16
Ekim 2011 | Oktober 2011 Sayı 7 | Ausgabe 7 | 0,50 € MigrantInnenUmweltZeitschrift Genetik mühendisliği dünyayı değiştirmekte! GEN-Technik verändert die Erde! MUZ_0711_final.indd 1 MUZ_0711_final.indd 1 14.09.11 16:31 14.09.11 16:31

MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Genetik mühendisligi dünyayi degistirmekte! - GEN-Technik verändert die Erde!

Citation preview

Page 1: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

Ekim 2011 | Oktober 2011Sayı 7 | Ausgabe 7 | 0,50 €MigrantInnenUmweltZeitschrift

Genetik mühendisliği dünyayı değiştirmekte!GEN-Technik verändert die Erde!

MUZ_0711_final.indd 1MUZ_0711_final.indd 1 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 2: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

Save Our Seeds hält das Saatgut sauberUnsere Aktivitäten werden ausschließlich durch große und kleine Spenden finanziert. Wir sind stolz darauf, weder von staatlichen Stel-len noch von kommerziellen Interessen abhängig zu sein und danken allen, die dies durch ihren finanziellen Beitrag möglich machen.

Kontakt

Save Our Seeds Zukunftsstiftung Landwirtschaft Marienstraße 19-20 10117 Berlin Telefon 030 27590309 [email protected] www.saveourseeds.org

Machen Sie mit! Unterstützen Sie uns mit Ihrer Spende!

Konto Zukunftsstiftung Landwirtschaft

Konto Nr. 30 00 54 14

GLS Gemeinschaftsbank Bochum

BLZ 430 609 67

Stichwort Save Our Seeds Spende

MUZ_0711_final.indd 2MUZ_0711_final.indd 2 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 3: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

1

MUZ Ekim |2011

2 Genetiği değiştirilmiş organizmalar tarıma ne getirecek? | Welche Vor-teile bringen genetisch veränderte Or-ganismen (GVO) der Landwirtschaft?

4Tarlalarımızda genetik mühen dis liğine hayır | Keine GEN-Technik auf unserenFeldern

8 Türkiye’de GDO: Yasal durum ve artan endişe | GVO in der Türkei: Die Rechtslage und die zunehmende Besorgnis

ilk sayımızı yayımladığımız günden bu yana 2,5 yıl geçti. Bu süre içerisinde yayımladığımız 6 sayımızda birçok konuya değindik. Yoğun özveri ve gönüllü bir çalışmayla dergimizi buraya kadar getirebildik. En büyük sorunumuz, dergimizin basımı için gerekli olan mali kaynağı bulmaktı. Dergimizi bize mali kaynak sağlayan değişik vakıfların (Stiftung Inter-kultur, Pfefferwerk Stiftung, Stiftung Naturschutz Berlin) ve dergimize ilan veren birçok kuruluşun da katkılarıyla yayımlayabildik. Önümüzdeki zamanlarda dergimizin yayımlanması konusunda ne yazık ki, iyimser değiliz. Yine de çabalarımızı sürdürmekteyiz.

Bu sayımızda ana konumuz “Genetik mühendisliği”, özellikle tarımda kullanılan ve yeşil genetik mühendisliği denilen alan. Kalıtımla bilimsel olarak ilgilenen ilk kişilerden birisi Gregor Mendel’dir. Mendel bezelye bitkisinde yaptığı çalışmalarla, belirli özelliklerin kuşaktan kuşağa aktarıldığını kanıtlamıştır. Ondan binlerce yıl önce, Meksika’da yaşayan insanlar, basit ıslah yöntemleriyle günümüzdeki mısır bitkisinin atalarını geliştirmişlerdir.

Çiftlik hayvanları türlerinde ve tarımsal bitki türlerinde binlerce yıl süren geleneksel ıslah çalışmaları, özellikle moleküler biyoloji alanında yapılan araştırmalar sonucunda, insanların kolaylıkla etkileyebilecekle-ri bir duruma gelmiştir.

Genetik mühendisliğinin yaygın olarak kullanıldığı birçok alan vardır. Bunlardan en önemlileri, tıp ve tarımdır. Öte yandan bu gelişme olduk-ça tartışmalıdır.

Bu teknik, tarımda özellikle domates, mısır, soya ve patates gibi ürün-lerin üretiminde uygulanmaktadır. GDO’lu ürünlerin, örneğin domatesin balık geni içerdiği, mısırın ise bakteri geni taşıdığını bilmek hiçte iştah açıcı değildir. Bunun yanı sıra ise, bu tip ürünlerin tüketiminin ve kul-lanı mının insan ve doğada yaratabileceği sonuçları kimse tam olarak bilememektedir.

Dergimizin bu sayısında, genetik mühendisliğiyle ilgili birçok maka-lenin yanı sıra, bir çiftçi kuruluşunun “Arbeitsgemeinschaft bäuerliche Landwirtschaft e.V. (AbL)” yöneticisi olan Georg Janßen ile yapılan röportajı da bulabilirsiniz.

Bu sayının hazırlanmasında ve dağıtılmasında emeği geçen herkese teşekkür ederim.

Okurken eğlenmeniz ve düşünmeniz dilekleriyle!

Saygılarımla Dr. Turgut Altuğ

es sind inzwischen über 2,5 Jahre seit Erscheinen der ersten Ausgabe vergangen. In bisher sechs Ausgaben der MUZ haben wir viele Themen an-gesprochen. Wir haben mit viel Elan, ehrenamt-liches Engagement die MUZ herausgeben kön-nen. Es war/ist leider immer ein großes Problem, die Druckkosten zu finanzieren. Dank einiger Stif-tungen (Stiftung Interkultur, Pfefferwerk Stiftung, Stiftung Naturschutz Berlin) aber auch Anzeigen-

geber konnten wir das Projekt, die Herausgabe einer MigrantInnenUm-weltZeitschrift „MUZ“, realisieren. Wir wissen nicht, ob wir nach dieser Ausgabe weitermachen können. In der Hoffnung, dass sich unsere Bemü-hungen lohnen, suchen wir weiter nach finanziellen Möglichkeiten.

Unser Schwerpunktthema ist dieses Mal „Gentechnik“ vor allem Agro-gentechnik, die auch grüne Gentechnik genannt wird. Eine der ersten Per-sonen, die sich mit der Vererbung beschäftig haben, war Gregor Mendel. Er konnte durch seine Beobachtungen, Experimente bei Erbsen herausfin-den, dass unsichtbare Faktoren weitervererbt werden. Tausende Jahre vor ihm haben Menschen in Mexiko durch einfache Züchtung die Vorfahren der heutigen Maissorten entwickelt. Die jahrtausende dauernde Züch-tung von landwirtschaftlichen Pflanzen- aber auch Nutztierarten konnte durch die wissenschaftlichen Erkenntnisse in der Molekularbiologie im 20. Jahrhundert mehr und mehr von Menschen beeinflusst und gestaltet werden. Es gibt viele Beispiele in verschiedenen Bereichen, wo die Gen-technik eingesetzt wird, wie Medizin, Landwirtschaft usw. Diese Entwick-lung ist aber nicht unumstritten.

Die so genannte „Grüne Gentechnik“ wird hauptsächlich bei der Erzeu-gung von landwirtschaftlichen Nutzpflanzen wie Tomaten, Mais, Soja aber auch Kartoffeln verwendet.

Dass die Tomaten, Gene von Fischen haben, oder Bakterien in Mais-Pflanze eingeschleust werden, sind nicht unbedingt appetitlich bzw. kaum jemand kann über die Folgen der Konsumierung von Produkten mit GVO klare Aussagen machen. Ein weiterer negativer Einfluss ist der auf die Vielfalt in der Natur.

In diesem Heft finden Sie neben vielen informativen Beiträgen über die Gentechnik in der Landwirtschaft auch ein Interview mit dem Bundesge-schäftsführer der Arbeitsgemeinschaft bäuerliche Landwirtschaft e.V. (AbL) Georg Janßen.

Meinen Dank möchte ich allen aussprechen, die bei Vorbereitung und Verteilung dieser Ausgabe mitgemacht haben. Viel Spaß beim Lesen!

Ihr Dr. Turgut Altuğ

Sevgili okuyucular, Liebe Leserinnen und Leser,

İÇİNDEKİLER | INHALT

EDITÖRDEN | EDITORIAL

MUZ_0711_final.indd Abs1:1MUZ_0711_final.indd Abs1:1 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 4: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

2

MUZ Ekim |2011

Genetiği değiştirilmiş organizmalar (GDO) tarıma ne getirecek?Welche Vorteile bringen genetisch veränderte Organismen (GVO) der Landwirtschaft?Prof. Dr. Tayfun Özkaya

GDO açlık sorununu çözer mi? Çok net bir şey var ki, GDO’lu tohumların çoğunluğu başta mısır aslında yakıt yapmak üzere üretiliyorlar. Mısırdan tarımsal-yakıtlar yapılıyor (metanol) ve arabalarda kullanılıyor. Bir depo biyo-yakıt elde etmek istiyorsanız bir insanın bir yıllık yiyeceği miktarda tarım ürünü kullanmak zorundasınız. Bu demektir ki, bir insanı bir yıl boyunca aç bırakarak bir depo yakıt elde ediyorsunuz. Siz eğer her hafta bir depo yakıt kullanıyorsanız yılda 52 insanı aç bırakıyorsunuz. Eğer tarımsal-yakıt kullanımı artarsa dünyada açların sayısı çoğalacak. Ayrıca GDO’lu mısırları üretmek için Brezilya’da yağmur ormanları katlediliyor. Ormanları kesiyorlar ve mısır ekiyorlar. GDO’lu ürünlerin açlığa çözüm olmayacağı, açlığı derinleştireceği kesin.

Yukarıdaki grafik şunu gösteriyor: Dünyada GDO ekim alanlarına göre GDO uygulamaları hangi konularda yapılıyor? Ot öldürücü ilaçlara (her-bisit) dayanıklılık gösteren uygulamalar tüm GDO ekiliş alanının %73’ünü kapsıyor. Herbisit ne işe yarar? Ot öldürücü ilacı attığınız zaman ana bitki de ot da ölebilir. Ama ana bitkinin içine öyle bir gen katılıyor ki, herbisiti attığınız zaman ana bitki ayakta kalıyor, yabani otlar ölüyor. Bu insanlara çok güzel gibi görünüyor ama bunun birçok sakıncaları da var. Bu ot öldürücüleri kanser oluşturuyor, toprağı öldürüyor, çevreyi bozu-yor. Ayrıca bir süre sonra yabancı otlarda direnç geliştiği için daha yoğun herbisit kullanımı gerekiyor, ek olarak daha da zararlı herbisitler kul-lanılıyor. GDO’lu bu üründe kullanılan markalı herbisit, tohumu satan aynı şirkete ait. Amaç aynı zamanda herbisit satışını arttırmak.

% 19 uygulama ise bazı böceklere dayanıklılık sağlıyor. Bt geni denilen ve bakteriden alınan bir gen bitkinin genetik yapısına katılıyor ve güya bunlar böceklere karşı bir korunma sağlıyor. % 7 uygulamada ise her ikisine de dayanıklılık gösteriyor. Yani hem Bt, hem de ot öldürücülere daya nıklılık gösterecek genlere sahiptir. % 1’den az uygulamada ise virüs-lere dayanıklılık amaçlanıyor. Demek ki, birinci kategori ile üçüncüyü top larsak % 80 oranlarında yapılan bu iş, aslında ot öldürücülere daya-nıklılık kazandırmak için yapılmaktadır. Peki, bu ot öldürücüleri kim satmaktadır? Yine bu tohum firmaları satmaktadır. Yani olay aslında ot öldürücülerini pazarlamak için yapılan bir oyundur.

GDO şirketleri üç yönden kazanıyorlar. Birincisi GDO’lu tohum fiyatları muazzam bir artış gösteriyor. İkincisi kullandıkları ot öldürücü (herbisit)

fiyatları artıyor. Üçüncü bir nokta

herbisit (uygun marka) kullanımı artıyor. Firmanın ürettiği tohuma uygun herbisit kullanmadığınızda işe yaramıyor. Uygun marka herbisit kullanımı (bunun etkin maddesi glyphosate) 1994-2005 arasında 15 kat arttı. Bunu üreten şirketler kârlarını anormal bir şekilde büyütüyorlar.

Peki, GDO’lu ürünler verimi artırıyor mu? Amerika’nın gıda ve ilaç kuruluşu FDA ve çevre koruma kuruluşu EPA’nın uzmanı Sherman şunu söylüyor; “verimi artıran hiçbir GDO ürünü yok. Aynı şekilde susuzluğa dayanıklı, gübre kirlenmesini önleyici bir tek GDO’lu ürün yok”. Ayrıca ABD Tarım Bakanlığı GDO’lu hiçbir ürünün verimi arttırmadığını açıklamıştır.

