8
h. 11.00 Porto Mandracchio REGATE CON VOGA ALLA VENETA a cura dell’Associazione Grado Voga REGATTEN DER “MAMOLE” (d.h. Mädchen) organisiert von der Vereinigung Grado Voga REGATTAS OF THE “MAMOLE” (girls) organised by Grado Voga Association h. 21.00 Campiello della Scala LETTURE E CORI SULLA GRANDE GUERRA a cura di Grado Teatro con la partecipazione dell’UTE di Monfalcone in caso di pioggia lo spettacolo avrà luogo mercoledì 25 LESUNGEN UND CHÖRE ÜBER DEN GROßEN KRIEG organisiert von Grado Teatro unter Mitwirkung von UTE von Monfalcone bei schlechtem Wetter findet das Schauspiel am Mittwoch 25. statt READINGS AND CHORUSES ON THE GREAT WAR organised by Grado Teatro in cooperation with Monfalcone’s UTE in the event of rain the show will be held on Wednesday 25th 22 24 DOMENICA SONNTAG SUNDAY MARTEDÌ DIENSTAG TUESDAY GIUGNO GIUGNO h. 19.00 Terrazza Biblioteca Civica “Falco Marin” SERATE IN RIVA AL MARE. VOCI DI POESIA DAL VENETO: LUCIANO CECCHINEL presentano Edda Serra e Matteo Vercesi a cura del Centro Studi Biagio Marin ABENDE AM MEERESUFER. STIMMEN DER VENETISCHEN DICHTUNG: LUCIANO CECCHINEL Moderatoren: Edda Serra und Matteo Vercesi organisiert von dem Zentrum für Studien Biagio Marin EVENINGS BY THE SEA. VOICES OF POETRY FROM VENETO: LUCIANO CECCHINEL presented by Edda Serra and Matteo Vercesi organised by Biagio Marin Research Centre 19 GIOVEDÌ DONNERSTAG THURSDAY GIUGNO 21 SABATO SAMSTAG SATURDAY GIUGNO h. 4.00 Diga Nazario Sauro CONCERTO ALL’ALBA PER IL SOLSTIZIO D’ESTATE a cura dell’Associazione Arcadia KONZERT BEI TAGESANBRUCH ZUR SOMMERSONNENWENDE organisiert von der Vereinigung Arcadia CONCERT AT DAWN FOR THE SUMMER SOLSTICE organised by Arcadia Association h. 20.30 porto Mandracchio REGATE CON VOGA ALLA VENETA a cura dell’Associazione Grado Voga REGATTEN UNTER DEN STERNEN organisiert von der Vereinigung Grado Voga REGATTAS UNDER THE STARS organised by Grado Voga Association

h. 19.00 Terrazza Biblioteca Civica “Falco Marin” SERATE IN RIVA … · 2014. 7. 3. · READINGS AND CHORUSES ON THE GREAT WAR organised by Grado Teatro in cooperation with Monfalcone’s

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • h. 11.00 Porto MandracchioREGATE CON VOGA ALLA VENETA a cura dell’Associazione Grado Voga

    REGATTEN DER “MAMOLE” (d.h. Mädchen)organisiert von der Vereinigung Grado Voga

    REGATTAS OF THE “MAMOLE” (girls)organised by Grado Voga Association

    h. 21.00 Campiello della Scala LETTURE E CORI SULLA GRANDE GUERRA a cura di Grado Teatro con la partecipazione dell’UTE di Monfalcone in caso di pioggia lo spettacolo avrà luogo mercoledì 25

    LESUNGEN UND CHÖRE ÜBER DEN GROßEN KRIEGorganisiert von Grado Teatro unter Mitwirkung von UTE von Monfalcone bei schlechtem Wetter findet das Schauspiel am Mittwoch 25. statt

    READINGS AND CHORUSES ON THE GREAT WARorganised by Grado Teatro in cooperation with Monfalcone’s UTE in the event of rain the show will be held on Wednesday 25th

    22

    24

    DOMENICASONNTAGSUNDAY

    MARTEDÌDIENSTAGTUESDAY

    GIUGNO

    GIUGNO

    h. 19.00 Terrazza Biblioteca Civica “Falco Marin”SERATE IN RIVA AL MARE. VOCI DI POESIA DAL VENETO: LUCIANO CECCHINELpresentano Edda Serra e Matteo Vercesia cura del Centro Studi Biagio Marin

    ABENDE AM MEERESUFER. STIMMEN DER VENETISCHEN DICHTUNG: LUCIANO CECCHINELModeratoren: Edda Serra und Matteo Vercesiorganisiert von dem Zentrum für Studien Biagio Marin

