16

Koleinu 04 sep 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Órgano de difusión de la Comunidad Benei Tikva- Buenos Aires. Argentina.

Citation preview

Page 1: Koleinu 04 sep 2015
Page 2: Koleinu 04 sep 2015

2

Page 3: Koleinu 04 sep 2015

3

Presidente:Raúl B. BergmannPresidente Honorario: Wolfgang LevyVicepresidente: Claudio FraimanSecretaria: Eve A. Swiszcz Pro Secretaria: Lotti WolfTesorero: Pedro G. Fuhrmann Pro Tesorera: Batia SchusterVocales Titulares: Susana Lichtenfels / Marcelo Mann / Gustavo Buk / Diego Schejtman / Silvia Chab / Mónica Simon / David Drukier Vocales Suplentes: Carolina Lapacó / Vera Navarro Denise Lebersztein / Edith Wolf Revisores de Cuentas: Titulares: Pablo Landau / León HamuSuplente:Carlota DimentsteinTribunal de Honor: Jacobo Orman / Moisés Satz / Claudio Andermann / Carlos Wolff.

Comisión Directiva 2015

Rabino Dr. Abraham SkorkaRabino Lic. Marcos PerelmutterJazán Esteban AbolskyDirector Musical Mtro. Abel Ghelman

Responsables Editoriales: Sub Comisión de Medios:Lic. Diego Schejtman | Rab. Lic. Marcos PerelmutterMtro. Abel Ghelman | Lic. Fany GersonDr. Daniel KociakContacto y/o sugerencias: [email protected]

Diseño: Jesica Lapacó

STAFF DE CULTO

STAFF KOLEINU

Page 4: Koleinu 04 sep 2015

4

Por el Rabino Marcos Perelmutter

REFLEXIÓN DE LA SEMANADeuteronomio 26:1 - 29:8

Ki tavóAprendamos a oír lo bueno y lo malo

A partir del comienzo de Elul, empezamos a transitar un camino corto y estrecho que denomina-mos “Iamim Noraim” (días terri-bles). Estos días están dedicados a la reflexión de nuestras acciones, a confeccionar el balance anual y evaluar nuestros errores.¿Por qué se llaman así?Veamos… Sabemos que desde Elul hasta Iom Kipur, somos juz-gados por Dios y que en función de nuestras acciones u omisiones será su veredicto. De aquí inferi-mos que este tiempo es terrible, porque nuestras vidas son eva- luadas y el resultado que arroje, marcará nuestro año por venir.

En este marco leemos parashat Ki Tavó, cuyo contenido encierra palabras tan bellas y dulces como temibles y terribles, a tal punto que incluso la tradición aconseja que no sean traducidas al caste- llano. ¿Cuáles son estas palabras? Las bendiciones y maldiciones que Dios nos relata que nos es-peran como fruto de nuestras acciones. Pero me pregunto: ¿A quién le agradaría que le comu-niquen todas las consecuencias de sus errores? ¿Existe una per-sona que se deleite y no sufra al comprender cada uno de los da-ños que le provocan? Es como si le dijéramos a un fumador cada una de las afecciones que le pro-vocará su adicción al tabaco. Se- guramente no las quiera escuchar. De la misma manera nos provoca miedo y rechazo oír cuales son las consecuencias que ocasionamos.Por esta razón, cada año leemos el listado de las escalofriantes y temidas maldiciones, porque son tan reales como las bendiciones. Ambas se leen en la misma pa-

rashá juntas, tan sólo las separan un puñado de letras, sílabas y palabras, una distancia que re-sulta tan pequeña como la dife- rencia entre obrar correctamente o erróneamente. Las maldiciones componen la misma vida que sostienen las bendiciones, y son el producto de quienes las invo-can con sus malas acciones. Sin embargo, es el mismo poder que poseemos para trocarlas en ben-dición. Por ello está escrito: “Ben-dito serás en tu entrada y bendito serás en tu salida” y lo contrario: “Maldito serás en tu entrada y maldito serás en tu salida”. Rashi comentó lo siguiente: “Que sea tu salida de este mundo sin transgresiones, como lo fue tu llegada”. Si logramos aprovechar estos días y somos capaces de tener la hu-mildad de oír nuestros errores, podremos cambiar y retornar al camino del que florecerán incon-tables bendiciones.

