24
www.loga.ch

LOGACARD 2009/10

Embed Size (px)

DESCRIPTION

LOGACARD 2009/10

Citation preview

Page 1: LOGACARD 2009/10

www.loga.ch

Page 2: LOGACARD 2009/10

Willkommen! Gerne stellen wir uns kurz vor: Die LOGA IMMOBILIEN AG Engadina vermietet und verkauft Ferienwohnungen im ganzen Engadin. Wir bieten auch die Verwaltung von Häusern und Wohnungen an.

Auf den folgenden Seiten sehen Sie die Angebote der LOGACARD, von welchen Sie profitieren können, wenn Sie LOGA Kunde sind.

Viel Spass beim Erleben von LOGAWORLD.

Benvenuti. Noi, LOGA IMMOBILIEN AG Engiadina vorremmo presentarci brevemente. Noi affittiamo e vendiamo appartamemti in tutta l‘Engadina. Possiamo anche offrire il servizio di amministrazione di case e appartamenti.

Nelle seguenti pagine ci presentiamo brevemente. Inoltre da questo fasciolo potete vedere quali sono le offerte LOGACARD delle quali potrete aproffittare essendo cliente della LOGA.

Buon divertimento sfogliando LOGAWORLD

Welcome to LOGA IMMOBILIEN AG Engiadina! We would like to give you a short presentation about us: We sell and rent out holiday homes in the whole Engadin. We also offer administration of houses and flats. Learn more about us and our services.

Have a look at our section LOGACARD. You will discover the advantages you can profit off being a LOGA client.

Have fun and experience LOGAWORLD!

„bainvgnieu - willkommen - benvenuto - bienvenue - welcome - välkommen“

LOGAVERKAUF

. Erstellen von Verkaufsdokumentationen

. Erstellen von Inseraten

. Immobilien - Marketing

. Ausarbeiten der Verkaufsverträgen

. Mithilfe/Begleitung bei notariellen Beurkundungen

LOGAVENDITA

. Documentazioni di vendita

. Inserzioni

. Marketing

. Contratti di vendita

. Assistenza agli atti notazili

LOGASALES

. Design and creation of sales documentations

. Design and creation of print adds

. Real estate marketing

. Elaboration of sales contract

. Assistance with notarization

Page 3: LOGACARD 2009/10

„bainvgnieu - willkommen - benvenuto - bienvenue - welcome - välkommen“

LOGAVERMIETUNG

. Wochenmiete, Saisonmiete, Jahresmiete

. Vermarktung Ihrer Wohnung

. Erstellen von Dokumentationen print/web

. Verwaltung Ihrer Immobilie (Reinigung, Wäsche)

. Mietverträge, Abrechnungen, Inkasso

LOGAAFFITTI

. Affitto settimanale. affitto stagionale, affitto annuale

. Pubblicizzare il vostro appartamento

. Creare la documentazione stampare/web

. Amministrazione dell'immobile (pulizia, lavanderia)

. Contratti, resoconti, incassi

LOGARENTAL. Weekly, seasonal and yearly rentals. Marketing for your apartment. Web and print design (documentation). Administration of your apartment (cleaning, laundry). Rental agreements, accounting, encashment

Gültig 2009/10

Page 4: LOGACARD 2009/10

www.loga.ch

„Wir sprengen das Eis für Sie“

Angebote nur gültig beim Vorweisen der LOGACARD (im Voraus)Le offerte sono valevoli alla presentazione della LOGACARD (in anticipo)Show LOGACARD for validity of offers (in advance)

Page 5: LOGACARD 2009/10

-15% auf alle Mietsachenon all rental articles

sul noleggio

RESTAURANT SECOLO - Silvaplana

www.secolo.ch ✆ +41 (0)81 834 30 71

Chesa dalla Posta

APÉRO1 Apéro/Softdrink wird zu Ihrem Essen offerierteat something - get one drink for free

aperitivo gratis sulla consumazione pasto

www.younic.ch ✆ +41 (0)81 833 45 15

Sportzentrum

RESTAURANT MULETS - Silvaplana

www.younic.ch ✆ +41 (0)81 833 45 15

Segelclub Sils

PIZZERIA BEACHCLUB - Sils

-10%

APÉRO1 Apéro/Softdrink wird zu Ihrem Essen offerierteat something - get one drink for free

aperitivo gratis sulla consumazione pasto

SKISERVICE CORVATSCH - Silvaplana/Surlej/St. Moritz

auf die Konsumationon consumption

sulla consumazione

www.skiservice-corvatsch.com ✆ +41 (0)81 838 77 77Surlej: Via dal Corvatsch 31Silvaplana: Via dal Farrèr 1