    EVENINGS BY THE SEA. VOICES OF POETRY FROM VENETO: LUCIANO CECCHINELpresented by Edda Serra and Matteo Vercesiorganised by Biagio Marin Research Centre

    19GIOVEDÌ

    DONNERSTAG THURSDAY

    GIUGNO

    21SABATO

    SAMSTAG SATURDAY

    GIUGNO

    h. 4.00 Diga Nazario SauroCONCERTO ALL’ALBA PER IL SOLSTIZIO D’ESTATE a cura dell’Associazione Arcadia

    KONZERT BEI TAGESANBRUCH ZUR SOMMERSONNENWENDEorganisiert von der Vereinigung Arcadia

    CONCERT AT DAWN FOR THE SUMMER SOLSTICEorganised by Arcadia Association

    h. 20.30 porto MandracchioREGATE CON VOGA ALLA VENETA a cura dell’Associazione Grado Voga

    REGATTEN UNTER DEN STERNENorganisiert von der Vereinigung Grado Voga

    REGATTAS UNDER THE STARSorganised by Grado Voga Association

  • 25MERCOLEDÌDIENSTAG MITTVOCH

    GIUGNO

    h. 21.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marinvisita guidata ALLA SCOPERTA DI GRADO BY NIGHT h. 21.00, Treffpunkt und Abfahrt von Piazza Biagio MarinFührung GRADO ENTDECKEN by night

    h. 21.00, meeting and departure from piazza Biagio Maringuided tour DISCOVERING GRADO BY NIGHT

    h. 21.30 Diga Nazario Sauro GRADO FESTIVAL OSPITI D’AUTORE 2014GLENN MILLER ORCHESTRA ingresso a pagamento / info e tickets: www.azalea.it

    GRADO FESTIVAL OSPITI D’AUTORE 2014GLENN MILLER ORCHESTRAEintritt kostenpflichtigInfos und Eintrittskarte: www.azalea.it

    GRADO FESTIVAL OSPITI D’AUTORE 2014GLENN MILLER ORCHESTRAAdmission chargeinfo and tickets: www.azalea.it

    h. 21.30 Basilica di S. Eufemia CONCERTO CORO CITTÀ DI CERVIGNANO KONZERT DES CHORS DER STADT CERVIGNANO

    CONCERT OF THE CHOIR OF THE CITY OF CERVIGNANO

    26GIOVEDÌ

    DONNERSTAGTHURSDAY

    GIUGNO

    h. 9.00-12.00 Biblioteca Civica “Falco Marin” BANCARELLA DELLA BIBLIOTECAmercatino dei libri usati per lettori curiosi e appassionati

    VERKAUFSSTAND DER BIBLIOTHEKGebrauchtbüchermarkt für neugierige und begeisterte Leser

    LIBRARY STANDused books market for inquiring and passionate readers

    h. 10.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marinvisita guidata ALLA SCOPERTA DI GRADOh. 10:00, Treffpunkt und Abfahrt von Piazza Biagio MarinFührung GRADO ENTDECKEN

    h. 21.00, meeting and departure from piazza Biagio Maringuided tour DISCOVERING GRADO

    h. 21.00 Basilica di S. EufemiaCONCERTO PER ARPA E TROMBAa cura dell’Associazione Arcadia

    HARFE UND TROMPETEKONZERTorganisiert von der Vereinigung Arcadia

    HARP AND TRUMPET CONCERTorganised by Arcadia Association

  • 27VENERDÌFREITAGFRIDAY

    GIUGNO

    h. 21.15 Basilica di S. EufemiaVOSE PER BIAGIO MARINa cura di Associazione La Bavisela, Associazione Musica Viva, Parrocchia di Sant’Eufemia

    EINE STIMME FÜR BIAGIO MARIN organisiert von der Vereinigung La Bavisela, der Vereinigung Musica Viva und der Pfarrei von Sant’Eufemia

    A VOICE FOR BIAGIO MARIN organised by La Bavisela Association, Musica Viva Association and the parish of Sant’Eufemia

    28SABATO

    SAMSTAGSATURDAY

    GIUGNO

    27ª REGATA GRAISANA - TROFEO DEI “CAMPANILI”a cura della Società Canottieri Ausonia

    27. “REGATA GRAISANA“ - TURNIER „DER GLOCKENTÜRME”organisiert vom Ruderclub Ausonia

    27th “REGATA GRAISANA” - “BELL TOWERS” CUPorganised by Ausonia Rowers Club

    h. 19.00 Belvedere - Gradocorsa su strada CORRIGRADO non competitiva km 6 / competitiva km 8a cura di Promorunè necessaria l’iscrizione: www.corrigrado.it