Shabat Shalom

Page 5: Koleinu 04 sep 2015

5

Ma tes 8Alfredo FriedemannRomán Schejtman

Sábado 12Gabriel GutmanWolfgang Levy

Miércoles 9Eliana HamraDaniel Segal

Viernes 11Alejandro Zimñiak

Jueves 10Kevin Rotenberg

Domingo 6Jorge Geslin

¡MAZAL TOV! SeptiembreP R Ó X I M O S C U M P L E A Ñ O S

Rosa Szuarc de Zylberberg Z”LCarlos Leeser Z”LNélida Tuchszerer Z”LPablo Goldschmidt Z”L

RecordamosQuiera Dios que sus almas formen parte inseparable dela cadena de vida que une a las generaciones unas con otras.

NACIMIENTO

ANIVERSARIO

Felicitamos a Coty y Alejandro Swiszcz por el nacimiento, en Israel, de su tercer hijo.Compartimos la alegría de Eve Swiszcz por el nacimiento de un nuevo nieto y hacemos extensiva la felicitación a toda la familia.

Felicitamos a Viviana y Gustavo Buk por su aniversario de casados.Por muchos años más juntos.

¡Mazal Tov!

r

Page 6: Koleinu 04 sep 2015

Shmuel Hakatán dice: Cuando caiga tu enemigo no te 6

TORÁ Y DERECHO – Parte 3

Por el Dr. Mario Brodsky

Continuamos reflexionando, en esta tercera parte de nuestro ciclo sobre Torá y Derecho sobre otras tres materias del derecho.

Derecho de Familia

Dice el mandamiento: “No co- meterás adulterio”. El hecho de prohibir las relaciones extramari-tales, consagra entonces a los es-posos como columnas de la fami- lia y el hecho de que también se prohíbe codiciar la mujer de otro, significa que se debe respetar el voto de fidelidad hecho por la mujer a su esposo.También este capítulo incluye el amor filial y el respeto que se debe tener por los padres, y la le- gislación hebrea consagraba que “Cada uno temerá a su madre y a su padre”, Levítico 19:3, “El que maldiga a su padre o a su madre ha de ser muerto; a su padre o a su madre maldijo, su sangre caerá sobre él”, Levítico 20:9.

Derecho a la Honra

Se encuentra consagrado cuando el mandamiento nos dice: “No hablarás contra tu prójimo falso testimonio”. Supone que al ha- cerlo enloda la reputación y el ho- nor de una persona. La Hagadá, texto de interpretación rabínica, en relación al tema que estamos considerando nos señala: “Aquel que humilla a su semejante en público es como si hubiera de- rramado sangre humana”. “La calumnia mata a tres personas: al que la dice, al que la escucha y al que es objeto de la misma”. Por lo cual los rabinos entendieron que este precepto estaba incorporado a la legislación.

Derecho al Trabajo y al Descanso

Nos habla del día de descanso o sea del Shabat. “Acuérdate del día sábado para santificarlo. Seis días trabajarás y harás toda tu obra.

Pero el sábado es el día de reposo del Señor, tu D´s. No hagas ningún trabajo en él; ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. Porque en seis días el Eterno hizo el cielo, la tierra y el mar, y todo lo que con-tienen, y reposó en el séptimo día. Por eso, el Señor bendijo el sábado y lo declaró santo”.Este mandamiento está redac-tado como mandato pero tam-bién como prohibición. El man-dato está dirigido al trabajador y a quien ocupe la labor de otro, a respetar el día de descanso. La prohibición está referida a que no sólo un sujeto no debe hacer la-bor en ese día, sino también otros que se encuentran bajo su super-visión y dependencia. Si bien se habla de descanso se supone que primero existe el trabajo y tam-bién se consagra el derecho de trabajar.

