36
L 76485 FL L 76685 FL DE Benutzerinformation

L 76485 FL DEBenutzerinformation L 76685 FL - img.billiger.deimg.billiger.de/dynimg/SEcpQ43c2LMX90aFpmTDmHt4H9rycHjeBa9LTdXG2DA... · Ein falsch eingesetzter Filter führt zu Wasserlecks

  • Upload
    vannhan

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

L 76485 FLL 76685 FL

DE Benutzerinformation

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54. ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107. VERBRAUCHSWERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149. GEBRAUCH DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

10. AM PROGRAMMENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1811. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1812. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1913. FEHLERDIAGNOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2414. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2715. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die ingewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zumLesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zuerhalten:www.aeg.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zugewährleisten:www.aeg.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:www.aeg.com/shop

KUNDENDIENST UND -BETREUUNGBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),Seriennummer.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

2 www.aeg.com

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und Anwen-dung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit

Ihres Eigentums.• Zum Schutz der Umwelt.• Zur korrekten Bedienung des Geräts.Bewahren Sie diese Bedienungsanlei-tung in der Nähe des Geräts auf, auchwenn Sie dieses an einem anderen Ortaufstellen oder es an eine andere Personweitergeben.Der Hersteller ist nicht dafür verantwort-lich, wenn eine inkorrekte Montage oderVerwendung Schäden verursacht.

1.1 Sicherheit von Kindern undschutzbedürftigen Personen• Lassen Sie keine Personen (einschließ-

lich Kinder) mit eingeschränkten physi-schen, sensorischen oder geistigenFähigkeiten, mangelnder Erfahrungoder mangelndem Wissen dieses Ge-rät benutzen. Solche Personen müssenvon einer Person, die für ihre Sicher-heit verantwortlich ist, beaufsichtigtoder bei der Bedienung des Gerätsangeleitet werden. Lassen Sie Kindernicht mit dem Gerät spielen.

• Halten Sie das Verpackungsmaterialvon Kindern fern. Andernfalls bestehtErstickungs- und Verletzungsgefahr.

• Halten Sie alle Wasch- und Reini-gungsmittel von Kindern fern.

• Halten Sie Kinder und Haustiere vomgeöffneten Gerät fern.

• Vergewissern Sie sich vor dem Schlie-ßen der Gerätetür, dass sich keine Kin-der oder Haustiere in der Trommelbefinden.

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersiche-rung ausgestattet ist, empfehlen wir,diese zu aktivieren.

1.2 Einstellen derKindersicherung• Bei aktivierter Kindersicherung lässt

sich die Tür nicht schließen, damit Kin-der oder Haustiere nicht in der Trom-mel eingeschlossen werden können.Zum Aktivieren der Kindersicherung

drehen Sie den Schalter im Uhrzeiger-sinn, bis die Einkerbung horizontal ist.Zum Deaktivieren der Kindersicherungdrehen Sie den Schalter gegen denUhrzeigersinn, bis die Einkerbung ver-tikal ist.

1.3 AllgemeineSicherheitshinweise• Benutzen Sie das Gerät nicht für ge-

werbliche Zwecke. Dieses Gerät ist nurzur Verwendung im Haushalt be-stimmt.

• Nehmen Sie keine technischen Ände-rungen am Gerät vor. Hierdurch be-steht Verletzungsgefahr und das Gerätkann beschädigt werden.

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des Geräts. Es besteht Ex-plosions- und Brandgefahr.

• Beachten Sie die Sicherheitsanweisun-gen auf der Waschmittelpackung, umVerätzungen an Augen, Mund oder imHals zu vermeiden.

• Achten Sie darauf, dass alle Metallob-jekte aus der Wäsche entfernt wurden.Harte und scharfe Gegenstände kön-nen das Gerät beschädigen.

• Berühren Sie während des Betriebsnicht das Türglas. Das Glas kann heißsein (dies gilt nur für Frontlader).

1.4 Reinigung und Pflege• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdo-se.

• Benutzen Sie das Gerät nie ohne dieFilter. Vergewissern Sie sich, dass dieFilter ordnungsgemäß eingesetzt sind.

DEUTSCH 3

Ein falsch eingesetzter Filter führt zuWasserlecks.

1.5 Montage• Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim

Transport.• Transportieren Sie das Gerät nicht oh-

ne die Transportschrauben. Sonstkönnten innere Bauteile beschädigtund Lecks oder Betriebsstörungenverursacht werden.

• Schließen Sie ein beschädigtes Gerätnicht an.

• Achten Sie darauf, sämtliche Verpa-ckungsmaterialien und Transport-schrauben zu entfernen.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker während der Montage nicht aneiner Netzsteckdose angeschlossenist.

• Die elektrische Installation, die Klemp-nerarbeiten und die Montage des Ge-räts dürfen nur von einer qualifiziertenFachkraft ausgeführt werden. Auf die-se Weise werden Gebäudeschädenund Verletzungen vermieden.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einemOrt auf, an dem die Temperatur unter0 °C absinken kann, und benutzen Siedas Gerät nicht, wenn die Temperaturunter 0 °C absinken könnte.

• Falls Sie das Gerät auf einem Teppich-boden aufstellen, sorgen Sie dafür,dass Luft zwischen dem Gerät unddem Teppich zirkulieren kann. StellenSie die Füße so ein, dass der dazu er-forderliche Abstand zwischen Gerätund Teppich vorhanden ist.

Wasseranschluss• Schließen Sie das Gerät nicht mit ge-

brauchten Schläuchen an. VerwendenSie nur neue Schläuche.

• Achten Sie darauf, die Wasserschläu-che nicht zu beschädigen.

• Schließen Sie das Gerät nicht an eineneue oder lange nicht mehr benutzteWasserleitung an, sondern lassen Sie

zunächst das Wasser ein paar Minutendurch die Wasserleitung fließen undschließen Sie erst dann den Zulauf-schlauch an.

• Vergewissern Sie sich bei der erstenVerwendung des Gerätes, dass dieWasserschläuche und Anschlüssedicht sind.

Elektrischer Anschluss• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ge-

erdet ist.• Stellen Sie sicher, dass die elektri-

schen Daten auf dem Typenschild denDaten Ihrer Stromversorgung entspre-chen.

• Schließen Sie das Gerät nur an einesachgemäß installierte Schutzkontakts-teckdose an.

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck-dosen oder Verlängerungskabel. Esbesteht Brandgefahr.

• Ersetzen oder wechseln Sie nichtselbst das Netzkabel. Wenden Sie sichan den Kundendienst.

