Upload
op-srl
View
234
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
OP Catalogue 01.2010
Citation preview
Edition 2010.01
ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONEDELLE CONDOTTE OLEODINAMICHE
HYDRAULIC TUBINGPROCESSING EQUIPMENT
MASCHINEN FÜR DIE HERSTELLUNGVON HYDRAULISCHEN LEITUNGEN
MATÉRIELS POUR LA PRÉPARATIONDE LA CONNECTIQUE HYDRAULIQUE
MÁQUINAS PARA LA FABRICACIÓNDE CONDUCTOS OLEODINÁMICOS
A DinamicRealityA TightlyKnitGroup
3
100%in100%
MADEITALY
4 5
Le attrezzature OP rispondono alle normative: All OP machines conform to the following standards:
DIRETTIVA MACCHINE (98/37/CE) •Norme di riferimento: UNI EN ISO 12100-1 Sicurezza del macchinario EN 418 Sicurezza del macchinario. Dispositivo di arresto d’emergenza
DIRETTIVA COMUNITARIA BASSA TENSIONE •(73/23/CEE) Norme di riferimento: EN 60204-1 Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle macchine.
DIRETTIVA COMUNITARIA IN MATERIA •DI COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (89/336/CEE) Norme di riferimento: CEI EN 61000-6-4 Emissione CEI EN 61000-6-2 Immunità
MACHINES DIRECTIVE (98/37/CE) •Reference standards: UNI EN ISO 12100-1 Safety of the machine EN 418 Safety of the machine. Emergency stop system.
LOW VOLTAGE DIRECTIVE (73/23/CEE) •Reference standard: EN 60204-1 Safety of the machine. Electric equipment of the machine.
DIRECTIVE ON THE ELECTROMAGNETIC •COMPATIBILITY (EMC) (89/336/CEE) Reference standards: CEI EN 61000-6-4 Emission CEI EN 61000-6-2 Immunity
We seek and findthe right solution
Hydraulic Tubing Processing Equipment Quality & Designing
Clipping
7
tubomatic v59 el
tubomatic v59 es
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASV125 ES V125 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 - DRAHT 6 NAPPES6 ESPIRALES
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
u u
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxDxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES LxPxA
PESO CON OLIO WEIGHT WITH OILGEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG POIDS AVEC HUILEPESO CON ACEITE
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + MEUBLE + QUICK CHANGESCHNELLWECHSELSYSTEM MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO
SPECCHIO BACK MIRRORSPIEGEL RETROVISEURESPEJO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
OLIO OILÖL HUILEACEITE
PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
MORSETTI INTERLOCK INTERLOCK DIES INTERLOCK-PRESSBACKEN MORS INTERLOCK MORDAZAS INTERLOCK
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
6 Working ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO FLESSIBILEHOSE PROCESSING EQUIPMENT
Process
TUBOMATIC V220ES
8
TUBOMATIC V220 ES
TUBOMATIC V160ES
9
TUBOMATIC V160 ES
NEW SILENTPUMP
NEW SILENTPUMP
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASV220 ES
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
400 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
3”
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
6”
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
220 mm
VELOCITA' DI CHIUSURA CLOSING SPEEDSCHLIESSGESCHWINDIGKEIT VITESSE DE FERMETUREVELOCIDAD DE CIERRE
14 mm/sec
VELOCITA' DI PRESSATURA CRIMPING SPEEDPRESSGESCHWINDIGKEIT VITESSE DE PRESSAGEVELOCIDAD DE PRENSADO
2 mm/sec
VELOCITA' DI APERTURA OPENING SPEEDÖFFNUNGSGESCHWINDIGKEIT VITESSE D'OUVERTUREVELOCIDAD DE APERTURA
14 mm/sec
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 125 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
11 Kw
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
1150x740x2000 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
2700 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
300 LT
PESO CENTRALINA POWER PACK WEIGHT GEWIGHT DER HYDRAULISCHEN EINHEIT POIDS DE LA CENTRALE HYDRAULIQUEPESO DE LA CENTRAL HIDRÁULICA
315 KG
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
CONTROLLO ELETTRONICO TOUCH SCREEN ELECTRONIC CONTROL WITH TOUCH SCREENELEKTRONISCHE STEUERUNG MIT TOUCH SCREEN CONTRôLE ÉLECTRONIQUE AVEC ÉCRAN TACTILECONTROL ELECTRóNICO TOUCH SCREEN
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional
new
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASV160 ES
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
345 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
3”
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
4”
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
160 mm
VELOCITA' DI CHIUSURA CLOSING SPEEDSCHLIESSGESCHWINDIGKEIT VITESSE DE FERMETUREVELOCIDAD DE CIERRE
16,5 mm/sec
VELOCITA' DI PRESSATURA CRIMPING SPEEDPRESSGESCHWINDIGKEIT VITESSE DE PRESSAGEVELOCIDAD DE PRENSADO
2 mm/sec
VELOCITA' DI APERTURA OPENING SPEEDÖFFNUNGSGESCHWINDIGKEIT VITESSE D'OUVERTUREVELOCIDAD DE APERTURA
16,5 mm/sec
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 82 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
7,5 Kw
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
1000x1150x1770 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
2000 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
180 LT
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
SPECCHIO BACK MIRRORSPIEGEL RETROVISEURESPEJO
CONTROLLO ELETTRONICO TOUCH SCREEN ELECTRONIC CONTROL WITH TOUCH SCREENELEKTRONISCHE STEUERUNG MIT TOUCH SCREEN CONTRôLE ÉLECTRONIQUE AVEC ÉCRAN TACTILECONTROL ELECTRóNICO TOUCH SCREEN
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional
new
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 25 29 34 38 42 46 50 54 58 63 69 73 77 86 96 100 103 106 111 116 121 126 131 136 146 156 166 178 190
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 100 100 100 100 100 100 100 110 120 120 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 25 29 34 38 42 46 50 54 58 63 69 73 77 86 96 103 106 111 116 121 126 131
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 100 100 100 100 100 100 100 110 120 135 135 135 135 135 135 135 135
10 11
TUBOMATIC V133
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASV133 ES V133 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
320 TON. 320 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
2”1/2 2”1/2
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
3” 3”
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
118♦ mm 118♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
2000 2000
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 70 mm Ø + 70 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
5.5 KW 5.5 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
1390x610x1800 mm
1390x610x1800 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
1352 KG 1352 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
55 Lt 55 Lt
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + MEUBLE + QUICK CHANGESCHNELLWECHSELSYSTEM MUEBLE + CAMBIO RÁPIDOFINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICOSPECCHIO BACK MIRRORSPIEGEL RETROVISEURESPEJOCILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTOCONTROLLO ELETTRONICO TOUCH SCREEN ELECTRONIC CONTROL WITH TOUCH SCREENELEKTRONISCHE STEUERUNG MIT TOUCH SCREEN CONTRôLE ÉLECTRONIQUE AVEC ÉCRAN TACTILECONTROL ELECTRóNICO TOUCH SCREEN -
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional OptionalTUBOMATIC V133 EL
TUBOMATIC V133 ES
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 104 119
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 100 100 100 100 100 100 100 110 120 120 126*
* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGEJEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO PEDIDO
NEW SILENTPUMP
NEW SILENTPUMP
new
TUBOMATIC V125
TUBOMATIC V125 EL
TUBOMATIC V125 ES
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASV125 ES V125 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
300 TON. 300 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
2”1/2 2”1/2
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
3” 3”
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
118♦ mm 118♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
2400 2400
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 70 mm Ø + 70 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
5,5 KW 5,5 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
924x900x1800 mm
924x900x1800 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
1285 KG 1285 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
110 Lt 110 Lt
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + MEUBLE + QUICK CHANGESCHNELLWECHSELSYSTEM MUEBLE + CAMBIO RÁPIDOFINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICOSPECCHIO BACK MIRRORSPIEGEL RETROVISEURESPEJOCILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTOCONTROLLO ELETTRONICO TOUCH SCREEN ELECTRONIC CONTROL WITH TOUCH SCREEN
ELEKTRONISCHE STEUERUNG MIT TOUCH SCREEN CONTRôLE ÉLECTRONIQUE AVEC ÉCRAN TACTILE
CONTROL ELECTRóNICO TOUCH SCREEN-
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 104 119
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 100 100 100 100 100 100 100 110 120 120 126*
* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGEJEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO PEDIDO
NEW SILENTPUMP
new
ES
EL
ES
EL
NEW SILENTPUMP
1312
TUBOMATIC V59
TUBOMATIC V59 ES
TUBOMATIC V59 EL
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASV59 ES V59 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
140 TON. 140 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
1” 1”
4 SPIRALI 2 PEZZI 4 SPIRALS 2 PIECES4 DRAHT 2 STÜCKE 4 NAPPES 2 PIÈCES4 ESPIRALES 2 PIEZAS
1“1/4 1“1/4
2 TRECCE 2 SPIRALS2 GEFLECHTE 2 TRESSES2 ESPIRALES
1“1/2• 1“1/2•
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
67♦ mm 67♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
3900 3900
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 50 mm Ø + 50 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
5,5 KW 5,5 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
530x740x1480 mm
530x740x1480 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
469 KG 469 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
50 Lt 50 Lt
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + MEUBLE + QUICK CHANGESCHNELLWECHSELSYSTEM MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO
SPECCHIO BACK MIRRORSPIEGEL RETROVISEURESPEJO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTOCONTROLLO ELETTRONICO TOUCH SCREEN ELECTRONIC CONTROL WITH TOUCH SCREENELEKTRONISCHE STEUERUNG MIT TOUCH SCREEN CONTRôLE ÉLECTRONIQUE AVEC ÉCRAN TACTILECONTROL ELECTRóNICO TOUCH SCREEN -
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 85
•CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGEJEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO PEDIDO