    Straßenlauf CORRIGRADOStraßenlauf CORRIGRADOnicht-kompetitiver Lauf 6 km / kompetitiver Lauf 8 kmorganisiert von Promorun - Registrierung erforderlich www.corrigrado.it

    road running race CORRIGRADOnon-competitive race 6 km / competitive race 8 kmorganised by Promorun - Registration is required: www.corrigrado.it

    29DOMENICA SONNTAG SUNDAY

    GIUGNO

    27ª REGATA GRAISANAa cura della Società Canottieri Ausonia

    27. “REGATA GRAISANA”organisiert vom Ruderclub Ausonia

    27ª REGATA GRAISANAorganised by Ausonia Rowers Club

    30LUNEDÌMONTAGMONDAY

    GIUGNO

    h. 18.00 Casa della Musica CANTO E CONTROCANTO DI BIAGIO MARIN E CLAUDIO MAGRIScon Cristina Benussi (Università di Trieste), Renzo Sanson e Edda Serra Nella ricorrenza della nascita del poeta Biagio Marin presentazione “Biagio Marin-Claudio Magris: Canto e controcanto, epistolario 1958-1985” a cura del Centro Studi Biagio Marin.

    GESANG UND GEGENGESANG VON BIAGIO MARIN UND CLAUDIO MAGRISmit Cristina Benussi (Universität von Trieste), Renzo Sanson und Edda Serra Vorstellung des Essays “Biagio Marin-Claudio Magris: Canto e controcanto, epistolario 1958-1985” anlässlich des Jahrestags der Geburt des Dichters Biagio Marin organisiert von dem Zentrum für Studien Biagio Marin.

    MELODY AND COUNTERMELODY OF BIAGIO MARIN AND CLAUDIO MAGRISwith Cristina Benussi (University of Trieste), Renzo Sanson and Edda Serra On the occasion of the anniversary of poet Biagio Marin’s birth, presentation of “Biagio Marin-Claudio Magris: Canto e controcanto, epistolario 1958-1985” organised by Biagio Marin Research Centre.

  • 03GIOVEDÌ

    DONNERSTAG THURSDAY

    LUGLIO

    h. 10.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin visita guidata ALLA SCOPERTA DI GRADOh. 10.00 Treffpunkt und Abfahrt von Piazza Biagio MarinFÜHRUNG GRADO ENTDECKEN

    h. 10.00 meeting and departure from piazza Biagio MarinGUIDED TOUR DISCOVERING GRADO

    h. 18.00 - Campo Patriarca EliaSETTIMANA GRANDAapertura mercato storico a cura del Sestiere Castellare di Pesciaanimazioni itineranti e musica medievaleSETTIMANA GRANDAEröffnung des historischen Markts; organisiert von Sestriere Castellare von Pescia wandernde Animation und mittelalterliche Musik

    SETTIMANA GRANDAOpening of the historical market by Sestriere Castellare of Pesciatravelling animation and medieval music

    dalle h. 21.00 - Campo Patriarca EliaSETTIMANA GRANDAspettacoli presentati dal Giullar CorteseSETTIMANA GRANDAShows mit dem Hofnarr

    SETTIMANA GRANDAShows presented by the Court Jester

    h. 21.00 Basilica di S. Eufemia CONCERTO A MASS FOR PEACE A FAVORE DELL’UNICEFconcerto jazz / a cura dell’Associazione Arcadia

    UNICEF-KONZERT “A MASS FOR PEACE”Jazzkonzert / organisiert von der Vereinigung Arcadia

    UNICEF CONCERT: “A MASS FOR PEACE”jazz concert / organised by Arcadia Association

    01MARTEDÌDIENSTAGTUESDAY

    LUGLIO

    h. 18.00 Giardino del gazebo - Spiaggia GITLIBRI E AUTORI A GRADO: SIMONE CRISTICCHI “MAGAZZINO 18” - Mondadori editore BÜCHER UND SCHRIFTSTELLER IN GRADO: SIMONE CRISTICCHI “MAGAZZINO 18” - Mondadori Verlag

    BOOKS AND AUTHORS IN GRADO: SIMONE CRISTICCHI “MAGAZZINO 18” - Mondadori Publishing

    02MERCOLEDÌDIENSTAGMITTVOCH

    LUGLIO

    h. 21.15 Basilica di Santa Eufemia CONCERTO DI MUSICHE DI LUIGI DE GRASSI revisione del M° Alberto Romanello, a cura della Corale Città di Grado