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die Steck-dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz-stecker nach der Montage noch zu-gänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät vom Stromnetz trennenmöchten. Ziehen Sie dazu immer di-rekt am Netzstecker.

1.6 Entsorgung des Geräts1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Netzsteckdose.2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und

entsorgen Sie es.3. Entsorgen Sie die Türverriegelung,

damit Kinder oder Haustiere nicht indem Gerät eingeschlossen werdenkönnen. Es besteht Erstickungsge-fahr (dies gilt nur für Frontlader).

4 www.aeg.com

2. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm

Gesamttiefe 640 mm

Elektrischer Anschluss: SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz

230 V2200 W

10 A50 Hz

Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz ge-gen das Eindringen von festen Fremdkörpern undSpritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen,an denen das Niederspannungsgerät keinenSchutz gegen Feuchtigkeit besitzt

IPX4

Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)

Max. 8 bar (0,8 MPa)

Wasserversorgung 1) Kaltwasser

Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 8 kg

Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min (L 76485 FL)1600 U/min (L 76685 FL)

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewindean.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 2 3 8 9

5

6

7

4

10

11

12

1 Arbeitsplatte

2 Waschmittelschublade

3 Bedienfeld

4 Türgriff

5 Typenschild

6 Ablaufpumpe

7 Schraubfüße zum Ausrichten desGeräts

8 Wasserablaufschlauch

9 Wassereinlassventil

DEUTSCH 5

10 Netzkabel

11 Transportschrauben12 Schraubfüße zum Ausrichten des

Geräts

4. ZUBEHÖR

1 2

34

1 SchraubenschlüsselZum Lösen der Transportschrauben.

2 KunststoffkappenZum Verschließen der Öffnungen aufder Rückseite des Geräts nach demEntfernen der Transportschrauben.

3 Aquasafe-ZulaufschlauchZur Verhinderung von eventuellenWasserlecks.

4 Kunststoff-SchlauchführungZum Einhängen des Ablaufschlauchsan einer Waschbeckenkante.

5. BEDIENFELD

1 2 3

45678910

BaumwolleEco

Wolle/Seide

1 Ein/Aus-Taste (Auto Off)

2 Programmwahlschalter

3 Display

4 Start/Pause-Taste (Start/Pause)

5 Zeitvorwahl-Taste (Zeitvorwahl)

6 Zeitsparen-Taste (Zeit Sparen)

7 Extra Spülen-Taste (Extra Spülen)

8 Flecken-Taste (Flecken)

9 Drehzahlreduzierungstaste(U./Min.)

10 Temperatur-Taste (Temp.)

5.1 Ein-/Aus-Taste 1

Drücken Sie diese Taste, um das Gerätein- oder auszuschalten. Wird das Geräteingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö-ren.Die Funktion AUTO Stand-by schaltetdas Gerät in den folgenden Fällen auto-

6 www.aeg.com

matisch aus, um den Energieverbrauchzu verringern:• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-

ten die Taste 4 drücken.– Alle Einstellungen werden gelöscht.– Drücken Sie die Taste 1 , um das

Gerät wieder einzuschalten.– Stellen Sie das Waschprogramm

und die gewünschten Funktionenerneut ein.

• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch-programms. Siehe „Am Programmen-de“.

5.2 Programmwahlschalter 2

Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-gramm einzustellen. Die entsprechendeProgrammanzeige leuchtet auf.

5.3 Display 3

A B C D

Im Display erscheint:

A • Die maximale Temperatur des Programms

B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms• Die Symbole „Kein Schleudergang“1) und „Spülstopp“

C • Die Display-Symbole2)

Symbol Beschreibung

Hauptwaschgang

Spülgänge

Schleudergang

Kindersicherung

Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange diesesSymbol erscheint.Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.

Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programmbeendet ist:• Es befindet sich Wasser in der Trommel.• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.

Startzeitvorwahl

DEUTSCH 7

D • ProgrammdauerWenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Mi-nutenschritten.

• Zeitvorwahl-DauerWenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verblei-bende Zeit bis zum Programmstart an.

• AlarmcodesBei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. SieheAbschnitt „Fehlersuche“.

• Err„Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:– Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Wasch-

programm kombinierbar ist.– Sie das laufende Programm ändern.

Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste 4 blinkt.•

Das Waschprogramm beendet ist.

1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.2) Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder

Funktion eingestellt ist.

5.4 Start-/Pause-Taste 4

Drücken Sie die Taste 4 , um ein Pro-gramm zu starten oder zu unterbrechen.

5.5 Zeitvorwahl-Taste 5

Drücken Sie die Taste 5 , um den Starteines Programms um 30 Minuten bis 20Stunden zu verzögern.

5.6 Zeitspar-Taste 6

Drücken Sie die Taste 6 , um die Pro-grammdauer zu verkürzen.• Drücken Sie die Taste einmal, um die

Programmdauer für normal ver-schmutzte Wäsche zu verkürzen.

• Drücken Sie zweimal, um die Pro-grammdauer „Extra Kurz“ für nur ge-ring verschmutzte Wäsche einzustel-len.

Bei einigen Programmen kann je-weils nur eine dieser beidenFunktionen eingestellt werden.

5.7 Extra Spülen-Taste 7

Drücken Sie die Taste 7 , um einemProgramm weitere Spülgänge hinzuzufü-gen.Diese Funktion empfiehlt sich in Gebie-ten mit weichem Wasser und für Men-schen, die unter Waschmittelallergienleiden.

5.8 Flecken-Taste 8

Drücken Sie die Taste 8 , um einemProgramm eine Fleckenbehandlungs-Phase hinzuzufügen.Verwenden Sie diese Funktion für Wä-sche mit schwer zu entfernenden Fle-cken.Bei Wahl dieser Funktion geben Sie denFleckentferner in das Fach .

Mit dieser Funktion verlängertsich die Programmdauer.Diese Funktion ist bei Tempera-turen unter 40 °C nicht verfügbar.

5.9 Schleuderdrehzahl-Taste9

Drücken Sie diese Taste zum:

8 www.aeg.com

• Verringern der maximalen Schleuder-drehzahl bei der Einstellung eines Pro-gramms.

Das Display zeigt nur die Schleu-derdrehzahlen, die mit dem ein-gestellten Programm verfügbarsind.

• Schalten Sie den Schleudergang aus.• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion.

Stellen Sie diese Funktion ein, umKnitterfalten zu vermeiden. Das Gerätpumpt das Wasser am Ende des Pro-gramms nicht ab.

