Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12
ZH用户手册/组装说明 13
RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 14
FI Käyttöohje/Asennusohje 15
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 16
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 17
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 18
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 19
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 20
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 21
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 22
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 23
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 24
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 25
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 26
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 27
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 28AR 29 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 30
JP 取扱説明書/施工説明書 31
LesezeichenDeutsch 2Français 3English 4Italiano 5Español 6Nederlands 7Dansk 8Português 9Polski 10Česky 11Slovensky 12中文 13Русский 14Suomi 15Svenska 16Lietuviškai 17Hrvatski 18Türkçe 19Română 20Ελληνικά 21Slovenski 22Estonia 23Latvian 24Srpski 25Norsk 26БЪЛГАРСКИ 27Shqip 2829 عربيMagyar 30日本語 31
Talis M52 270 1jet14870XXX
Talis M52 270 1jet14875000/32846000
Talis M51 220 1jet72811000
2
Deutsch
Montage (sieheSeite32)
Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden. GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden. 14875000/72811000:WirdkeinVerbraucherandasGeräteanschlussventilangeschlossen,mussdiesesabgestopftwerden.
Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransport-
schädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsricht-liniensindeinzuhalten.
Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4minDasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
SymbolerklärungKeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Justierung (sieheSeite36)
EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
Maße (sieheSeite37)
Durchflussdiagramm (sieheSeite37)
Serviceteile (sieheSeite39)
XXX = Farbcodierung000= Chrom800= Edelstahl-Optik
Reinigung (sieheSeite42)
Bedienung (sieheSeite42)
Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.
Prüfzeichen (sieheSeite48)
Störung Ursache AbhilfeArmaturschwergängig -Kartuschedefekt,verkalkt -KartuscheaustauschenArmaturtropft -Kartuschedefekt -KartuscheaustauschenWasseraustrittimBereichdesSchwenkauslaufes
-O-Ringdefekt -O-Ringaustauschen
WasseraustrittamBefestigungs-schaft
-AnschlussschläuchenichtganzindenGrundkörpereingeschraubt
-AnschlussschläuchevonHandfestziehen
-O-RingamAnschlussschlauchdefekt
-O-Ringaustauschen
ZuniedrigeWarmwassertemperatur -Warmwasserbegrenzungfalscheingestellt
-Warmwasserbegrenzungeinstellen
3
Français
Montage (voirpages32)
Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure. Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide. 14875000/72811000:Siaucunconsommateurn'estreliéàlavalve-raccorddel'appareil,cettedernièredoitêtreobturée.
Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubi
aucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4minLeproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Description du symboleNepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Etalonnage (voirpages36)
Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
Dimensions (voirpages37)
Diagramme du débit (voirpages37)
Pièces détachées (voirpages39)
XXX = Couleurs000= Chromé800= AspectAcierInox
Nettoyage (voirpages42)
Instructions de service (voirpages42)
Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.
Classification acoustique et débit (voirpages48)
Dysfonctionnement Origine SolutionDuretédefonctionnement -Cartouchedéfectueuse,entartrée -ChangerlacartoucheLemitigeurgoutte -Cartouchedéfectueuse -ChangerlacartoucheFuiteàl'embasedubec -Jointtoriquedéfectueux -ChangerlejointtoriqueFuiteàlafixationsouslemitigeur -Lesflexiblesderaccordementne
sontpascorrectementvisserdanslecorps.
-Resserrerleflexibleàlamain.
-Jointtoriquesouslesflexiblederaccordementsdéfectueux
-Changerlejointtorique
Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
-Limiteurdetempératuremalpositionné
-Positionnerlelimiteurdetempéra-ture
4
English
Assembly (seepage32)
Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries. Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures. 14875000/72811000:Ifnoconsumerisconnectedtotheapplianceconnectionvalve,itmustbeplugged.
Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport
damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4minTheproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
Symbol descriptionDonotusesiliconecontainingaceticacid!
Adjustment (seepage36)
Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinuousflowwaterheaterisnotrecommended.
Dimensions (seepage37)
Flow diagram (seepage37)
Spare parts (seepage39)
XXX = Colors000= ChromePlated800= StainlessSteelOptic
Cleaning (seepage42)
Operation (seepage42)
Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.
Test certificate (seepage48)
Fault Cause RemedyMixerstiff -Cartridgedefective,calcified -ExchangecartridgeMixerdripping -Cartridgedefective -ExchangecartridgeWaterescapinginareaofswivelspout
-O-ringdefective -ExchangeO-ring
Waterescapingatthethreadedbase
-connectionhosesnotcompletelyscrewedintobasicbody
-Tightenconnectionhosesbyhand
-O-ringattheconnectionhosedefective.
-ExchangeO-ring
Hotwatertemperaturetoolow -Hotwaterlimiterincorrectlyset -Sethotwaterlimiter
5
Italiano
Montaggio (vedipagg.32)
Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi. Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda. 14875000/72811000:Nelcasoincuinonsicollegaunapparecchioconlavalvoladicollega-mento,lavalvoladeveesserechiusaconl'appositotappo.
Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollareche
noncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciu-tieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
Dati tecniciPressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4minIlprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Descrizione simboloNonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Taratura (vedipagg.36)
Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
Ingombri (vedipagg.37)
Diagramma flusso (vedipagg.37)
Parti di ricambio (vedipagg.39)
XXX = Trattamento000= Cromato800= AcciaioInoxAcciaio
Pulitura (vedipagg.42)
Procedura (vedipagg.42)
Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.
Segno di verifica (vedipagg.48)
Problema Possibile causa RimedioMiscelatoreduro -Cartucciadifettosa -SostituirelacartucciaMiscelatoregocciola -Cartucciadifettosa -SostituirelacartucciaPerditadiacquaintornoall’eroga-zionegirevole
-O-ringdifettoso -Sostituirel'o-ring
Perditadiacquaalsetdifissaggio -Iraccordideiflessibiliavvitatimalenelcorpoincasso
-Avvitareiraccordiflessibiliamano
-O-ringalraccordoflessibiledifettoso
-Sostituirel'o-ring
Temperaturadell'acquacalda -Limitazionedell'acquacaldaregolatamale
-Regolarelalimitazionedell'acquacalda
6
Español
Montaje (verpágina32)
Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte. Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse. 14875000/72811000:Sinosevaaconectarningúndispositivoconsumidoralaválvuladeconexióndeaparatos,entoncesestadeberátaparseconprensaestopas.
Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto
contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4minElproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Descripción de símbolosNoutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Ajuste (verpágina36)
Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombinaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Dimensiones (verpágina37)
Diagrama de circulación (verpágina37)
Repuestos (verpágina39)
XXX = Acabados000= Cromado800= AceroEspecial
Limpiar (verpágina42)
Manejo (verpágina42)
Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.
Marca de verificación (verpágina48)
Problema Causa SoluciónManecillavadura -cartuchodañado -cambiarelcartuchoGrifopierdeagua -cartuchodañado -cambiarelcartuchoPérdidadeaguaenelcañogiratorio
-juntadañado -cambiarjuntas
Pérdidadeaguaenelsetdefijación
-Conexiónflexiblemalatornilladaalcuerpodelcaño.
-Apretaramanolaconexiónflexible
-Dañosenlajuntadelaconexiónflexible
-cambiarjuntas
Temperaturadelaguacalientedemasiadobaja
-topedeaguacalientemal -ajustartope
7
Nederlands
Montage (zieblz.32)
Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen. Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden. 14875000/72811000:Indiengeenverbruikeraandeaansluitklepvanhetapparaatwordtaangesloten,moetdieafgeslotenworden.
Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd
wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennageleefdworden.
Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4minHetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
SymboolbeschrijvingGebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Instellen (zieblz.36)
Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelenswaardig.
Maten (zieblz.37)
Doorstroomdiagram (zieblz.37)
Service onderdelen (zieblz.39)
XXX = Kleuren000= Verchroomd800= RVS-look
Reinigen (zieblz.42)
Bediening (zieblz.42)
Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.
Keurmerk (zieblz.48)
Storing Oorzaak OplossingBedieningzwaar -Kardoesdefectofverkalkt -KardoesuitwisselenMengkraanlekt -Kardoesdefect -KardoesuitwisselenLekkagetussenaansluitinguitloopenkraanhuis
-O-ringdefect -O-ringuitwisselen
Lekkageopmontageschacht -Aansluitslangennietgeheelinkraanhuisvastgedraaid
-Aansluitslangenhandvastaandraaien
-O-ringvanaansluitslangdefect -O-ringuitwisselenTemperatuurvanwarmwatertelaag
-Heetwaterbegrenzerverkeerdingesteld
-Heetwaterbegrenzerinstellen
8
Dansk
Montering (ses.32)
Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår. Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes. 14875000/72811000:Hvisderikketilsluttesenforbrugertilapparatetstilslutningsventil,skalventilenlukkesmedenprop.
Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfor
transportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minProdukteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
SymbolbeskrivelseDermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Forindstilling (ses.36)
Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Målene (ses.37)
Gennemstrømningsdiagram (ses.37)
Reservedele (ses.39)
XXX = Overflade000= Krom800= StainlessSteelOptic
Rengøring (ses.42)
Brugsanvisning (ses.42)
Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.
Godkendelse (ses.48)
Fejl Årsag HjælpGrebetgårtrægt -Kartuschedefekt,tilkalket -UdskiftkartuscheArmaturetdrypper -Defektkartusche -UdskiftkartuscheArmaturetdyrppervedsvingtuden. -Defekto-ring -Udskifto-ringArmatureterutætvedbefæstelses-delene
-Tilslutningsslangerneerikkeskruetkorrektopiarmaturet.
-Medhåndkraftskurestilsslutnings-slangenstrammerepå.
-Defekto-ringpåtilslutningsslange -Udskifto-ringForlavvarmtvands-temperatur -Varmtvandsbegræns-ningener
forkertindstillet-Indstilvarmtvandsbe-grænsningen
9
Português
Montagem (verpágina32)
Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes. Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas. 14875000/72811000:Seaválvuladeligaçãodoaparelhonãoforconectadaanenhumconsumi-dorénecessáriofechá-la.
Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroproduto
relativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4minEsteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Descrição do símboloNãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Afinação (verpágina36)
Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Medidas (verpágina37)
Fluxograma (verpágina37)
Peças de substituição (verpágina39)
XXX = Acabamentos000= Cromado800= AçoImaculadoÓtica
Limpeza (verpágina42)
Funcionamento (verpágina42)
AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.
Marca de controlo (verpágina48)
Falha Causa SoluçãoMisturadoraperra -Cartuchodefeituoso,calcificado -SubstituirocartuchoMisturadoraapingar -Cartuchodefeituoso -SubstituirocartuchoPerdeáguanazonadabicarotativa
-O-ringdefeituoso -Trocaro-ring
Perdeáguapelabaseroscada -Tubosdeligaçãonãoestãocompletamenteenroscados
-Apertarostubosdeligaçãoàmão
-O-ringdostubodeligaçãodefeituoso
-Trocaro-ring
Temperaturadaáguaquentemuitobaixa
-Olimitadordetemperaturaestáincorrectamentecolocado
-Regularolimitadordetemperatura
10
Polski
Montaż (patrzstrona32)
Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne. Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane. 14875000/72811000:Gdydozaworuprzyłą-czeniowegourządzenianiepodłączasiężadnegoodbiornika,należygozaślepić.
Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpod
kątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4minProduktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Opis symboluNiestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Ustawianie (patrzstrona36)
Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyniejestzalecane.
Wymiary (patrzstrona37)
Schemat przepływu (patrzstrona37)
Części serwisowe (patrzstrona39)
XXX = Kodykolorów000= Chrom800= StalSzlachetna
Czyszczenie (patrzstrona42)
Obsługa (patrzstrona42)
Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.