Page 7: Koleinu 04 sep 2015

7alegres, y en su fracaso no se regocije tu alma. Avot 4:20

Las enseñanzas de nuestros sabiosMidrash Hagadá: El Primer artista del desierto

Por la Lic. Fany Berta Gerson

Esta semana quisiera compartir con ustedes algunas enseñan-zas respecto del artista Betzalel. Betzalel fue elegido por el Eterno para construir el Mishkán, el san-tuario que iba a acompañar al pueblo de Israel en el desierto hasta que se estableciera en la tierra de Israel.Algunas cuestiones interesantes que surgen de la lectura, pueden referirse a los atributos o habi-lidades que debe tener un artista para interpretar y materializar el diseño, es decir, la palabra de D-s. (Éxodo 31:1-6)Al respecto Rashi explica sólo tres de los atributos que se nombran.

El Eterno le otorga a Betzalel jojmá – inteligencia, tevuná – entendimiento; daat – saber. La inteligencia se refiere a la capaci-dad del hombre cuando escucha de sus semejantes y es capaz de aprender. ¿Y entendimiento? Es cuando el hombre comprende por sí mismo aquellas cosas que aprendió. ¿Y el saber? Es “Rúaj Hakódesh” - el espíritu sagrado.En el Talmud de Babilonia, Trata-do de Brajot dice así: “Rabi Shmuel bar Naĥmani dijo que Rabi Yonatan enseñó: Betzalel fue llamado con ese nombre por su sabiduría. Cuando el Eterno le dijo a Moisés: «Ve y dile a Betza- lel: construye un tabernáculo, un arca y utensilios…» Moisés fue y cambió el orden y le dijo a Betza- lel: «Haz un arca, utensilios y un tabernáculo». Le dijo: «Moshé Rabeinu, la costumbre del mundo es que primero se construye una casa y sólo después se colocan los utensilios en dicha casa. Y tú me

has dicho: Haz un arca, utensilios y un tabernáculo. Si lo hago en el orden que me has ordenado, ¿qué hago con los utensilios?, ¿dónde debo colocarlos? Acaso Dios no te ha dicho lo siguiente: Construye un tabernáculo, un arca y utensi- lios». Moisés le replicó: Tal vez estabas a la sombra de D-s [betzel El], y sabías exacta-mente lo que Él había dicho.”Y el atributo que falta es “melajá” (labor-trabajo-obra): ¿qué es? Quizás sea la capacidad que nos fue otorgada para poder manifes-tar, concretar nuestra creatividad y nuestra individualidad.

Shabat Shalom uMevoraj

___________________________Basado en la publicación reali-zada por la autora en el Foro de Amigos del Seminario de Maes-tros Hebreos Josef Draznin, en Facebook, año 2015.

PEDIDO DE DONACIÓN:

GRUPO VOLUNTARIAS DE TZEDAKA DE BENEI TIKVA

El Grupo de Voluntarias de la Comunidad está necesitandodonaciones de ropa de niño, hombre y mujer, en buen estado, como así también utensilios de cocina para el desarrollo de nuestra próxima Feria Americana.Desde ya, ¡muchas gracias!

Page 8: Koleinu 04 sep 2015

Rabí Eliazar Hakapar dice: La envidia, la pasión y el 8

B’H01 de septiembre de 2015

17 de elul de 5775 INAUGURACIÓN DEL TEMPLO DE LA COMUNIDAD ISRAELITA DE LA RIOJA

El jueves 27 de agosto una dele- gación de Masortí viajo a La Rioja para realizar la Inauguración del Templo de la Comunidad Israelita de La Rioja.Participaron en dicho evento comunidades Masortiot de todo nuestro país, entre ellas Dr. Herzl de Lomas de Zamora, Unión Israelita Tucumana, Comunidad Israelita de Santa Fe, la Kehilá de

Catamarca, Centro Unión Israelita de Córdoba, Comunidad Hertzlia, Comunidad Jersualem, Comuni-dad de Neve Shalom, autoridades de DAIA y AMIA, FEDECC, NOAM, MERCAZ y el Seminario Rabínico Latinoamericano.La Comunidad de La Rioja recibió su primer Séfer Torá luego de 96 años de existencia, gracias a la colaboración de la Kehilá de Lomas de Zamora. El Séfer prestado data de 150 años y es un orgullo para todo el Movimiento Masortí.Durante la visita, el intendente de La Rioja recibió a la delegación y luego se concurrió a la goberna- ción para entregar una placa al

Gobernador.Al mediodía se realizó una emo-tiva ceremonia en el Cemente-rio Israelita inaugurado el 27 de agosto de 1931, realizándose una hazkará en memoria de quienes estaban enterrados allí, las vícti-mas de la Shoá y de los atentados terroristas a la Embajada de Israel en Argentina y la AMIA.La gran fiesta de HAJNASAT SÉFER TORÁ se llevó a cabo por la noche, inaugurando así el nuevo templo. Un momento único, de gran emoción y alegría, que fina- lizó entonando el Hatikva y dis-frutando de una cena festiva.