Die Schleuderphase istausgeschaltet.

Die Spülstopp-Funktionist eingeschaltet.

5.10 Temperatur-Taste 10

Drücken Sie die Taste 10 zum Ändernder Standardtemperatur.

- - = kaltes Wasser

5.11 Funktion „AkustischeSignale“Sie hören akustische Signale, wenn ...• Sie das Gerät einschalten.• Sie das Gerät ausschalten.• Sie eine Taste drücken.• Das Programm beendet ist.• Eine Störung des Geräts vorliegt.Zum Deaktivieren/Aktivieren der akus-tischen Signale drücken Sie die Tasten8 und 7 6 Sekunden lang gleichzeitig.

Bei deaktivierten akustischenSignalen ertönen sie nur nochdann, wenn Sie eine Taste drü-cken und wenn eine Störung vor-liegt.

5.12 Funktion KindersicherungDiese Funktion verhindert, dass Kindermit dem Bedienfeld spielen.• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-

tion die Tasten 10 und 9 gleichzeitigso lange, bis im Display das Symbol

erscheint.• Drücken Sie zum Deaktivieren der

Funktion die Tasten 10 und 9gleichzeitig so lange, bis das Symbol

im Display erlischt.Wenn Sie die Funktion aktiveren• Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4

drücken, kann das Gerät nicht starten.• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste

drücken 4 , sind alle Tasten und derProgrammwahlschalter deaktiviert.

5.13 Funktion „immer extraspülen“Mit dieser Funktion können Sie die Funk-tion „Extra Spülen“ stets beibehalten,auch wenn Sie ein neues Programm ein-stellen.• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-

tion die Tasten 6 und 5 gleichzeitigso lange, bis die Kontrolllampe derTaste 7 leuchtet.

• Drücken Sie zum Deaktivieren derFunktion die Tasten 6 und 5gleichzeitig so lange, bis die Kontroll-lampe der Taste 7 erlischt.

DEUTSCH 9

6. PROGRAMME

ProgrammTemperatur

BeladungMax. Beladung

Programm-beschreibung

Funktion

Koch/Bunt95 °C - Kalt

Weiße und bunteBaumwolle, normalverschmutzt.Max. 8 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeLanger Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKENEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN1)

Koch/Bunt + Vor-wäsche95 °C - Kalt

Weiße und bunteBaumwolle, stark ver-schmutzt.Max. 8 kg

VorwäscheHauptwasch-gangSpülgängeLanger Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKENEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN1)

Extra Leise95 °C - Kalt

Weiße und bunteBaumwolle, normalverschmutzt.Max. 8 kg

Stopp mit Was-ser in derTrommelSpülgängeLanger Schleu-dergang

FLECKENEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN1)

Pflegeleicht60 °C - Kalt

Synthetik- oder Misch-gewebe, normal ver-schmutzt.Max. 4 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeKurzer Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKENEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN1)

Leichtbügeln2)

60 °C - KaltSynthetikfasern, nor-mal verschmutzt.Max. 4 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeKurzer Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN1)

Feinwäsche40 °C - Kalt

Feinwäsche, z. B. ausAcryl, Viskose oderPolyester, normal ver-schmutzt.Max. 4 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeKurzer Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKENEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN1)

Wolle / Seide40 °C - Kalt

WaschmaschinenfesteWolle. Handwaschba-re Wolle und Feinwä-sche mit dem „Hand-wäsche“-Pflegesym-bol.Max. 2 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeKurzer Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPP

10 www.aeg.com

ProgrammTemperatur

BeladungMax. Beladung

Programm-beschreibung

Funktion

Daunen60° - 30°

Eine einzelne Deckeaus Synthetik, Bettde-cke, Bettlaken usw.Max. 2.5 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeKurzer Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNG

Schleudern/Pum-pen3)

Alle GewebeartenDie maximale Bela-dung hängt vom Wä-schetyp ab.

Abpumpen desWassersSchleudergangmit maximalerDrehzahl.

DREHZAHLRE-DUZIERUNGOHNE SCHLEU-DERN

SpülenKalt

Mit der Hand gewa-schene Teile.

Ein Spülgangmit Pflegemit-telLanger Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLEN4)

Jeans60 °C - Kalt

Textilien aus Jeans-stoff. Trikots aus mo-dernen Geweben.Max. 4 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeKurzer Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN1)

20 Min. - 3 kg30°

Teile aus Baumwolleoder Synthetik, dieleicht verschmutztsind oder nur einmalgetragen wurden.

Hauptwasch-gangSpülgängeKurzer Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNG

Super Eco5)

KaltMischfasern (Baum-wolle und Synthetik).Max. 3 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeKurzer Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLEN

Baumwolle Eco6)

60° - 40°Weiße und farbechteBaumwolle, normalverschmutzt.Max. 8 kg

Hauptwasch-gangSpülgängeLanger Schleu-dergang

DREHZAHLRE-DUZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKENEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN1)

1) Wir empfehlen eine reduzierte Beladung, falls die Taste 6 zweimal gedrückt wird (dieFunktion „Extra Kurz“ eingestellt ist). Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber dieWaschergebnisse sind dann nicht zufriedenstellend.

2) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden.Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.

3) Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie dieSchleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist.

4) Wählen Sie diese Funktion, um dem Programm Spülgange hinzuzufügen. Bei einerniedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergangdurchgeführt.

5) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- undWasserverbrauch senken möchten.

DEUTSCH 11

6) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte. DieProgramme „Baumwolle Eco 60 °C“ und „Baumwolle Eco 40 °C“ sind gemäßVerordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle40 °C“. Stellen Sie diese Programme ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen undden Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurchverlängert.

DAMPFPROGRAMME

Programm1) Beladung Max. Beladung

AuffrischenDieses Programm beseitigtGerüche aus der Wäsche.

Dampf beseitigt keineTiergerüche.

Baumwolle und Synthetik. bis zu 1.5 kg

GlättenDieses Programm hilft bei derBeseitigung von Falten in derWäsche.

Baumwolle und Synthetik. bis zu 1.5 kg

Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wä-sche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche re-duzieren und machen Ihre Wäsche glatter.Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarfdurch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewandtenFleckentferner.Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.

Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.

1) Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nachProgrammende etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minutenan der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Die Wäsche solltemöglichst schnell aus der Trommel entnommen werden. Nach einem Dampfprogrammlässt sich die Wäsche leichter bügeln!