Znak jakości (patrzstrona48)
Usterka Przyczyna PomocUchwytarmaturypracujezwysiłkiem
-Uszkodzonywkład,zakamieniony -Wymianawkładu
Armaturacieknie -Uszkodzonywkład -WymianawkładuWyciekwodywobszarzewylewki -Uszkodzonyo-ring -Wymienićo-ringWyciekwodyprzymocowaniuoddołu
-Zbytsłabowkręconewężykiwkorpus
-Dokręcićwężyki
-Uszkodzonyo-ringprzywężuprzyłączeniowym
-Wymienićo-ring
Zaniskatemperaturaciepłejwody -Niewłaściweustawienieogranicz-nikciepłejwody
-Ustawićogranicznikciepłejwody
11
Česky
Montáž (vizstrana32)
Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice. Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody. 14875000/72811000:Pokudnebudekpřipojova-címuventilunapojenžádnýspotřebič,jenutnéhoopatřitzáslepkou.
Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zda
nebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétranspor-temnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4minVýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Popis symbolůNepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Nastavení (vizstrana36)
Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
Rozmìry (vizstrana37)
Diagram průtoku (vizstrana37)
Servisní díly (vizstrana39)
XXX = Kódpovrchovéúpravy000= Chrom800= NerezováOcel
Čištění (vizstrana42)
Ovládání (vizstrana42)
Hansgrohedoporučujeránonebopodelšíchpřestáv-káchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.
Zkušební značka (vizstrana48)
Porucha Příčina OdstraněníArmaturajdeztěžka -Kartušejevadná,zanesená·vod-
nímkamenem-Kartušivyměnit
Armaturaodkapává -Kartušejevadná -Kartušivyměnitvýstupvodyvrozsahuotočnéhovýtoku
-O-kroužekjedefektní -vyměnitO-kroužek
výstupvodynaupevňovacímnásadci
-připojovacíhadicenejsoudostatečnězašrouboványdotělesa
-připojovacíhadiceutáhnoutrukou
-O-kroužeknapřipojovacíhadicijedefektní
-vyměnitO-kroužek
Nízkáteplotateplévody -Špatněnastavenázarážkaproteplouvodu
-Seříditzarážkuproteplouvodu
12
Slovensky
Montáž (viďstrana32)
Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam. Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané. 14875000/72811000:Aknebudekpripojovacie-muventilupripojenýžiadenspotrebič,musíbyťtentoopatrenýzáslepkou.
Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol
počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Potrubiaavybaveniemusiabyťnamontované,prepláchnutéavybavenévplatnomnormami.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4minVýrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Popis symbolovNepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Nastavenie (viďstrana36)
Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspojenísprietokovýmiohrievačmisaneodporúčapoužitieobmedzovačateplejvody.
Rozmery (viďstrana37)
Diagram prietoku (viďstrana37)
Servisné diely (viďstrana39)
XXX = Farebnéoznačenie000= Chróm800= UšľachtiláOceľ
Čistenie (viďstrana42)
Obsluha (viďstrana42)
Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.
Osvedčenie o skúške (viďstrana48)
Porucha Príčina PomocArmatúra"chodí"ťažko -Kartušajepoškodená,vápenaté
usadeniny-Vymeniťkartušu
Zarmatúrykvapkávoda -Kartušajepoškodená -VymeniťkartušuUhajanjevodeobvrtljivemizlivu -ChybnýOkrúžok -VymeniťOkrúžokUhajanjevodeobpritrdilnemnastavku
-Hadicepripojenianiesúcelkomzaskrutkovanédozákladnéhotelesa
-Hadicepripojeniadotiahnuťručne
-ChybnýOkrúžoknapripojovacejhadici
-VymeniťOkrúžok
Nízkateplotateplejvody -Nesprávnenastavenázarážkanateplúvodu
-Nastaveniezarážkynateplúvodu
13
中文
安装 (参见第页32)
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
14875000/72811000:用户不得连接本产品的外接设备供水阀,必须把它堵起来。
安装提示•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装
后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
技术参数工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
该产品专为饮用水设计!
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅胶!
调节 (参见第页36)
热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
大小 (参见第页37)
流量示意图 (参见第页37)
备用零件 (参见第页39)
XXX=颜色代码000=镀铬800=不锈钢表面
清洗 (参见第页42)
操作 (参见第页42)
汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。
检验标记 (参见第页48)
问题 原因 补救
龙头不灵活 -阀芯损坏,结垢 -更换阀芯龙头滴水 -阀芯损坏 -更换阀芯水从龙头出水嘴流出 -O形环损坏 -更换O形环水从螺纹底座中流出 -连接软管没有完全旋入基体 -用手拧紧连接软管
-连接软管的O形环损坏 -更换O形环热水温度过低 -温度限制器设置错误 -设置温度限制器
14
Русский
Монтаж (см.стр.32)
Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов. донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру. 14875000/72811000:Есликвентилюдляподключенияприборовнеподключенониодногоприемника,тоегонеобходимозакрыть.
Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена
предметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыипроверенывсоответствиисдействую-щиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4минИзделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Описание символовНеприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Подгонка (см.стр.36)
Регулировкаограничителягорячейводы.Всочета-нииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокировкуводы.
Размеры (см.стр.37)
Схема потока (см.стр.37)
Κомплеκт (см.стр.39)
XXX = Цветнаякодировка000= Xром800= Cталь
Очистка (см.стр.42)
Эксплуатация (см.стр.42)
Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользованиинеиспользо-ватьпервыеполлитраводыдляпитья.
Знак технического контроля (см.стр.48)
Неисправность Причина Устранение неисправностиАрматураработаетсусилием -Картриджнеисправен,засоре-
ниенакипью-Заменитекартридж
Арматурапротекает -Картриджнеисправен -ЗаменитекартриджВыходводывобластиповоротно-говыхода
-Уплотнительноекольцокруглогосечениянеисправно
-Заменитеуплотнительноекольцокруглогосечения
Выходводыуоснованиякрепле-ния
-Шлангиподключениянеполностьюзавернутывкорпус
-Затянитешлангиподключениявручную
-Уплотнительноекольцокруглогосечениянасоединительномшлангенеисправно
-Заменитеуплотнительноекольцокруглогосечения
Температурагорячейводыслишкомнизкая
-Ограничениегорячейводыотрегулированонеправильно
-Отрегулируйтеограничениегорячейводы
15
Suomi
Asennus (katsosivu32)
Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi. Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava. 14875000/72811000:Josliitäntäventtiiliineiliitetäkonetta,seontukittava.
Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-
setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4minTuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Merkin kuvausÄläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Säätö (katsosivu36)
Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Mitat (katsosivu37)
Virtausdiagrammi (katsosivu37)
Varaosat (katsosivu39)
XXX = Värikoodaus000= Kromi800= Inox-Optinen
Puhdistus (katsosivu42)
Käyttö (katsosivu42)
Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.
Koestusmerkki (katsosivu48)
Häiriö Syy ToimenpideHanaonraskaskäyttöinen -Patruunarikki,kalkkikerrostumia -VaihdapatruunaHanastatippuuvettä -Patruunarikki -VaihdapatruunaVettävaluukääntyvänjuoksuputkenjuuresta
-O-rengasonrikki -VaihdaO-rengas
Vettävaluukiinnityskauluksesta -Liitosletkuteivätolekierrettykiinniperusrunkoonpohjaanasti
-Kierräliitosletkutkiinnikäsikirey-teen
-LiitosletkunO-rengasonrikki -VaihdaO-rengasLämminvedenlämpötilaliianalhainen
-Lämminvedenrajoitinväärinsäädetty
-Säädälämminvedenrajoitin
16
Svenska
Montering (sesidan32)
Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskador. Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas. 14875000/72811000:Omingenförbrukareanslutstillkopplingsventilenmåstedennasättasigen.
Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartrans-
portskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minProduktenärenbartavseddfördricksvatten!
SymbolförklaringAnvändintesilikonsominnehållerättiksyra!
Justering (sesidan36)
Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvat-tenspärr.
Måtten (sesidan37)
Flödesschema (sesidan37)
Reservdelar (sesidan39)
XXX = Färgkodning000= Krom800= Rostfri-Optik
Rengöring (sesidan42)
Hantering (sesidan42)
Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.
Testsigill (sesidan48)
Störning Orsak ÅtgärdBlandareärtrög -Patrondefekt,förkalkad -BytutpatronBlandaredroppar -Patrondefekt -BytutpatronVattenkommerutviddensväng-barablandaren
-O-ringdefekt -BytutO-ring
Vattenkommerutvidmonteringssta-get
-Anslutningsslangarinteheltinskruvadeigrundkonstruktionen
-Dragfastanslutningsslangarförhand.
-O-ringpåanslutningsslangdefekt -BytutO-ringVarmvattentemperaturenärförlåg -Varmvattenregleringfelaktigt
inställd-Ställinvarmvattenreglering
17
Lietuviškai
Montavimas (žr.psl.32)
Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines. Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai. 14875000/72811000:Jeiguprieįrenginioprijungimovožtuvoneprijungtasjoksprietaisas,jisturibūtisandariaiuždarytas.
Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo
pažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4minProduktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Simbolio aprašymasNenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Reguliavimas (žr.psl.36)
Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaciniaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Išmatavimai (žr.psl.37)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.37)
Atsarginės dalys (žr.psl.39)
XXX = Spalvos000= Chrom800= Plienas
Valymas (žr.psl.42)
Eksploatacija (žr.psl.42)
Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.
Bandymo pažyma (žr.psl.48)
Gedimas Priežastis PriemonėSunkiaisukiojamarankenėlė -Kasetėpažeista,užkalkėjusi -PakeistikasetęMaišytuvaspraleidžiavandenį -Kasetėpažeista -PakeistikasetęPratekavanduopočiaupu -tarpinėpažeista -tarpinępakeistiPratekavanduopertvirtinimokotą -Prijungimožarnosnepilnaiįsuktosį
korpusą-Prijungimožarnasprisuktiranka
-Pajungimožarnostarpinėpažeista -tarpinępakeistiPermažakarštovandenstemperatū-ra
-Neteisingainustatytaskarštovandensribotuvas
-Nustatytikarštovandensribotuvą
18
Hrvatski
Sastavljanje (pogledajstranicu32)
Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana. 14875000/72811000:Akosenapriključniventiluređajanepriključujenitijedanpotrošač,istisemorazačepiti.
Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvod
oštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitesti-ranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4minProizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Regulacija (pogledajstranicu36)
Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Mjere (pogledajstranicu37)
Dijagram protoka (pogledajstranicu37)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu39)
XXX = Boje000= Krom800= PlemenitiČelik
Čišćenje (pogledajstranicu42)
Upotreba (pogledajstranicu42)
Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.
Oznaka testiranja (pogledajstranicu48)
Greška Uzrok OtklanjanjeRučicasezaglavila -NeispravanuložakTaloženje
kamenca-Zamijeniteuložak
Slavinakaplje -Neispravanuložak -ZamijeniteuložakVodaizlaziupodručjurotirajućihdijelovaslavine
-O-prstenjeneispravan -ZamijeniteO-prsten
Vodaizlazinadijelugdjejeslavinaučvršćena
-Priključnacrijevanisupotpunoučvršćenanatijelo
-Priključnacrijevaučvrstiterukom
-O-prstenipriključnihcrijevasuneispravni
-ZamijeniteO-prsten
Preniskatemperaturatoplevode -Limitervrućevodenijedobropodešen
-Podesitelimitervrućevode
19
Türkçe
Montajı (bakınızsayfa32)
Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır. Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelen-mesigerekir. 14875000/72811000:Cihazbağlantıvalfınabirtüketicibağlanmayacaksa,bununtapailekapatılma-sıgerekir.
Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları
yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dakÜrünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Simge açıklamasıAsetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Ayarlama (bakınızsayfa36)
Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Ölçüleri (bakınızsayfa37)
Akış diyagramı (bakınızsayfa37)
Yedek Parçalar (bakınızsayfa39)
XXX = Renkler000= Krom800= PaslanmazÇelik-Optik
Temizleme (bakınızsayfa42)
Kullanımı (bakınızsayfa42)
Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.
Kontrol işareti (bakınızsayfa48)
arıza sebep yardımBataryakullanımıağırlaşıyor -KartuşBozulmuşvekireçlenmiş
olabilir-Kartuşudeğiştirin
Bataryasudamlatıyor -Kartuşbozukolabilir -KartuşudeğiştirinDönerçıkışbölgesindensuçıkışı -O-ringarızalı -O-ringideğiştirinSabitlemekutusundansuçıkışı -Bağlantıhortumlarıanagövdeye
tamamenvidalanmamış-Bağlantıhortumlarınıelinizlesıkın
-BağlantıhortumundakiO-ringarızalı
-O-ringideğiştirin
Sıcaksuyunderecesiçokdüşük -Isılimitleyicidüzgünçalışmıyor -Isılimitleyiciyiyenidenayarlayın
20
Română
Montare (vezipag.32)
Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor. Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate. 14875000/72811000:Dacălaventiluldeconectareaaparatuluinuconectaţiniciunconsuma-tor,acestatrebuieînchis.
Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă
deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.
Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4minProdusulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Descrierea simbolurilorNuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Reglare (vezipag.36)
Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Dimensiuni (vezipag.37)
Diagrama de debit (vezipag.37)
Piese de schimb (vezipag.39)
XXX = Codurideculori000= Crom800= OtelInox
Curăţare (vezipag.42)
Utilizare (vezipag.42)
Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.
Certificat de testare (vezipag.48)
Deranjament Cauza Măsuri de remediereBateriasemişcădificil -Cartuşdefectdincauza
depunerilordecalcar-Schimbaţicartuşul.
Bateriapicură -Cartuşdefect -Schimbaţicartuşul.Scurgeredeapăînzonapipeirabatabile.
-InelOdefect -SchimbaţiinelulO.
Scurgeredeapălaşaftuldefixare. -Furtunurilederacordarenusuntbineînşurubateîncorpulbateriei.
-Strângeţicumânafurtunurilederacordare.
-InelulOdelafurtunulderacorddefect
-SchimbaţiinelulO.
Temperaturaapeicaldeestepreamică
-Limitareatemperaturiiapeicaldesetatăincorect.
-Setaţilimitareatemperaturiiapeicalde.
21
Ελληνικά
Συναρμολόγηση (βλ.Σελίδα32)
Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται. 14875000/72811000:Aνδενσυνδεθείκάποιοςκαταναλωτήςστηβαλβίδασύνδεσηςτηςσυσκευής,ταπώστετηβαλβίδα.
Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτο
προϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4minΤοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Περιγραφή συμβόλωνΜηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα36)
Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα37)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα37)
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα39)
XXX = Χρώματα000= Επιχρωμιωμένο800= OπτικήAνοξείδωτουXάλυβα
Καθαρισμός (βλ.Σελίδα42)
Χειρισμός (βλ.Σελίδα42)
ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα48)
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΣκληρήμπαταρία(μείκτης) -Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα -ΑλλαγήφυσιγγίουΗμπαταρίαστάζει -Ελαττωματικόφυσίγγιο -ΑλλαγήφυσιγγίουΔιαρροήνερούστηνπεριοχήτουπεριστρεφόμενουρουξουνιού.
-Ελαττωματικόςστρογγυλόςδακτύλιος
-Αλλάξτετοστρογγυλόδακτύλιο
Διαρροήνερούστονάξοναστερέωσης
-Οισωλήνεςσύνδεσηςδενείναιπλήρωςβιδωμένοιστοβασικόκορμό
-Σφίξτετουςσωλήνεςσύνδεσηςμετοχέρι
-Οστρογγυλόςδακτύλιοςστοσωλήνασύνδεσηςείναιελαττωματι-κός
-Αλλάξτετοστρογγυλόδακτύλιο
Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού -Λάθοςρύθμισητηςπεριοριστικήςδιάταξηςζεστούνερού
-Ρυθμίστετηνπεριοριστικήδιάταξητουζεστούνερού
22
Slovenski
Montaža (glejtestran32)
Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov. Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati. 14875000/72811000:Česenapriključniventilpripravenepriklopinobenegaporabnika,jetrebaventilzamašiti.
Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritiglede
morebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4minProizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Opis simbolaNesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Justiranje (glejtestran36)
Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpovezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Mere (glejtestran37)
Diagram pretoka (glejtestran37)
Rezervni deli (glejtestran39)
XXX = Barve000= Krom800= VidezLegiranegaJekla
Čiščenje (glejtestran42)
Upravljanje (glejtestran42)
Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.
Preskusni znak (glejtestran48)
Napaka Vzrok PomočTežkopremikanjearmature -Pokvarjenvložek,poapneno -ZamenjajtevložekIzarmaturekaplja -Pokvarjenvložek -ZamenjajtevložekUhajanjevodeobvrtljivemizlivu -Obročnotesnilojepokvarjeno -ZamenjajteobročnotesniloUhajanjevodeobpritrdilnemnastavku
-Priključnecevinisopopolnomaprivijačenevosnovnoogrodje
-Ročnozatisnitepriključnecevi
-Obročnatesnilapriključnihgibkihcevisopokvarjena
-Zamenjajteobročnotesnilo
Prenizkatemperaturatoplevode -Omejevalniktoplevodenipravilnonastavljen
-Nastaviteomejevalniktoplevode
23
Estonia
Paigaldamine (vtlk32)
Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid. Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada. 14875000/72811000:Kuiseadmeühendusklapi-gaeiühendataühtkitarbijat,tulebseesulgeda.
Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-
dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4minToodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Sümbolite kirjeldusÄrgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Reguleerimine (vtlk36)
Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendusesboilerite-gaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
Mõõtude (vtlk37)
Läbivooludiagramm (vtlk37)
Varuosad (vtlk39)
XXX = Värvid000= Kroom800= RoostevabaOptik
Puhastamine (vtlk42)
Kasutamine (vtlk42)
Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.