Inauguración de un templo en La Rioja

FEDECC

Page 9: Koleinu 04 sep 2015

9honor, sacan al hombre del mundo. Avot 4:23

Compartimos algunas de las imágenes de nuestro viaje:

Page 10: Koleinu 04 sep 2015

10 Ben Zomá dice: ¿Quién es sabio? El que aprende de todo hombre,

Taller de cine

Este taller está pensado como un espacio de reflexión sobre el cine, tanto el de cartelera como el histórico. Muchas veces, al ver una película, hay cosas que no entendemos del todo o, por el contrario, enten-demos pero no podemos poner en palabras. La idea el taller es encontrar palabras para expresar nuestro pensamiento, debatir las ideas que las obras nos dejan, adentrarnos en la historia del cine; y ver, finalmente, cómo la historia y el presente se conectan todo el tiempo. Como en la vida, es importante conocer el pasado para poder

comprender un poco mejor el presente. Sin una formación permanente, es muy difícil mantenerse al mismo nivel intelectual y estético que propone el arte. Por eso, la propuesta de este taller apuesta a una retroalimentación entre todos los miembros, a una escu-cha y un compañerismo entre todos los integrantes, y a un con-tacto con los artistas que nos per-mita acceder al “otro lugar”, el lugar de la creación.

Algunas películas recomendadas:Mia madreEl clan

Relatos iraníesLa patotaMichael KohlassSólo los amantes sobreviviránMil veces buenas nochesHistoria de caballos y de hombresSe levanta el vientoIncomprendidaBig eyesMotivación ceroCenizas del pasadoBirdmanEl Picasso de PersiaEl cuarto azulSueño de inviernoAve FénixDios mío ¿qué hemos hecho?Joven y bella

Page 11: Koleinu 04 sep 2015

Capacitación de Iamim Noraim para Madrijim:

11como está escrito: “De todos mis maestros he aprendido”. (Sal. 119:99)

Por el Rabino Marcos Perelmutter

El martes 25 de Agosto nos reuni-mos con el Tzevet de Madrijim para estudiar sobre el mes de Elul. La capacitación tenía el obje-

tivo de repasar los contenidos de este importante mes del Lúaj Ivrí, haciendo énfasis en los hitos que ocurrieron, desde el primero de Elul que volvió a ascender Moshé al monte Sinaí para recibir las nuevas tablas de la ley, hasta el 10 de Tishrei que bajó con ellas, siendo este día nada más y nada menos que Iom Kipur.El eje principal de la charla

tuvo que ver con saber que Elul marca el inicio de los Iamim Noraim, siendo este tiempo, para hacer Teshuvá y lograr el arre-

pentimiento. Por eso, aprendi-mos que se toca el Shofar, para despertarnos y darnos cuenta de que tenemos que comenzar el camino de la Teshuvá. La capacitación sirvió para dar herramientas a los madrijim sobre cómo extraer los conceptos principales de Elul y poder adap-tarlos a cada edad, con cuentos y midrashim. ¡Agradezco a Jeanette y a todo el Tzévet por invitarme!