Peki, neden GDO ekiliyor? Amerika’da, Brezilya’da, Arjantin’de hatta Hindistan’da…Bu ülkelerin sayısı çok fazla değil ama bu ekim yapılıyor.

İkinci bir nokta daha var. Latin Amerika ve Amerika’da köylü tarımı ortadan kalkmakta, buralarda tarım büyük işletmeler tarafından yapıl-maktadır. Bu patronlar işçi sevmiyorlar. Dolayısıyla her şeyi ilaçla yapmak istiyorlar. Bunun sonu ne oluyor? Brezilya’da ve Arjantin’de gördüğümüz sefalet manzaraları ortaya çıkıyor. İnsanlar şehirlere sürülüyorlar. Orada tuvaleti bile olmayan yerlerde yaşamak zorunda kalıyorlar.

Hindistan’da, GDO’lu Bt pamukta birçok çiftçi verim düşüklükleri nedeniyle intihar etti.

Acaba dünyayı besleyebilecek başka seçenekler var mı? Yani biz GDO’lara muhtaç mıyız? “Entegre ürün yönetimi” (ICM) veya “entegre zararlı yöne timi” (IPM) denilen bir yöntemle pamukta veya başka ürünlerde hiç ilaç atmadan üretim yapmak mümkün. Bunu kabaca böceği böceğe ye-dirmek diye tarif edelim. Ancak bakteri veya kültürel önlemler gibi başka uygulamalar da var. Entegre ürün yönetimi İzmir’de pamukta da uygu-lanmış idi. Ancak çok küçük ölçülerde oldu. Hâlbuki başka ülkelerde örneğin Endonezya’da milyonlarca çiftçi bu yöntemi başarı ile uyguluyor. Bu konuda yapılmış araştırmalar pamukta % 21 daha fazla verim alındığını gösteriyor.

Bir başka uygulama da çek-it teknolojisi (push-pull technology) adını alıyor. Mısırlarda ekilen alanın dışına böcekleri çekici bir bitki yetiş ti-riyorsunuz, içine ise bu böceği ittirecek başka bitkiler yetişti riy or sunuz. Mısırı kurtarıyorsunuz.

Türkiye’de en son bir Biyo-Güvenlik Yasası kabul edildi. Yasa tartışmaları öncesi yöneticiler GDO taraftarı idiler. Ancak GDO’ya Hayır Platformu’nun, Ziraat Mühendisleri Odası’nın ve birçok insanın katkılarıyla ve çabalarıyla kamuoyu aydınlandı ve halk GDO’lu ürünlere karşıt bir tutum aldı. Bunun üzerine kamuoyu baskısıyla GDO’lu ürünlerin üretimi Türkiye’de bu yasa ile yasaklandı, ancak yasa ithalatı serbest bıraktı. Fakat hem ithalatın, hem üretimin yasaklanması gerekir.

KONU

22222222222222222

fiyatları artıyor. Üçüncü bir nokta öncesi yöneticiler GDO taraftarı idiler. Ancak GDO ya Hayır Platformu nun, Ziraat Mühendisleri Odası’nın ve birçok insanın katkılarıyla ve çabalarıylakamuoyu aydınlandı ve halk GDO’lu ürünlere karşıt bir tutum aldı. Bununüzerine kamuoyu baskısıyla GDO’lu ürünlerin üretimi Türkiye’de bu yasa ile yasaklandı, ancak yasa ithalatı serbest bıraktı. Fakat hem ithalatın, hem üretimin yasaklanması gerekir.

MUZ_0711_final.indd Abs1:2MUZ_0711_final.indd Abs1:2 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 5: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

3

MUZ Oktober |2011

Können GVO den Welthunger beenden? Die traurige Wahrheit ist, dass der Großteil des GVO-Anbaus dafür verwendet wird, um Treibstoff herzu-stellen. Aus Mais wird Treibstoff (Methanol) für Autos hergestellt. Möchte man eine normale Tankfüllung mit Bio-Treibstoff herstellen, so muss man landwirtschaftliche Produkte in der Menge von dem Jahresbedarf an Es-sen von einem Menschen verwenden. Kurz gesagt: Indem man einen Men schen ein Jahr lang hungern lässt, erhält man im Gegenzug eine Tankfüllung mit Bio-Treibstoff. Sprich, wenn sie eine Tankfüllung pro Wo-che verbrauchen, lassen Sie jährlich 52 Menschen dafür hungern. Sollte der Verbrauch von landwirtschaftlichem Treibstoff weltweit steigen, wird somit auch die Zahl der Hungerleidenden weltweit drastisch mit steigen. Außerdem wird, zugunsten des GVO-Mais-Anbaus, Regenwald vernichtet. Das GVO-Produkte keine Lösung für den Welthunger sind, sondern ihn stattdessen noch verschlimmern steht außer Frage.

Die Grafik zeigt GVO-Anbauflächen nach GVO-Anwendungsbereichen. Widerstandsfähigkeit gegen Unkrautbekämpfungsmittel (Herbizide) um-fasst rund 73 % der mit GVO bestellten Felder. Wofür sind Herbizide gut? Beim versprühen von Unkrautbekämpfungsmitteln kann es vorkommen, das die Hauptpflanze zusammen mit dem Unkraut eingeht. Verändert man das Gen der Hauptpflanze nun hingehend, bleibt sie im Falle einer Planzengiftsalve “auf den Beinen”, während das Unkraut vergeht. Diese Unkrautbekämpfungsmittel verursachen Krebs, machen Böden unfrucht-bar und schaden Umwelt und Natur. Außerdem entwickelt das Unkraut mit der Zeit Widerstandskraft gegen die verwendeten Herbizide, was eine Erhöhung der verwendeten Herbizidmenge sowie den Einsatz von noch schädlicheren Herbiziden zur Folge hat. Das Markenherbizid, welches zu-sammen mit diesem GVO-Produkt benutzt wird, gehört derselben Firma. Der Clou hierbei ist gleichzeitig den Verkauf ihrer Herbizide zu steigern.

19 % hingegen dienen für mehr Widerstandskraft gegen Schädlinge. Das sogenannte Bt-Gen – das Gen eines bestimmten Bodenbakteriums – wird dem Genpool der Pflanze hinzugefügt und soll so angeblich Schutz gegen Schädlinge bieten. 7 % hingegen bieten Schutz für beide Varianten. Beinhalten also sowohl das Bt-Gen als auch genetische Widerstandskraft gegen Herbizide. Weniger als 1 % haben bessere Widerstandskraft gegen Viren zum Ziel. Im Klartext: Wenn man also die höchste und den dritthöch-ste Verwendungsart zusammenzählt, erkennt man, dass ungefähr 80 % ei-gentlich die Erhöhung der Widerstandskraft gegen Unkrautbekämpfungs-mittel bezwecken. Und wer verkauft diese Unkrautbekämpfungsmittel? Dieselben Firmen die auch das Saatgut verkaufen. Im Prinzip bezweckt das alles also nur dem Verkauf von mehr Unkrautbekämpfungsmitteln.

Die GVO-produzierenden Firmen verdienen in dreierlei Hinsicht. Zum Einen können die Preise für gentechnisch verändertes Saatgut einen er-heblichen Anstieg verzeichnen. Zum Zweiten erhöhen sich auf die Preise für Unkrautbekämpfungsmittel (Herbizide). Und zum Dritten steigt der

Verbrauch der (zum Saatgut kompatiblen) Herbizidmar-ke. Verwendet man kein zum Saatgut kompatibles

Herbizid, funktioniert es nicht. Die Verwendung von kompatiblen Herbizidmarken (mit dem

Wirkstoff Glyphosat) hat zwischen 1994-2005 um das 15-fache zugenommen.

Die Profite der Herstellerfirmen fallen dementsprechend über-

proportional aus.1

Aber, steigern GVO-Produkte wirklich den Ertrag? Dr. Doug Gurian-Sherman, Experte bei der FDA (die behördliche Lebensmittelüberwa-chung und die Arzneimittelzulassungsbehörde der Vereinigten Staaten) und der EPA (eine unabhängige Behörde der Regierung der Vereinigten Staaten zum Schutz der Umwelt und zum Schutz der menschlichen Ge-sundheit), sagt folgendes: “Es gibt kein GVO-Produkt das den Ertrag stei-gert. Gleichermaßen gibt es keine GVO-Produkte die gegen Dürreperio-

den oder Verschmutzung von Dünger resistent sind.”2 Ferner hat das Landwirtschaftministerium der Vereinigten Staaten eine offizielle Erklä-rung herausgebracht, aus der hervorgeht, dass kein GVO-Produkt bisher die Ertragseffizienz gesteigert hat.3

Warum werden GVO überhaupt gesät? In den Vereinigten Staaten, in Brasilien, Argentinien und sogar in Indien. Die Anzahl der Länder ist zwar relativ gering, doch es werden GVO gesät. Es gibt jedoch noch einen zwei-ten Grund. In Lateinamerika und den Vereinigten Staaten ist die bäuer-liche Landwirtschaft fast verschwunden. Sie wird dort nunmehr von Groß-betrieben durchgeführt. Deren Betriebsleiter mögen keine Arbeiter und wollen daher alles mit Vertilgungsmitteln machen. Doch wo wird’s enden? In Brasilien und Argentinien ist die ländliche Armut dermaßen gestiegen, das die Menschen in Scharen in die Städte einwandern und in Orten ohne Sanitäreinrichtungen wohnen müssen.

Ob es wohl andere Alternativen gibt, um die Welt zu ernähren oder sind wir vollkommen auf GVO’s angewiesen? Durch Methoden wie “inte-grierten Pflanzenbau (engl. ICM - Integrated Crop Management)” oder “integrierte Schädlingsbekämpfung (engl. IPM - Integrated Pest Manage-ment)” ist es möglich Baumwolle und andere Produkte ohne jeden Einsatz von Vertilgungsmitteln zu produzieren.

Grob gesagt kann man es „Käfer essen Käfer“ nennen. Doch es gibt noch andere Anwendungen wie z.B. bakterielle oder kulturelle Maßnah-men. Der integrierte Pflanzenbau wurde in Izmir / Türkei, wenn auch in sehr kleinem Rahmen, angewandt, obwohl in anderen Ländern, wie z.B. in Indonesien, Millionen von Landwirten diese Maßnahme erfolgreich an-wenden. Diesbezügliche Untersuchungen zeigen einen 21 % höheren Er-trag bei Baumwolle an.4

Eine andere Anwendung nennt sich die Push-Pull-Technologie (eine Methode zur biologischen Schädlingsbekämpfung). Bei dieser Methode pflanzt man eine die Insekten anlockende Pflanze (pull) außerhalb und eine die Insekten vertreibende Pflanze (push) innerhalb des Anbaufeldes an und rettet somit das Erntegut.