Kontrollsertifikaat (vtlk48)
Rike Põhjus LahendusSegistikäibraskelt -Tööelementonkatkine,lubjastunud -VahetagetööelementSegistitilgub -Tööelementonkatkine -VahetagetööelementVeelekepööratavasjooksutorus -O-rõngastihendonkatki -VahetageO-rõngastihendVeelekekinnitusejuures -Ühendusvoolikudeiolekorralikult
põhikorpusekülgekruvitud-Kruvigeühendusvoolikudkäega
kinni-ÜhendusvoolikuteO-rõngastihen-
didkatki-VahetageO-rõngastihend
Soojaveetemperatuurliigamadal -Kuumaveepiirangvalestiseatud -Seadkekuumaveepiirang
24
Latvian
Montāža (skat.lpp.32)
Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus. Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem. 14875000/72811000:Jaierīčupieslēgšanasvārstamnavpieslēgtanevienaierīce,tasjāaizblīvē.
Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vai
produktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandar-tiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4minIzstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Simbolu nozīmeNeizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Ieregulēšana (skat.lpp.36)
Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Izmērus (skat.lpp.37)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.37)
Rezerves daļas (skat.lpp.39)
XXX = Krāsukodi000= Hroma800= Tērauda
Tīrīšana (skat.lpp.42)
Lietošana (skat.lpp.42)
Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtrauku-miemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.
Pārbaudes zīme (skat.lpp.48)
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaJaucējkrānssmagigrozāms -Bojātakartuša,aizkaļķojusies -NomainītkartušuJaucējkrānspil -Bojātakartuša -NomainītkartušuŪdensnoplūdegrozāmāsiztekasrajonā
-BojātsO-gredzens -NomainītO-gredzenu
Ūdensnoplūdepienostiprinājuma -Pieslēgumašļūtenesnavlīdzgalamieskrūvētaspamatelementā
-Pieslēgumašļūtenesarrokupievilktstingrāk
-BojātipieslēgumašļūteņuO-gredzeni
-NomainītO-gredzenu
Pārākzemaūdenstemperatūra -Nepareizinoregulātakarstāūdensbloķēšana
-Noregulētkarstāūdensierobežo-šanu
25
Srpski
Montaža (vidistranu32)
Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana. 14875000/72811000:Akosenapriključniventiluređajanepriključujenijedanpotrošač,istisemorazačepiti.
Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod
oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4minProizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Podešavanje (vidistranu36)
Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Mere (vidistranu37)
Dijagram protoka (vidistranu37)
Rezervni delovi (vidistranu39)
XXX = Oznakeboja000= Hrom800= DezenPlemenitiČelik
Čišćenje (vidistranu42)
Rukovanje (vidistranu42)
Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.
Ispitni znak (vidistranu48)
Smetnja Uzrok PomoćRučicasezaglavila -Neispravnakartuša,nataloženi
kamenac-Zamenitekartušu
Slavinakaplje -Neispravnakartuša -ZamenitekartušuVodaizlaziuzglobuslavine -Oprstenjeneispravan -ZameniteOprstenVodaizlazinadelugdejeslavinaučvršćena
-Priključnacrevanisupotpunoučvršćenanatelo
-Priključnacrevaučvrstiterukom
-Oprstenovipriključnihcrevasuneispravni
-ZameniteOprsten
Preniskatemperaturatoplevode -Ograničavačvrućevodenijedobropodešen
-Podesiteograničavačvrućevode
26
Norsk
Montasje (seside32)
Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader. Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes. 14875000/72811000:Hvisingenforbrukerkoblestilventilenforapparattilkoblingen,såskalventilentilstoppes.
Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-
der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4minProdukteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
SymbolbeskrivelseIkkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Justering (seside36)
Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.
Mål (seside37)
Gjennomstrømningsdiagram (seside37)
Servicedeler (seside39)
XXX = Fargekode000= Krom800= RustfrittStålOptikk
Rengjøring (seside42)
Betjening (seside42)
OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.
Prøvemerke (seside48)
Feil Årsak FeilrettelseArmaturikkelettbevegelig -Kartusjdefekt,forkalkning -KartusjbyttesArmaturdrypper -Kartusjdefekt -KartusjbyttesVannlekkasjeiområdetforsvingutlø-pet
-O-ringdefekt -O-ringbyttes
Vannlekkasjepåfesteskaft -Tilkoblingsslangerikkeskruddheltinnibasiselement
-Tilkoblingsslangertrekkesfastfrahånd
-O-ringpåtilkoblingsslangendefekt -O-ringbyttesForlavvarmtvannstemperatur -Varmtvannsbegrensningerfeil
innstilt-Varmtvannsbegrensninginnstilles
27
БЪЛГАРСКИ
Монтаж (вижтестр.32)
Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване. Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват. 14875000/72811000:Акокъмсвързващияклапаннауреданебъдесвързанконсуматор,тойтрябвадабъдазапушен.
Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровери
затранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4минПродуктътеразработенсамозапитейнавода!
Описание на символитеНеизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Юстиране (вижтестр.36)
Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Размери (вижтестр.37)
Диаграма на потока (вижтестр.37)
Сервизни части (вижтестр.39)
XXX = Цветовокодиране000= Xром800= OптикаHаБлагороднаCтомана
Почистване (вижтестр.42)
Обслужване (вижтестр.42)
Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължи-телноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.
Контролен знак (вижтестр.48)
Неизправност Причина ПомощТрудноподвижнаарматура -Дефектнагилза,покритас
варовик-Сменетегилзата
Арматуратакапе -Дефектнагилза -СменетегилзатаИзбиваненаводавобласттаназавъртащиясеизходящнакрайник
-ДефектенO-образенпръстен -СмянанаO-образенпръстен
Избиваненаводаотзакрепваща-ташийка
-Свързващитемаркучинесанапълнозавинтенивосновнототяло
-Затегнетенаръкасвързващитемаркучи
-ДефектенO-образенпръстеннасвързващиямаркуч
-СмянанаO-образенпръстен
Твърденискатемпературанаводата
-Ограничениетозатоплатаводаегрушнонастроена
-Настройтеограничениетозатоплатавода
28
Shqip
Montimi (shihfaqen32)
Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza. Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar. 14875000/72811000:Nësenëventilinelidhjessëpajisjesnuklidhetasnjëkonsumator,atëherëkyventilduhettëbllokohet.
Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohet
përdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4minProduktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Përshkrimi i simbolitMospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Justimi (shihfaqen36)
Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Përmasat (shihfaqen37)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen37)
Pjesët e servisit (shihfaqen39)
XXX = Kodimimeanëtëngjyrave000= Krom800= OptikëÇeliku
Pastrimi (shihfaqen42)
Përdorimi (shihfaqen42)
Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet
Shenja e kontrollit (shihfaqen48)
Demtim Shkaku NdihmeArmaturapunonrende -Kartushamedefekt,mekalk -KembenikartushenArmaturapikon -Kartushamedefekt -KembenikartushenDerdhjeeujitnëzonënedaljes -UnazaOmedefekt -KembeniunazenODaljeeujitnecilindrinfiksues -Tubatelidhjesjokomplette
vidhosurnekarkasenbaze-Shtrengojinimanualishttubate
lidhur-UnazaOtektubilidhesmedefekt -KembeniunazenO
Temperaturëeulëteujittëngrohtë -Kufiriiujittengrohteeshteregjistruargabim
-Regjistronikufirineujittengrohte
29
عربي
التركيب (راجع صفحة 32)
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث
أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط. 14875000 / 72811000: يجب سد صمام
التوصيل باألجهزة في حالة عدم توصي أية أجهزة.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام
بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل بلد.
المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار: (PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار) 70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:
المنتج مخصص فقط لماء الشرب!وصف الرمز
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
الضبط (راجع صفحة 36)ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام محّدد المياه
الدافئة مع سخان المياه الوقتي.
أبعاد (راجع صفحة 37)رسم للصرف (راجع صفحة 37)
قطع الغيار (راجع صفحة 39)األلوان = XXXكروم = 000
مظهر اإلستنليس ستيل = 800
التنظيف (راجع صفحة 42)التشغيل (راجع صفحة 42)
تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو
بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبياً.شهادة اختبار (راجع صفحة 48)
العالج واإلصالحالسببالعطلقم بتغيير الخرطوشة-الخرطوشة تالفة، تراكم عليها الجير-الخالط ثقيل الحركة
قم بتغيير الخرطوشة-الخرطوشة تالفة-تساقط قطرات مياه من الخالطخروج الماء من منطقة الخروج
المتأرجحقم بتغيير الحلقة الدائرية-الحلقة الدائرية تالفة-
خراطيم التوصيل ليست مربوطة -خروج الماء من جزء التثبيتفي الجزء الرئيسي بشكل كامل
اربط خراطيم التوصيل بيدك-
الحلقة الدائرية الخاصة بخرطوم -التوصيل تالفة
قم بتغيير الحلقة الدائرية-
درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية
محدد الماء الساخن مضبوط بشكل -خاطيء
قم بضبط محدد الماء الساخن-
30
Magyar
Szerelés (lásdaoldalon32)
Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni. Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni! 14875000/72811000:Amennyibennemcsatlakoztatnakfelhasználótakészülékcsatlakozó-szelepéhez,akkoreztbekelldugaszolni.
Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek
nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
• Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszabványok-nakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.
Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4percAterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Szimbólumok leírásaNehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Beállítás (lásdaoldalon36)
Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegí-tőknélmelegvízkorlátozóhasználatanemajánlott.
Méretet (lásdaoldalon37)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon37)
Tartozékok (lásdaoldalon39)XXX = Színkódolás000= Króm800= Acéloptika
Tisztítás (lásdaoldalon42)
Használat (lásdaoldalon42)• Acsaptelepekenátfolytvízhőmérsékletefogyasztásra
szántvízesetébena65°C-otnemhaladhatjameg.Acsaptelepnemeredményezhetiazemberifogyasztásra(pl.ivásésfőzéscéljából)szántvízminőségromlását.
• Beüzemelésésüzemszünetekutánszigorúanbekelltartaniahasználatiútmutatóbanleírtakat.Beüzemeléskoracsaptelepetátkellöblíteni,legalább2percigtörténőhideg-ésmelegvizesfolyatástjavaslunk.Minimum1naposüzemszünetutánfogyasztáselőttacsaptelepbenstagnálóhideg-illetvemelegvízfogyasztásanemjavasolt,acsaptelepbenstagnálóvizetkikellengedni,legalább2percesfolyatásjavasolt.Akifolyatássoránnyertvizetivóvízként,illetveételkészítésicéllalfelhasználninemszabad.
•Tekintettelarra,hogyaforróvízfémoldóképességeahidegvízénélnagyobb,emiattfőzésiváscéljábólazOKIahidegvízhasználatátjavasolja.
• Acsaptelepekperlátorátjavasolthavontavízkőteleníteni,illetvefertőtleníteni.Acsaptelepektisztítása,fertőtlenítésesoránkizárólagolyanvegyszeralkalmazható,amelymegfelela201/2001.(X.25)Kormányrendelet,illetvea38/2003.(VII.7)ÉSzCsM-FVM-KvVMegyüttesrendeletbenleírtaknak.
• Aperlátorműködésielvébőladódóanjelentősaeroszoltképez,ígyLegionellaexpozíciószempontjábólfokozottkockázatotjelent.Ezértalkalmazásanemjavasoltazegészségügyiintézményekfekvőbetegellátószobáiban,illetvemindenolyanhelyen,aholahidegés/vagyhasználatimelegvízLegionellacsíraszámaeléria49/2015(XI.6.)EMMIrendeletalapjánmeghatározottbeavatkozásiszintet.