    KONZERT MIT MUSIK VON LUIGI DE GRASSIrevision von Dirigent Alberto Romanello, organisiert von der Chorvereinigung Città di Grado

    CONCERT WITH MUSIC BY LUIGI DE GRASSIevision by conductor Alberto Romanello, organised by Grado’s Chorale

    h. 21.30 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin visita guidata ALLA SCOPERTA DI GRADO BY NIGHT h. 21.30 Treffpunkt und Abfahrt von Piazza Biagio MarinFÜHRUNG GRADO ENTDECKEN BY NIGHT

    h. 21.30 meeting and departure from piazza Biagio MarinGUIDED TOUR DISCOVERING GRADO BY NIGHT

  • h. 20.00 - piazza XXVI Maggio-viale EuropaSETTIMANA GRANDApartenza del corteo storico del PerdònSETTIMANA GRANDAAbfahrt des historischen Umzugs der Perdòn

    SETTIMANA GRANDAdeparture of the historical parade of the Perdòn

    h. 20.45 - Campo Patriarca EliaSETTIMANA GRANDARievocazione Storica della presentazione del Capitano e del Conestabile della Serenissima per le celebrazioni del PerdònSETTIMANA GRANDAHistorisches Reenactment der Vorstellung des Kapitäns und des Konstablers der Serenissima für die Feier der Perdòn

    SETTIMANA GRANDAHistorical Reenactment of the presentation of the Captain and the Serenissima’s Constable for the celebrations of the Perdòn

    h. 18.00 Giardino del gazebo - Spiaggia GITLIBRI E AUTORI A GRADO: PIERO ANGELA “Viaggio dentro la mente” - Mondadori editore

    BÜCHER UND SCHRIFTSTELLER IN GRADO: PIERO ANGELA “Viaggio dentro la mente” - Mondadori verlag

    BOOKS AND AUTHORS IN GRADO: PIERO ANGELA “Viaggio dentro la mente” - Mondadori publishing

    h. 18.00 - Campo Patriarca EliaSETTIMANA GRANDAapertura mercato storico a cura del Sestiere Castellare di Pesciaanimazioni itineranti SETTIMANA GRANDAEröffnung des historischen Markts; organisiert von Sestriere Castellare von Pescia wandernde Animation und mittelalterliche Musik

    SETTIMANA GRANDAOpening of the historical market by Sestriere Castellare of Pesciatravelling animation and medieval music

    h. 21.00 Basilica di Santa Eufemia ELEVAZIONE SPIRITUALE MARIANA IN PREPARAZIONE DEL PERDÒN a cura della Corale Santa Cecilia

    MARIANISCHE SPIRITUELLE ERHEBUNG IN VORBEREITUNG AUF DIE “PERDÒN”organisiert von der Chorvereinigung Santa Cecilia

    MARIAN SPIRITUAL ELEVATION IN PREPARATION FOR THE PERDÒNorganised by Santa Cecilia’s Chorale

    04VENERDÌFREITAGFRIDAY

    LUGLIO

    h. 10.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin visita guidata ALLA SCOPERTA DI GRADOh. 10.00 Treffpunkt und Abfahrt von Piazza Biagio MarinFÜHRUNG GRADO ENTDECKEN

    h. 10.00 meeting and departure from piazza Biagio MarinGUIDED TOUR DISCOVERING GRADO

  • h. 21.30 Diga Nazario Sauro GRADO FESTIVAL OSPITI D’AUTORE 2014ASAF AVIDAN ingresso a pagamento / info e tickets: www.azalea.it

    GRADO FESTIVAL OSPITI D’AUTORE 2014ASAF AVIDANEintritt kostenpflichtigInfos und Eintrittskarte: www.azalea.it

    GRADO FESTIVAL OSPITI D’AUTORE 2014ASAF AVIDANadmission chargeinfo and tickets: www.azalea.ith. 21.30 Diga Nazario Sauro

    GRADO FESTIVAL OSPITI D’AUTORE 2014JOE SATRIANI con Marco Minnemann, Bryan Beller e Mike Keneallyingresso a pagamento / info e tickets: www.azalea.it

    mit Marco Minnemann, Bryan Beller und Mike KeneallyEintritt kostenpflichtig - Infos und Eintrittskarte: www.azalea.it

    with Marco Minnemann, Bryan Beller and Mike Keneallyadmission charge - info and tickets: www.azalea.it

    dalle h. 21.00 - piazza Duca d’Aosta e piazza XXVI MaggioSETTIMANA GRANDAanimazioni itineranti con Memento Ridi - l’Angelo e il Profeta, Deo Gratias (Hocus Pocus Circo Teatro) - improvvisazioni comiche