Vor kurzer Zeit wurde in der Türkei ein Gesetz für Bio-Sicherheit erlas-sen. Vor den Debatten um das Gesetz waren die Führungskräfte GVO-Be-fürworter. Doch die Öffentlichkeit wurde, dank der “GVO – Nein, Danke”-Bewegung, der Agraringenieurskammer und vielen Menschen aufgeklärt und bezog Stellung gegen GVO-Produkte. Durch den Druck seitens der Öffentlichkeit wurde somit ein Gesetz beschlossen, das den Verkauf von GVO-Produkten in der Türkei verbietet. Importware ist jedoch vom Gesetz ausgenommen und darf frei verkauft werden. Jedoch muss sowohl die Einfuhr als auch die Produktion verboten werden. Kaynakça | Quelle: 1) Friends of the Earth, 2009, Who Benefits the GM Crops-Feeding the Biotech Giants, not the Worlds Poor,

Amsterdam, (www.foei.org/en/resources/publications/food-sovereignty/2009/gmcrops2009full.pdf )2) Dog Gurian Sherman, 2009, Failure to Yield, Evaluating the Performance of Genetically Enginered

Crops, Union of Concerned Scientist, http://tiny.cc/eqZTS3) Fernandez-Cornejo, J. and D. Schimmelpfennig, February 2004. Have Seed Industry Changes Affected

Research Effort? USDA’s Economic Research Service, Amber Waves,:14-19. 4) Grain, 2007, “Bt cotton the facts behind the hype” Seedling içinde, January, 2007, www.grain.org/

seedling/?id=457

THEMA

gegen Herbizide. Weniger als 1 % haben bessere WidersViren zum Ziel. Im Klartext: Wenn man also die höchste uste Verwendungsart zusammenzählt, erkennt man, dass gentlich die Erhöhung der Widerstandskraft gegen Unkramittel bezwecken. Und wer verkauft diese UnkrautbekDieselben Firmen die auch das Saatgut verkaufen. Im Prinalles also nur dem Verkauf von mehr Unkrautbekämpfung

Die GVO-produzierenden Firmen verdienen in dreierEinen können die Preise für gentechnisch verändertes heblichen Anstieg verzeichnen. Zum Zweiten erhöhen sfür Unkrautbekämpfungsmittel (Herbizide). Und zum D

Verbrauch der (zum Saatgut kompatibke. Verwendet man kein zum Saat

Herbizid, funktioniert es nicht. von kompatiblen Herbizidm

Wirkstoff Glyphosat) ha2005 um das 15-fach

Die Profite der fallen dement

proportio

Quelle: James C. 2001, ISAA (International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications

ANBAUFLÄCHEN NACH GVO-ANWENDUNGSBEREICHEN

Schutz für beide Varianten

Widerstandskraftgegen Schädlinge

Widerstandskraftgegen Viren1 %

19 %

73 %

7 %

Widerstandsfähigkeitgegen Unkrautbekämp-fungsmittel (Herbizide)

MUZ_0711_final.indd Abs1:3MUZ_0711_final.indd Abs1:3 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 6: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

4

MUZ Ekim |2011

Tarlalarımızda genetik mühendisliğine hayır Keine GEN-Technik auf unseren FeldernInterview mit Georg Janssen, AbL-Bundesgeschäftsführer geführt von Dr. Turgut Altuğ, Leiter des türkisch-deutschen Umweltzentrums

Kişisel bilgiler: Georg Janßen (55), 1985 yılın-dan beri Çiftçilik Şeklinde Tarım Çalışma Guru-bunda (AbL) yönetici olarak görev almaktadır.>Çiftçi tarımı çalışma gurubu (Arbeits-

gemeinschaft bäuerliche Landwirtschaft e.V.-AbL) ne zaman kuruldu, kuruluşunuz ne tür faaliyet yürütmektedir ve sizi özel kılan nedir? Çiftçilik Şeklinde Tarım Çalışma Gurubu (AbL) 1980 yılından beri Almanya ge-nelinde çalışan bir dernektir. Dernek, çiftçiler ile tarımla ilgilenen vatandaşların bir araya gelmesinden oluşmuştur. Çiftçilik Şeklinde Tarım Çalışma Gurubun özelliği; haksızlıklara kar şı direnç göstererek, birçok eylem düzenle-yerek, çiftlikler arasında işlevsel öz bakım ve 30 yılı aşkın süredir tarım politikasında gereken değişik liklerin yapılması için mücadele ver-mektedir.

>Güncel projeleriniz hangileridir? 2011 yılı için hedefleriniz nedir? AbL, 22 Ocak 2011 tarihinde Berlin’de “Gen Teknolojisi, En-tansif Hayvancılık ve İhracatta Dampinge Yeter” ismiyle düzenlenen büyük eylemin organizatör-lerinden biridir. Haziran ayında, AbL olarak, Al ma nya’nın her köşesinden çiftçilerin katıldığı “Çiftçilerin geleceği için yola çıkıyoruz” slo ga-nıyla bir miting düzenledik. Bu yıl, “benim ta-rımım” (>www.meine-landwirtschaft.de) isim-li kampanyamız ile çeşitli aktiviteler aracılığıyla, hazırlanmakta olan AB Tarım Reformu’nu da etkilemek istiyoruz, zira böylesi toplumsal bir konu hakkında, Berlin ve Brüksel’in kapalı kapıları ardında karar verilemez.>Genetik mühendisliğe karşı kampanya-

lar yürüttünüz mü? Kampanyalarınız hakkında bizi biraz aydınlattır mısınız lütfen? talepleriniz nedir? Neden? GDO’suz Tarım, 20 yıldır çalışmalarımda bana

eşlik ettiği gibi, AbL için de en önemli çalışmalardan bir tanesidir. Birçok kuruluş ile birlikte, bundan 20 yıl önce planlanan, gen te-knolojisi ile üretilen “Hormon ile İnek büyütme projesini rBST’i engelledik.

AbL, gen teknolojisi ile değiştirilen bitkilerin onaylanmasına tepki göstererek, birçok çiftçi ile birlikte GDO’suz bölgeler (206 bölge, 256 belediye, ayrıntılı bilgi için; >www.gentechnik-freie-regionen.de) oluşturdu ve birçok kuruluş ile birlikte GDO’suz gıda üretimi için birçok eylemin de yer aldığı etkinlikler düzenledi. Sizin de bulunduğunuz bölgede, bu tür etkinliklerde yardımcı olmayı isteriz.

>Genetik mühendisliğin tarımda kulla-nımı hakkındaki en büyük tehlikeler ve sorunlar hangileridir? Çiftçiler olarak GDO’suz üretim hakkımızdır ve bu hakkın bir avuç çokuluslu şirketler grubuna (Monsanto, KWS, BASF, Bayer gibi) feda edilmesini ve gıdanın tarladan sofraya kontrolünün bu şir-ketlere bırakılmasını da istemiyoruz. Biz çiftçiler ve tüketici grupları olarak, neden ne ekeceği-mizin ve ne yiyeceğimizin kararını, özellikle de gen teknolojisi gibi çevre ve insan sağlığı üzerin-deki riskleri tartışmalı bir teknolojiye bırakalım?

>Tarımda sözde bir “Yan yana var oluş” mümkün müdür? Gen teknolojisini kullanan tarım ile GDO’suz tarımın yan yana, barışçıl bir şekilde gerçekleştirilmesi söz konusu değildir. Doğada insanların çizmiş olduğu sınırlar ve sabit çizgiler yoktur. Bitkilerin polenleri önceden belirlenen mesafede kalmaz, aksine yoluna de-vam eder. Aynı şekilde, arılar, uçuşlarını GDO’suz tarlalarla sınırlandırmazlar.>Okurlarımız genetik mühendisliği

içermeyen gıdalar tüketmek için, alışveriş sırasında nelere dikkat etmeliler? Vatan-daşlar, alışverişte sepetleriyle birçok şeye etki edebilirler! Bu tespiti, süpermarket zincirlerinin, raflarında gittikçe daha fazla bölgesel ya da “GDO’suz olduğu etiketlenen ürünleri bulun-dur masından anlayabiliriz. Bu durum, vatan-daş ların, hangi ürünlerin nereden geldiği ve

nasıl üretildiğini öğrenmek istemesiyle başla-mıştır. Bu, biz çiftçilere oldukça yardımcı ol-maktadır, bundan dolayı, satın aldığınız ürünün kalitesini, üretildiği bölgeyi, GDO’suz oluşunu ve adil üretim şartlarında (adil ücretin bulun-duğu ve çocuk işçilerin çalıştırılmadığı üretim) üretilip üretilmediğini mutlaka sorunuz.>Sizin internet sayfalarınız dışında han-

gi bilgi kaynakları mevcuttur? Genetik mühendisliği içermeyen gıdalar hakkında hangi şekilde bilgi edinilebilinir? Çalış-malarımız hakkında tüm güncel verileri web-sitemizde yayınlıyoruz (>www.abl-ev.de). Ta-rımla ilgilenen insanlara aylık dergimiz “Bauernstimme” abone olmalarını tavsiye edi-yoruz. Gen teknolojisi ile ilgili aktüel haberleri ise genetik bilgi hizmeti olan (>www.keine-gentechnik.de) sitesinden takip edebilirsiniz.

RÖPORTAJ

MUZ_0711_final.indd Abs1:4MUZ_0711_final.indd Abs1:4 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 7: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

5

MUZ Oktober |2011

Zur Person: Georg Janßen, 55 Jahre alt, seit 1985 Bundesgeschäftsführer der Arbeitsgemeinschaft bäuerliche Landwirtschaft (AbL) e.V.>Seit wann gibt es die Arbeitsgemein-

schaft bäuerliche Landwirtschaft e.V. (AbL), Was macht Ihre Organisation und was macht sie besonders? Die Arbeitsgemeinschaft bäu-er liche Landwirtschaft (AbL) e.V. gibt es als bun-desweiten Verein seit 1980. Sie ist ein Zusam-menschluss von kritischen Bäuerinnen und Bau ern und an Landwirtschaft interessierte Bürger. Besonders an der AbL: Sie hat einen lan-gen Atem, leistet Widerstand gegen Ungerech-tigkeiten, macht viele Aktionen, betriebliche Selb sthilfe auf den Höfen und kämpft seit über 30 Jahren mit gesellschaftlichen Verbänden für eine grundlegende Änderung der Agrarpolitik.

>Was sind Ihre aktuellen Projekte, Ihre Ziele für 2011? Die AbL war Mitorganisator der großen Demonstration am 22. Januar 2011 in Berlin: „Wir haben es satt- Gegen Gentechnik, Massentierhaltung und Exportdumping“. Im Juni haben wir eine „Bauernsternfahrt“ organi-siert: „Wir machen uns auf den Weg für eine bäu-erliche Zukunft!“ Und wir wollen in diesem Jahr über die Kampagne „Meine Landwirtschaft“ (>www.meine-landwirtschaft.de) die aktuelle Diskussion über die anstehende Reform der EU-Agrarpolitik durch viele Veranstaltungen beein-flussen, weil diese Debatte in die Gesellschaft gehört statt in Berliner und Brüsseler Hinterzim-mern entschieden zu werden.

>Haben Sie eine Kampagne gegen Gen-technik gemacht? Erzählen Sie darüber. Was sind Ihre Forderungen? Und warum? Die Ar-beit für eine gentechnikfreie Landwirtschaft

begleitet mich seit 20 Jahren und ist eine sehr wichtige Arbeit der AbL. Wir haben zusammen mit vielen Bündnispartnern vor 20 Jahren die geplante Einführung des gentechnisch her ge-stellten Rinderwachstumshormons rBST ver -hindert. Die AbL hat auf die Zulassung von gen-technisch veränderten Pflanzen reagiert und zusammen mit Bäuerinnen und Bauern in den letzten Jahren gentechnikfreie Regionen ein-gerichtet (mittlerweile 206 Regionen und 256 Kommunen im Bundesgebiet, siehe >www.gentechnikfreie-regionen.de) und mit vielen Bün dnispartnern viele Veranstaltungen sowie Kundgebungen und Demonstrationen für gen-technikfreie Lebensmittelerzeugung organi-siert. Gerne helfen wir auch bei Veranstaltungen von Ihnen vor Ort.

>Welche sind die größten Gefahren und Probleme der Gentechnik in der Landwirt-schaft? Wir haben als Bauern das Recht auf gentechnikfreie Erzeugung und dieses Recht

wollen wir uns nicht durch eine Handvoll multi-nationaler Konzerne (u.a. Monsanto, KWS, BASF, Bayer) nehmen lassen, die die Lebensmitteler-zeugung vom Acker bis zum Teller in den Griff bekommen wollen. Warum sollten wir Bauern und Verbraucher Konzernen überlassen, was wir anbauen und essen wollen zumal die Gentech-nik eine Risikotechnologie ist, deren Auswir-kungen auf Umwelt und Gesundheit zumindest sehr umstritten ist.

>Ist eine so genannte Koexistenz in der Land wirtschaft möglich? Ein friedliches abge-

grenztes Nebeneinander von Gentechnikland-wirtschaft und gentechnikfreier Landwirtschaft gibt es nicht. Die Natur lässt sich nicht einsper-ren, Pollen von Pflanzen halten sich nicht an vor-gegebene Abstände sondern fliegen weiter und auch der Flug der wertvollen Bienen lässt sich nicht auf gentechnikfreie Felder beschränken.

>Was können unsere LeserInnen machen, um gentechnikfreie Lebensmittel zu kaufen? Worauf sollte man beim Einkauf achten? Bür-gerinnen und Bürger können durch ihren Ein-kaufskorb viel bewirken! Die Tatsache, dass viele Lebensmittelketten mittlerweile viel mehr An-gebote aus der Region haben und auch Pro-dukte mit „ohne Gentechnik“ gekennzeichnet sind, kommt daher, dass Bürgerinnen und Bür-ger verstärkt nachgefragt haben, woher die Le-bensmittel kommen und wie sie erzeugt wer-den. Das hilft uns als Bäuerinnen und Bauern sehr, deshalb nur Mut: Verlangen Sie Qualität, Regionalität, gentechnikfrei und fair erzeugt.

>Gibt es Informationsmaterial außer Iher Website? Wie kann man sich über gentech-nikfreie Lebensmittel informieren? Wir bie-ten auf unserer Internetseite aktuelle Informati-onen über unsere Arbeit (>www.abl-ev.de). An Landwirtschaft interessierte Bürger sollten un-sere monatliche Zeitung „Bauernstimme“ abon-nieren. Und stets aktuelle Informationen zum Thema Gentechnik erhalten Sie vom Informati-onsdienst Gentechnik (>www. keine-gentech-nik.de).