Vizsgajel (lásdaoldalon48)
Hiba Ok MegoldásNehezennyithatóacsap. -Akerámiabetétmeghibásodott,
elvízkövesedett.-Akerámiabetétetkikellcserélni.
Csöpögacsap. -Akerámiabetétmeghibásodott. -Akerámiabetétetkikellcserélni.Vízkilépésabillenthetőkifolyóterületén -Tömítőgyűrűmeghibásodott -TömítőgyűrűkicseréléseVízkilépésarögzítőrúdon -Acsatlakozótömlőknincsenek
teljesenbecsavarozvaazakaptestbe
-Acsatlakozótömlőketkézzelmeghúzni
-Csatlakozótömlőtömítőgyűrűjemeghibásodott
-Tömítőgyűrűkicserélése
túlalacsonymelegvízhőmérséklet -Amelegvízszabályozórosszulvanbeállítva.
-Amelegvízszabályozótújrabekellállítani.
31
日本語
施工方法 (次のページを参照32)
安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、手袋をはめてください。 給水・湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてください。 14875000/72811000:製品の取出口が止水器具に接続していない場合は、プラグをしてください。
施工上の注意•製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください。施工後のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています。
•配管と水栓は、関連法規に従って施工、洗浄、および試験を行ってください。
•施工行う地域に適用される関連法規をお守りください。
技術資料使用圧力: 最大1MPa推奨使用水圧: 0,1-0,5MPa耐圧試験圧力: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)給湯温度: 最大70°C推奨給湯温度: 65°Cお湯による高温消毒: 最大70°C/4分この製品は飲料水での使用が前提となっています(日本においては水道法に適合する飲料水)!
アイコンの説明酢酸系シリコンをご使用にならないでください!
調整 (次のページを参照36)
お湯の流量制限の設定方法。瞬間湯沸かし器をご利用の際はお湯の流量制限はしないでください。
寸法 (次のページを参照37)
流量曲線図 (次のページを参照37)
スペアパーツ (次のページを参照39)
XXX = 仕上げ色000= Chrome800= StainlessSteelOptic
お手入れ方法 (次のページを参照42)
使用方法 (次のページを参照42)
ハンスグローエは、朝または長い間使用されなかった後に吐水する最初の0.5リットルは飲料水として使用しないことをお勧めします。
認証について (次のページを参照48)
症状 原因 対応策水栓の開閉が重い -カルキによるカートリッジ不具
合-カートリッジを交換してください
水栓の水漏れ -カートリッジの不良 -カートリッジを交換してくださいスパウトから水が漏れる -Oリングの不具合 -Oリングを交換してください固定ネジ部分から水が漏れる -接続ホースが本体に完全にね
じ込まれていない-接続ホースを手で増し締めしてください
-接続ホースのOリングの不具合 -Oリングを交換してください吐水温度が低すぎる -温度リミッターの設定が正しく
ない-温度リミッターを設定してください
32
5
SW 12 mm
SW 24 mm
2
SW 10 mm SW 19 mm(4Nm)
6a
7a
7b
6b
1a 1b
3 4
(3Nm)m
ax
. 60
ma
x. 3
5
Montage Montage
33
150°
7a
Montage
34
110°
7b
Montage
35
8
10
9
> 2 min
Montage
0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3
60 °C 10 °C
++
21 3
4 5
6 7
4.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
6 x
36°C
38°C
43°C50°C
55°C60°C
17 x
SW 4
mm
SW 4
mm
(5 N
m)
SW 4 mm
SW 4 mm
36
Justierung Justierung
37
G 3 / 8
2 5 °
Ø 3 4
90
ma
x.
60
84
0
ma
x.
60
bar
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
bar
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
2
1
Talis M52 270 1jet14870XXX
Talis M52 270 1jet14875000/32846000
Talis M52 270 1jet14870XXX
Talis M52 270 1jet14875000/32846000
Maße/DurchflussdiagrammMaße/Durchflussdiagramm
38
81118
14
0
18 8
174
16
221
5
60
ma
x.
8 °
3 4Ø
87
0
G 3 / 8
33
56 66 6
13
4
72
50
30
Ø
Ø 4 9
32
5
G 3 / 4
G 1 / 2
bar
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
2
1
Talis M51 220 1jet72811000
Talis M51 220 1jet72811000
Maße/Durchflussdiagramm
39
96338000
95560XXX
95498XXX
97209000
92730000
95049000
96316000(900mm)
9264600098486000
92115000(37x2)
97523000
95140000
95008000
95559XXX
97691XXX
98817000
9755800097662000
98932000
95629000
98189000(14x2,5)
Talis M52 270 1jet14870XXX/14875000/32846000
ServiceteileServiceteile
40
97685000
95049000
98486000
98146000(25x1,5)
92527000(27x1,5)
98398000(23x2)
97523000
98758000(900mm)
9886500098863000
98864000
97691000
93147000
93148000
98817000
9755800097662000
98932000
95629000
98189000(14x2,5)92646000
Talis M51 220 1jet72811000
Serviceteile
41
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق/閉じる
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/開く/فتح
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن/温かい
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد/冷たい
BedienungBedienung
42
DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt
FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact
EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact
IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto
ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto
NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact
DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt
PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto
PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt
CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt
SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt
ZH 清洁指南/担保/接触
RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты
FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus
SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto
LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai
HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas
RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact
EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή
SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt
ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt
LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti
SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
NO Anbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt
BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт
SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt
KO 세정시권장사항/품질보증/접촉
AR توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصالHU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés
JP お手入れの方法/保証について/ご連絡先
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
Reinigung Reinigung
43
44
45
46
47
48 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 03
/202
09.
0972
6.13
P-IX SINTEF ETA
14870XXX P-IX9481/IA X X
14875000 PA-IX19374/IA X X
72811000 X
32846000
Products
Hansgrohe SE
DIN 4109PA-IX 9481/IA
Products
Hansgrohe SE
DIN 4109PA-IX 19374/IA
Prüfzeichen Prüfzeichen