6.1 Woolmark Zertifikat

Das Waschprogramm „Wolle“ dieserMaschine wurde von der Firma Wool-mark auf das Waschen von Wolltextilien

mit der Pflegekennzeichnung „Handwä-sche“ getestet und zugelassen, voraus-gesetzt, dass die Wäsche gemäß der An-leitung auf dem Kleidungsetikett undgemäß den Angaben des Maschinen-herstellers gewaschen wird. M 1127In Großbritannien, Irland, Hongkong undIndien ist das Woolmark-Symbol ein zer-tifiziertes Warenzeichen. ©The Wool-mark Company Pty Ltd.

12 www.aeg.com

7. VERBRAUCHSWERTE

Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können dieseWerte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtem-peratur.

Programme Bela-dung(kg)

Energie-verbrauch

(kWh)

Wasser-ver-

brauch(Liter)

Unge-fährePro-

gramm-dauer (in

Minu-ten)

Rest-feuchte

(%)1)

L 76485FL

Rest-feuchte

(%)1)

L 76685FL

Koch-/Bunt-wäsche 60 °C 8 1.60 72 168 44 43

Koch-/Bunt-wäsche 40 °C 8 1.00 72 164 44 43

Pflegeleicht40 °C 4 0.60 50 110 35 35

Feinwäsche40 °C 4 0.70 60 91 35 35

Wolle/Hand-wäsche 30 °C 2 0.35 57 58 30 30

Standardprogramme Koch-/Buntwäsche

Standardpro-grammKoch-/Bunt-wäsche 60 °C

8 0.90 59 225 44 43

Standardpro-grammKoch-/Bunt-wäsche 60 °C

4 0.76 49 170 44 43

Standardpro-grammKoch-/Bunt-wäsche 40 °C

4 0.51 49 165 44 43

1) Am Ende der Schleuderphase.

Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)

0.49 0.49

Die Energieverbrauchswerte in den Zuständen „Aus“ und „An“ entsprechender Verordnung der EU-Kommission 1015/2010 zur Umsetzung der Richtlinie2009/125/EC.

DEUTSCH 13

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems

füllen Sie 2 Liter Wasser in dasHauptfach der Waschmittelschubla-de.

2. Geben Sie eine kleine Waschmittel-menge in das Hauptfach der Wasch-mittelschublade. Stellen Sie ein

Koch/Buntwäsche-Programm mit derhöchsten Temperatur ein und star-ten Sie das Programm mit leererTrommel. So werden alle eventuel-len Verunreinigungen aus Trommelund Bottich entfernt.

9. GEBRAUCH DES GERÄTS1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Stecken Sie den Netzstecker in die

Steckdose.3. Drücken Sie die Taste 1 , um das

Gerät einzuschalten.4. Legen Sie die Wäsche in das Gerät.5. Verwenden Sie die richtige Wasch-

mittel- und Pflegemittelmenge.6. Stellen Sie je nach Wäscheart und

Verschmutzungsgrad das passendeWaschprogramm ein.

9.1 Einfüllen der Wäsche1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.2. Geben Sie jedes Wäschestück ein-

zeln in die Trommel. Schütteln Siejedes Wäschestück leicht aus, bevorSie es in das Gerät legen. Achten Siedarauf, nicht zu viel Wäsche einzufül-len.

3. Schließen Sie die Tür.

Achten Sie darauf, dass keine Wäsche-stücke zwischen der Dichtung und derTür stecken. Dies könnte zu Wasserlecksoder Beschädigungen der Wäsche füh-ren.

9.2 Verwendung von Wasch-und Pflegemitteln

14 www.aeg.com

Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichpro-gramm.Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Ein-weichen vor dem Start des Programms ein.

Waschmittelfach für die Waschphase.Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vordem Start des Programms eingefüllt werden.

Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Pro-gramm starten.

Das ist die maximale Menge für flüssige Pflegemittel.

Fach für den Fleckenentferner.Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Siedie Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten.

Klappe für Waschpulver oder FlüssigwaschmittelDrehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die kor-rekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung derWaschmittelprodukte.

Überprüfen Sie die Position der Klappe

1. Ziehen Sie die Waschmittelschubla-de bis zum Anschlag heraus.

2. Drücken Sie den Hebel nach untenund ziehen Sie die Schublade he-raus.

DEUTSCH 15

3. Drehen Sie die Klappe nach oben,wenn Sie Waschpulver verwenden.

4. Drehen Sie die Klappe nach unten,wenn Sie Flüssigwaschmittel ver-wenden.

Klappe in der Position „Un-ten“:– Verwenden Sie keine Ge-

lwaschmittel oder Flüssig-waschmittel mit dicker Konsis-tenz.

– Füllen Sie nicht mehr Flüssig-waschmittel ein als bis zur Mar-kierungslinie auf der Klappe.

– Stellen Sie nicht den Vor-waschgang ein.

– Stellen Sie nicht die Zeitvor-wahl ein.

5. Messen Sie Waschmittel und Weich-spüler ab.

6. Schließen Sie die Waschmittel-schublade vorsichtig. Achten Sie da-rauf, dass die Klappe beim Schlie-ßen der Waschmittelschubladenicht blockiert.

9.3 Einstellen und Starteneines Programms1. Drehen Sie den Programmwahl-

schalter. Die entsprechende Pro-grammanzeige leuchtet auf.

2. Die Kontrolllampe der Taste 4blinkt rot.

3. Im Display werden die Standardwer-te für Temperatur und Schleuder-drehzahl angezeigt. Drücken Sie dieentsprechenden Tasten, um dieTemperatur und/oder Schleuder-drehzahl zu ändern.

4. Wählen Sie die verfügbaren Funktio-nen aus. Die Kontrolllampe der ein-gestellten Funktion leuchtet oderdas Display zeigt das entsprechendeSymbol an.

5. Drücken Sie die Taste 4 , um dasProgramm zu starten. Die Kontroll-lampe der Taste 4 leuchtet.

Die Ablaufpumpe kann sich wäh-rend des Wasserzulaufs eine kur-ze Zeit einschalten.

Das Gerät stellt automatischdie Programmdauer für dieMenge der eingefüllten Wä-sche in der Trommel ein, umperfekte Waschergebnisse inkurzer Zeit zu erzielen. Etwa15 Minuten nach dem Startdes Programms erscheint imDisplay die neue Zeitangabe.

16 www.aeg.com

9.4 Unterbrechen einesProgramms1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kon-

trolllampe blinkt.2. Drücken Sie die Taste 4 erneut.

Das Waschprogramm wird fortge-setzt.

9.5 Abbrechen einesProgramms1. Drücken Sie die Taste 1 , um das

Programm abzubrechen und dasGerät auszuschalten.