INTERVIEW

MUZ_0711_final.indd Abs1:5MUZ_0711_final.indd Abs1:5 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 8: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

6

MUZ Ekim |2011

Uluslararası “Save Our Seeds! (SOS)” adlı kuruluşu 2002 yılında merkezi Almanya’da

bulunan “Zukunftsstiftung Landwirtschaft” isimli vakıf kurmuştur. O zamandan beri, ge-netik yapısı değiştirilmiş çeşitlerin tohumları bulaştırmamaları için başarılı bir şekilde ça-lışmaktadır. Amacı, Avrupa’daki geleneksel ve biyolojik tohumları genetiği değiştirilmiş organizmalardan (GDO) uzak tutmaktır. Tüm dünyada yüzyıllarca gelişmiş ve çevresine uyum sağlamış sayısız çeşitlikte tahıl, meyve ve sebze

türleri var ve bunlar günümüze kadar kuşaktan kuşağa aktarılmıştır.

Bu nedenden dolayı tohumlar, insanlık mirası sayılmaktadır. Onlara değer verip, korumak gerekmektedir. Bu amaçla

“Save Our Seeds” kuruluşu AB ülkelerindeki 25 mi-

lyondan fazla üyesi olan 300’ü aşkın kuruluş ve

300.000’den fazla insanla bir-likte bir bildiri yayınlamıştır. Bu kişilerin hepsi insanlık mirasının bütünlüğünü ve

biyolojik çeşitliliği korumak için, genetik teknoloji içer-meyen tohumların GDO’dan arınmış şekilde tutulmasında hemfikirdirler.

Yine de, tohum üreten sanayi, normal tohumların

GDO ile „tesadüfen veya teknik olarak kaçınılmaz“kirlenmesinin yasal olarak düzen-lenmesini talep etmektedir. Fakat bu, tüm tohumların yavaşça kirlenmesiyle sonuçlanıp GDO’suz tarımı imkânsızlaştırır. Güncel olarak Almanya’da GDO’lu tohumların ticari olarak ekilmesine izin verilmemektedir. Gerçi bu du-rum 2012 yılında değişebilir. O an gel diğinde Save Our Seeds kuruluşu bu geliş melere karşı koymaya hazır vaziyettedir.

Bu ana talebin yanı sıra Save Our Seeds ku-ruluşu, genetik teknolojiye karşı, sürdürebilir tarımı destekleyici çalışmalar ve gıdasal bağım-sızlık yönünde çalışmalar yürüten daha birçok

çeşitli projeyi koordine etmektedir. Uluslararası boyutta ise, SOS kuruluşu, her yıl Avrupa’nın genetik teknoloji içermeyen bölgeleri buluşması adlı bir etkinlik düzenlemektedir. Bu etkinlik, GVO içermeyen bölgelerin temsilcileri ve gene-tik teknolojiyi eleştirici kurumlar arasında bilgi alışverişinde bulunabilmek, bilgi ağı oluşturmak ve geleceğe yönelik stratejiler geliştirmek için imkân sunmaktadır.

Bantam Mısırı Kampanyası da SOS kuruluşu tarafından düzenlenmiştir. Altın Bantam, şu an çiftçiler, bahçıvanlar ve eylemciler tarafınca 60.000 farklı yerde ekilen bir tatlı mısır türüdür. Bu uygulamayla GDO’lu mısır tohumlarının ekilmesini engellemek amaçlanmaktadır. Ban-tam mısırının yanı sıra şimdi daha fazla serti-fikalı tohum mevcuttur: Keten tohumu, lahana, sakızkabağı ve ayçiçeği.

Ayrıca, her gün tarımsal genetik mühendislik alanından güncel haberleri sunabilmek için Save Our Seeds kuruluşu tarafından „Genetik Mühen-disliği Yuvarlak Masası“ adında „Genetik Müh-en disliği Bilgi Servisi“ yayınlanmaktadır. Ek ola rak SOS kuruluşu Dünya Tarım Raporu’nu ve kendi iradesinde edinilen bilgileri Almanya genelinde tanıtma amaçlı çalışmalar sürdür-mektedir. 2011 yılı başında toplumun çeşitli alanlarında faaliyet gösteren birçok kurum ve kuruluş ile birlikte „Benim Tarımım“ adlı kam-panyayı başlatmıştır.

SOS kuruluşu, birliklerin, inisiyatiflerin, şirketlerin, politikacıların, bilim insanlarının ve tüketicilerin bilgi ağı şeklinde birleşmelerini

sağlamaktadır ve onlara bilgi, danışma ve diğer hizmetler sunmaktadır.

Bağımsız çalışmalarını sürdürebilmesi için Save Our Seeds kuruluşunun bağışlara ihtiyacı vardır ve her zaman yeni destekleyicileri kazan-maktan mutluluk duymaktadır.

Die internationale Initiative Save Our Seeds (SOS) wurde im Jahr 2002 von der Zukunftsstif-tung Landwirtschaft gegründet. Seither vertei-digt sie erfolgreich die Nulltoleranz für die Ver-unreinigung von Saatgut mit gentechnisch veränderten Sorten; mit dem Ziel, herkömm-liches und biologisches Saatgut in Europa frei von Gentechnisch veränderten Organismen (GVO) zu halten. Auf der ganzen Welt gibt es un-zählige Variationen an Getreide-, Frucht- und Gemüsesorten, die sich über Jahrhunderte hin-weg entwickelt und an ihre Umgebung ange-passt haben; und die von Generation zu Gene-ration weiter gegeben wurden. Deshalb ist Saatgut ein kulturelles Erbe der Menschheit, das es zu achten und zu erhalten gilt. Dafür setzt sich Save Our Seeds mit über 300.000 Menschen aus allen EU-Staaten und rund 300 Organisati-onen mit über 25 Millionen Mitgliedern in der gemeinsamen Save Our Seeds-Petition ein. Sie alle meinen: Gentechnikfreies Saatgut muss frei von GVO bleiben, um die Integrität des ältesten Erbes der Menschheit zu schützen und die bio-logische Vielfalt zu erhalten.

Nichtsdestotrotz fordert die Saatgut-Indus-trie Grenzwerte für die „zufällige oder technisch unvermeidbare“ Verunreinigung von herkömm-lichem Saatgut mit GVO. Dies würde zu einer schleichenden Verunreinigung des gesamten Saatgutes führen und somit einer gentechnik-

TANITIM

Save Our Seeds! – Tohumlarımızı koruyalımSave Our Seeds!

666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666

MUZ_0711_final.indd Abs1:6MUZ_0711_final.indd Abs1:6 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 9: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

7

MUZ Oktober |2011

freien Landwirtschaft die Grundlage entziehen. In Deutschland ist derzeit kein GVO-Saatgut zum kommerziellen Anbau zugelassen, was sich jedoch schon 2012 wieder ändern könnte. Sollte es soweit kommen, ist Save Our Seeds gewapp-net dieser Entwicklung entgegen zu wirken.

Neben diesem Kernanliegen koordiniert Save Our Seeds viele weitere Projekte rund um die Auseinandersetzung mit Gentechnik, der Nach-haltigen Landwirtschaft und Ernährungssouve-ränität. Auf internationaler Ebene veranstaltet SOS jedes Jahr das Treffen der gentechnikfreien Regionen Europas; ein spannender Austausch bei dem Vertreter gentechnikfreier Regionen und gentechnikkritische Organisation die Mög-lichkeit haben sich zu vernetzen, auszutauschen und Strategien für die Zukunft zu entwickeln.

Auch die Aktion Bantam Mais wurde von SOS initiiert. Golden Bantam ist eine alte Süßmais-Sorte die an derzeit 60.000 Standorten von Land wirtInnen, GärtnerInnen und AktivistInnen angepflanzt wird, um in ihrem direkten Umfeld die Aussaat von GVO-Mais zu verhindern. Ne-ben dem Bantam Mais gibt es jetzt auch noch

weitere samenfeste Sorten: Leinsamen, Kohlra-bi, Zucchini und Sonnenblumen.

Um tagesaktuell über die neusten Entwick-lungen im Bereich der Agro-Gentechnik zu be-richten, wurde außerdem der „Informations-dienst Gentechnik“, von Save Our Seeds im Auftrag des „Runden Tisch Gentechnik“ heraus-geben. Desweiteren arbeitet SOS daran den Weltagrarbericht und seine Erkenntnisse deutschlandweit bekannt zu machen und star-tete Anfang 2011 gemeinsam mit einer Vielzahl von Organisationen und Initiativen aus unter-schiedlichen Bereichen der Gesellschaft die Kampagne „Meine Landwirtschaft“.

SOS vernetzt Verbände, Initiativen, Unterneh-men, Politiker, Wissenschaftler und Verbraucher und bietet ihnen Informationen, Beratung und Impulse. Um unabhängig arbeiten zu können ist Save Our Seeds auf Spenden angewiesen und freut sich immer über neue Unterstützerinnen und Unterstützer.

PORTRÄT

Film “Good Food – Bad Food”Dört köşeli domates ve tüy-süz tavuklarFilm, sanayileşmiş tarımın nelere sebep olduğunu göstermekte ve iklim değişikliğindeki ve toprağı ve yeraltı sularını kirletmesindeki rolünü anlatmaktadır. “Good Food Bad Food” filminin özelliği: Coline Serreau filmi ile sadece eleştirmek değil, çözüm öneri-leri de sunmak istemindedir. Fransız rejisör: “Felaket senaryoları üzerine sayısız filmler çevrilmiştir, fakat artık çözümlerin de varlığını idrak etme zamanı gelmiştir.”

Defalarca ödüllendirilmiş olan yönet-meni daha çok çektiği komedi filmle-rinden tanımaktayız. “Good Food Bad Food” adlı sarsıcı belgeseli ile sinemacı tekrar filmsel köklerine dönmüş bulu-nuyor.

Film „Good Food – Bad Food“Von viereckigen Tomaten und Hühnern ohne FedernDer Film zeigt, was industrialisierte Land-wirtschaft heute anrichtet. Ihre Rolle beim Klimawandel, bei der Zerstörung der Böden oder der Verschmutzung der Gewässer.

Das Besondere an „Good Food Bad Food“ ist: Coline Serreau möchte mit ihrem Film nicht nur kritisieren, sondern auch Lösungsansätze aufzeigen: „Es sind schon viele Filme über Katastrophenszenarien gedreht worden, …“, sagt die französische Regisseurin. „…, doch jetzt ist es an der Zeit, den Blick darauf zu richten, dass es auch Lösungen gibt.“

Die vielfach ausgezeichnete Regisseurin ist bei uns vor allem durch ihre Komödien bekannt. Mit der aufrüttelnden Dokumen-tation „Good Food Bad Food“ kehrt sie nun zu ihren filmischen Wurzeln zurück. Kaynakça | Quelle: www.geo.de/GEO/mensch/66999.htmlhttp://foodwatch.de/e731/e42367/

Film “Food, INC.”Büyük şirketlerin gücünü anlatan bir belgesel.2009 Berlin Film festivali Berlinale’de bize “bir avuç şirketin bizim neler yiyip nelerle besleneceğimizi belirleyebil-diklerini” ve tüketicilerin bu duruma karşı el birliğiyle mücadele etmesinin önemini göstermektedir.

Amerika’da bir süpermarket ortalama olarak 47.000 farklı ürün sunmaktadır. Çeşitlilikte sınır yok gibi görünse de, bu sözde çeşitlilik daha ayrıntılı incelendiğinde, ürünlerin çoğunun aslında sadece bir avuç şirket tarafından üretildiği anlaşılmaktadır. Bütün bunları, yapımcı yönetmen Robert Kenner ve araştırmacı gazeteciler Eric Schlosser ve Michael Pollan, Amerikan gıda pazarını araştırarak, Oscar adayı olan bu filmde belgeselleştirdiler.

Film „Food, INC.“Dokumentation über die Macht der KonzerneDer Berlinale-Erfolg von 2009 zeigt be-eindruckend, wie eine Handvoll Konzerne darüber bestimmt, was wir essen und was wir über unser Essen wissen dürfen. Und wie wichtig es ist, dass Verbraucher sich gemeinsam dagegen wehren.