NEW SILENTPUMP
NEW SILENTPUMP
TUBOMATIC S77 ES
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASS77 ES
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
45 TON.
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
95♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
2400
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 41 mm
APERTURA SPACCO FRONTALE FRONTAL OPENINGFRONTALÖFFNUNG OUVERTURE FRONTALE APERTURA FRONTAL
80 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
2,2 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
950x900x2008 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
1100 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
100 Lt
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
CONTROLLO ELETTRONICO TOUCH SCREEN ELECTRONIC CONTROL WITH TOUCH SCREENELEKTRONISCHE STEUERUNG MIT TOUCH SCREEN CONTRôLE ÉLECTRONIQUE AVEC ÉCRAN TACTILECONTROL ELECTRóNICO TOUCH SCREEN
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 85
♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGEJEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO PEDIDO
TUBOMATIC S77 ES
NEW SILENTPUMP
new
ES
EL
new
14 15
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASH144 ES H144 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
400 TON. 400 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
2” 1/2 2” 1/2
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
4" 4"
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
144 mm 144 mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
2666 2666
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 45 mm Ø + 45 mm
RACCORDI 90° 90° FITTINGS ARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
2” 2”
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
5.5 KW 5.5 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
680x700x1450 mm
680x700x1450 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
608 KG 608 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
58 Lt 58 Lt
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTORIDUZIONE MORSETTI DIE ADAPTERSANPASSUNGSGERÄT FÜR PRESSBACKEN ADAPTEUR POUR MORSADAPTADORES DE MORDAZAS
CONTROLLO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL ELEKTRONISCHE STEUERUNG CONTRôLE ÉLECTRONIQUECONTROL ELECTRóNICO
- SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Optional OptionalTUBOMATIC H144 EL
TUBOMATIC H144 ES
TUBOMATIC H144
ES
EL
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 90 96 103 106 111 116 121 126 131
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 95 95 95 95 100 100 100 120 120 150 120 130 130 130 130 130 130 130
TUBOMATIC N120
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASN120 ES N120 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
80 TON. 80 TON.
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
120♦ mm 120♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
2500 2500
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D'OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 24 mm Ø + 24 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
4 KW 4 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
1080x810x1290mm
1080x810x1290mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
442 KG 442 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
110 Lt 110 Lt
FINE CORSA MECCANICO MECHANICAL LIMIT SWITCHMECHANISCHER ENDSCHALTER FINAL DE COURSE MECHANIQUEFINAL CARRERA MECÁNICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
CONTROLLO ELETTRONICO TOUCH SCREEN ELECTRONIC CONTROL WITH TOUCH SCREENELEKTRONISCHE STEUERUNG MIT TOUCH SCREEN CONTRôLE ÉLECTRONIQUE AVEC ÉCRAN TACTILECONTROL ELECTRóNICO TOUCH SCREEN -
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUEFINAL CARRERA ELÉCTRICO
Optional Optional
ADATTATORE PER FINE CORSA LIMIT SWITCH ADAPTORANPASSUNGSGERAT FUR ENDSCHALTER ADAPTERU POUR FIN DE COURSEADAPTADOR FINAL CARRERA
Optional Optional
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional OptionalTUBOMATIC N120 EL
TUBOMATIC N120 ES
ES EL
NEW SILENTPUMP
new
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
12 14 16 19 22 23 25 26 30 31 34 38 39 45 46 51 54 57 63 66 69 71 73 77 86 96 103 119
3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 103 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 103 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 103 MM AUF ANFRAGEJEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 103 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø103 MM BAJO PEDIDO
16 17
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASH79 ES H79 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
200 TON. 200 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
1” 1/2• 1” 1/2•
4 SPIRALI 4 SPIRALS4 DRAHT 4 NAPPES4 ESPIRALES
2” 2”
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
3”• 3”•
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
111♦ mm 111♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
534 534
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 35 mm Ø + 35 mm
RACCORDI 90° 90° FITTINGSARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
2” 2”
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
4 KW 4 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
710x550x727 mm
680x550x727 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
258 KG 244 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
56 Lt 68 Lt
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICOCILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTOCONTROLLO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL ELEKTRONISCHE STEUERUNG CONTRôLE ÉLECTRONIQUECONTROL ELECTRóNICO
- SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional Optional
MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS
Optional Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Optional Optional
TUBOMATIC H79 EL
TUBOMATIC H79 ES
TUBOMATIC H79
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 104 119
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 95 95 95 95 100 100 100 100
•CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO PEDIDO
ES
EL
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASH80 ES H80 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
300 TON. 300 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
2”• 2”•
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
3“• 3“•
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
111♦ mm 111♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
470 470
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 43 mm Ø + 43 mm
RACCORDI 90° 90° FITTINGSARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
3“ 3“
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
5.5 KW 5.5 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
760x580x780mm
740x580x780mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
370 KG 356 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
56 Lt 68 Lt
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICOCILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTOCONTROLLO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL ELEKTRONISCHE STEUERUNG CONTRôLE ÉLECTRONIQUECONTROL ELECTRóNICO
-
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional Optional
MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS
Optional Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Optional Optional
TUBOMATIC H80 EL
TUBOMATIC H80 ES
TUBOMATIC H80
ES
EL
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 104 119
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 95 95 95 95 100 100 100
•CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO PEDIDO
18 19
TUBOMATIC H54 EL
TUBOMATIC H54 ES
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASH54 ES H54 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
130 TON. 130 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
1” 1”
4 SPIRALI / 2 TRECCE 4 SPIRALS / 2 SPIRALS4 DRAHT / 2 GEFLECHTE 4 NAPPES / 2 TRESSES4 ESPIRALES / 2 ESPIRALES
1”1/4 1”1/4
1 TRECCIA 1 SPIRAL1 GEFLECHT 1TRESSE1 ESPIRAL
1”1/2• 1”1/2•
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
62♦ mm 62♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
473 473
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 35 mm Ø + 35 mm
RACCORDI 90° 90° FITTINGSARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
1”1/4• 1”1/4•
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
2.2 KW 2.2 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
626x560x582 mm
580x560x582 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
141 KG 132 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
34 Lt 42 Lt
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
CONTROLLO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL ELEKTRONISCHE STEUERUNG CONTRôLE ÉLECTRONIQUECONTROL ELECTRóNICO
- SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional Optional
MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS
Optional Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Optional Optional
TUBOMATIC H54
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 85
•CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO PEDIDO
ES
EL
TUBOMATIC H59 EL
TUBOMATIC H59 ES
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASH59 ES H59 EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
130 TON. 130 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
1” 1”
4 SPIRALI 4 SPIRALS4 DRAHT 4 NAPPES4 ESPIRALES
1”1/4 1”1/4
2 TRECCE 2 SPIRALS2 GEFLECHTE 2 TRESSES2 ESPIRALES
1”1/2• 1”1/2•
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
67♦ mm 67♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
940 940
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 48 mm Ø + 48 mm
RACCORDI 90° 90° FITTINGSARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
1”1/4 1”1/4
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
375-420V 50HZ 3PH
375-420V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
4 KW 4 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
710x550x680 mm
680x550x680 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
212 KG 198 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
56 Lt 68 Lt
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
CONTROLLO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL ELEKTRONISCHE STEUERUNG CONTRôLE ÉLECTRONIQUECONTROL ELECTRóNICO
-
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional Optional
MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS
Optional Optional
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Optional Optional
TUBOMATIC H59
ES
EL
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 85
•CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO PEDIDO
20 21
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
H5412V
H7912V
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
130 TON. 200 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
1” 1”1/2•
4 SPIRALI 4 SPIRALS4 DRAHT 4 NAPPES4 ESPIRALES
1”1/4 2”
2 TRECCE 2 SPIRALS2 GEFLECHTE 2 TRESSES2 ESPIRALES
1”1/4 3”
1 TRECCIA 1 SPIRAL1 GEFLECHT 1 TRESSE1 ESPIRAL
1”1/2• 3”
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
62♦ mm 111■ mm
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 35 mm Ø + 35 mm
RACCORDI 90° 90° FITTINGSARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
1”1/4• 2”
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
12V D.C. 12V D.C.