St. Moritz: Via Stredas 11/Signalbahn/Corviglia Mittel-/ Bergstation

Page 6: LOGACARD 2009/10

www.loga.ch/eigentum

Page 7: LOGACARD 2009/10

www.younic.ch ✆ +41 (0)81 833 45 15

Skigebiet Corvatsch

www.younic.ch ✆ +41 (0)81 833 45 15

Plazza dal Mulin 4

HOSSA BAR - Skigebiet Corvatsch

RESTAURANT SECONDO - St. Moritz

APÉRO

APÉRO1 Apéro/Softdrink wird zu Ihrem Essen offerierteat something - get one drink for free

aperitivo gratis sulla consumazione pasto

S I L S S I L V A P L A N A S T . M O R I T Z

GUTSCHEINwww.corvatsch.ch

✆ +41 (0)81 838 73 73Via da Corvatsch

CORVATSCH 3303 - Silvaplana

CHF 5.00/bei Konsumation/on consumption/della consumazione(min CHF 20.00)Restaurants: Corvatsch-Murtèl, Corvatsch Panoramarestaurant,

Furtschellas-La Chüdera und Furtschellas-Osteria RabgiusaEINMALIGER BEZUG BEI LOGA

www.naturheilmittel-shop.ch ✆ +41 (0)81 828 92 13

Via dal Farrer 1

DROGERIE SCHLÄPFER - Silvaplana

-7% auf/on/su: Goloy33, Filorga, Louis Widmer, Nuxe,

Sans Soucis, Valmont & alle Parfums

1 Shot/Absacker wird zu Ihrem Essen offerierteat something - get one shot for free

aperitivo/shot gratis sulla consumazione pasto

Page 8: LOGACARD 2009/10

www.langlaufschule-silvaplana.ch ✆ +41 (0)81 828 80 23✆ +41 (0)79 743 37 33

www.massagen-engadin.ch✆ +41 (0)81 828 80 23✆ +41 (0)79 606 46 16

✆ +41 (0)81 833 12 45Via Gunels 9

MASSAGEN - Silvaplana

-10%-10%LANGLAUFSCHULE SILVAPLANA - Silvaplana

BOLT EINRAHMUNGEN - Champfér

-10%

auf alle Behandlungenon all treatments

su tutti i trattamenti

auf Geschenk- und Designartikel on the whole assortment

su tutto la merce

www.hossmannstallungen.chVia dals Bofs

✆ +41 (0)81 832 11 95 ✆ +41 (0)78 806 42 42

-10%HOSSMANN STALLUNGEN - Champfér

auf das gesamte Angeboton the whole offersu tutte le attività

auf Langlaufunterrichton cross-country skiing lessons

su lezioni sci di fondo

Page 9: LOGACARD 2009/10

Via Surpunt 30✆ +41 (0)79 218 26 26

PATRIZIA TORDI BEAUTY-CULTURE - St. Moritz-Bad

-10%www.stmoritz.ch

✆ +41 (0)81 837 33 88Via Maistra 12

GRATIS1 Nostalgie Poster St. Moritz, abholbar Tourist Information 1 St. Moritz poster, to pick up at Tourist information

