 4-axle truck tractors
· 10° bevel
· hydraulic gooseneck
Loading platform:
· not extendible
· single extendible
· double extendible
Rear end:
· 90° standard, with ramp profile
· 10° bevel with ramp profile or ramp eyes
· support legs for rear end loading
Loading ramps:
· 1-piece ramps with mechanical or hydraulical actuation
· 2-piece ramps with hydraulic actuation
· removable aluminium ramps
Sattelanhänger mit TiefbettSemi Lowloaders with Dropdeck
Gerade beim Transport hoher und voluminöser Ladegüter, bei denen es auf jeden
Millimeter Ladehöhe ankommt, aber auch für hohe Baumaschinen, sind extrem nied-
rige Tiefbettfahrzeuge gefragt. Goldhofer bietet für solche Einsatzzwecke unter-
schiedlichste Tiefbettfahrzeuge an.
Especially for the transport of high and voluminous loads, where every millimetre
loading height counts, but also for high construction machines, extremely low
lowloaders are in great demand. For these operations Goldhofer offers the most
varied semi lowloaders.
Sattelanhänger mit Schmalachse (STZ-T/S
und STZ-V/S)
Bei der Schmalachse dieser Sattelanhänger
handelt es sich um ein patentiertes System, das
eine optimale Lage des Nutzlastschwerpunktes
beim Transport von Baumaschinen ermöglicht.
Semi lowloader with narrow axles (STZ-T/S
and STZ-V/S)
The narrow axles of these semi lowloaders are
a patented system offering an optimised
position of the load centre of gravity when
transporting construction machines.
Sattelanhänger mit Tiefbett (STZ-T)
Diese Fahrzeuge können entweder mit Ladehilfen
beladen oder über das Fahrzeugheck befahren
werden.
Semi lowloader (STZ-T)
These vehicles can be loaded by means of loading
aids or by rear end loading.
Sattelanhänger für Frontbeladung (STZ-V)
Bei diesen Sattelanhängern wird der Schwanen-
hals von der Ladefläche abgekuppelt und damit
kann das Tiefbett von vorne befahren werden.
Semi lowloader for front-end loading (STZ-V)
Here the gooseneck is uncoupled from the loading
deck and the dropdeck can be loaded from the
front end.
1 1
Bei diesen zwangsgelenkten Sattelanhängern stehen unterschiedliche
Ladeflächenausführungen zur Verfügung.
· Tiefbett 90°-Ausführung zur Beladung mit Kranhilfe
· Tiefbett überfahrbar, zum Transport von selbstfahrenden Arbeitsma-
schinen
· Tiefbett hydraulisch heb- und senkbar
Dabei wird das Tiefbett zum Be- und Entladen hinten auf die Höhe
des Fahrwerks angehoben und gewährleistet dadurch die Ausnützung
der vollen Tiefbettladefläche
· Kesselbett
Die Fahrzeuge können auf Wunsch auch mit ein- bzw. zweiteiligen
Auffahrtrampen ausgerüstet werden.
Sattelanhänger mit Tiefbett(Typ STZ-T)
Force-steered semi lowloaders are equipped with different loading
platforms.
· Dropdeck 90° design for loading with the aid of a crane
· Dropdeck for loading of self-driven working machines
· Hydraulically lift- and lowerable dropdeck
For loading and unloading this dropdeck can be lifted to the
level of the rear bogie platform. This enables the use of the
entire dropdeck length.
· Vessel deck
On request the semi lowloaders can be equipped with 1- or 2-piece
loading ramps.
Semi Lowloaders with Dropdeck (Type STZ-T)
Sattelanhänger für Frontbeladung(Typ STZ-V)
Semi Lowloaders for Front-end Loading (type STZ-V)
Diese zwangsgelenkten Fahrzeuge sind für den Transport selbstfahrender Arbeitsmaschinen und allgemeinerSchwertransportgüter bis ca. 100 t Nutzlast konzipiert.Das besondere Merkmal dieser Baureihe ist die „Frontbeladung“. Dabei wird der Schwanenhals bzw. der Schwa-nenhals mit vorderem Fahrwerk vom Tiefbett abgekuppelt. Die Ladebrücke kann dann von vorne befahrenwerden.Das STZ-V Programm mit seinen vielfältigen Ausführungsvarianten wie Tiefbett-, Bagger- und Kesselbrückenverschiedenster Bauart sowie kombinationsfähigen Fahrwerken ermöglicht einen individuellen und wirtschaft-lichen Einsatz.
These force-steered semi lowloaders have been designed for the transport of self-driven working machines,and general heavy loads of payloads up to approx. 100 tons.This particular type features „front-end loading“. This means that the gooseneck - or the gooseneck and thefront bogie - is detachable from the dropdeck to allow dropdeck loading from the front end.The STZ-V range offers many application possibilities and a wide range of equipment such as dropdecks,crawler and vessel bridges in various designs and combinable bogies. All this results in an individual andeconomical use of the vehicles.