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
1.6 KW 2.1 KW
MAX ASSORBIMENTO MAX ABSORPTIONMAX ABSORPTION MAX ABSORPTIONMÁXIMA ABSORCIóN
240 A 360 A
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
570x490x380 mm
609x544x552 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
102 KG 200 KG
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTOOLIO OILÖL HUILEACEITE
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional -
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Optional Optional
TUBOMATIC H79 12V
TUBOMATIC H54 12V
12V CRIMPERS
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 104 119
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 85
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 95 95 95 95 100 100 100 100
•CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM - JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM ■ CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO PEDIDO
H54
H79
TUBOMATIC H54 PM
TUBOMATIC H54 PI
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASH54 PI H54 PM
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
130 TON. 130 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
1” 1”
4 SPIRALI / 2 TRECCE 4 SPIRALS / 2 SPIRALS4 DRAHT / 2 GEFLECHTE 4 NAPPES / 2 TRESSES4 ESPIRALES / 2 ESPIRALES
1”1/4 1”1/4
1 TRECCIA 1 SPIRAL1 GEFLECHT 1 TRESSE1 ESPIRAL
1”1/2• 1”1/2•
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
62♦ mm 62♦ mm
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 35 mm Ø + 35 mm
RACCORDI 90° 90° FITTINGSARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
1”1/4• 1”1/4•
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
MAX 7 BAR -
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
570x490x380 mm
570x640x380 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
86 KG 87 KG
SFORZO SULLA LEVA EFFORT ON LEVERKRAFTAUFWAND FORCE DU LEVIERFUERZA DE LA PALANCA
- 20 KG
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
OLIO OILÖL HUILEACEITE
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Optional Optional
TUBOMATIC H54
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119
60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 85
•CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL♦ CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO PEDIDO
22 23
BHT 300 + H48
BHT 300 + H48
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
BHT300 + H48
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO
120 Ton
CAPACITA’ SU TUBO 4 SPIRALI CAPACITY ON 4 SPIRALS HOSE 4 DRAHT 4 NAPPES4 ESPIRALES
1”
Ø MASSIMO DI PRESSATURA MAXIMUM CRIMPING Ø MAX . Ø Ø MAXIMUMØ MAXIMO
46 mm
APERTURA MORSETTI DIE OPENING ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 20 mm
RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
3/8”
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V50HZ 3PH
POTENZA MOTORE PRESSA CRIMPING MACHINE MOTOR POWER ANTRIEB SCHLAUCHPRESSE PUISSANCE DU MOTEUR DE LA SERTISSEUSEPOTENCIA DE MOTOR DE LA PRENSA
1.5 KW
POTENZA MOTORE BANCO TEST BENCH MOTOR POWER ANTRIEB DES PRÜFSTANDS PUISSANCE DU MOTEUR DU BANCPOTENCIA DE MOTOR DEL BANCO
B14 - 1.1 KW4 poli
DIMENSIONI PRESSA LxPxH DIMENSIONS CRIMPING MACHINE LxWxH ABMESS. SCHLAUCHPRESSE BxTxH DIMENSION SERTISSEUSE LxLxHDIMENSIONES PRENSA AxPxH
466x380x530 mm
DIMENSIONI VASCA DI PROVA (LxPxH) TEST CHAMBER DIMENSIONS (LxWxH)ABMESSUNGEN PRÜFKAMMER (BxTxH) DIMENSIONS BAC DE RECEPTION (LxLxH)DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA (AxPxH)
425x245x340 mm
DIMENSIONI BANCO DI PROVA (LxPxH) TEST BENCH DIMENSIONS (LxWxH)PRÜFSTAND ABMESSUNGEN (BxTxH) DIMENSION DU BANC DE TEST (LxLxH)DIMENSIONES BANCO DE PRUEBA (AxPxH)
670x630x380 mm
PESO PRESSA CON OLIO WEIGHT CRIMPING MACHINE WITH OIL GEWICHT SCHLAUCHPRESSE MIT ÖLFÜLLUNG POIDS SERTISSEUSE AVEC HUILEPESO PRENSA CON ACEITE
78 KG
PESO DEL BANCO TEST BENCH WEIGHTGEWICHT DES PRÜFSTANDS POIDS DU BANC DE TESTPESO DEL BANCO
80 KG
PRESSIONE MASSIMA DI COLLAUDO MAX. TESTING PRESSUREMAX. PRÜFUNGSDRUCK MAXIMUM PRESSION DE TESTPRESIóN MÁXIMA DE PRUEBA
300 bar
PORTATA RIEMPIMENTO PRE-FILLING FLOWVORFÜLLENLEISTUNG VOLUME DE REMPLISSAGECAPACIDAD DE LLENADO
1.8 l/min
PORTATA POMPA FASE DI COLLAUDO PUMP FLOW DURING THE TESTPUMPENLEISTUNG WÄHREND DER PRÜFUNG VOLUME DE LA POMPE PENDANT LE TESTCAPACIDAD DE LA BOMBA EN FASE DE PRUEBA
1.8 l/min
CAPACITÀ SERBATOIO DEL BANCO TEST BENCH TANK CAPACITYTANKINHALT DES PRÜFSTANDS RESERVOIR DU BANCDEPóSITO DEL BANCO
10 l
GRADO DI FILTRAGGIO FILTERING RATEFILTER FILTREGRADO DE FILTRAJE
10 µ
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTOVANO PORTA MORSETTI DIE HOLDER SHELF PRESSBACKEN REGALE TABLETTE PORTE MORSREPISA PORTA MORDAZASOLIO OIL ÖL HUILEACEITE UTENSILE CAMBIO MORSETTI TOOL FOR DIES CHANGE WERKZEUG ZUM BACKENWECHSEL OUTIL POUR CHANGEMENT DES MORSHERRAMIENTA CAMBIO MORDAZAS MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL PRESSBACKEN MORS SPECIAUXMORDAZAS ESPECIALES