Page 12: Koleinu 04 sep 2015

12 ¿Quién es fuerte? Aquel que controla su instinto, como está dicho: “El que es tardo en la ira, es mejor

Por el Dr. Daniel Kociak Fuente: Wikipedia

MORDECHAI ANIELEWICZ

La vida nos lleva a tomar deci-siones para las que no estamos preparados y encarar situaciones impensadas. Un héroe es aquel que las asume sobreponiéndose al miedo.Anielewicz nació en Wyszków, al noreste de Varsovia. Su madre Charel y su padre Abraham eran entonces dueños de un pequeño almacén. Se mudaron después del nacimiento de Mordechai a Povishla, un barrio pobre en los suburbios de Varsovia junto al río Vístula.El 7 de septiembre de 1939, una semana después de que Alema-

nia atacara a Polonia, Anielewicz escapó con sus camaradas al Este con la esperanza de que el ejér-cito de Polonia frenara el avance alemán. Cuando la Unión Sovié-tica invadió a Polonia desde el Este, tres semanas después que Alemania, Anielewicz intentó abrir un paso hacia Rumania con la intención de ayudar a los judíos a escapar a Palestina. Sin embargo, su plan fracasó y fue capturado por los soviéticos y dejado en libertad poco tiempo después. Entonces Anielewicz se fue a vivir al gueto de Varsovia.En Varsovia en 1940 junto a su novia Mira Fuchrer, organizó grupos guerrilleros en el Gueto, participó en la elaboración de pu- blicaciones clandestinas, organizó reuniones y seminarios, y viajó a otras ciudades para establecer contacto con otros grupos insur-gentes.En el verano de 1942, Anielewicz estaba en el suroeste de Polonia, intentando organizar a las fuerzas defensivas judías. Cuando regresó a Varsovia, descubrió que durante su ausencia había ocurrido una deportación masiva de judíos al campo de exterminio de Tre-

blinka, y sólo 60.000 judíos de los 350.000 originales permanecían en el Gueto. Se unió a la ŻOB, y en noviembre fue elegido coman-dante en jefe. A inicios de 1943, estableció comunicación con el Armia Krajowa, el Ejército Territo-rial Polaco, recibiendo armas de este grupo polaco en el exilio.El 18 de enero de 1943, los ale-manes intentaron llevar a cabo el segundo envío deportando a los judíos restantes a los campos de concentración, pero la ŻOB y la ŻZW expulsaron a los sorprendi-dos alemanes. Este incidente, en el que Anielewicz jugó un papel fundamental, fue el que dio ini-cio al levantamiento del Gueto de Varsovia.La noche de Pésaj, el 19 de abril de 1943, insurgentes judíos lan-zaron bombas molotov y grana-das de mano cuando los soldados alemanes empezaron a avanzar hacia el gueto. Los soldados de las SS comenzaron entonces a quemar las casas una a una, a demoler sótanos y desagües, y a asesinar a todo judío que captu- rasen. Los alemanes lanzaron su contraataque, logrando reducir a la resistencia judía. Pero los

Personalidades destacadasdel Judaísmo

Page 13: Koleinu 04 sep 2015

13que el poderoso, y el que gobierna su espíritu vale más que el que conquista una ciudad”. (Prov. 16:32)

defensores del gueto siguieron escondiéndose en los desagües y los sótanos del mismo, aunque ya sin prestar una resistencia organi-zada.El 8 de mayo, Anielewicz, su novia Mira Fuchrer y muchos de los líderes de la ŻOB se suicidaron en su búnker ubicado en el Gueto, poco antes de que los alemanes ocuparan el edificio de la calle Mila 18, donde se hallaba la sede central de los rebeldes judíos. El 16 de mayo la lucha en el Gueto finalizó, si bien algunos insurgen-

tes permanecieron escondidos allí hasta el verano. El cuerpo de Anielewicz nunca fue encontrado, se cree que fue llevado junto con el de otros judíos hasta los crema-torios, donde fueron incinerados. Sin embargo, la inscripción en el monumento erigido al lado del búnker de Mila 18, dice que está enterrado allí. Así está escrito: “Tumba de los combatientes del levantamiento del Gueto de Var-sovia ... Estas ruinas del búnker de la calle Mila 18 son el último lugar de descanso de los coman-

dantes y combatientes de la Organización de combate judía, así como de algunos civiles. Entre ellos se encuentra Mordechai Anielewicz, el comandante en jefe... En el búnker reposan más de un centenar de combatientes, sólo algunos de los cuales son conocidos por su nombre. Aquí el resto, enterrado en donde cayó, nos recuerda que toda la tierra es su tumba.”Tanto valor sólo merece nuestra admiración y respeto. Los héroes deben ser honrados.