1 poster di St. Moritz gratuito, ritirare Tourist information

ST. MORITZ KURVEREIN - St. Moritz-Dorf

www.diamond-stmoritz.ch ✆ +41 (0)81 834 97 67

Via Maistra 33

RESTAURANT DIAMOND - St. Moritz

-10%PLAYGROUND IN PARADISE - St. Moritz

-20%www.playground.ch

✆ +41 (0)81 832 23 63Via Quadrellas 4

auf die Konsumationon consumption

sulla consumazione

auf alle Behandlungenon the whole handlings

su tutti i trattamenti

auf alle Snowboardserviceon all Snowboardservices

su tutti i servizi dello snowboard

Page 10: LOGACARD 2009/10

RESTAURANT CASCADE - St. Moritz-Dorf

www.cascade-stmoritz.ch ✆ +41 (0)81 833 33 44

Via Somplaz 6

www.engadinfisch.ch ✆ +41 (0)79 443 74 50

Via Mezdi

www.glattfelder.ch ✆ +41 (0)81 837 39 39

Via Maistra 3

www.foto-rutz.ch ✆ +41 (0)81 833 32 18

Via Maistra 24

ENGADINFISCH - St. Moritz-Bad

GLATTFELDER - St. Moritz-Dorf FOTO RUTZ - St. Moritz-Dorf

APÉRO -10%

-10%-10%

ein Drink wird bei der Konsumation offerierteat something - get one drink for free

uno drink gratis sulla consumazione

auf das gesamte Sortimenton the whole assortment

su tutto l‘assortimento

auf Sonnenbrillen & Ferngläseron sun glasses & binoculars

su occhiali da sole & binocoli

auf Kaffe- und Teeprodukteon coffee and tea products

sui prodotti di caffè e tè

Page 11: LOGACARD 2009/10

www.engadinsnowandfun.ch ✆ +41 (0)81 837 53 53

Truoch dal Runel 6

www.engadinmountainbiketours.ch✆ +41 (0)81 837 53 56✆ +41 (0)79 453 00 53

Truoch dal Runel 6

www.kidsfashion-stmoritz.ch✆ +41 (0)81 833 60 10

Plazza da Scoula 10

✆ +41 (0)81 833 42 36Via dal Bagn 54

ST. MORITZ SOUVENIR LADEN - St. Moritz-Dorf

ENGADIN MOUNTAIN BIKE TOURS - Celerina

-10%-10%ENGADIN SNOW & FUN SCHOOL - Celerina

KID‘S FASHION - St. Moritz-Dorf

-10%-10%auf das gesamte Sortiment on the whole assortment

su tutta la merce

auf Klassenunterricht Ski und Snowboardon class-lessons for skiing & snowboarding

su lezione di gruppo per sci  o snowboard

auf das gesamte Sortiment on the whole assortment

su tutta la merce

auf geführte Mountainbike Tourenon guided mountainbike tours

sulle escursioni con mountainbike

Page 12: LOGACARD 2009/10
Page 13: LOGACARD 2009/10
Page 14: LOGACARD 2009/10

✆ +41 (0)81 833 07 00Plazza dal Mulin 3

[email protected] ✆ +41 (0)81 833 31 74

Plazza dal Mulin 3

[email protected] ✆ +41 (0)81 832 24 44

Via Serlas 24

I f!ends di PAVA ROTTI

V I N OT E C A - E N OT E C A

B A R

WINE BAR „ I FRIENDS DI PAVAROTTI“ - St. Moritz PAULIS TOYSHOP - St. Moritz

tabeasmanufaktur

TABEAS MANUFAKTUR - St. Moritz

-10% -5%

-10%www.diamond-stmoritz.ch

✆ +41 (0)81 834 97 65Via Maistra 33

DISCO-LOUNGE-CLUB DIAMOND - St. Moritz

DISCO

auf die Konsumationon consumption

sulla consumazione

auf das ganze Sortimenton the whole assortment

su tutto l‘assortimento

auf Taschen und Gürtelon bags and belts

su cinture e borsette

Gratis Eintritt in die Discofree entrance the Club

entrata gratuita in discoteca

Page 15: LOGACARD 2009/10

www.gut-training.com✆ +41 (0)81 834 41 41

Via Quadrellas 8

www.peakperformance.com ✆ +41 (0)81 832 12 12

Via Stredas 2

jeden Mittwoch/every wednesday/tutti mercoledi ✆ +41 (0)81 834 97 65

Via Maistra 33

PEAK PERFORMANCE - St. Moritz-Dorf

GRATIS

-10%-10%GUT TRAINIG-MOUVAT - St. Moritz-Dorf

SOHO WEDNESDAY CLUB (DIAMOND CLUB) - St. Moritz-Dorf

Gratis Eintritt in die Disco (ab 20 Jahren)free admission the Club (20 years +)