Optional
TUBOMATIC H48 - H46
TUBOMATIC H48
TUBOMATIC H46 PI
TUBOMATIC H46
TUBOMATIC H46 E
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASH48 H46/
H46E H46 PI
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
120 TON. 100 TON. 100 TON.
CAPACITÀ CAPACITYPRESSBEREICH CAPACITECAPACIDAD
1” 4 SP 1” 2 SP 1” 2 SP
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
46♦ mm 46♦ mm 46♦ mm
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 20 mm
Ø + 20mm
Ø + 20 mm
RACCORDI 90° FITTINGS 90°ARMATUREN 90° RACCORDS 90°RACORES 90°
3/8” 3/8” 3/8”
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH - -
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
1.5 KW - -
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
- - MAX 7 BAR
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
466x380x530 mm300x390x280mm300x345x330mm
400x390x280mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
78 KG32 KG / 26 KG
36 KG
SFORZO SULLA LEVA EFFORT ON LEVERKRAFTAUFWAND FORCE DU LEVIERFUERZA DE LA PALANCA
- 30 Kg -
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
- -
CILINDRO SINGOLO EFFETTO ONE ACTING CYLINDEREINFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN SIMPLE EFFETCILINDRO SIMPLE EFECTO
-
CASSETTO PORTA MORSETTI DIE HOLDER DRAWERPRESSBACKEN SCHUBFACH TIROIR PORTE MORSCAJóN PORTA MORDAZAS
/ -
OLIO OILÖL HUILEACEITE
/
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional Optional
UTENSILE CAMBIO MORSETTI TOOL FOR DIES CHANGE WERKZEUG ZUM BACKENWECHSEL OUTIL POUR CHANGEMENT MORS HERRAMIENTA CAMBIO MORDAZAS
Optional Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119
55 55 55 55 55 55 65 65 64*
* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA♦ CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
24 25
Workbench
Banco da lavoro 2000x700x920 mm per tubi fino a 1” 1/4 composto da:
• Raccordatrice H54EL completa di dispenser porta morsetti e cambio rapido;• Taglierina TF1;• Spellatubi SPF2/E completa di portautensili e pedale elettrico;• Marcatore manuale a rullamento HP1;• Cassetto portautensili.
Personalizzabile su richiesta.
2000x700x920 mm workbench for hoses up to 1” 1/4 equipped with:
•H54ELcrimpingmachinecompletewithdieholderdispenserandquickchangetool;•TF1cuttingmachine;•SPF2/Eskivingmachinecompletewithtoolholderandelectricpedal;•HP1manualrollermarkingmachine.•Toolholderdrawer.
Customised upon request.
Werkbank 2000x700x920 mm für Schläuche bis 1’’ 1/4, bestehend aus:
•SchlauchpresseH54EL,inkl.Pressbacken-Schnellwechselsystem;•SchlauchschneiderTF1;•Schlauch-SchälmaschineSPF2/E,inkl.WerkzeughalterundElektro-Pedal;•HandbetriebenerRollmarkiererHP1;•Werkzeugkasten.
Kann auf Wunsch individuell ausgestattet werden.
Banc de travail 2000x700x920 mm pour tuyaux jusqu'à 1" 1/4 de diamètre équipé de:
•SertisseuseH54ELéquipéededistributeurporte-capsuleetdechangementrapide;•Coupe-tubesTF1;•DénudeuseSPF2/Eéquipéedeporte-outilsetdepédaleélectrique;•MarqueurmanuelàroulementHP1;•Tiroir porte-outils.
Il peut être personnalisé sur demande.
Banco de trabajo de 2000x700x920 mm para mangueras de hasta 1” 1/4 compuesto por:
•PrensadoraH54ELequipadacondispensadorportamordazasycambiorápido;•MáquinadecorteTF1;•MáquinadepeladoSPF2/Eequipadaconportaherramientasypedaleléctrico;•MarcadormanualderodilloHP1;•Cajón portaherramientas.
Puede personalizarse a petición del cliente.
26 27
tubomatic v59 es
TUBOMATIC 2-65S / 040
TUBOMATIC 040
TUBOMATIC 2-65 S
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS2-65 S 040
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
260 TON. 108 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
1”1/2 3/4“
4 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT 4 NAPPES4 ESPIRALES
2” 1”
2 TRECCE 2 SPIRALS2 GEFLECHTE 2 TRESSES2 ESPIRALES
2” 1”
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
82 mm 58♦ mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
430 451
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D'OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
110 mm Ø + 37 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE ESTANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH 230V 50HZ 1PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR
4 KW 1.8 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
400x360x1075 mm
290X220X560 mm
PESO MACCHINA MACHINE WEIGHTGEWIGHT DER MASCHINE POIDS DE LA MACHINEPESO DE LA MÁQUINA
218 KG 62 KG
PESO CENTRALINA POWER PACK WEIGHTGEWIGHT DER HYDRAULISCHEN EINHEIT POIDS DE LA CENTRALE HYDRAULIQUEPESO DE LA CENTRAL HIDRÁULICA
60 KG 27 KG
OLIO OIL ÖL HUILEACEITE
35 Lt
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
CENTRALINA POWER PACK HYDRAULISCHE EINHEIT CENTRALE HYDRAULIQUE CENTRAL HIDRÁULICA
Optional Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119
2-65S
040
68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68
65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
♦ CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
040
2-65S
TUBOMATIC 2-65
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
2-65ES
2-65EL
FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCEPRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGEFUERZA DE PRENSADO
260 TON. 260 TON.
6 SPIRALI 2 PEZZI 6 SPIRALS 2 PIECES6 DRAHT 2 STÜCKE 6 NAPPES 2 PIÈCES6 ESPIRALES 2 PIEZAS
1”1/2 1”1/2
2 TRECCE 2 SPIRALS2 GEFLECHTE 2 TRESSES2 ESPIRALES
2” 2”
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
82 mm 82 mm
PRESSATURA / ORA SWAGING / HOURPRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERREPRENSADO / HORA
578 578
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 42 mm Ø + 42 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
4 KW 4 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
970x590x1410 mm
970x590x1310 mm
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OILGEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILEPESO SIN ACEITE
438 KG 438 KG
OLIO OILÖL HUILEACEITE
32 Lt 32 Lt
MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACKPRESSBACKENHALTER PORTE OUTILMUEBLE PORTA MORDAZAS
CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDERZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO
CONTROLLO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL ELEKTRONISCHE STEUERUNG CONTRôLE ÉLECTRONIQUECONTROL ELECTRóNICO
-
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRôLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIóN
Optional -
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO
Optional Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional Optional
MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES
Optional Optional
TUBOMATIC 2-65 EL
TUBOMATIC 2-65 ES
ES
EL
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119
68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68
28 29
TUBOCUT5
TUBOCUT 5
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASTUBOCUT5
4 SPIRALI 4 SPIRALS4 DRAHT 4 NAPPES4 ESPIRALES
1”
TUBO OD OD HOSE OD SCHLAUCH OD FLEXIBLETUBO OD
11-41 mm
TOLLERANZA DI TAGLIO CUTTING TOLERANCE TRENNTOLERANZ TOLERANCE DE COUPETOLERANCIA DE CORTE
± 1 mm
LUNGHEZZA MASSIMA DI TAGLIO MAX. CUTTING LENGTHMAX. TRENNLÄNGE MAX. LONGUEURE DE COUPELARGO MÁXIMO DE CORTE
99999 mm
VELOCITÀ TRASCINAMENTO BELT SPEEDTREIBRIMENGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD CORREA VELOCIDAD DE ARRASTRE
15 - 30 - 40 M/MIN.