2. Drücken Sie die Taste 1 erneut, umdas Gerät einzuschalten. Anschlie-ßend können Sie ein neues Wasch-programm einstellen.

Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.

9.6 Ändern einer FunktionEinige Funktionen können nur geändertwerden, bevor sie durchgeführt werden.1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kon-

trolllampe blinkt.2. Ändern Sie die eingestellte Funkti-

on.

9.7 Einstellen der Zeitvorwahl1. Drücken Sie die Taste 5 wieder-

holt, bis das Display die Zeit in Minu-ten und Stunden anzeigt. Die ent-sprechenden Symbole leuchten auf.

2. Nach dem Drücken der Taste 4 be-ginnt das Gerät die vorgewählte Zeitherunterzuzählen.Nach Ablauf der Zeitvorwahl startetdas Programm automatisch.

Sie können die Einstellung derZeitvorwahl vor dem Einschaltendes Geräts mit der Taste 4 je-derzeit abbrechen oder ändern.Die Zeitvorwahl kann nicht zu-sammen mit dem ProgrammDampf eingestellt werden.

9.8 Abbrechen derZeitvorwahl1. Drücken Sie die Taste 4 . Die zuge-

hörige Kontrolllampe blinkt.2. Drücken Sie die Taste 5 wieder-

holt, bis das Display 0’ anzeigt.3. Drücken Sie die Taste 4 . Das Pro-

gramm startet.

9.9 Öffnen der TürWährend ein Programm oder die Zeit-vorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.

So öffnen Sie die Gerätetür:1. Drücken Sie die Taste 4 . Das Tür-

verriegelungssymbol im Display er-lischt.

2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.3. Schließen Sie die Tür des Geräts

und drücken Sie die Taste 4 . DasProgramm bzw. die Zeitvorwahl läuftweiter.

Wenn die Temperatur und derWasserstand in der Trommel zuhoch sind, leuchtet das Türverrie-gelungssymbol weiterhin und dieTür lässt sich nicht öffnen. GehenSie zum Öffnen der Tür wie folgtvor:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Warten Sie einige Minuten.3. Vergewissern Sie sich, dass

kein Wasser in der Trommelsteht.

Wenn Sie das Gerät ausschalten,müssen Sie das Programm an-schließend neu einstellen.

DEUTSCH 17

10. AM PROGRAMMENDE• Das Gerät stoppt automatisch.• Es ertönen akustische Signale.• Im Display erscheint .• Die Kontrolllampe der Start/Pause-

Taste 4 erlischt.• Das Türverriegelungssymbol erlischt.• Drücken Sie die Taste 1 , um das

Gerät auszuschalten. Fünf Minutennach Ende des Programms schaltetdie Energiesparfunktion das Gerät au-tomatisch aus.

Wenn Sie das Gerät wieder ein-schalten, sehen Sie im Displaydas Ende des letzten Pro-gramms. Drehen Sie den Pro-grammwahlschalter, um ein neu-es Programm einzustellen.

• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Ge-rät. Vergewissern Sie sich, dass dieTrommel leer ist.

• Lassen Sie die Tür offen, damit sichkein Schimmel und keine unangeneh-men Gerüche bilden.

• Schließen Sie den Wasserhahn.

Das Waschprogramm ist beendet,aber es steht Wasser in der Trommel:– Die Trommel dreht sich regelmäßig,

um Knitterfalten in der Wäsche zu ver-meiden.

– Die Tür bleibt verriegelt.– Sie müssen das Wasser abpumpen,

um die Tür zu öffnen.

Abpumpen des Wassers:1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die

Schleuderdrehzahl.2. Drücken Sie die Start/Pause-Taste

4 . Das Gerät pumpt das Wasserab und schleudert.

3. Wenn das Programm beendet istund das Türverriegelungssymbol er-lischt, können Sie die Tür öffnen.

4. Schalten Sie das Gerät aus.

Nach etwa 18 Stunden pumptdas Gerät automatisch das Was-ser ab und schleudert.

11. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

11.1 Beladung• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä-

sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä-sche und Wolle.

• Halten Sie sich an die Anweisungenauf den Kleidungsetiketten.

• Waschen Sie weiße und bunte Wäschenicht zusammen.

• Manche farbigen Textilien könnenbeim ersten Waschen färben. Wirempfehlen, sie deshalb die ersten Ma-le separat zu waschen.

• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schlie-ßen Sie Reißverschlüsse, Haken undDruckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.

• Leeren Sie die Taschen und falten Siedie Wäscheteile auseinander.

• Wenden Sie mehrlagige Textilien,Wolle und bedruckte Wäschestückevor dem Waschen.

• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.

• Waschen Sie stark verschmutzte Berei-che mit einem speziellen Waschmittel.

• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Ent-fernen Sie die Haken, oder stecken Siedie Gardinen in einen Beutel oderKopfkissenbezug.

• Nicht im Gerät waschen:– Ungesäumte Wäschestücke und

Wäschestücke mit Schnitten im Stoff– Bügel-BHs– Verwenden Sie einen Beutel zum

Waschen von kleinen Textilien.• Eine sehr geringe Beladung kann in

der Schleuderphase Probleme verur-sachen. Verteilen Sie die Wäschestü-cke in diesem Fall mit der Hand neuund starten Sie die Schleuderphase er-neut.

18 www.aeg.com

11.2 Hartnäckige FleckenFür manche Flecken sind Wasser undWaschmittel nicht ausreichend.Wir empfehlen, diese Flecken zu entfer-nen, bevor Sie die entsprechenden Tex-tilien in das Gerät geben.Spezial-Fleckentferner sind im Handelerhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligenFleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.

11.3 Wasch- und Pflegemittel• Verwenden Sie nur speziell für Wasch-

maschinen bestimmte Wasch- undPflegemittel.

• Mischen Sie nicht verschiedeneWaschmittel.

• Verwenden Sie der Umwelt zuliebenicht mehr als die angegebeneWaschmittelmenge.

• Halten Sie sich an die Anweisungenauf der Verpackung dieser Produkte.

• Verwenden Sie die korrekten Produktefür Art und Farbe des Gewebes, Pro-grammtemperatur und Verschmut-zungsgrad.

• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wennSie Flüssigwaschmittel verwenden.

• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe inder Waschmittelschublade ausgerüs-tet, geben Sie das Flüssigwaschmittelin eine Dosierkugel.