47.000 Produkte führt ein durchschnitt-licher amerikanischer Supermarkt. Das An-gebot scheint grenzenlos. Doch betrachtet man die augenscheinliche Vielfalt genauer, zeichnen dafür nur eine Handvoll Firmen verantwortlich. Das stellen Produzent und Regisseur Robert Kenner und die Journa-listen Eric Schlosser und Michael Pollan bei ihren Recherchen über den amerikanischen Lebensmittelmarkt fest, die sie in ihrem Oscar-nominierten Film dokumentieren.Kaynakça | Quelle: http://foodwatch.de/e731/e42367/

3 www.saveourseeds.org3 www.keine-gentechnik.de3 www.zs-l.de3 www.gen-ethisches-netzwerk.de3 www.wwf.de/themen/landwirtschaft/ gentechnik3 www.bantam-mais.de

AYRINTILI BİLGİ|MEHR ZU DEM THEMA

MUZ_0711_final.indd Abs1:7MUZ_0711_final.indd Abs1:7 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 10: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

8

MUZ Ekim |2011TÜRKİYE’DE GDO’YA HAYIR HAREKETİ

Türkiye’de GDO: Yasal durum ve artan endişeGVO in der Türkei: Die Rechtslage und die zunehmende Besorgnisİzem Mader, Dipl.-Agraringenieurin

Çiftçi ve ekolojistlerin, TMMOB Meslek Odaları ve sendikaların yer aldığı 60’ın üzerinde organi-zasyon, 2004 yılında GDO’ ya Hayır Platformu (GDOHP) ile bir araya geldi. Platform, GDO’ların zararlarını açıklamak, gıda güvenliğini savunmak ve GDO’ların tamamen yasaklanması amacıyla yasal mücadelesini sürdürüyor.

18 Mart 2010 tarihinde kabul edilen, Ulusal Biyogüvenlik Yasası ile GDO’lu ürünler meşru-laştırıldı. Yasa ile GDO üretimi yasaklanmasına karşın, ithalat ve tüketimi teşvik edilmiş, Türki-ye adeta GDO’ların ithalat merkezine dönüş-türülmüştür. Ayrıca, içeriğinde % 0,9’dan fazla GDO bulunan ürünlere etiketleme zorunluluğu getirilmiştir. Üretiminde GDO bulunmayan ürünlerin etiketlenmesi de mümkün iken, henüz bu tarz bir eğilim yaygınlaşmamıştır.

Yasaya göre, GDO’ların iç pazara sürülmesi ve ithalatı, ilgili bakanlıklarca atanacak 9 üyeden oluşan bir Biyogüvenlik Kurulu tarafından izne

tabi tutulacak. Bu üyelerden en az ikisinin, kim tarafından, nasıl atanacağı belirtilmese de aka-demisyen veya meslek örgütleri temsilcileri ara-sından seçilmesi gerekmektedir. Tüketici Hakları Derneği (THD) Genel Başkanı Turhan Çakar’a göre, böylesi üye profiline sahip Biyogüvenlik Kurulu, bağımsız bir denetim meka nizması olmanın çok uzağındadır. GDO’lu ürünlerin olu-msuz etkileri Bakanlıkça denetlenecek ve firma-lar, yasal izin almış olsalar dahi, zarar durumun-da sorumlu tutulacaklardır. Ancak, burada gözden kaçırılan nokta; bu zararın kim ta ra fından, nasıl tespit edileceğidir. GDO’ya Hayır Platformu sözcüsü Levent Gürsel Alev’e göre, bu ürünlerden mağdur olanlar, şikâyetlerinin hak lı lığını kendi imkânları ile ispat etmek zorundalar.

GDO’lu tohumların ithalatı da oldukça kaygı vericidir. Öncelikle, GDO’lu tohumlar en fazla %10 civarında verim artışı sağlayabilirler. Bu artışın maliyeti ise oldukça ağırdır. Bir defa,

GDO’lu tohumların fiyatı GDO’lu olmayan tohumlara oranla daha fazla olduğu gibi gi-derek de artmaktadır. GDO’lu tohumlar; patentli, kısır tohumlardır ve çiftçinin to-humluk ayırma hakkı elinden alınmıştır. Ayni şekilde, kimyasal zirai ilaç tüketimi de, GDO’lu tohum kullanımı ile zorunlu olarak artmıştır. Tüm bu olum suz lukların üstüne, GDO’lu tohumlara ilişkin en kritik tehlike, GDO’lu tohumların, ekil-dikleri alanda, istilacı karakterleridir. Türkiye gibi zengin bitki örtüsü

çeşitliliğine sahip coğra fyalarda, bu du-rum yerel türlerin yok olması anlamına gelmektedir.

Kısaca, Türkiye’de GDO’lu ürünlerin yurtiçinde dolaşımını, uygun şekilde de-netleyecek bağımsız bir kurum ve kon-trolünü sağlayacak yeterli teknolojik altyapı bulunmamaktadır. Türkiye gibi,

uygun iklime ve zengin bitki örtüsüne sahip, nüfusunun % 40’nin çiftçi ve % 15’inin işsizleri oluşturduğu bir ülkede, GDO’ya kimin ihtiyacı olduğu sorusu akla gelmektedir.

Hal böyle olunca, GDOHP bünyesindeki orga-nizasyonlar, GDO’larin yasaklanmasına yönelik mücadelelerinin yanında, gıda eşitsizliği, açlık, yetersiz kalkınma ve doğa tahribatı gibi sorun-larla baş edilebilmesi için çözüm önerileri de sunuyorlar. Buna göre, şirketlerin yanında değil, çiftçi ve ekolojiden yana, tohumun ve gıdanın adil paylaşıldığı ve GDO’ların ülkeye gi rişinin tamamen yasaklandığı bir Biyogü venlik Yasası hazırlanması için çabalıyorlar. Bu amaç la, Plat-form, bu güne dek birçok sayıda pa nel, kon gre ve seminer düzenledi. İnsanları, konu hakkında bilgilendirmeye yönelik bu çalışmalar, takip eden eylem ve davalar ile kamuoyunun ilgisini konu üzerine çekmeye devam ediyor.

Insgesamt über 60 Organisationen, mit Landwir-ten und Ökologen, einschließlich der Berufsver-bände und Gewerkschaften, trafen sich im Jahr 2004 im Rahmen der „GVO? Nein, Danke!“ Bewe-gung (GDOHP). Die Bewegung versucht über die Gefahren der GVO aufzuklären, die Lebensmittel-sicherheit zu forcieren und führt wäh renddessen ihren rechtlichen Kampf um das Verbot der GVO fort.

Mit dem am 18. März herausgebrachten Ge-setz zur Nationalen Biologische-Sicherheit wur-den die GVO’s gesetzlich verboten. Trotz des ge-setzlichen Verbots wurden der Import und der Verbrauch gefördert, wodurch die Türkei quasi zum Importzentrum von GVO’s verwandelt hat. Zudem besteht bei einem GVO-Anteil von unter 0,9 % keine Kennzeichnungspflicht. Obwohl die Möglichkeit besteht das Produkte, die keine GVO beinhalten dementsprechend etikettiert werden könnten, hat sich dieser Trend noch nicht eta-bliert.

MUZ_0711_final.indd Abs1:8MUZ_0711_final.indd Abs1:8 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 11: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

9

NEIN ZUR GENTECHNIK IN DER TÜRKEI

9

Gemäß dem Gesetz, unterliegen die Einfuhr und der Vertrieb von GVO’s der Erlaubnis von neun von Ministerien berufenen Mitgliedern eines Biosicherheitsausschusses. Von diesen neun Beisitzern müssen mindestens zwei Akade-miker oder Vertreter der Berufsgenossen-schaften sein. Dem Vorsitzenden des Verbrau-cherschutzvereins Turhan Çakar zufolge ist ein Gremium in solch einer Konstellation weit

entfernt von einem unabhängigen Kontrollme-chanismus. Eventuelle schädliche Folgen von GVO’s sollen durch die Ministerien geprüft wer-den und die Firmen im Falle eines Schadens haft-bar gemacht werden, auch wenn ihnen eine ge-setzliche Genehmigung vorliegt. Doch es steht noch nicht einmal fest, wer überhaupt im Falle eines Schadens diesen in welcher Weise feststel-len und bemessen soll. Gemäß der Sprecherin der “GVO? Nein, Danke!” Bewegung Frau Levent Gürsel Alev, müssen Geschädigte dieser Pro-dukte die Legitimität ihrer Beschwerden selbst und auf eigene Kosten beweisen.

Auch der Import von GVO-Saatgut ist Anlass für Skepsis. Zum einen kann man mit GVO-Saat-gütern eine Effizienzsteigerung von maximal nur 10 % erzielen, und diese ist mit enormen Zusatz-kosten verbunden. Zudem steigt der ohnehin teurere Preis von GVO-Saatgut, im Vergleich mit traditionellem Saatgut immer, weiter an. GVO-Saatgut ist patentiert, nicht nachhaltig und nimmt den Landwirten die Möglichkeit Saatgut auszusortieren. Zugleich stieg mit der Verwen-dung von GVO parallel dazu auch der Verbrauch von Herbiziden. Inmitten all dieser negativen Folgen birgt das charakteristische Verhalten von GVO, das sich in einem ausgesäten Feld wie ein Invasor verhält, die kritischste Gefahr von gen-technisch verändertem Saatgut. In Ländern wie z.B. der Türkei, die Regionen reicher Vielfalt an Flora besitzen, hat dies zur Folge, dass einheimi-schen Arten aussterben.

Kurz gesagt gibt es in der Türkei weder eine unabhängige Behörde noch einen Kontrollme-chanismus, welcher die im Umlauf befindlichen GVO-Produkte nachhaltig prüfen könnte. Es stellt sich die Frage, wer in einem Land wie der Türkei, welches mit einer Vielfalt an Flora geseg-net ist und einen Bevölkerungsanteil von 40 % Landwirten und 15 % Arbeitslosen hat, über-haupt GVO-Produkte benötigt.

Daher überrascht es nicht, dass die Organisati-on im Rahmen der GDOHP Bewegung neben ih-rem Kampf gegen GVO auch Lösungsansätze gegen Lebensmittelungerechtigkeit, Hunger, un zu reichenden Aufschwung und Zerstörung der Natur anbieten. Daher sind sie bemüht ein Gesetz zur Biologischen-Sicherheit herauszu-

bringen zu lassen, das nicht für Firmen, sondern für Landwirte und Umwelt, für gerechte Vertei-lung der Lebensmittelressourcen und ein voll-kommenes Einfuhrverbot von GVO’s einsteht. Diesbezüglich hat die Bewegung bis zum heu-tigen Tag eine Vielzahl von Podiumsdiskussi-onen, Kongressen und Seminaren veranstaltet. Sie wird auch in Zukunft ihre Tätigkeit, Men-schen und Öffentlichkeit mit Kampagnen und Klagen zu informieren und aufzuklären, fortfüh-ren.

Patlıcanlı karpaçyo Malzemeler:2 tane taze patlıcan1 domates1 tane kırmızı soğan1 limon1 bardak nohut4 diş sarımsak10 yemek kaşığı tahin 1 demet taze maydanoz TuzBiber

Hazırlanışı: Patlıcanı bütün olarak mangal üstünde kızartınız. Derisi siyah ve kuru ve içi de yumuşayana dek kızartmaya devam ediniz (elektrikli ızgarada 25 dakika civarında sürmektedir). Bu sırada domatesi soyup, çekirdeklerinden ayırıp domatesin etli kısmını kaba bir şekilde yırtarak dilimleyiniz. Soğanları halka şeklinde dilimledikten sonra tekrar ortadan kesiniz.

Nohutları soyunuz. Maydanozu kabaca kesiniz. Diş sarımsaklarını ince dilimleyiniz. Patlıcan kızardıktan sonra bıçak ile ortadan yarıp etini bir çatal ile hafifçe eziniz. Üstüne tuz ve biber ektikten sonra da, domates dilimlerini patlıcanın üstüne dağıtıp limon sıkınız. Şimdi tahini döküp nohutları, soğanı ve sarımsağı ekleyiniz. Son olarak yemeğin üstüne maydanoz serpiştiriniz. Afiyet olsun!

Auberginen-Carpaccio Zutaten:2 frische Auberginen1 Tomate1 rote Zwiebel1 Zitrone1 Tasse gekochte Kichererbsen4 Knoblauchzehen10 EL Tahin (Sesampaste)glatte, frische PetersilieSalz, Pfeffer

Zubereitung: Die Aubergine als ganzes grillen, bis die Haut schwarz und trocken ist und das Fruchtfleisch weich (ca. 25 Minuten unter dem Elektrogrill). Inzwischen die Tomate schälen, die Kerne entfernen und das Fruchtfleisch grob zerreißen. Die Zwiebel in Ringe schneiden, diese noch einmal halbieren.