Ø LAMA BLADE Ø KREISMESSER-Ø Ø LAMEØ DISCO
520 mm
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTEUMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
2800
PESO MASSIMO BOBINA MAXIMUM REEL WEIGHTMAX. TRAGKRAFT HASPEL PORTEE MAX. BOBINEPESO MÁXIMO DE LA BOBINA
150 KG
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE LAMA BLADE MOTOR POWERKREISMESSERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR LAMEPOTENCIA DE MOTOR DEL DISCO
5.5 KW
POTENZA MOTORE CINGHIA TRASMIS. TRANSM. BELT MOTOR POWERTREIBRIMENANTRIEB PUISSANCE MOTEUR DE LA COURROIE DE TRANSMISSIONPOT. MOTOR CORREA DE TRANSMISIóN
0.35 KW
Ø CONNESSIONE TUBO ASPIRAZIONE Ø CONNECTION SUCTION HOSEØ ABSAUGVERBINDUNG Ø CONNEXION ASPIRATIONØ CONEXIóN DEL TUBO DE ASPIRACIóN
100 mm
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
MAX 6 BAR
PESO TAGLIERINA CUTTING MACHINE WEIGHTGEWICHT TRENNMASCHINE POIDS TRONCONNEUSEPESO MÁQUINA DE CORTE
350 KG
PESO AVVOLGITORE UNROLLER WEIGHT GEWICHT ABROLLER POIDS ENROULEURPESO ENRROLLADOR DE TUBO
180 KG
PESO NASTRO TRASPORTATORE CONVERYER BELT WEIGHTGEWICHT FÖRDERBAND POIDS TAPIS ROULANTPESO CINTA DE TRANSPORTE
110 KG
DIMENSIONI TAGLIERINA LxPxH CUTTING MACHINE DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN TRENNMASCHINE BxTxH DIMENSION TRONCONNEUSE LxLxHDIMENSIONES MÁQUINA DE CORTE AxPxH
1150x850x1345 mm
DIMENSIONI AVVOLGITORE LxPxH UNROLLER DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN ABROLLER BxTxH DIMENSIONS ENROULEUR LxLxHDIMENSIONES DEVANADORA AxPxH
3913x1050x1362 mm
DIMENS. NASTRO TRASPORTATORE LxPxH CONVEYER BELT DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN FÖRDERBAND BxTxH DIMENSIONS TAPIS ROULANT LxLxHDIMENSIONES CINTA DE TRANSPORTE AxPxH
2155x500x1030 mm
TUBOMATIC H25
TUBOMATIC TNT 8
TUBOMATIC TNT 8
TUBOMATIC H25 TUBOMATIC H25 PI
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASH25 H25 PI
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
25 mm 25 mm
APERTURA MORSETTI DIE OPENINGÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORSABERTURA DE MORDAZAS
Ø + 21 mm Ø + 21 mm
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
500x180x310 mm
500x180x310 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
12 KG 40 KG
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
- MAX 7 BAR
MORSETTI Ø 10-13-16 mm DIES Ø 10-13-16 mmPRESSBACKEN Ø 10-13-16 mm MORS Ø 10-13-16 mmMORDAZAS Ø 10-13-16 mm
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
TNT 8
MORSETTI PER TUBO: DIES FOR HOSE: PRESSBACKEN FÜR SCHLAUCH: MORS POUR FLEXIBLE:MORDAZAS PARA TUBO: (Ø int.) 5/16” - 13/32” - 1/2” - 5/8”
PRESSA MANUALE MANUAL CRIMPERHANDPRESSE SERTISSEUSE MANUELLEPRENSA MANUAL
FLACONE DI OLIO ANTIUSURA LUBRICANTSCHMIERÖL HUILE LUBRIFIANTDEPóSITO DE ACEITE LUBRICANTE
CALIBRO CALIPERLEHRE CALIBRECALIBRADOR
LIBRETTO ISTRUZIONI USER MANUALGEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS D'EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONES
GARANZIA INTERNAZIONALE INTERNATIONAL GUARANTEEINTERNATIONALGARANTIE GARANTIE INTERNATIONALEGARANTÍA INTERNACIONAL
VALIGETTA CON INTERNO SAGOMATO HANDY CASEKOFFER VALISE KITVALIJA
POMPA MANUALE A LEVA COMPLETA HAND PUMP HANDPUMPE POMPE MANUELLE BOMBA MANUAL
Optional
POMPA PNEUMOIDRAULICA 200 BAR PNEUMATIC/HYDRAULIC PUMP 200 BAR HYDROPNEUMATISCHE PUMPE 200 BAR POMPE PNEUMO-HYDRAUL. 200 BAR BOMBA HIDRONEUMÁTICA 200 BAR
Optional
POMPA MOTORIZZATA MOTORIZED PUMP MOTORISCHE PUMPE POMPE MOTORISÉE BOMBA MOTORIZADA
Optional
SEMIAUTOMATIC CUTTING LINE
31
FRENO MECCANICO SBOBINATOREREEL ROLLER MECHANICAL BRAKEMECHANISCHE ABROLLHASPEL-BREMSEFREINMÉCANIQUEDUDÉRoULEURDESbobINADoRCoNFRENoMECáNICo
SBLOCCA RAPIDO MECCANICO BOBINAQUICKMECHANICALREELRELEASEMECHANISCHER SPULENSCHNELLAUSLöSERDÉbLoCAgEMÉCANIQUERAPIDEDELAbobINEDESBLoQUEoMECáNICoRáPIDoDE LA BOBINA
BLOCCA TUBO REGOLABILEADJUSTABLE HOSE LOCKERREGULIERBARER SCHLAUCHKLEMMER bLoCAgERÉgLAbLEDUTUyAUbLoQUEoREgULAbLEDELAMANgUERA
GUIDA TUBOCENTRING DEVICESCHLAUCHFüHRUNgGUIDE-TUYAUgUÍAMANgUERACONTAMETRI CON GUIDA TUBO
CENTRING DEVICE WITH METER COUNTERMETERzäHLERMITSCHLAUCHFüHRUNgCOMPTE-MèTRES ET GUIDE TUYAUCUENTAMETRoSCoNgUÍAMANgUERA
Nuova LiNea di TagLio SemiauTomaTica
La nuova linea di taglio di OP è stata concepita per tagliare tubi fino al diametro di 1” avvolti in spirali e di riavvolgerli direttamente in matasse di almeno 5 mt di lunghezza.La semiautomaticità del sistema permette all’operatore di gestire con estrema precisione e con un notevole risparmio di tempo la fase svolgimento-taglio-riavvolgimento di tubi flessibili.
NeW SemiauTomaTic cuTTiNg LiNe The new OP cutting line was designed for cutting hoses up to 1” wound in spirals and rewinding them directly into at least 5 metre long coils.
The semiautomatic system allows the operator to manage the step of winding-cutting-rewinding hoses in an extremely accurate manner and considerably saving time.
Neue haLBauTomaTiSche SchLauchSchNeide-LiNie
Die Schlauchschneide-Liniewurdeentwickelt,umSchläuchebiszueinemDurchmesservon1’’zuschneiden,diezuSpiralenzusammengerolltsindunddienachdemSchneidensofortwiederinRollen
vonmind.5maufgewickeltwerden.DankdeshalbautomatischenSystemskannderArbeitsgangAbwickeln-Schneiden-AufwickelnderSchläuchesehrpräziseundzeitsparendorganisiertwerden.
NouveLLe LigNe de coupe Semi-auTomaTique
La nouvelle ligne de coupe OP a été conçue pour couper les tuyaux jusqu'à 1 po de diamètre enroulés en spirale et les réembobiner directement en bobine d'au moins 5 m de longueur.
Le système semi-automatique permet à l'opérateur de gérer avec une extrême précision et une considérable économie de temps l'étape de déroulement-coupe-réenroulement.
Nueva LíNea de corTe SemiauTomáTica
La nueva línea de corte de OP ha sido concebida para cortar mangueras con un diámetro de hasta 1" enrolladas en espirales y para volver a enrollarlas directamente en bobinas de al menos 5 metros
de largo. La semiautomaticidad del sistema permite al operador gestionar con extrema precisión y con un notable ahorro de tiempo en la fase de desenrollado-corte-enrollado de mangueras flexibles.