1 3
Folgende Fahrzeugtypen bieten wir an:
· STZ-VL Sattelanhänger mit Luftfederung
· STZ-VL/S Sattelanhänger mit Luftfederung und Schmalachse
· STZ-VHL Sattelanhänger mit zwei unterschiedlichen Achsausgleichs-
systemen
Fahrwerk vorn: Mit Pendelachsen und hydraulischem Achsausgleich
Fahrwerk hinten: Mit Lenkschenkelachsen und Luftfederung
· STZ-VH Sattelanhänger mit hydraulischem Achsausgleich, die ent-
weder mit Pendelachsen oder Lenkschenkelachsen ausgerüstet sind
Schwanenhals
· Universalschwanenhals zum direkten Ankuppeln von Fahrwerken
oder Ladebrücken ohne Einsatz eines Adapters
· STZ-V Schwanenhals zum Ankuppeln von Ladebrücken
The following vehicle types are available:
· STZ-VL Semi lowloader with air suspension
· STZ-VL/S Semi lowloader with air suspension and narrow axles
· STZ-VHL Semi lowloader with two different axle suspension systems
Front bogie equipped with pendular axles and hydraulic axle suspension
Rear bogie equipped with knuckle-type steering axles and air suspension
· STZ-VH Semi lowloader with hydraulic axle suspension equipped with
pendular axles or knuckle-type steering axles
Gooseneck
· Universal gooseneck for direct coupling of bogies or loading decks
without the use of an adapter
· STZ-V gooseneck for coupling of loading decks
Ladebrücken:
· Tiefbett
einfach ausziehbar
klappbare / ausziehbare Verbreiterungen
· Tiefbett mit tiefergelegten Außenfeldern
einfach ausziehbar
klappbare / ausziehbare Verbreiterungen
· Tiefbett mit Radmulden
breitenverstellbar / drehbar / höhenver-
stellbar
· Baggerbrücke einfach ausziehbar
klappbare Verbreiterungen
Sattelanhänger für Frontbeladung(Typ STZ-V)
Semi Lowloaders for Front-end Loading
· Kesselbrücke
einfach / doppelt ausziehbar
einfach / doppelt hydraulisch
breitenverstellbar
Fahrwerke:
· Plateau
· Baggermulde
· Kesselmulde
· kombinierte Bagger/
Kesselmulde
Rampen für Tiefbett:
· Auffahrkeile
· 1-teilige Rampe
· 2-teilige Rampe
Loading decks:
· Dropdeck single extendible
foldable / extendible side extensions
· Dropdeck with low outer sections
single extendible
foldable / extendible side extensions
· Dropdeck with wheel recesses
adjustable in width / rotatable /
adjustable in height
· Crawler deck
single extendible
foldable side extensions
· Vessel deck
single / double extendible
single / double hydraulically
adjustable in width
Bogies:
· Platform
· Recess for excavator
· Recess for vessel
· Combined excavator/
vessel recess
Ramps for dropdeck:
· Loading wedge
· 1 -piece ramp
· 2-piece ramp
1 5
Sattelanhänger mit Schmalachse(STZ-T/S und STZ-V/S)
Die Schmalachse bietet folgende Vorteile:
- günstigere Lage des Nutzlastschwerpunktes
- höhere Nutzlast durch günstigere Schwerpunktlage bei
Einsatz einer 3-Achs Sattelzugmaschine
- längere nutzbare Ladefläche
The narrow axle offers the following advantages:
- optimised position of the centre of gravity of the payload
- therefore higher payload when using a 3-axle tractor
- prolonged loading platform
Zum Einfahren in die Tiefbettladefläche kann die Tiefbettbrückehydraulisch heb- und senkbar ausgeführt werden.
For access to its loading area the drop deck is hydraulically lift-and lowerable.
Semi Lowloaders with Narrow Axle (Type STZ-T/S and STZ-V/S)
Sattelanhänger mit Tiefbett und Schmalachse (Typ STZ-T/S und STZ-V/S)
Als einziger europäischer Spezialfahrzeughersteller bietet Goldhofer diese patentierte Fahrzeugtechnikan. Die Fahrzeuge verfügen über eine oder zwei Schmalachsen, die seitlich überfahren werden kön-nen und somit eine längere Ladefläche bilden.Dabei können die Schmalachsen als Starrachsen oder hydraulisch zwangsgelenkt ausgeführt wer-den. Konzipiert wurde diese Technik zum Transport von selbstfahrenden Baumaschinen mit Rad-/Raupenfahrwerken und einer lichten Weite von mindestens 1.790 mm. Diese Abmessungen sind bereitsab einem Eigengewicht von ca. 18 t bei den meisten Baumaschinen Standard. Diese Schmalachs-technik kann auf alle Sattelanhänger mit Tiefbett angewendet werden.