Die Kichererbsen schälen. Die Petersilie grob schneiden oder reißen. Die Knoblauchzehen in feine Scheiben schneiden. Wenn die Aubergine fertig gegrillt ist, diese Aufschneiden, das Fruchtfleisch mit einer Gabel etwas flach drücken salzen, pfeffern, die Tomate darauf verteilen. Zitronensaft darüber ausdrücken, Tahin auf der Aubergine verteilen, Kichererbsen, Zwiebel und Knoblauch darüber geben. Zuletzt noch die Petersilie drüberstreuen. Guten Appetit!

Kaynakça | Quelle: „İlk kültürlerarası iklim dostu yemek kitabı“ ©2010 / Türk-Alman Çevre Koruma Merkezi Berlin | „Klimafreundlich Kochen – Das interkulturelle Klima-Kochbuch“ ©2010 / Türkisch-Deutsches Umweltzentrum Berlin

GDO’ya karşı olmak için nedenler:• Teknoloji hakkında fazla bilgi

bulunmadığından dolayı, genetiği değiştirilmiş organizmalar ekolojik bir risk oluşturmaktadır.1

• Bitki, tohum ve canlıların patentleş ti ri-lmeleri, dünya çapında çiftçileri çoku-luslu şirketlere bağımlı kılmaktadır.1

• Tozlaşma, geleneksel bitkilerin genetik kirlenmesine neden olmaktadır.1

• Sınırlandırma ve ayırma artık hemen hemen imkânsızdır, çünkü GDO’lu soya hayvan yemi olarak kullanıldığı için, dolaylı yoldan soframıza yiyecek olarak gelmektedir.

• Gıdaların içinde yabancı genler yepyeni toksinlere ve alerjilere sebep olabilirler. 2

• GDO’ların ekimi, biyolojik çeşitliliği tehdit etmektedir ve tarımsal ilaçların kullanımının artmasına neden olmaktadır.2

Gründe gegen GVO:• Gentechnisch veränderte Pflanzen bergen

ökologische Risiken, da man wenig über die Technologie weiß.1

• Die Patentierung von Pflanzen, Saatgut und Lebewesen bringt Bauern weltweit in Abhän-gigkeit von multinationalen Konzernen.1

• Pollenflug führt zu „Kontaminierung“ her-kömmlicher Pflanzen.1

• Eine Abgrenzung ist schon jetzt kaum mög-lich, da gentechnisch verändertes Soja als Tierfutter importiert wird und so indirekt auf unseren Tellern landet.

• Fremde Gene in Lebensmitteln können neue Giftstoffe und Allergien verursachen.2

• Der Anbau von Gen-Pflanzen gefährdet die biologische Vielfalt und führt zu einem vermehrten Pestizideinsatz. 2

Kaynakça | Quelle: 1 Der Spiegel, Nr. 34 / 22.8.11, Seite 30, 312 www.greenpeace.de/themen/gentechnik

3 http://gdohp.blogspot.com/ 3 www.greenpeace.de/themen/

gentechnik 3 www.greenpeace.org/turkey/tr3 www.yesilist.com/sivil-toplum-kuruluslari/

gdo-ya-hayir-platformu/3 www.bugday.org/portal/index.php3 www.genfoodneindanke.de3 www.bund.net/bundnet/themen_und_

projekte/gentechnik3 www.projektwerkstatt.de/gen/buch/

index.htm

AYRINTILI BİLGİ|MEHR ZU DEM THEMA

MUZ_0711_final.indd Abs1:9MUZ_0711_final.indd Abs1:9 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 12: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

10

MUZ Ekim |2011ÇOCUK SAYFASI

4 hafta sonra bile taptaze durup bozulmayan domatesler ya da aşırı soğuk havaya rağmen donmayan çilekler ilk etapta iyi bir şeymiş gibi algılanabilir.

Ama işin özü başka: Bu olayın arkasında gen teknolojisi yat-mak tadır ve bu da oldukça şüpheli bir tartışma konusudur. Ge-netik mühendisliği ile canlıların genetik yapısı değiştirilebilir. Her

bitki birçok gene sahip olup her genin de kendine özgü işlevleri vardır. Bu hayvanlarda da böyledir insanlarda da.

Bitki genlerindeki şifrelerin çözülmesi insanlarınkinden daha kolay olmaktadır. Bun-dan dolayı araştırmacılar hangi gen domatesi çürütür, hangisi böceklerden korur çok iyi

bilmektedirler. Bazı insanlar Gen Teknolojisinden çok şey

beklemektedirler, öyle ki gen değişikliğiyle bitkilerin önemli vitaminler içermesi ve çeşitli hastalıklara karsı bağışıklık kazandırılması sağlanabilir. Aşırı kuraklık ve yüksek sıcaklığa dayanıklı hale getirilebilirler. Böylece, hasat garanti altına alınabilir. Bütün bunlardan yola çı kı larak, gen teknolojisinin fakirlik, açlık ve hastalıklara karşı kullanılabileceği savunulmaktadır.

Böyle olsa dahi gen teknolojisinin doğa ve insan üzerindeki etkisi TAM OLARAK nedir? Bitkiler böcek zehri üretmeye başlarlarsa ne olur? Yararlı bakterilerde zehirlenecek mi? İnsan vücudu GDO’lu yiyeceklere karşı nasıl bir tepki gösterecek? Kesin bir cevap vermek için daha yıllarca beklememiz gerek çünkü gen teknolojisi henüz çok genç.

Çevreciler doğaya, bu şekilde müdahaleyi çok sakıncalı bulmaktadırlar. Arılar organik ile GDO’lu bitki polenlerini ayırt edemediğinden GDO’lu polenleri tarladan tarlaya taşımaktadırlar. Aslında GDO’lu tarım arazisi ile organik tarım arazisi arasında kesin bir uzaklık bulunması kanunlarla belirtilmiştir, ama bu kanun arılar için geçerli olamaz.

Böylelikle bitkilerin genleri geri dönüşümsüz bir şekilde değiştirilmektedir.

Tomaten, die nach vier Wochen noch immer wie frisch vom Strauch aussehen und Erdbeerpflanzen, denen Frost nichts aus-macht… Auf den ersten Blick, scheint das eine großartige Sache zu sein. Der Haken daran: Hinter diesem „Natur-Wunder“ steckt Gen-Technik – und die ist umstritten.

Durch Gen-Technik kann das Erbgut verändert werden. Eine Pflan-ze hat zahlreiche Gene und jedes Gen übernimmt eine bestimmte Funktion. Das ist auch bei Tieren und Menschen so.

Nur lassen sich die Aufgaben der Gene bei Pflanzen leichter ent-schlüsseln als beim Menschen. Deshalb wissen ForscherInnen heute, welches Gen Tomaten matschig macht und welches einer Pflanze eingesetzt werden muss, damit Schädlinge einen großen Bogen um sie machen.

Viele Menschen setzen große Hoffnung in die Gen-Technik. Denn das Erbgut lässt sich so verändern, dass die Pflanzen wichtige Vitamine, sogar Impfstoffe enthalten können. Sie lassen sich an Tro-ckenheit oder Hitze anpassen, so dass die Ernte gesichert ist. Könnte die Gen-Technik also eine Technologie gegen Armut, Hunger und Krankheiten sein?

Aber selbst wenn es so wäre – welche Auswirkung hat die Gen-Technik auf Natur und Mensch? Was passiert, wenn Pflanzen selbst Insektengift produzieren? Werden auch Nützlinge vergiftet und Schädlinge immun gegen das Gift? Und wie reagiert der menschliche Körper auf genetisch veränderte Lebensmittel?

Eindeutige Antworten gibt es nicht – dazu ist die Gen-Technik noch zu jung, viele Folgen werden sich erst nach Jahren zeigen.

Doch Umweltschützer warnen vor dem Eingriff in die Natur. Da weder Bienen noch Pollen zwischen Bio- und Genfeldern unterschei-den, werden Pollen munter von Feld zu Feld getragen. Zwar gibt es gesetzlich vorgeschriebene Abstän-de zwischen herkömmlicher Landwirtschaft und Feldern mit genetisch veränderten Pflan-zen. Bienen dürfte das aber ziemlich egal sein.

Und so mischt sich das Erbgut der Pflanzen – ein Prozess, der nicht rückgängig gemacht werden kann.

Quelle | Kaynakça: www.kindernetz.de/infonetz/ernaehrung/genfood/-/id=29358/nid=29358/did=121400/f0xsu5/index.html

GDO – Genetiği Değiştirilmiş GıdalarGEN-FOOD – genetisch verändertes EssenZusammengestellt von Gökhan Üzülmez, TDZ-Umweltzentrum

än-t

özi

idç

bi

MUZ_0711_final.indd Abs1:10MUZ_0711_final.indd Abs1:10 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 13: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

11

KINDERSEITE MUZ Oktober |2011

6-Soruluk bilmece Das 6-Fragen Quiz

DOĞRU YANITLAR: Soru 1: Doğru yanıt A: GDO’lar, gen teknolojisi ile genetiği değiştirilmiş bir organizmanın başka bir canlıya aktarılmasından meydana getirilir. Ya ni, yeni bir gen, organizmaya eklenir ya da mev cut bir genin faaliyeti kesilir. Gen, içine yerleştirilen organizmaya yeni bir karakter kazandırır, bu sebeple GDO’lar “trans gen” olarak da adlandırılır.Soru 2: Doğru yanıt C: Gen teknolojisi ile yeşil ışık saçan hayvanların üretimi gittikçe yaygınlaşıyor. Bu amaçla hayvanlara, ışık saçan bir madde üretmesi için belirli bir gen aktarılıyor. Güney Koreli bilim insanları, UV ışığının altında kırmızı ışık saçan köpek üretmeyi basardılar. Tayvan ve Amerika’da uzun zamandan beridir insanlar, değişik renklerde ışıklandırılmış zebra balıkları satın alabilmektedir. Ancak, böylesi bir müdahalenin kullanımı hala tartışmalıdır.Soru 3: Doğru yanıt C: GDO’lu üretimde İspanya, başı çekmesine rağmen orada da insanların direnişiyle karşılaşmaktadır. Bir oto-nom bölge olan Aragon’da 2007 yılına kadar mısır üretiminin % 40’ı GDO’lu idi. Bundan dolayı EKO üretim yapan çiftçiler kendi ürünleri-ni GDO’lu ürünlerden koruyamaz hale geldiler ve sonunda mısır üretiminden tamamen vazgeçmek

zorunda kaldılar. Bu nedenle birçok yerde GDO’lu üretim yasaklanmıştır. Bunlardan bazıları; Bask ülkesi, Asturias, Balear ve Kanarya Adaları’dır.Soru 4: Doğru yanıt C: Tüketiciler, satın aldıkları sebze ve meyvelerin GDO’suz olduğundan, şimdilik emin olabilirler. Ancak, içeriğinde % 0,9’dan daha az GDO bulunan işlenmiş gıda ürünlerinde, etiketleme zorunluluğu bulunmamaktadır.Soru 5: Doğru yanıt C: Amerika’dan sonra en büyük soya üreticisi ülke Arjantin’dir. Burada üretilen soyanın hemen hepsi gen teknolojisinin ürünüdür. GDO’lu soya tohumlukları, tanınmış Amerikan firması Monsanto tarafından üre-tilmektedir. Arjantin’de GDO’lu soyalar küçük çiftçilere, büyük zararlar verdiği gibi, geniş or-man alanlarının da yok olmasına sebep olmaktadır. Avrupa’da şimdiye kadar GDO’lu soya üretilmemesine rağmen, hayvan yemi olarak kullanılan soyasının yarısı Arjantin’den gelmektedir. ulaşabilmektedir. Soru 6: Doğru yanıt B: Şimdiye kadar GDO’lu ürünlerin insan genetiği üzerinde değişikliğe se-bep olduğu, henüz ispatlanmamış olsa da tüketi-cilerin korkuları yersiz değildir.

AUFLÖSUNGFrage 1: Richtig A: Bei einem GVO handelt es sich um einen Organismus, dessen Erbgut durch gentech ni-sche Verfahren verändert wurde; z.B. das Einbringen von neuen Genen in den Organismus sowie das ge-zielte Abschalten von Genen. Werden Gene einer anderen Art in einen Organismus eingebracht, wer-den diese GVOs auch als „transgen“ bezeichnet.

Frage 2: Richtig C: Die Erzeugung fluoreszierender Tiere ist in der Gentechnik bereits weit verbreitet. Dazu werden in die Tiere Gene eingeschleust, die dann leuchtende Stoffe produzieren. Südkorea-nischen Wissenschaftlern gelang es Hunde zu erzeu-gen, die unter UV-Licht rot leuchten. In Taiwan und den USA kann man bereits seit längerem gentech-nisch veränderte leuchtende Zebrafische kaufen. Der Nutzen solcher Manipulationen ist jedoch umstritten.