11.4 WasserhärteWenn die Wasserhärte Ihres Leitungs-wassers hoch oder mittel ist, empfehlenwir die Verwendung eines Enthärters fürWaschmaschinen. In Gegenden mitweichem Wasser ist die Zugabe einesEnthärters nicht erforderlich.Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-versorgungsunternehmen, um die Was-serhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.Halten Sie sich an die Anweisungen aufder Verpackung der Produkte.Gleichwertige Maßeinheiten der Wasser-härte:• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)• Französische Wasserhärtegrade (°TH).• mmol/l (Millimol pro Liter - internatio-

nale Einheit für Wasserhärte)• Clarke-Werte

Wasserhärtetabelle

Härte-grad Art

Wasserhärte

°dH °TH mmol/l Clarke

1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9

2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16

3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25

4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25

12. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!

Trennen Sie das Gerät von der Stromver-sorgung, bevor Sie es reinigen.

12.1 EntkalkenNormales Leitungswasser enthält Kalk.Falls erforderlich, benutzen Sie einen

Enthärter, um Kalkablagerungen zu ent-fernen.Verwenden Sie ein Produkt, das speziellfür Waschmaschinen hergestellt wird.Halten Sie sich an die Herstelleranwei-sungen auf der Verpackung.Führen Sie die Entkalkung nicht gleich-zeitig mit einer Wäsche durch.

DEUTSCH 19

12.2 Reinigen derAußenseitenReinigen Sie das Gerät nur mit warmemWasser und mit etwas Spülmittel. ReibenSie alle Oberflächen sorgfältig trocken.

VORSICHT!Verwenden Sie keinen Alkohol,keine Lösungsmittel und keineChemikalien.

12.3 Waschgang zur Pflegeder MaschineBei Waschprogrammen mit niedrigenTemperaturen kann etwas Waschmittel

in der Trommel zurückbleiben. FührenSie regelmäßig einen Waschgang zurPflege der Maschine durch:• Entnehmen Sie die Wäsche aus der

Trommel.• Stellen Sie das heißeste Waschpro-

gramm für Koch-/Buntwäsche ein.• Verwenden Sie die korrekte Menge ei-

nes Waschpulvers mit biologischenReinigungseigenschaften.

Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch-programm einige Zeit offen stehen, umeiner Schimmelbildung vorzubeugenund unangenehme Gerüche entweichenzu lassen.

12.4 Türdichtung

Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich-tung und nehmen Sie alle Einzelteile ausdem Inneren heraus.

12.5 TrommelÜberprüfen Sie regelmäßig, dass sichkein Kalk und keine Rostpartikel in derTrommel absetzen.Verwenden Sie zur Entfernung von Rostaus der Trommel nur Spezialprodukte.Vorgehensweise:

• Reinigen Sie die Trommel mit einemSpezialreiniger für Edelstahl.

• Starten Sie ein kurzes Programm fürKoch-/Buntwäsche mit der maximalenTemperatur und einer kleinen MengeWaschmittel.

12.6 Waschmittelschublade

So reinigen Sie die Waschmittelschublade:

1

2

1. Drücken Sie auf den Hebel.2. Ziehen Sie die Waschmittelschubla-

de heraus.

20 www.aeg.com

3. Entfernen Sie den oberen Teil desPflegemittelfachs.

4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.

5. Reinigen Sie das leere Einschubfachmit einer Bürste.

6. Schieben Sie die Waschmittelschub-lade wieder in das Einschubfach ein.

12.7 AblaufpumpeKontrollieren Sie regelmäßig dieAblaufpumpe und sorgen Sie da-für, dass sie sauber ist.

Reinigen Sie die Pumpe in folgendenFällen:• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Trommel dreht sich nicht.• Das Gerät macht ein ungewöhnliches

Geräusch, weil die Ablaufpumpe blo-ckiert ist.

• Im Display wird ein Alarmcode ange-zeigt, weil es Probleme beim Abpum-pen des Wassers gibt.

WARNUNG!1. Ziehen Sie den Netzstecker

aus der Netzsteckdose.2. Entfernen Sie den Filter

nicht, während das Gerät inBetrieb ist. Reinigen Sie dieAblaufpumpe nicht, wenndas Wasser im Gerät heiß ist.Das Wasser muss abgekühltsein, bevor Sie die Ablauf-pumpe reinigen.

So reinigen Sie die Ablaufpumpe:

1. Öffnen Sie die Ablaufpumpenklap-pe.

2. Ziehen Sie die Klappe zum Entfer-nen heraus.

DEUTSCH 21

3. Stellen Sie einen Behälter unter dieAblaufpumpe, um das auslaufendeWasser aufzufangen.

4. Drücken Sie die zwei Hebel und zie-hen Sie den Ablaufkanal nach vorn,um das Wasser auslaufen zu lassen.

1

2

5. Wenn der Behälter mit Wasser vollist, stecken Sie den Ablaufkanal wie-der ein und leeren Sie den Behälteraus. Wiederholen Sie die Schritte 4und 5, bis kein Wasser mehr aus derAblaufpumpe ausläuft.

6. Bringen Sie den Ablaufkanal wiederin seine ursprüngliche Position unddrehen Sie den Filter, um ihn zu ent-fernen.

7. Entfernen Sie Flusen und Gegen-stände aus der Pumpe.

8. Vergewissern Sie sich, dass sich dasFlügelrad der Pumpe drehen kann.Wenn dies nicht möglich ist, wen-den Sie sich an den Kundendienst.

1

29. Reinigen Sie den Filter unter fließ-

endem Wasser und setzen Sie ihnwieder in die dafür vorgesehenenFührungen in der Pumpe ein.

10. Achten Sie darauf, dass Sie den Fil-ter richtig fest anziehen, um Wasser-lecks zu vermeiden.

11. Bringen Sie die Ablaufpumpenklap-pe wieder an und schließen Sie die-se.

12.8 Zulaufschlauchfilter undVentilfilterDie Filter müssen in folgenden Fällengereinigt werden:• Es läuft kein Wasser in das Gerät.• Das Wasser läuft sehr lange in das Ge-

rät ein.

• Die Kontrolllampe der Taste 4 blinktund im Display wird der entsprechen-de Alarm angezeigt. Siehe hierzu„Fehlersuche“.

WARNUNG!Ziehen Sie den Netzstecker ausder Netzsteckdose.

22 www.aeg.com

So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:

1. Schließen Sie den Wasserhahn.2. Entfernen Sie den Wasserzulauf-

schlauch vom Wasserhahn.3. Reinigen Sie den Filter im Zulauf-

schlauch mit einer harten Bürste.