Semi Lowloaders with Narrow Axle (Type STZ-T/S and STZ-V/S)
Goldhofer is the only European vehicle manufacturer offering this patented narrow axle technology.The vehicles are equipped with one or two narrow axles with lateral access, thus forming a prolongedloading platform.The narrow axles can be executed as unsteered or hydraulically force-steered axles. These vehiclesare particularly suitable for the transport of self-driven wheeled/tracked construction machines with awheel/track clearance of 1.790 mm. This fits to most construction machines exceeding approx.18 tons transport weight. The narrow axle technique can be applied to all semi lowloaders with dropdeck.
Pritschenauflieger
Pritschenauflieger (Typ SPZ-D) werden überwiegend zum Transport von Röhren, Kranauslegern, Fertigbau-
teilen, Coils, etc. eingesetzt. Aufgrund ihrer universellen Einsatzmöglichkeiten gewinnen die ausziehbaren
Pritschenauflieger im Bereich von Langmaterialtransporten immer mehr an Bedeutung.
Zur optimalen Anpassung der Ladefläche an die Ladung können diese Fahrzeuge einfach, doppelt oder drei-
fach ausgezogen werden. Dabei werden Ladelängen bis über 34 m erzielt. Eine umfangreiche Zubehörpalette
gewährleistet Individualität und Wirtschaftlichkeit für jeden Einsatz.
Spezialisiert hat sich Goldhofer auf die Drehschemellenkung. Wie alle Goldhofer-Lenkanlagen ist auch diese
mit einer hydraulischen Zweikreis-Zwangslenkung ausgestattet. Dies stellt sicher, daß auch beim Ausfall eines
Lenkkreises die sichere Funktion der Lenkung gewährleistet ist.
Auch diese Fahrzeuge sind serienmäßig mit Luftfederung ausgerüstet. Auf Wunsch können sämtliche Fahr-
zeuge auch mit hydraulischem Achsausgleich geliefert werden.
Der Nutzlastbereich reicht bis hin zum 6-Achser mit ca. 60 t.
PritschenaufliegerFlatbed Semitrailers
Flatbed Semitrailers
Flatbed semitrailers (type SPZ-D) are mainly used for the transport of pipes, crane booms, prefabricated elements,
coils, etc. Due to the universal operation possibilities these extendible flatbed semitrailers keep on gaining in
importance for the transport of long loads.
To achieve an optimal adjustment of the loading platform to the load these vehicles can be executed single,
double or triple extendible. Loading lengths up to approx. 34 m are reached. A wide range of accessories meets
individual customer requirements and ensures most economical operation.
Goldhofer has specialised in turntable steering. Like all Goldhofer steering systems, it is equipped with a
hydraulic two-circuit force steering which guarantees a full steering performance in case of a failure in one of
the steering circuits.
In standard design these vehicles are also equipped with air suspension. On request all vehicles can be equipped
with hydraulic axle suspension.
The payload range reaches approx. 60 tons with up to 6 axles.
1 7
Sattelanhänger fürSpezialanwendungen
Ungelenkte Sattelanhänger
Vorwiegend für den außereuropäischen Einsatz baut Goldhofer ungelenkte Sattel-
anhänger. Diese verfügen über Pendelachsaggregate, die eine hohe Achslast er-
möglichen und sich aufgrund ihrer Längs- und Querpendelung besonders für den
Einsatz im unwegsamen Gelände eignen.
Diese Fahrzeuge vom Typ ST und STU sind mit bis zu 5 Achsen und einer Nutzlast
bis 100 t lieferbar.
Unsteered semitrailers
Mainly for operations outside Europe, Goldhofer offers unsteered semitrailers. They
are equipped with pendular axles for high axle loads and are particularly suitable
for off-road conditions due to longitudinal and lateral levelling.
These ST and STU vehicles are available with up to 5 axles and a payload of up to
100 tons.
Semitrailers for Special Use
Drei unterschiedliche Achsaggregate stehen zur Verfügung.
· Gefedertes, gummi- bzw. bronzegelagertes Zweiachsaggregat mit mecha- nischem Achsausgleich (ca. +/- 200 mm) und Starrachsen.
· Gefedertes Verbundachsaggregat mit Einzelblattfederung, mechanischem Achsausgleich (ca. +/- 50 mm) und Pendelachsen.
· Ungefedertes Tandem-Pendelachsaggregat mit mechanischem Achsaus-
gleich (ca. +/- 200 mm).
Three different suspensions are available.
· Sprung twin wheelset with rubber- or bronze-bearing with mechanical suspension (approx. +/- 200 mm) and unsteered axles.
· Sprung wheelset with mechanical suspension (approx. +/- 50 mm) with single leaf springs and pendular axles.