Frage 3: Richtig C: Obwohl Spanien eine Vorreiterrol-le beim Anbau gentechnisch veränderter Pflanzen einnimmt, gibt es auch dort Widerstand in der Bevöl-kerung. Inzwischen wurden mehrere gentechnikfreie Regionen etabliert, in denen der Anbau von gv-Pflan-zen verboten ist. Dazu zählen neben dem Baskenland u.a. auch Asturien, die Balearen und die Kanarischen Inseln.

Frage 4: Richtig C: Bislang können Verbraucher bei Obst und Gemüse sicher sein, dass es sich nicht um

gentechnisch veränderte Produkte handelt. Bei verar-beiteten Lebensmitteln besteht jedoch stets die Mög-lichkeit, dass bis zu 0,9 Prozent der Inhaltsstoffe gen-technisch verändert sind.

Frage 5: Richtig C: Nach den USA ist Argentinien der zweitgrößte Sojaproduzent der Welt. Mittlerweile bedroht der massive Anbau von Gen-Soja das Überle-ben argentinischer Kleinbauern und hat auch die Vernichtung von riesigen Waldstücken zur Folge. Obwohl in der EU bislang keine GVO-Soja angebaut wird, stammt die Hälfte der in die EU importierten Soja aus Argentinien und wird hier als Tierfutter ver-wendet.

Frage 6: Richtig B: Auch wenn bislang nicht alle Folgen, die die Verwendung von Gentechnik mögli-cherweise nach sich ziehen kann, klar sind, so ist zu-mindest die Angst vor Veränderungen an den eigenen Genen durch den Verzehr von gv-Produkten unbe-gründet. Wie bei jedem Nahrungsmittel werden auch GVO-Nahrungsmittel im Verdauungstrakt in ihre einzelnen Bestandteile zerlegt und die enthaltene DNA zerstört. Die Verwendung von Gentechnik zur Lebensmittelproduktion kann vielmehr bislang nicht einschätzbare Konsequenzen für die Umwelt haben.

Quelle | Kaynakça: www.geo.de/GEO/interaktiv/wissenstests/63537.html

1. “GDO” neyin kısaltılmış halidir?

2. Gen teknolojisi yardımı ile aşağıdakilerden hangisi (henüz) üretilmedi?

3. Aşağıdaki bölgelerden hangisinde gen teknolojisi ile üretim yasaktır?

4. GDO’lu yiyecek maddelerini süpermarketlerden satın alabilir miyiz?

5. Arjantin’de üretilen soyanın % kaçının genetiği değiştirilmiştir?

6. GDO’lu yiyeceklerin tüketimi…

1. Was bedeutet die Abkürzung „GVO“?

2. Was wurde noch nicht mit Hilfe von Gentechnik erzeugt?

3. Welche der folgenden Regionen ist offiziell „gentechnikfrei“?

4. Kann man gentechnisch verändertes Obst und Gemüse im Supermarkt kaufen?

5. Wie viel Prozent Soja aus Argentinien ist gentechnisch verändert?

6. Der Verzehr von gentechnisch veränderten Lebensmitteln…

A: Genetiği Değiştirilmiş Organizmalar

B: Genetik Değerlendirilebilir

Organizmalar

C: Ganunen Doğru Olmayan Organizmalar

A: Normandiya B: Toskana C: Bask ülkesi

A: % 33 B: % 66 C: % 99

A: Evet, ama bu ürünler etiketlenmelidir.

B: Evet, hiç bir etiket zorunluluğu yoktur. C: Hayır.

A: …tüketicilerin genlerinde değişikliklere

yol açarlar.

B: …tüketicilerin genlerine bir etkisi

yoktur.

C: …tüketicilerin bağışıklık sisteminin

zayıflamasına yol açarlar.

A: Yeşil ışık saçan maymun B: Kırmızı ışık saçan köpek C: Yeşil ışık saçan tavşan

A: Gentechnisch verän-derter Organismus

B: Genetisch verwert-barer Organismus

C: Gesetzlich verbo-tener Organismus

A: Grün leuchtende Affen B: Rot leuchtende Hunde C: Blau leuchten-de Kaninchen

A: Die Normandie B: Die Toskana C: Das Baskenland

A: Ja, die Sorten müssen jedoch entsprechend gekennzeichnet sein.

B: Ja, die Sorten müssen nicht gekenn-

zeichnet werden.C: Nein.

A: 33 % B: 66 % C: 99 %

A: …führt zu Verände-rungen in den Genen

des Verbrauchers.

B: ...hat keinen Ein-fluss auf das Genom

des Verbrauchers.

C: …führt zu Immunschwä-chung des Verbrauchers.

1. Her perşembe günü vejetaryen yaşayın! İklim için vejetaryen beslenin, çünkü et tüketmekten vazgeçerek zararlı CO2 salınımı büyük ölçüde azaltılmaktadır. Ayrıntılı bilgi >www.vegiday.de

2. Satın aldığınız gıdaların etiketlerine dikkat ediniz. Almanya’da 1 Mayıs 2008’den itibaren üreticiler, GDO içermeyen yem kullandıkları sürece, et, süt ve yumurta gibi hayvansal ürünlerin üzerine “Genetik mühendislik içermemektedir” yazılı etiket ekleyebilmekteler. Böylece tüketiciler seçme imkânına sahiptirler.

3. Eylemlere katıl! >www.bantam-mais Her tohum bir mısır koçanı barındırır. Üstünde Bantam yazan ürünlerde genetik mühendislik kullanılmamaktadır. Bu nedenle, yeni genetik mühendislik yasasının da uyum sağlaması gereken, sertifikalı tohumlu mısır türlerini teşvik etmek ve gelenek haline getirmek istemindeyiz.

1. Lebe jeden Donnerstag vegetarisch! Vegetarisch essen fürs Klima, denn gerade durch den Verzicht auf Fleisch wird viel schädliches CO2 eingespart. Mehr Informationen unter >www.vegiday.de

2. Achte auf die Kennzeichnung der Lebenmittel! Seit 1. Mai 2008 können Hersteller tierische Produkte wie Milch, Eier

und Fleisch in Deutschland mit der Aufschrift „ohne Gentechnik“ kennzeichnen, wenn sie auf Gen-Pflanzen in der Tierfütterung verzichten. Ihr erhaltet damit mehr Wahlfreiheit.

3. Nimm an der Aktionen >www.bantam-mais.de teil!In jedem Samenkorn steckt ein Mais-Kolben. Wo Bantam steht, wächst keine Gentechnik. Deshalb wollen wir den Anbau von samenfesten Maissorten fördern und zu einer Tradition machen, an der auch das neue Gentechnikgesetz und seine Verordnungen sich orientieren müssen.

Neler Yapabilirsin?Was kannst Du tun?

Donnerstag ist

„Vegi-Tag“

MUZ_0711_final.indd Abs1:11MUZ_0711_final.indd Abs1:11 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 14: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

12

MUZ Ekim |2011

Çevre Merkezimizden HaberlerÜber Uns

>Mayıs sonunda büyük bir sevinçle Statthaus Böckler Park’ta bulunan çok kültürlü bahçemizde ekolojik istasyonumuzun açılısını kutladık. Organik bahçenin yanı sıra ayrıca farklı çeşitlerde baharat ve şifalı otlar içeren 30m2 büyüklüğünde bir alan kurduk. Bahçede ekolojik ilkeler esas alınarak ekim ve dikim yapılmaktadır. Kimyasal gübre ve haşere ilaçları kullanmak yasaktır. Eko istasyonumuzun amacı bölgede yaşayan hayvanları ve bitkileri tanıtmak, alternatif enerji kaynakları hak kın da bilgi vermek ve bu gibi çevre ve doğa koruma konularında insanların ilgisini çekmektir.

>Haziranda üçüncü defa kültürlerarası çevre ve sağlık festiva-lini kutladık. Kreuzberg ve çevresinden gelen katılımcılar daha temiz bir çevre ve daha sağlıklı bir yaşam için bilgilendiler, müzik dinleyip dans ettiler. Bu sefer de çevre, doğa koruma ve sağlık üzerinde çalışma yapan 120’nin üzerinde kuruluş, festivale katılıp stant açmışlardır. Çeşitli sanatçı ve müzik grupları güzel bir atmosfer yaratıp katılımcıların neşeli daki-kalar geçirmesini sağladılar. Zaman zaman yağan yağmura rağmen keyifli ve bilgilendirici bir Pazar günü yaşadık.

>Bu proje ile mahalle sakinlerinin çevredeki çöp konusuna karşı duyarlı hale getirmek ve temiz ve yaşanılır bir çevre için gerekli bireysel sorumluluklar konusunda insanların bilgilendirilmesi amaçlanmıştır. Örneğin: Kullanılmış mobilya pazarı veya ilkbahar temizliği etkinlikleri. Bir başka çalışma alanını ise, mahallelilerin ortak katılımıyla yapılan eko bahçecilik projesi oluşturmaktadır. adlı bilimsel araştırmamızı yayınladık. PDF dosyası olarak sayfalarımızdan (>http://umweltzentrum.tdz-berlin.de) indirebilirsiniz (Almanca).

>Elbette Çevre Merkezi olarak geçtiğimiz aylarda yine çeşitli etkinliklere, festivallere, konferans ve şenliklere katıldık. Örneğin: “Familienfest im Görlitzer Park”, “FEZ-Berlin” veya “Erholungspark Mar-zahn’da iklim festivali” gibi. Ayrıca birçok üniversite, akademisyen ve öğrenci gruplarını, istek üzerine çalışmalarımız hakkında bilgilendirdik.

>Çevre Merkezi’mizdeki çalışanlarımızı üzerinden işe alıp 3 yıldır istihdam ettiğimiz AB’nin “Kommunal Kombi” adlı programı ekim ayında sona ermektedir. Personelimizi çalıştırmaya devam ettirmenin yolunu bulma ümidindeyiz, zira son üç yılda birlikte, örneğin çevre, doğa ve iklim korumayı Türk-Alman topluluğuna taşımak gibi, birçok şey başardık.

>Wedding semtinde yürüttüğümüz “Yabancı dil ‘DOĞA’ – NAZ” adlı projemiz de bu yıl sonunda bitmektedir.

>Ende Mai feierten wir mit großer Freude die Einweihung unserer Öko-Station mit einem interkulturellen Bio-Garten im Statthaus Böckler Park. Neben dem Bio-Garten legten wir auch eine zirka 30m2

große Kräuterspirale mit verschiedenen Kräuter-, Heil- und Salatpflanzen an. Im Garten wird nach den ökologischen Richtlinien gegärtnert; Kunst-dünger oder Pestizide sind nicht erlaubt. Die Naturstation indes soll Inte-resse für die einheimischen Tiere und Pflanzen wecken und Wissen über sie vermitteln. Der Lehrgarten gibt zudem Anstöße und Ideen für ein eige-nes Engagement im Natur- und Umweltbereich. Um Kindern und Besu-cherInnen das Wissen über erneuerbare bzw. alternative Energien näher zu bringen, werden außerdem verschiedene durch Solar- bzw. Windkraft betriebene Geräte zur Verfügung gestellt.>Im Juni fand nun zum dritten Mal schon das Interkulturelle Um-

welt- und Gesundheitsfestival statt: BesucherInnen aus ganz Kreuz-berg und Umgebung kamen und feierten in Einklang für eine sauberere Umwelt und bessere Gesundheit! Auch dieses Mal waren viele Organisati-onen und Institutionen aus Umwelt- und Naturschutz sowie dem Gesund-heitswesen mit über 120 Ständen vor Ort. Verschiedene Künstler und Mu-sikgruppen sorgten derweil mit ihrer Kunst für eine heitere Atmosphäre. Im Großen und Ganzen war es trotz gelegentlichen Regenschauern ein heiterer und informativer Sonntag.>Im Juli startete unser Projekt „Müll? Nein, Danke! (wir halten un-

seren Kiez sauber) Grün? Ja, bitte! (Nachbarschaftsgärten)“. Mit die-sem Projekt möchten wir die verschiedenen Bewohnergruppen im QM-Gebiet für die Problematik des Mülls in ihrem Umfeld sensibilisieren und sie, z.B. durch Gebrauchtmöbelmärkte und Frühjahrsputzaktionen, zum aktiven Teilnehmen an der Verbesserung ihres Lebensraumes anregen. Ein weiteres Handlungsfeld um die BewohnerInnen zu aktivieren ist das gemeinsame Bio Gärtnern, durch das einige Themen des Umwelt bzw. Na-turschutzes veranschaulicht und erlebbar gemacht werden können.>Natürlich waren wir die letzten Monate wieder auf mehreren

Kon gressen, Veranstaltungen und Festen mit unserem Stand vor Ort: z.B. beim Familienfest im Görlitzer Park, im FEZ-Berlin oder beim Klimafe-stival im Erholungspark Marzahn, um nur Einige zu nennen. Außerdem wurden wir öfters von Universitäten, Studenten und angehenden Akade-mikern bzw. Doktoranden eingeladen und über unsere Aktivitäten be-fragt.>Das Programm „Kommunal-Kombi“, mit der wir unsere vormals

Langzeit-Arbeitslosen Mitarbeiter einstellen und drei Jahre lang beschäf-tigen konnten, geht leider Ende Oktober dieses Jahres zu Ende. Wir hoffen Wege zu finden, um sie weiter beschäftigen zu können, da wir zusammen in den letzen 3 Jahren viel erreicht haben. Wie zum Beispiel Umwelt-, Na-tur- und Klimaschutz in die türkisch-deutsche Community zu tragen.>Auch unser NAZ Projekt im Brunnenviertel im Bezirk Wedding neigt

sich zum Jahresende dem Ende zu.