entrata gratuita in discoteca (da 20 anni)

www.naturheilmittel-shop.ch ✆ +41 (0)81 842 62 25

Via Maistra 105A

DROGERIE SCHLÄPFER - Pontresina

-7% auf/on/su: Goloy33, Filorga, Louis Widmer, Nuxe,

Sans Soucis, Valmont & alle Parfums

einmalig auf das gesamte Angebotonce on the whole supply

su una offerta

auf den Einkauf ab CHF 200.00on purchase over CHF 200.00

su tutta la merche a partire da CHF 200.00

Page 16: LOGACARD 2009/10

www.plinio.ch ✆ +41 (0)81 852 13 33

Crappun 16

www.laagers.ch ✆ +41 (0)81 852 52 35

Plazzet 22

✆ +41 (0)81 834 80 40Eisplatz Celerina

METZGEREI PLINIO - Samedan

RESTAURANT LA PIRUETTA - Celerina LAAGERS BÄCKEREI/KONDITOREI/RESTAURANT - Samedan

-5%

-10%-10%www.danimatterweine.ch✆ +41 (0)79 455 45 21

Plazzet 12

DANI MATTER WEINE - Samedan

-5%

auf eine Engadiner Mandeltorte (20 cm)on the Engadiner Mandeltorte (20 cm)

per la torta engadinese alle mandorle (20 cm)

auf die Konsumation ab CHF 50.00on consumption over CHF 50.00

sulla consumazione a partire da CHF 50.00

auf das ganze Sortiment ab CHF 50.00 Umsatz on the whole assortment (min. conversion CHF 50.00)

su tutto l‘assortimento (da CHF 50.00)

auf den Einkauf nach der Gratis Degustation on your purchase after a free degustation

sull'acquisto dopo la degustazione

Page 17: LOGACARD 2009/10

www.engiadinanordic.ch ✆ +41 (0)81 854 30 66

Dorfstrasse

www.allegra-golf.com ✆ +41 (0)81 851 22 00

Via Vuorcha

ENGIADINA NORDIC - Madulain

7523 Madulain +41 (0) 81 854 30 66Ihr Partner für Ausdauersport

Langlauf Running Nordic Walking Outdoor

APÉRO

-10%RESTAURANT ALLEGRA - Zuoz

www.station-pontresina.ch ✆ +41 (0)81 838 80 00

Bahnhof Pontresina

RESTAURANT/PIZZERIA STATION 1908 - Pontresina

-10%7523 Madulain +41 (0) 81 854 30 66Ihr Partner für Ausdauersport

Langlauf Running Nordic Walking Outdoor

www.engiadinanordic.ch ✆ +41 (0)81 854 30 66

Dorfstrasse

ENGIADINA NORDIC - Madulain

-10%auf das ganze Sortimenton the whole assortment

su tutto l‘assortimento

auf die Konsumationon consumption

sulla consumazione

auf Langlauf- und Laufunterrichton class for cross-country-skiing and running

su lezioni sci di fondo e corsa

ein Glas Prosecco wird bei der Konsumation offerierteat something - get one glas prosecco for free

1 bicchiere Prosecco gratis sulla consumazione

Page 18: LOGACARD 2009/10

70Allegra in Silvaplana!

„Die Langlaufschule Daniel Sandoz in Silvaplana, im schönen Oberengadin, entführt Sie auf  die schmalen Bretter! Lernen Sie den perfekten Umgang mit dem Langlaufski! Als ehemaliger Langlaufprofi, zweimaliger Engadin-

Skimarathonsieger, Olympia- und WM-Teilnehmer, ist Daniel der ideale Partner, um die Kunst des schönen Skilanglaufes in den Ferien im Engadin zu erlernen oder mit einigen Kniffen die bereits vorhandene Technik auf den Langlaufskis zu verbessern. Blauer Himmel, strahlender Sonnenschein, glitzender Powder. Meterhoch. Vollkommene Stille, nur das Knirschen des Schnees unterbricht die wohltuende Ruhe… Mit dem Schneeschuh-Wandern hat man eine altbewährte Fortbewegungsmethode als Trendsport für Jung und Alt entdeckt.“