30
PULSANTIERA MOBILE AVVOLGITORE – CAVO MT. 5MOBILE REEL PANEL – 5 MT. CABLEMobILEAUFRoLLHASPELSTEUERTAFEL,KAbELLäNgE5MCLAVIER À TOUCHES MOBILE DE L'ENROULEUR – CâBLE DE 5 MPANEL DE MANDOS MóVIL ENROLLADOR - CABLE DE 5 M.
32 33
TF5-TF4
TF4
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASTF5 TF4
6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT 6 NAPPES6 ESPIRALES
3” 2”
4 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT 4 NAPPES4 ESPIRALES
3” 2”1/2
2 TRECCE 2 SPIRALS2 GEFLECHTE 2 TRESSES2 ESPIRALES
3” 3”
TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL HOSEINDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIELTUBO INDUSTRIAL
4”• 3”•
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
160 mm 100 mm
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTEUMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
2900 2900
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
MAX 7 BAR MAX 7 BAR
Ø LAMA BLADE ØKREISMESSER - Ø DIAMETRE DE LA LAMEØ DISCO
520 mm 400 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
480 KG 240 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
1160x768x1574 mm
1050x733x1130 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
7.5 KW 5.5 KW
PROTEZIONI DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIONSSICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECTIONS DE SECURITEPROTECCIONES DE SEGURIDAD
ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTIONABSAUGSTUTZEN CONNEXION D'ASPIRATIONCONEXIóN TUBO DE ASPIRACIóN
CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS
CANALINA DI MISURAZIONE MEASURING HOSE HOLDER MEß-SCHIENE REGLE DE MESURE CANAL DE MEDICIóN
Optional Optional
GUIDA TUBO - CONTAMETRI CENTRING DEVICE - METER COUNTER ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR GUÍA MANGUERA - CUENTAMETROS
Optional Optional
TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEASURING TOLERANCE (UNI EN) MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN) TOLERANCIA DE MEDICIóN (UNI EN)
± 2% ± 2%
ASPIRATORE FUME EXTRACTOR SAUGLÜFTER / ABSAUGVORRICHTUNG HOTTE ASPIRANTE EXTRACTOR DE HUMOS
Optional Optional
TF3-TF3PI
TF3 PI
TF3
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASTF3 TF3 PI
6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT 6 NAPPES6 ESPIRALES
2” 2”
4 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT 4 NAPPES4 ESPIRALES
2”1/2 2”1/2
2 TRECCE 2 SPIRALS2 GEFLECHTE 2 TRESSES2 ESPIRALES
3” 3”
Ø MASSIMO MAX ØMAX. Ø Ø MAXIMUMØ MÁXIMO
100 mm 100 mm
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTEUMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
2900 2900
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
- MAX 7 BAR
Ø LAMA BLADE ØKREISMESSER - Ø DIAMETRE DE LA LAMEØ DISCO
400 mm 400 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
187 KG 240 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
1000x710x1150 mm
1025x700x1150 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
5.5 KW 5.5 KW
PROTEZIONI DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIONSSICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECTIONS DE SECURITEPROTECCIONES DE SEGURIDAD
ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTIONABSAUGSTUTZEN CONNEXION D'ASPIRATIONCONEXIóN TUBO DE ASPIRACIóN
CANALINA DI MISURAZIONE MEASURING HOSE HOLDER MEß-SCHIENE REGLE DE MESURE CANAL DE MEDICIóN
Optional Optional
GUIDA TUBO - CONTAMETRI CENTRING DEVICE - METER COUNTER ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR GUÍA MANGUERA - CUENTAMETROS
Optional Optional
TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEASURING TOLERANCE (UNI EN) MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN) TOLERANCIA DE MEDICIóN (UNI EN)
± 2% ± 2%
CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS
Optional Optional
TF5
new
NEWSELF-BRAKING MOTOR
NEWSELF-BRAKING MOTOR
34 35
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASTF2 TF1
6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT6 NAPPES 6 ESPIRALES
1”1/2 1”
4 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT4 NAPPES 4 ESPIRALES
2” 1“1/4
2 TRECCE 2 SPIRALS 2 GEFLECHTE2 TRESSES 2 ESPIRALES
2” 1“1/4
Ø MASSIMO MAX Ø MAX. ØØ MAXIMUM Ø MÁXIMO
75 mm 60 mm
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE UMDREHUNGEN/MIN.TOURS/MINUTE REVOLUCIONES/MINUTO
2900 2900
Ø LAMA BLADE Ø KREISMESSER - ØDIAMETRE DE LA LAME Ø DISCO
250 mm 250 mm
PESO WEIGHT GEWICHTPOIDS PESO
130 KG 44 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxHDIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH
800X550X1150 mm
610x360x550 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNGVOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER ANTRIEBPUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR
3 KW 1.1 KW
PROTEZIONI DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIONS SICHERHEITSABDECKUNGENPROTECTIONS DE SECURITE PROTECCIONES DE SEGURIDAD -ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTION ABSAUGSTUTZENCONNEXION D'ASPIRATION CONEXIóN TUBO DE ASPIRACIóN
VOLTAGGIO 12V 12V VOLTAGE SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V
- Optional
CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS
Optional -
CANALINA DI MISURAZIONE MEASURING HOSE HOLDER MEß-SCHIENE REGLE DE MESURE CANAL DE MEDICIóN
Optional -
GUIDA TUBO - CONTAMETRI (SCARTO 1%) CENTRING DEVICE - METER COUNTER (DEVIATION 1%) ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER (ABWEICHUNG 1%) GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR (ECART 1%) GUÍA MANGUERA - CUENTAMETROS (MÁRGEN DE ERROR 1%)
Optional -
TF2-TF1
LAME - BLADES - KREISMESSER - LAME - DISCO(Dimensions: EXT Ø x W x INT. Ø)
Ø 200 x 2,5 x 32
Ø 250 x 3 x 40
Ø 275 x 3 x 40
Ø 300 x 3 x 50
Ø 350 x 3 x 50
Ø 400 x 4 x 50
Ø 520 x 4 x 50
TF1
TF2
CUTTING BLADES
INSERT 02/P
MECHANICAL METER COUNTER
MECHANICAL METER COUNTER
INSERT 02/P
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS02/P
CAPACITÀ CAPACITYARBEITSBEREICH CAPACITECAPACIDAD
2”
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
MAX 7 BAR
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
85 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
900x650x1110 mm
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