· Unsprung tandem wheelset with mechanical suspension (approx. +/- 200 mm) with pendular axles.
1 9
Besides the one-piece, spring-actuated ramps, a
hydraulically operated 1- or 2- piece loading ramp is
available.
From payloads of 60 tons onwards, it is recommended
to have reinforced support legs and additional supports
at the loading platform for driving on the loading
platform.
In case of a winch on the tractor, it is recommended to
mount cable guide equipment (rope guides and rollers).
Bei der überfahrbaren Version stehen neben den eintei-
ligen, mit Federhebewerk ausgestatteten Auffahrrampen
auch hydraulisch betätigte einteilige bzw. zweiteilige
Rampen zur Verfügung.
Bei Nutzlasten ab 60 t empfiehlt sich zum Befahren der
Ladefläche ein verstärkter Stützfuß an der Rampe so-
wie zusätzliche Abstützungen an der Ladefläche.
Bei Verwendung von Seilwinden auf der Zugmaschine
empfiehlt sich der Einbau von Seilführungs-Equipment.
Gelenkte Sattelanhänger
Gerade für den Transport hoher und mit unterschiedlichen Radständen ausgerü-
steter Arbeitsmaschinen wie z.B. Forst- und Erntefahrzeugen stehen unterschiedli-
che Tiefbettvarianten und Radmuldenausführungen zur Verfügung. Dadurch wird
ein Transport solch überhoher Arbeitsmaschinen innerhalb der gesetzlichen Vor-
schriften ermöglicht.
Steered semitrailers
Especially for the transport of high working machines equipped with different
wheelbases, e.g. forestry and harvest vehicles, various dropdeck designs and wheel
recesses are available. Thus the transport of these extremely high working machines
according to the road transport regulations is made possible.
Zum Transport von Fertigteilen und Betonelementen werden hydraulische Schräg-böcke oder A-Böcke eingesetzt. Diese können je nach Anforderung auf der Lade-fläche, im Tiefbett bzw. auf der Auszugsröhre installiert werden.
For the transport of prefabricated and concrete elements hydraulic inclinedsupports or A-frame supports are offered. If required they can be mounted onthe loading platform, the dropdeck or the center spine.
Sattelanhänger fürSpezialanwendungen
Semitrailers for Special Use
Zubehör
StirnwandFront wallErsatzradhalter SchwanenhalsSpare wheel carrier gooseneckAntirutschbelagAnti-skid coveringManometer zum Ablesen derLenkungsdrückePressure gauge for indicating the steeringpressuresDruckluftpistole zur ReinigungCompressed-air gun for cleaningStauraum im Schwanenhals(nur STZ-V)Stowage box in the gooseneck(only STZ-V)
MultikupplungMulti-couplingSattelabstützungSupport legsALU-BordwändeAluminium side wallsZusätzlicher Schiebetisch, steckbarAdditional sliding table, insertableVerriegelungszylinderLocking cylinderLuftanschlußAir connectionErsatzradhalter, WerkzeugkastenSpare wheel carrier, tool box
2 1
Accessories
StaukastenStowage boxSeilwindeRope winchZentralschmieranlageCentralized lubricationVerbreiterungen klappbarSide extensions foldableVerbreiterungen ausziehbarSide extensions extendibleVerbreiterungen klappbar(Baggerbrücke)Side extensions foldable (crawler deck)
ContainerbeschlägeTwist locksRungen / RungentaschenStakes / stake pocketsRungenleisteStake stripLochleiste für verstellbare Ladegut-sicherungsschienenPerforated strip for adjustable load securingrailsEinlegematratzen für BaggerbettInsertable platform elements for crawlerdeck
ZubehörAccessories
Eingängeschiene für AnlegerampeRail for loading rampAlu-AnlegerampeAluminium loading rampAlu-ÜberbrückungsschienenAluminium bridging railsAbdeckung für RadmuldenCover for wheel recessLiftachseLift axleElektromagnetische NachlenkungElectromagnetic auxiliary steering
Kombinierbare Fahrwerke (2+1)Combinable bogies (2+1)Hydraulische AbstützungHydraulic supportsHydraulische RampenverschiebungHydraulic ramp side shiftAusziehbare SchlußtraverseExtendible end crossbeamWarntafelnWarning labelsRundumleuchteRotating beacon
2 3
Konstruktionsänderungen im Sinne des technischen Fortschrittes und auf Grund von
gesetzlichen Vorschriften vorbehalten.
Subject to technical progress and regulations in force, we reserve the right to change
the above specifications.
ContactGoldhofer Aktiengesellschaft
Donaustraße 95
D-87700 Memmingen /Germany
Phone +49 (0)8331 15-0
Fax +49 (0)8331 15-239
e-mail: [email protected]
www.goldhofer.de