Experiencia de una alumna de hebreo

Por Margot Aberle Strauss

Me gustaría contarles acerca de nuestro grupo de estudio de hebreo. El mismo se amplió y todos seguimos estudiando con entusiasmo. Muchas veces es mayor el entusiasmo que el tiempo disponible para estudiar, de todos modos progresamos y nuestra morá respeta el ritmo de cada uno.Lo importante es que vamos ampliando nuestros conocimien-tos, y ya logramos contar los lunes, cada uno en hebreo, cómo ha sido su fin de semana. Tam-bién entendemos cada vez con mayor facilidad los diálogos y tex-tos interpretados por nativos que

escuchamos en clase.El aprendizaje del idioma hebreo me está permitiendo hacer mara-villosos descubrimientos…..Aquí les cuento uno más:En muchos momentos de mi vida, momentos difíciles y en los que había que tomar una decisión, me hacía la misma pregunta que le hizo Caín a D-s cuando Él lo interrogó acerca de su hermano Abel, luego de que Caín lo ma- tara: “¿Soy yo acaso el guardián de mi hermano?”

Y el idioma hebreo me dio la respuesta definitiva y con-tundente:

Se trata de la raíz A.J.R. De ella derivan 3 palabras:

• AJ en hebreo significa (es) HER-MANO. • AJER significa (es) OTRO.• AJRAIUT es RESPONSABILIDAD.

El hermano está incluido en el “Otro” y en la “Responsabilidad” que tenemos hacia y para con el otro, con nuestro semejante.

Ya no hubo duda para mí: SÍ, soy yo el cuidador de mi hermano, del “Otro”, soy responsable por mí y por todo ser humano.

Page 14: Koleinu 04 sep 2015

14 ¿Quién es rico? El que está contento con lo que tiene, como dice: “Cuando comas el fruto de la labor de

LUNES de 18 a 19:30 hs.

Coordina: morá Esther Minian ACTIVIDAD ARANCELADA

Page 15: Koleinu 04 sep 2015

15tus manos, feliz serás y te irá bien”. (Sal. 128:2) “Feliz” en este mundo y “te irá bien” en el mundo venidero.

Selección musical: Mtro. Abel Ghelman

Shabat ShiráCANCIÓN DEL MES

BASHANA HABAA / EL AÑO QUE VIENE / בשנה הבאהLetra: Ehud Manor / Música: Nurit Hirsch

Bashana habaaneshev al hamirpeset

venispor tziporim nodedot,ieladim bejufshaiesajaku tofeset

bein habait levein hasadot.

Od tire, od tirekama tov ihie

bashana, bashana habaa

Anavim adumimiavshilu ad haerev

veiugshu tzonenim lashuljan,verujot redumimisu al em haderej

itonim ieshanim veanan.

Od tire, od tire…

Bashana habaanifros kapot iadaim

mul haor hanigar halavan,anafa levana

tifros baor knafaimvehashemesh tizraj betojan.

Od tire, od tire…

El año que vienenos sentaremos en la terrazay contaremos los pájaros que emigran,los niños de vacaciones jugarán a la manchaentre la casa y los campos.

Ya verás, ya verásqué bueno seráel año que viene.

Uvas rojasmadurarán hasta la tardey serán servidas frías sobre la mesa,y vientos soñolientosarrastrarán por el caminoperiódicos viejos y una nube.

Ya verás…

El año que vieneextenderemos las palmas de las manoshacia la radiante luz blanca,una garza blancaextenderá sus alas como una luzy a través de ellas brillará el sol.

Ya verás…

בשנה הבאהנשב על המרפסת

ונספור ציפורים נודדות,ילדים בחופשהישחקו תופסת

בין הבית לבין השדות.

עוד תראה, עוד תראהכמה טוב יהיה

בשנה, בשנה הבאה

ענבים אדומיםיבשילו עד הערב

ויוגשו צוננים לשולחן,ורוחות רדומים

ישאו אל אם הדרך עיתונים ישנים וענן.

עוד תראה, עוד תראה...

בשנה הבאהנפרוש כפות ידיים

מול האור הניגר הלבן,אנפה לבנה

תפרוש באור כנפיים והשמש תזרח בתוכן.

עוד תראה, עוד תראה...

Page 16: Koleinu 04 sep 2015