MECHANICALMETER COUNTER
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
42 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
838x510x778 mm
CAPACITÀ CAPACITYARBEITSBEREICH CAPACITECAPACIDAD
ø MIN. 1/4” ø MAX. 1”
TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEASURING TOLERANCE (UNI EN)MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN)TOLERANCIA DE MEDICIóN (UNI EN)
± 2%
36 37
SPF4-SPF3
SPF3
SPF4
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASSPF4 SPF3
CAPACITÀ Ø ESTERNO EXTERNAL SKIVING ØAUSSENSCHÄLBEREICH Ø EXTERIEURCAPACIDAD Ø EXTERNO
3“ 2“
CAPACITÀ Ø INTERNO INTERNAL SKIVING ØINNENSCHÄLBEREICH Ø INTERIEURCAPACIDAD Ø INTERNO
3“ 2“
CAPACITÀ INSERT INSERT CAPACITYARBEITSBEREICH INSERT CAPACITE INSERTCAPACIDAD INSERT
3“ -
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTEUMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
300 200
CICLO DI LAVORO WORKING CYCLEARBEITSGANG CYCLE OU TRAVAILCICLO DE TRABAJO
SEMI-AUTOMATICOSEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUToMATIQUEHALB-AUTOMATISCHSEMIAUToMáTICo
MANUALE MANUALMANUELMANUELLMANUAL
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
MAX 7 BAR MAX 7 BAR
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
223 KG 126 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
800x1300x1200 mm
725x807x1070 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DEL MOTOR
0.75 KW 0.75 KW
PROTEZIONI DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIONSSICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECTIONS DE SECURITEPROTECCIONES DE SEGURIDAD
MORSA PNEUMATICA PNEUMATIC VICEPNEUMATISCHE SPANNVORRICHTUNG ETAU PNEUMATIQUEMORDAZA NEUMÁTICA
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDALELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDALE ELECTRIQUEPEDAL ELÉCTRICO
VANO PORTAUTENSILI TOOL COMPARTMENTWERKZEUGHALTER PORTE OUTILPORTA UTILES
-
MOBILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER STAND WERZEUGHALTER PORTE OUTIL MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS
- Optional
SPF2-SPF2/MS
SPF2/MS
SPF2
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASSPF2 SPF2/
MS
CAPACITÀ Ø ESTERNO EXTERNAL SKIVING ØAUSSENSCHÄLBEREICH Ø EXTERIEURCAPACIDAD Ø EXTERNO
2“ 2“
CAPACITÀ Ø INTERNO INTERNAL SKIVING ØINNENSCHÄLBEREICH Ø INTERIEURCAPACIDAD Ø INTERNO
2“ 2“
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTEUMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
300 300
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
MAX 7 BAR MAX 7 BAR
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
65 KG 65 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
685x500x1120 mm
685x500x1120 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DEL MOTOR
0.75 KW 0.75 KW
PROTEZIONI DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIONSSICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECTIONS DE SECURITEPROTECCIONES DE SEGURIDAD
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDALELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDALE ELECTRIQUEPEDAL ELÉCTRICO
MORSA PNEUMATICA PNEUMATIC VICE PNEUMATISCHE SPANNVORRICHTUNG ETAU PNEUMATIQUE MORDAZA NEUMÁTICA
Optional Optional
PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS
Optional Optional
MOBILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER STAND WERZEUGHALTER PORTE OUTIL MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS
- Optional
38 39
SPF2/E-SPF1
SPF1
SPF2/E
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASSPF2/E SPF1
CAPACITÀ Ø ESTERNO EXTERNAL SKIVING ØAUSSENSCHÄLBEREICH Ø EXTERIEURCAPACIDAD Ø EXTERNO
2“ 2“
CAPACITÀ Ø INTERNO INTERNAL SKIVING ØINNENSCHÄLBEREICH Ø INTERIEURCAPACIDAD Ø INTERNO
2“ 2“
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
44 KG 7.5 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
640x520x360 mm
480x240x100 mm
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTEUMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
300 -
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH -
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DEL MOTOR
0.75 KW -
PROTEZIONI DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIONSSICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECTIONS DE SECURITEPROTECCIONES DE SEGURIDAD
-
PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDALELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDALE ELECTRIQUEPEDAL ELÉCTRICO
-
VOLTAGGIO 12V 12V VOLTAGE SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V
Optional -
PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS
Optional
MB20 -MB21
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASMB20 MB21
CAPACITÀ CAPACITYARBEITSBEREICH CAPACITECAPACIDAD
2” 2”
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
- MAX 7 BAR
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
40 KG 64 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
230x310x660 mm
220x310x660 mm
N° CARATTERI N° OF CHARACTERSPRÄGETYPEN N° CARACTERESN° CARÁCTERES
15 15
ALTEZZA CARATTERI CHARACTER HEIGHTSCHRIFTHÖHE HAUTEURS DES CARACTERESALTURA CARÁCTERES
2 mm 2 mm
2 RIGHE 2 LINES 2-REIHIG 2 LIGNES 2 LÍNEAS
Optional Optional
MB 20
MB 21
40 41
HP1 - HP1PN
HP1 PN
HP1
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASHP1 HP1PN
CAPACITA' CAPACITY ARBEITSBEREICH CAPACITECAPACIDAD
2” 2”
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUE ALIMENTACIóN NEUMÁTICA
- MAX 6 BAR
PESO WEIGHT GEWICHT POIDSPESO
26 KG 50 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxPxHDIMENSIONES LxPxA
370x280x490 mm
720x250x500 mm
N.° CARATTERI NO. OF CHARACTERS PRÄGETYPEN N° CARACTERESN° CARÁCTERES
16 16
ALTEZZA CARATTERI CHARACTERS HEIGHTSCHRIFTSHÖHE HAUTEURS DES CARACTERESALTURA CARÁCTERES
3 mm 3 mm
1 RIGA 1 LINE1 REIHIG 1 LIGNE1 LÍNEA
2 RIGHE 2 LINES 2-REIHIG 2 LIGNES 2 LÍNEAS
Optional Optional
NUMERATORE PROGRESSIVO PROGRESSIVE COUNTER ZÄHLWERK NUMERATION PROGRESSIVE NUMERADOR PROGRESIVO
Optional Optional
PEDALE PNEUMATICO PNEUMATIC PEDAL PNEUMATISCHES FUßPEDAL PEDALE PNEUMATIQUE PEDAL NEUMÁTICO
- Optional
SPEEDY CLEAN
SPEEDY CLEAN
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
SPEEDY CLEAN
CAPACITÀ CAPACITYBEREICH CAPACITECAPACIDAD
2”