ExpertInnen-Workshop. Foto: Gökhan Üzülmez Interkultureller Garten im Boeckler-Park.

HABERLER | ÜBER UNS

3. Interkulturelles Umwelt- und Gesundheitsfestival. Alle Fotos: Gökhan Üzülmez

Eröffnung mit Umwelt- und Gesundheitssenatorin Katrin Lompscher, Bezirksbürgermeister Dr. Franz Schulz und Dr. Altug, Leiter des Umweltzentrums.

MUZ_0711_final.indd Abs1:12MUZ_0711_final.indd Abs1:12 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 15: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

13

MUZ Oktober |2011

Berlin: Büyükşehir ve doğa harikası – ADFC Berlin ile bisiklet turu.

Pazar, 02.10.11, Saat 10.00. Düzenleyen: Allgemei-ner Deutscher Fahrrad-Club Berlin e.V. (ADFC) Şehir merkezinden Spandau semtine, Tegel gölü etrafından Lübars’a doğru hareket edilecektir. Sonra Barnimer Dörferweg üzerinden Marzahn’a gidilecektir. Turumuz S-Bahnhof Wuhletal’de sona erecektir. İlgili kişi(ler): Sabine König ve Wolfgang König, Tel: (0173) 494 42 79Ücret: Normal 6 €, İndirimli 3 €. Yer/Buluşma: Bahnhof Alexanderplatz, Dünya saati altında>www.umweltkalender-berlin.de/angebote/details/3934

Berlin: Großstadt und Naturparadies – Fahrradtour mit dem ADFC Berlin. So., 02.10.11, 10:00 UhrAnbieter: Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club Berlin e.V.Durch die City nach Spandau, entlang dem Spektezug zum Tegeler See und am Tegeler Fließ entlang nach Lübars. Auf dem Barnimer Dörferweg nach Marzahn. Ende S-Bhf. Wuhletal. Ansprechpartner: Sabine und Wolfgang König, Tel: (0173) 494 42 79. Kosten: Normaltarif 6 €, Ermäßigungstarif 3 €. Ort/Start: Bahnhof Alexanderplatz, Berlin, Weltzeituhr. >www.umweltkalender-berlin.de/angebote/details/3934

Miniklere orman macerası. 21.10.11 Cuma günü, Saat 10.00-13.00 Orman maceralarımızı genelde ana okul yaşı ve ötesi çocuklara sunmaktayız. Fakat ara sıra istisnalar da yapmaktayız! Minikleriniz ile

orman okulumuza geliniz ve çocuklarınız ile birlikte ormanı keşfediniz. BAŞVURU YAPMAK ŞARTTIR! İlgili kişiler: Bettina Foerster-Baldenius, Tel: 030.80 49 51 80. Düzenleyen: Dipl. Forst. Univ. Bettina Foerster-Baldenius. Kime hitap etmektedir: Çocu-klar, gençler, aileler, yetişkinler. Ücret: Çocuk başına 2,50 €, yetişkin başına, 5 € veya aile başına 10 €. Yer/Gezinin başlangıç yeri: Zehlendorf, Stahnsdorfer Damm 3, 14109 Berlin. Buluşma yeri: Waldschule Zehlendorf. Yol tarifi: S-Bahnhof Wannsee: S1, S7, Regionalbahn, çeşitli otobüs hatları, F10. Ayrıntılı bilgi: www.umweltkalender-berlin.de/angebote/details/6480

Walderlebnis für „janz Kleene“. Fr., 21.10., 10-13 UhrUnseren Walderlebnistag bieten wir üblicherweise erst ab dem Vorschulalter an. Manchmal machen wir eine Ausnahme! Bringen Sie also Ihre „Lütten“ mit in die Waldschule und entdecken Sie gemeinsam mit ihren Kindern den Wald. ANMELDUNG ERFORDERLICH! Ansprechpartnerin: Frau Bettina Foerster-Baldenius, Tel: 030.80 49 51 80. Leitung: Dipl. Forst. Univ. Bettina Foerster-Baldenius. Für: Kinder, Jugendliche, Familien, Erwachsene. Kosten: 2,50 € pro Kind, 5 € pro Erw oder 10 € pro Familie. Ort/Start: Zehlendorf, Stahnsdorfer Damm 3, 14109 Berlin, Treffpunkt: in der Waldschule Zehlendorf. Anfahrt: S-Bahnhof Wannsee: S1, S7, Regi-onalbahn, div. Buslinien, F10. Mehr Infos unter: www.umweltkalender-berlin.de/angebote/details/6480

Bilinmeyene yolculuk. Ormanın ıssız yollarında define avı. 05.11.Cumartesi, Saat 12.-16.30. Burada herkes yolunu bulmaktadır: Pusula olmadan doğru yolu

nasıl bulabilirim, harita nasıl okunur, GPS cihazı nasıl kullanılır? Vahşi doğada sağ kalma ipuçları öğrenmeye, balta girmemiş alanlar hakkında bilgi edinmeye ve modern teknoloji kullanmaya keyfi olan herkes bu turda eksik kalmamalıdır. Tel: 266 422 242. Kime hitap etmektedir: Çocuklar, gençler, yetişkinler. Düzen-leyen: Ökowerk Berlin. Ücret: 18 € artı 2 € malzeme giderler. Yer: Wilmersdorf, Teufelsseechaussee 22-24, 14193 Berlin. >www.umweltkalender-berlin.de/angebote/details/6951

Expedition ins Unbekannte. Schatzsuche durch wil-den Wald abseits ausgetretener Pfade. Sa., 5.11., 12-16.30 Uhr. Hier bekommt jeder die richtige Orien-tierung: Wie finde ich den richtigen Weg ohne Kom-pass, was verrät mir eine Landkarte, wie funktioniert ein GPS-Gerät? Wer Lust auf Überlebenstricks, Wild-niswissen und den Einsatz moderner Technik hat, der sollte bei dieser Tour nicht fehlen. Tel: 266 42 22 42. Für: Kinder, Jugendl., Erwachsene. Anbieter: Öko-werk Berlin. Kosten: 18 € +2 € Material. Ort: Wilmers-dorf, Teufelsseechaussee 22-24, 14193 Berlin. >www.umweltkalender-berlin.de/angebote/details/6951

Deney-Hayvan-Atölye. 26.11.Cumar-tesi, Saat 11.-16. Kış vaktinde çekirgeler ve porsuklar neredeler? Hayvanlar birbi-rini nasıl uyarmaktalar veya nasıl kamuf-

le etmekteler. Yabani hayvanların davranışlarını araştırmaktayız. Fakat ilginç ve kurnaz deneylerimiz de geri kalmamaktadır: Örneğin sıcaklığın ve soğuğun izini sürmekteyiz, hayvanların kış yuvalarını taklit et-mekteyiz ya da bir sürü doğa harikasını araştırmaktayız. Başvuru: Tel: 266 42 22 42. İlgili kişi(ler): Regina Höfele. Düzenleyen: Ökowerk Berlin. Ücret: 28 €. Yer: Teufelsseechaussee 22-24, 14193 Berlin. >www.umweltkalender-berlin.de/angebote/details/6963

Experiment-Tier-Werkstatt. Sa., 26.11., 11-16 Uhr Wo stecken Grashüpfer und Dachs im Winter? Wie war nen oder tarnen sich Tiere? Wir erforschen Strate-gien von Wildtieren, doch kommen auch ausge-fuchste Experimente nicht zu kurz, wenn wir Wärme und Kälte aufspüren, Winterverstecke von Tieren nachahmen oder eine Menge Naturphänomene un-tersuchen. Anmeldung: Tel: 266 42 22 42, Leitung: Regina Höfele. Anbieter: Ökowerk Berlin. Kosten: 28 €. Ort: Wilmersdorf, Teufelsseechaussee 22-24, 14193 Berlin. >www.umweltkalender-berlin.de/ange-bote/details/6963

Bildnachweise: Titelseite: Composing ©U. Tietze aus © Gitti Moser/Pixelio und © Sedat/Pixelio. S.1: Composing ©U. Tietze aus Erdbeere ©Andreas Kroll/Pixelio, Bild DNA ©Gökhan Üzülmez und Spritze ©Thomas Siepmann/Pixelio; ©Hannes Moritz; ©Saatgutauschboerse. S.2 wie S.1. S.3 Traktor ©Uwe Stein-brich/Pixelio. S.4+5 Alle Bilder ©www.meine-landwirtschaft.de. S.6+7 Aktion gegen Gentechnik/4 Bilder ©campact/Jakob Huber; Benedikt Haerlin ©Save Our Seeds. S.8+9 Composing: Gentechnik hat echt Biss ©Werner David (http://bauches-lust.de/); 2 Fotos Saatbörse wie S.1; Rezept ©U. Tietze.

EtkinliklerVeranstaltungstipps IMPRESSUM

HERAUSGEBER Türkisch-Deutsches Umweltzentrum Berlin

ADRESSE Prinzenstraße 23D-10969 BerlinTELEFON 030.69 53 52 93 FAX 030.69 53 58 89

ÖFFNUNGSZEITEN Mo-Do: 9.00 -17.00, Fr: 9.00 -15.30 Uhr

INTERNET www.umweltzentrum.tdz-berlin.de

DOWNLOAD MUZ www.umweltzentrum.tdz-berlin.de>Downloads

REDAKTION Dr. Turgut AltuğLeiter des Türkisch-Deutschen Umweltzentrums [email protected]

KINDERSEITEGökhan Üzülmez

ÜBERSETZUNGENGökhan Üzülmez

GESTALTUNG Uta Tietze

ANZEIGENVERKAUFTELEFON 030.69 53 52 93 [email protected]

DRUCK Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier mit blauem Umweltengel

PREIS 0,50 €AUFLAGE 1.000

DIE NÄCHSTE MUZErscheint im April 2012

BESTELLUNG UNTER TELEFON 030.69 53 52 93

TRÄGER DES TÜRKISCH-DEUTSCHEN UMWELTZENTRUMS BERLIN:TÜRK ALMAN MERKEZİ |TÜRKISCH-DEUTSCHES ZENTRUM e.V.Karl-Marx-Str. 44, 12043 Berlin

TELEFON 030.69 80 70 70FAX 030.69 80 70 [email protected]

SPENDENKONTO TDZ e.V.Dresdner BankBLZ: 100 800 00Kt.Nr.: 07 71 56 75 00

Die Zeitschrift wird gefördert durch

REDAKTIONELLER HINWEISFür Text und Bild unserer GastautorInnen übernimmt der Herausgeber keine Verantwortung.V.i.S.d.P.: Dr. Turgut Altuğ

ETKİNLİKLER | VERANSTALTUNGSTIPPS

MUZ_0711_final.indd Abs1:13MUZ_0711_final.indd Abs1:13 14.09.11 16:3114.09.11 16:31

Page 16: MUZ - MigrantInnenUmweltZeitschrift: Ausgabe 7/2011

|KI LAVUZ|

Özel Say�

AlmanyaTürkToplumuveBUND�abağl� TürkÇevre

GrubuYeşil Çember�inkatk�lar�ylagerçekleşmiştir.

İMDAT!

EVDEKÜFVAR!

SEBEPLERİ �ETKİLERİ�ÇÖZÜMLERİ

08.09.08.Nitsch.Schimmel_

turk_Titel.indd

1

09.09.2008

12:35:58

Uhr

| K I L

A V U

Z |

GÜLE G

ÜLE AMPUL!

lambalar daha iy

idir

ti t n

eerin

i dikkate al n

k iin y

n lamba

iener i ta

sarr la

mbalar e öp

ne

| |

EVLERDE ENERJ

TASARRUFU

| K I L A V U Z |D E

K T

S A T T UND T

MUZ_0711_final.indd Abs1:14MUZ_0711_final.indd Abs1:14 14.09.11 16:3114.09.11 16:31