    SETTIMANA GRANDAwandernde Animation mit Memento Ridi - l’Angelo e il Profeta, Deo Gratias (Zirkustheater Hocus Pocus) - komische Improvisationen

    SETTIMANA GRANDATravelling animation with Memento Ridi - l’Angelo e il Profeta, Deo Gratias (Hocus Pocus Circus Theatre) - comic improvisation

    05SABATO

    SAMSTAGSATURDAY

    LUGLIO

    dalle h. 18.00 Centro storicoSABO GRANDO associazioni in festa

    SABO GRANDO: FEIERNDE VEREINIGUNGEN

    SABO GRANDO: ASSOCIATIONS IN CELEBRATION

    06DOMENICASONNTAGSUNDAY

    LUGLIO

    h. 9.00 Porto Mandracchio PERDÒN DE BARBANApartenza della processione votiva, via mare, per Barbana

    Abfahrt der Votivprozession durch die Lagune zur Barbana-Insel

    Departure of the votive procession headed, across the Lagoon, to Barbana Island

    h. 12.45 Basilica di Santa Eufemia ARRIVO DELLA PROCESSIONE DA BARBANA E CANTO DEL “TE DEUM”ANKUNFT DER PROZESSION VON BARBANA UND SINGEN DES “TE DEUM”

    ARRIVAL OF THE PROCESSION FROM BARBANA AND SINGING OF THE “TE DEUM”

    04VENERDÌFREITAGFRIDAY

    LUGLIO

  • h. 21.30 Diga Nazario SauroCONCERTO THE GROOVE FACTORY & BANDE SONORE PROJECTa cura della Scuola di musica The Groove Factory di Udineingresso libero

    KONZERT VON THE GROOVE FACTORY & BANDE SONORE PROJECTorganisiert von der Musikschule The Groove Factory von UdineEintritt frei

    CONCERT BY THE GROOVE FACTORY & BANDE SONORE PROJECTorganised by The Groove Factory Music School of Udineadmission free

    dal 15 giugno al 15 settembre tutti i sabati (escluso il 5/07) e le domeniche - piazza XXVI maggioMERCATINO DEGLI HOBBISTIVom 15. Juni bis 15. Septemberjeden Samstag (außer 5. Juli) und Sonntag, piazza XXVI MaggioHOBBYMARKT from 15th of June until 15th of September every Saturday (except 5th of July) and Sunday, piazza XXVI maggioHOBBISTS’ MARKET

    dal 16 al 21 giugno - Biblioteca Civica “Falco Marin”MOSTRA ITINERANTE “LEGGEVO CHE ERO. RITRATTO CON LIBRO D’INFANZIA”progetto della rivista “Andersen” con BolognaFiere - Bologna Children’s Book Fair nell’ambito del Festival della letteratura bambina vom 16. bis 21. Juni - Biblioteca Civica “Falco Marin”WANDERAUSSTELLUNG: “LEGGEVO CHE ERO. RITRATTO CON LIBRO D’INFANZIA”ein Projekt des Magazins “Andersen”, mit BolognaFiere - Bologna Children’s Book Fair, als Teil des Festivals der Kinderliteratur

    from 16th to 21st of June - Biblioteca Civica “Falco Marin”TRAVELLING EXHIBIT “LEGGEVO CHE ERO. RITRATTO CON LIBRO D’INFANZIA”a project by “Andersen” magazine with Bologna Fiere - Bologna Children’s Book Fair as part of the Children’s Literature Festival

    ATTIVITÀ CONTINUATIVE

    DAUERHAFTE AKTIVITÄTEN

    CONTINUING ACTIVITIES

    06DOMENICASONNTAGSUNDAY

    LUGLIO

    h. 18.30 Basilica di Santa Eufemia S. MESSA ACCOMPAGNATA DA CANTI GREGORIANIMESSE MIT GREGORIANISCHEN GESÄNGE

    MASS WITH GREGORIAN CHANTS

  • CASA della MUSICA

    ORARIO APERTURA MAGGIO E GIUGNO16.00 - 20.00 LUGLIO 17.00 - 22.00CHIUSO IL LUNEDÌ

    ÖFFNUNGSZEITENJUNI 16.00 - 20.00JULI 17.00 - 22.00MONTAGS GESCHLOSSEN

    OPENING HOURS:JUNE 4.00PM - 8.00PMJULY 5.00PM - 10.00PMCLOSED ON MONDAYS

    UN RESTAURO PER LA STORIAVIVERE A GRADO TRA L’ALTO MEDIOEVO E L’ETÀ MODERNA31 MAGGIO 27 LUGLIO 2014