4. Entfernen Sie den Zulaufschlauchvon der Geräterückseite.

5. Reinigen Sie den Filter im Ventil miteiner harten Bürste oder einemHandtuch.

45°20°

6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wie-der an. Vergewissern Sie sich, dassalle Anschlüsse vollkommen dichtsind, damit kein Wasser austretenkann.

7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.

12.9 NotentleerungDas Gerät kann aufgrund einer Funkti-onsstörung das Wasser nicht abpumpen.In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablauf-pumpe“ durch.Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.Bringen Sie den Ablaufkanal wieder inseine ursprüngliche Position und schlie-ßen Sie die Ablaufpumpenklappe.Wenn Sie das Wasser über das Noten-tleerungsverfahren abpumpen, müssenSie das Abpumpsystem wieder aktivie-ren:1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das

Hauptfach der Waschmittelschubla-de ein.

2. Starten Sie das Programm zum Ab-pumpen des Wassers.

12.10 FrostschutzmaßnahmenFalls das Gerät in einem Bereich instal-liert ist, in dem die Temperatur unter 0°C sinken kann, entfernen Sie das im Zu-laufschlauch und in der Ablaufpumpeverbliebene Wasser.1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Netzsteckdose.2. Schließen Sie den Wasserhahn.3. Entfernen Sie den Wasserzulauf-

schlauch.4. Stecken Sie die beiden Enden des

Zulaufschlauchs in einen Behälterund lassen Sie das Wasser aus demSchlauch fließen.

5. Leeren Sie die Ablaufpumpe. SieheNotentleerungsverfahren.

6. Befestigen Sie den Zulaufschlauchwieder, wenn die Ablaufpumpe ent-leert ist.

DEUTSCH 23

WARNUNG!Vergewissern Sie sich vor einererneuten Benutzung des Geräts,dass die Temperatur mehr als 0°C beträgt.Der Hersteller ist nicht verant-wortlich für Schäden, die durchniedrige Temperaturen entstan-den sind.

13. FEHLERDIAGNOSEDas Gerät startet nicht oder stoppt wäh-rend des Betriebs.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden (siehe Tabelle).Wenn Sie keine Lösung finden, wendenSie sich an den Kundendienst.

Bei einigen Problemen ertönt einSignalton und das Display zeigt einenAlarmcode an:• - Es läuft kein Wasser in das Ge-

rät.

• - Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.

• - Die Gerätetür steht offen oderist nicht richtig geschlossen.

• - Die Aquasafe-Einrichtung istausgelöst.

WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-nehmen.

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Es läuft kein Was-ser in das Gerät.

Der Wasserhahn ist ge-schlossen.

Drehen Sie den Wasserhahnauf.

Der Wasserzulauf-schlauch ist beschädigt.

Vergewissern Sie sich, dass derWasserzulaufschlauch nicht be-schädigt ist.

Die Filter im Wasserzu-laufschlauch sind zuge-setzt.

Reinigen Sie die Filter. Sieheunter „Reinigung und Pflege“.

Der Wasserhahn ist blo-ckiert oder durch Kal-kablagerungen ver-stopft.

Reinigen Sie den Wasserhahn.

Der Wasserzulauf-schlauch ist nicht richtigangeschlossen.

Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung in Ord-nung ist.

Der Wasserdruck ist zuniedrig.

Wenden Sie sich an Ihr örtlichesWasserversorgungsunterneh-men.

Das Gerät pumptdas Wasser nichtab.

Der Wasserablauf-schlauch ist beschädigt.

Vergewissern Sie sich, dass derWasserablaufschlauch keine Be-schädigungen aufweist.

Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.

Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung und Pflege“.

24 www.aeg.com

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Der Wasserablauf-schlauch ist nicht richtigangeschlossen.

Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung in Ord-nung ist.

Ein Waschprogrammohne Abpumpphase isteingestellt.

Stellen Sie das Abpumppro-gramm ein.

Die Funktion Spülstoppist aktiviert.

Stellen Sie das Abpumppro-gramm ein.

Die Gerätetürsteht offen oderist nicht richtig ge-schlossen.

Schließen Sie die Tür richtig.

Die Aquasafe-Ein-richtung ist aktiv.

• Schalten Sie das Gerät aus.• Schließen Sie den Wasser-

hahn.• Wenden Sie sich an den Kun-

dendienst.

Das Gerät schleu-dert nicht.

Die Schleuderphase istausgeschaltet.

Stellen Sie das Schleuderpro-gramm ein.

Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.

Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung und Pflege“.

Unwuchtproblemedurch die Beladung.

Verteilen Sie die Wäschestückemit der Hand neu und startenSie die Schleuderphase erneut.

Das Programmstartet nicht.

Der Netzstecker stecktnicht richtig in derSteckdose.

Stecken Sie den Netzstecker indie Steckdose.

Die Sicherung im Haus-sicherungskasten istdurchgebrannt.

Setzen Sie eine neue Sicherungein.

Sie haben nicht die Tas-te 4 gedrückt.

Drücken Sie die Taste 4 .

Die Zeitvorwahl ist ein-gestellt.

Um das Programm sofort zustarten, brechen Sie die Zeitvor-wahl ab.

Die Kindersicherung istaktiviert.

Deaktivieren Sie die Kindersi-cherung.

Es befindet sichWasser auf demBoden.

An den Schlauchan-schlüssen tritt Wasseraus.

Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchanschlüsse fest ange-schlossen sind.

An der Ablaufpumpetritt Wasser aus.

Vergewissern Sie sich, dass dieAblaufpumpe fest angeschlos-sen ist.

DEUTSCH 25

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Der Wasserablauf-schlauch ist beschädigt.

Vergewissern Sie sich, dass derWasserzulaufschlauch nicht be-schädigt ist.

Die Tür des Ge-räts lässt sich nichtöffnen.

Ein Waschprogrammläuft.

Warten Sie das Ende desWaschprogramms ab.

Es befindet sich Wasserin der Trommel.

Stellen Sie das Abpump- oderSchleuderprogramm ein.

Das Gerät verur-sacht ein unge-wöhnliches Ge-räusch.

Das Gerät ist nicht aus-gerichtet.

Richten Sie das Gerät waag-recht aus. Siehe hierzu „Monta-ge“.

Sie haben die Verpa-ckungsmaterialien und/oder die Transport-schrauben nicht ent-fernt.

Entfernen Sie die Verpackungs-materialien und/oder die Trans-portschrauben. Siehe hierzu„Montage“.