„GEHEIMTIPP - INFORMAZIONE CONFIDENZIALE - INSIDER TIP - TUYAU - TIP SECRET - GEHEIM TIP“

SCHNEESCHUH WANDERUNG

2 x Engadin-Skimarathon-Sieger, Olympia-/WM-Teilnehmer sowie CH-Meister

Daniel Sandoz

„Von allen Gebieten nur das Beste! Auf Furtschellas wird sich in Begleitung erfahrener Geländekenner warmgefahren, bevor hinüber in das sportliche Skigebiet Corvatsch traversiert wird und Kaffee- und Gipfeli in Reichweite rücken.Die Safari geht weiter über die berühmte

Hahnenseeabfahrt auf die andere Bergseite nach St. Moritz und ins Skigebiet Corviglia. Nach kräftigender Mittagspause erwartet die Safaristen dort eine Erkundungstour im vielfältigen Pistenland.“

„Only the best from all areas! At Furtschellas you can warm up in the company of experienced terrain experts before you traverse into the sporty Corvatsch ski area and th  coffee break comes into reach. The safari switches to the famous Hahnensee downhill run on the other side of the mountain to St. Moritz and into the Corviglia ski area. An exploratory tour in varied ski run landscape awaits the safari participants after the lunch break. The right slope quality for every level of ability!“

SNOW SAFARI ENGADIN

Geschäftsführer Skiservice Corvatsch

Conradin Conrad

Page 19: LOGACARD 2009/10

„GEHEIMTIPP - INFORMAZIONE CONFIDENZIALE - INSIDER TIP - TUYAU - TIP SECRET - GEHEIMTIPP “

CORVIGLIA PISTENSPASS

„Ab 08.00 Uhr die einmalig präparierten Pisten auf unserem Hausberg der Corviglia für sich beanspruchen und den Schneesport in vollen Zügen geniessen.“

"Freshly and perfect prepared ski slopes from 08.00 am onwards on Corviglia our very own mountain. Ski and enjoy snowsports to the full."

"Dalle 8.00 tutte le piste del Corviglia sono pronte e gli appassionati dello sci se le possono godere pienamente. "

Ehemaliger FIS Weltcup - SkifahrerDirektor Sport & Events St. Moritz

Martin Berthod

Geniessen Sie Ihre Silvesternacht auf der längsten beleuchteten Piste der Schweiz. Welcome Apéro, Silvester-Buffet, Showband Michele Barretta (IT), Silvester-Party und Pistenplausch. Tel. 081 838 73 73, www.corvatsch.ch

HIMMLISCHE SILVESTERNACHT AUF 2702 M. Ü. M

Page 20: LOGACARD 2009/10

70„ Am Morgen früh einen 1-1 ½ stündigen Fussmarsch und angekommen ist man auf der Alp Languard. Der Magen knurrt... Ein köstliches und reichhaltiges Alp Frühstück mit umwerfender Aussicht übers Engadin wartet auf Sie.

Der Beginn eines perfekten Tages! “

„ After a nice march (1-1 ½ hours) you'll reach Alp Languard. Your stomach's rumbling ... a delicious and rich breakfast accompanied by the most beautiful view over the Engadine is waiting for you. The beginning of a perfect day!"

„ Il mattino presto dopo 1 ora o 1 ora emezza di marcia raggiungiamo l‘Alp Languard. Lo stomaco reclama, una ricca e abbondante colazione ci aspetta coronata da una spettacolare vista sull‘engadina - L‘inizio di una giornata perfetta “

„GEHEIMTIPP - INFORMAZIONE CONFIDENZIALE - INSIDER TIP - TUYAU - TIP SECRET - GEHEIM TIP“

je 1 x Slalom-/ Superkombination CH-Meisterin, FIS-Weltcup Fahrerin, Swiss Ski A-Kader