Es ist sehr wenig Wä-sche in der Trommel.

Füllen Sie mehr Wäsche ein.

Das Wasser, dasin das Gerät ein-läuft, wird sofortabgepumpt.

Das Ende des Ablauf-schlauchs liegt zu tief.

Vergewissern Sie sich, dass sichder Ablaufschlauch in der richti-gen Höhe befindet.

Die Waschergeb-nisse sind nichtzufriedenstellend.

Sie haben zu wenigoder ein falschesWaschmittel verwendet.

Erhöhen Sie die Waschmittel-menge oder benutzen Sie einanderes Waschmittel.

Sie haben hartnäckigeFlecken nicht vor demWaschgang entfernt.

Verwenden Sie zur Entfernunghartnäckiger Flecken Spezial-produkte.

Es wurde eine falscheTemperatur eingestellt.

Achten Sie darauf, die richtigeTemperatur einzustellen.

Es befindet sich zu vielWäsche in der Trommel.

Verringern Sie die Beladung.

Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wenden Siesich an den Kundendienst.

Wenn das Display andere Alarmcodesanzeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.

26 www.aeg.com

14. MONTAGE

14.1 1 Satz Fixierplatten(4055171146)Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler.

Wenn Sie das Gerät auf einem Sockelaufstellen, befestigen Sie es mithilfe derFixierplatten.Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatzbeiliegende Anleitung.

14.2 Auspacken

1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfer-nen Sie die äußere Folie. BenutzenSie, falls erforderlich, ein Teppich-messer.

2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckungab.

3. Entfernen Sie die Styropor-Verpa-ckungsteile.

4. Entfernen Sie die innere Folie.

DEUTSCH 27

5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Siedas Styroporteil aus der Türdich-tung und alle Teile aus der Trom-mel.

6. Legen Sie eines der Styroporverpa-ckungsteile hinter dem Gerät aufden Boden. Legen Sie das Gerätvorsichtig mit der Rückseite daraufab. Achten Sie darauf, die Schläu-che nicht zu beschädigen.

1

2

7. Entfernen Sie den Styroporschutzvon der Geräteunterseite.

8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so-dass es wieder aufrecht steht.

9. Entnehmen Sie das Netzkabel undden Ablaufschlauch aus denSchlauchhalterungen.

28 www.aeg.com

10. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver-wenden Sie dazu den mitgeliefertenSchraubenschlüssel.

11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstands-halter heraus.

12. Setzen Sie die Kunststoffkappen indie Öffnungen. Diese Kappen fin-den Sie im Beutel mit der Ge-brauchsanleitung.

WARNUNG!Entfernen Sie vor der Montagedes Geräts alle Verpackungsma-terialien und Transportschrau-ben.

Wir empfehlen, Verpackungsma-terial und Transportschrauben füreinen späteren Transport aufzu-bewahren.

14.3 Aufstellen und Ausrichten

x4

• Stellen Sie das Gerät auf einen ebe-nen, festen Boden.

• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkula-tion unter dem Gerät nicht durch Tep-piche beeinträchtigt wird.

• Vergewissern Sie sich, dass die Ma-schine weder die Wand noch andereGeräte berührt.

• Schrauben Sie die Füße zum Ausrich-ten des Geräts weiter heraus oder hi-nein. Durch eine korrekte waagrechteAusrichtung des Geräts werden Vibra-tionen, Geräusche und ein „Wandern“des Geräts während des Betriebs ver-mieden.

DEUTSCH 29

• Das Gerät muss einen waagerechtenund festen Stand haben.

VORSICHT!Schieben Sie weder Karton nochHolz oder ähnliche Materialienunter die Stellfüße, um das Gerätauszurichten.

14.4 Wasserzulaufschlauch

20O20O20O45O45O45O

• Schließen Sie den Schlauch am Gerätan. Drehen Sie den Wasserzulauf-schlauch nur nach links oder rechts.Lösen Sie die Ringmutter, um ihn indie gewünschte Position zu bewegen.

• Schließen Sie den Wasserzulauf-schlauch an einen Kaltwasserhahn miteinem 3/4"-Außengewinde an.

VORSICHT!Achten Sie darauf, dass die An-schlüsse dicht sind.

Verwenden Sie keinen Verlänge-rungsschlauch, falls der Zulauf-schlauch zu kurz ist. Wenden Siesich an den Kundendienst, um ei-nen anderen Zulaufschlauch zuerhalten.

30 www.aeg.com

Aquastopp-Einrichtung

A

Der Zulaufschlauch verfügt über eineWasserstopp-Vorrichtung. Damit werdenWasserlecks am Schlauch, die durch na-türliche Alterung auftreten könnten, ver-hindert. Der rote Bereich im Fenster „A“zeigt diesen Fehler an.Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Was-serhahn zu und wenden Sie sich an denKundendienst, um den Schlauch zu er-neuern.

14.5 WasserablaufEs gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab-laufschlauch anzuschließen:

Mit der Kunststoff-Schlauchführung.

• Über eine Waschbeckenkante.• Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff-

Führung beim Abpumpen nicht abrut-schen kann. Befestigen Sie deswegendie Führung am Wasserhahn oder ander Wand.

• An ein Standrohr mit Entlüftungsöff-nung.Orientieren Sie sich an der Abbildung.Direkte Einleitung in ein Ablaufrohrauf einer Höhe nicht unter 60 cm undnicht über 100 cm. Das Ende des Ab-laufschlauchs muss immer belüftetsein, d.h. der Innendurchmesser desAblaufrohres muss größer sein als derAußendurchmesser des Ablauf-schlauchs.

DEUTSCH 31

Ohne Kunststoff-Schlauchführung.

• An einen Siphon.Orientieren Sie sich an der Abbildung.Stecken Sie den Ablaufschlauch in denSiphon und befestigen Sie ihn mit ei-ner Schlauchschelle. Stellen Sie sicher,dass der Schlauch einen Bogen be-schreibt, damit kein Schmutz aus demSiphon in das Gerät gelangen kann.

• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr inder Zimmerwand. Mit einer Schlauch-schelle befestigen.

Sie können den Ablaufschlauchauf maximal 400 cm verlängern.Fragen Sie beim Kundendienstnach einem anderen Ablauf-schlauch und der Schlauchverlän-gerung.

15. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und

elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelleoder wenden Sie sich an IhrGemeindeamt.

32 www.aeg.com

DEUTSCH 33

34 www.aeg.com

DEUTSCH 35

www.aeg.com/shop

1329

2319

0-A

-172

012