Jessica Pünchera

„ Besuchen Sie uns im Dorfzentrum von St. Moritz hinter dem Hotel Hauser. Bei Glattfelder’s finden Sie echten St. Moritzer Kaffee, der nur aus Arabica-Bohnen der feinsten Kaffeeproduktionen der ganzen Welt, hergestellt wird. Auch viele Sorten von exquisiten Tees finden Sie bei uns, z.B. die speziellen Pyramidenbeutel. Beim Einkauf

mit der LOGACARD gewähren wir ihnen 10% Rabatt auf Kaffee- und Teeprodukten.  Für Caviarliebhaber führen wir die exklusivsten Caviarsorten aus dem Kaspischen Meer und verschiedenen Zuchtbetrieben. Kehren Sie  in unserem „Caviarstübli“ ein und versuchen Sie bei einem Glas Champagner den feinen Caviar.“

„ Visitateci nel centro di St. Moritz dietro il „Hotel Hauser“. Da Glattfelder troverete il vero caffè di St. Moritz, prodotto con cicchi Arabica dalle produzioni migliori di tutto il mondo. Trovate anche i tè più deliziosi, per esempio i tè nei sacchetti piramidali. Se passate con la LOGACARD riceverete 10% di sconto sui prodotti di caffè e tè. Per i conaisseurs del caviale abbiamo il caviale eccezionale dell‘ Iran e anche di allevamenti speciali. Fateci una visita nel „ristorantino del caviale“ da Glattfelder e godete un po‘ di caviale con un bicchiere di champagne.“

GLATTFELDER STÜBLI ALP LANGUARD

General Manager Glattfelder AG

Thomas Josi

Page 21: LOGACARD 2009/10

„GEHEIMTIPP - INFORMAZIONE CONFIDENZIALE - INSIDER TIP - TUYAU - TIP SECRET - GEHEIMTIPP “

„Nach einem erlebnisreichen Skitag oder Spaziergang im sonnigen Oberengadin, wo es meilenweite Skipisten und Wanderwege gibt, kann man sich auf verschiedene Arten „erholen“. Sei dies im Bellavista in Maloja bei einem Tete-à-tête im Spezialitätenrestaurant, in der Cetto-Bar in Sils-Maria auf einen Drink, bei Beni Kleger im Bellavista in Surlej beim Candellight, in der

Guardalej-Bar in Champfèr mit Pianostimmung, bei Pava & friends in der Vinothek in St. Moritz bei einem guten Glas Wein oder im Rosatsch in Celerina bei einem Flammkuchen und dann ab ins Bett, damit Sie wieder für den nächsten Tag fit sind.…“

„Dopo aver trascorso una spettacolare giornata di sci o passeggiate che la soleggiata Engadina vi offre vi potete gustare   le specialità del ristorante Bellavista a Maloja o trovarsi con gli amici per un drink al Cetto-Bar di Sils-Maria. Da Beni Kleger del ristorante Bellavista di Surlej vi potete godere una cena al lume di candela, al Guardalej-Bar di Champfèr vi potete rilassare con le dolci note del pianoforte. Il luogo ideale per un buon bicchiere di vino è la vinoteca di  Pava & friends a St. Moritz e per finire , un salto al Rosatsch di Celerina dove potete degustare una specialità svizzera "Flammkuche" e poi a dormire per essere di nuovo in forma il giorno dopo.“

APRÉS SKI IM ENGADIN

Geschäftsführer LOGA IMMOBILIEN AG Engiadina

Christian Clavadätscher

Page 22: LOGACARD 2009/10

www.loga.ch/ferienwohnungen/pauschalen

Page 23: LOGACARD 2009/10

www.loga.ch/ferienwohnungen/surpraisa

Page 24: LOGACARD 2009/10

Silvaplana St. Moritz Celerina Via Vers Mulins 19 Plazza da Scoula 10 Vietta Provizel 2 Tel. +41 (0)81 838 60 80 Tel. +41 (0)81 832 31 36 Tel. +41 (0)81 838 60 90 Fax. +41 (0)81 838 60 89 Fax. +41 (0)81 832 31 37 Fax. +41 (0)81 838 60 99 www.loga.ch [email protected]