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
6 BAR
CONSUMO D'ARIA AIR CONSUMPTIONDRUCKLUFTBEDARF CONSOMMATION D'AIRCONSUMO DE AIRE
7 LT/MIN.
PRESSIONE IN USCITA EXIT PRESSUREAUSGANGSDRUCK PRESSION EN SORTIEPRESIóN EN SALIDA
60 BAR
CAPACITÀ SERBATOIO TANK CAPACITYTANKINHALT CAPACITE DU RESERVOIRCAPACIDAD DEPóSITO
35 LT
LIQUIDO DI LAVAGGIO WASHING LIQUIDLÖSUNGSMITTEL LIQUIDE DE LAVAGEFLUIDO DE LAVADO
SOLVENT
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
90 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
530x1040x960mm
GRADO DI PULIZIA CLEANING STANDARDREINIGUNGSGRAD DEGRES DE PROPRETEGRADO DE LIMPIEZA
NAS 1638: 8ISO 4406: 16/13
ADATTATORE ADAPTOR ADAPTER ADAPTEUR ADAPTADOR
42
CF2
CF1-CF2
CF1
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASCF1 CF2
FILTRAZIONE IN MANDATA DELIVERY FILTERINGABFLUSSFILTER FILTRATION EN REFOULEMENTFILTRACIóN DE ENTRADA
25 MICRON 25 MICRON
FILTRAZIONE IN ASPIRAZIONE SUCTION FILTERINGSAUGFILTER FILTRATION EN ASPIRATIONFILTRACIóN ASPIRACIóN
90 MICRON 90 MICRON
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
58 KG 85 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
750x440x950 mm
600x903x893 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH
400V 50HZ 3PH
PORTATA POMPA PUMP DELIVERYFÖRDERLEISTUNG DEBIT DE LA POMPECARGA DE LA BOMBA
39 LT/MIN. 39 LT/MIN.
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA MOTOR
0.55 KW 0.55 KW
CONTALITRI DIGITALE DIGITAL LITRE COUNTER DIGITALER LITERZÄHLER COMPTEUR DIGITAL CUENTALITROS DIGITAL
-
INDICATORE ELETTRICO INTASAMENTO FILTRI ELECTRICAL FILTER CLOGGING INDICATOR ELEKTRISCHER ANZEIGER FILTERVERSTOPFUNG INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE INDICADOR ELÉCTRICO DE OBSTRUCCIóN FILTROS
-
VACUOSTATO ELETTRICO ELECTRIC VACUUM SWITCHELEKTRISCHER VAKUUM REGLER VACUOSTAT ELETRIQUEVACUóMETRO ELÉCTRICO
Optional -
FILTRAZIONE 10 MICRON 10 MICRON FILTERFILTER 10 MICRON FILTRATION 10 MICRONFILTRACIóN 10 MICRON
Optional Optional
FILTRAZIONE 20 MICRON 20 MICRON FILTERFILTER 20 MICRON FILTRATION 20 MICRONFILTRACIóN 20 MICRON
- Optional
FILTRAZIONE 25 MICRON 25 MICRON FILTERFILTER 25 MICRON FILTRATION 25 MICRONFILTRACIóN 25 MICRON
Optional -
SR8
SR6
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASSR8 SR6
PORTATA TOTALE TOTAL LOADINGTRAGKRAFT GESAMT PORTEE TOTALECARGA TOTAL
1900 KG 660 KG
PORTATA PER BRACCIO ONE ARM LOADINGTRAGKRAFT JE ARM PORTEE PAR BRASCARGA POR BRAZO
240 KG 110 KG
Ø SUPPORTO TUBO HOSE HOLDER ØØ SCHLAUCHHALTER PORTE FLEXIBLE ØØ PORTA TUBO
1000 mm 750 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
156 KG 84 KG
INGOMBRO MAX. MAX. VOLUMEMAX. RAUMBEDARF VOLUME MAX.TAMAÑO MÁXIMO
2372x2372x2173mm
1431x1524x1978mm
SR8 - SR6
43
44 45
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
HOSE CARRIER
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
250 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
2020x1280x918 mm
PORTATUBO
HOSE CARRIER
SRB6
DATI TECNICI •TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASSRB6
PORTATA TOTALE TOTAL LOADINGTRAGKRAFT GESAMT PORTEE TOTALECARGA TOTAL
1200 KG
PORTATA PER BRACCIO ONE ARM LOADINGTRAGKRAFT JE ARM PORTEE PAR BRASCARGA POR BRAZO
200 KG
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
110 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxPxHDIMENSIONES LxPxA
1600x1600x2200mm
SRB6
AV01EL
AV01
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASAV01EL AV01
PORTATA MAX MAX LOADINGMAX TRAGKRAFT PORTEE MAXCARGA MAX
240 KG 240 KG
Ø SUPPORTO TUBO HOSE HOLDER ØØ SCHLAUCHHALTER Ø PORTE FLEXIBLEØ PORTA TUBO
1000 mm 1000 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH -
POTENZA MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA MOTOR
0.67 - 0.36 Kw -
VELOCITA' DI ROTAZIONE (g/min) ROLLING SPEED (rpm)UMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
MIN. 25MAX. 50 -
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
88 KG 45 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
1050x1050x1323 mm
1050x1050x1323 mm
SISTEMA DI CENTRAGGIO A RULLI ROLLER CENTERING DEVICE ZENTRIERVORRICHTUNG MIT ROLLEN SYSTÈME DE CENTRAGE À ROULEAUX SISTEMA DE EQUILIBRADO POR RODILLOS
Optional Optional
SISTEMA DI CENTRAGGIO BOBINA REEL CENTERING DEVICE ZENTRIERVORRICHTUNG FÜR SPULE SYSTÈME DE CENTRAGE POUR BOBINE SISTEMA DE EQUILIBRADO DE LA BOBINA
Optional Optional
AV01EL - AV01
46 47
STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA
Optional
CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC
Optional
MASSELLI CON ATTACCHI PER FLANGE SAESAE CONNECTIONSSAE-FLANSCHVERBINDUNGENCONNEXION AVEC ATTACHES POUR LES BRIDES SAECONEXIONES SAE
Optional
ALLARME TEMPERATURATEMPERATURE ALARMTEMPERATURÜBERWACHUNGVOYANT D’ALARME DE TEMPERATUREALARMA TEMPERATURA
Optional
ADATTATORIADAPTORSADAPTERADAPTEURSADAPTADORES
Optional
PROTEZIONI ANTISCOPPIOBURST-PROOF PROTECTIONBERSTDRUCKSCHUTZPROTECTIONS ANTI ECLATEMENTPROTECCIONES ANTIDEFLAGRACIóN
Optional
VASCA COLLAUDO 3000 MMTESTING CHAMBER 3000 MMPRÜFKAMMER 3000 MMBAC DE RECEPTION 3000 MMCÁMARA DE PRUEBA 3000 MM
Optional
LAVAGGIOWASHING DEVICESPÜLVORRICHTUNGLAVAGEMECANISMO DE LAVADO
Optional
BC 2000
BC 2000 BC 2000
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASBC 2000
PRESSIONE STATICA STATIC PRESSURE STATISCHER DRUCK PRESSION STATIQUE PRESIóN ESTÁTICA
2000 BAR
PRESSIONE IMPULSI IMPULSE PRESSURE DYNAMISCHER DRUCK PRESSION DYNAMIQUE PRESIóN DE IMPULSO
2000 BAR
PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA MINIMUM STARTING PRESSURE MINDESTORUCK VON ABGANG PRESSION MINIMA DE DEPART PRESIóN MÍNIMA INICIAL
30 BAR
CONTROLLO DELLA PRESSIONE PRESSURE CONTROL DRUCKKONTROLLE CONTROLE DE LA PRESSION CONTROL DE LA PRESIóN
SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUToMATIQUE/HALb-AUToMATISCH
SEMIAUToMáTICo
PROCEDURA DEL TEST TEST PRÜFUNG PROCEDURE DE TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA
SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUToMATIQUE/HALb-AUToMATISCH
SEMIAUToMáTICo
TIPO DI AZIONAMENTO TYPE OF DRIVE ANTRIEBSART MODE DE FONCTIONNEMENT TIPO DE ACCIONAMIENTO
PoMPAPNEUMo-IDRAULICA/PNEUMATICINTENSIFIER PoMPEPNEUMATIQUEHyDRAULIQUE
PNEUM.DRUCKVERSTäRKER/MULTIPLIC.NEUMáTICo
LIQUIDI DI COLLAUDO TEST MEDIUM PRÜFMEDIUM LIQUIDE POUR ESSAI FLUIDOS PARA LA PRUEBA
OLIO / OIL HUILE / öL / ACEITE
N° MASSELLI N° MANIFOLDS NR. ANSHLUSSBLÖCKE NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION Nº DE COLECTORES
2
N° CONNESSIONI MASSELLO N° MANIFOLD CONNECTIONS ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC Nº CONEXIONES DEL COLECTOR
15x1/4” BSP
RIEMPIMENTO LIQUIDO PRE-FILLING VORFÜLLEN LIQUIDE DE REMPLISSAGE SISTEMA DE LLENADO
SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUToMATIQUE/HALb-AUToMATISCH
SEMIAUToMáTICo
PORTATA RIEMPIMENTO PRE-FILLING FLOW VORFÜLLENLEISTUNG VOLUME DE REMPLISSAGE CAPACIDAD DE LLENADO
25 L/MIN
SVUOTAMENTO LIQUIDO HOSE EMPTYING SYSTEM SCHLAUCH AUSBLASEN EVACUATION DU LIQUIDE VACIADO DE FLUIDO
SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUToMATIQUE/HALb-AUToMATISCH
SEMIAUToMáTICo
SCARICO PRESSIONE PRESSURE DISCHARGE DRUCKENTLASTUNG DETENDEUR DE PRESSION PRESIóN DE DESCARGA
AUTOMATICO / AUTOMATIC AUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
VISUALIZZATORE DI PRESSIONE PRESSURE DISPLAY DRUCKANZEIGER AFFICHAGE DE PRESSION DISPLAY DE PRESIóN
DIGITALE / DIGITAL DIGITAL / DIGITAL / DIGITAL
CICLI AL MINUTO CYCLES/MINUTE KREISLAUFEN/MINUTE COMPTE TOURS DE MINUTES CICLOS/MINUTO
2 (Ø 3/16” L=2000 mm
SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO MECÁNICO DE SEGURIDAD
AUTOMATICO / AUTOMATIC AUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD
AUTOMATICO / AUTOMATIC AUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS PRÜFKAMMERGRÖßE DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR
2200x 900 mm
DIMENSIONI BANCO LxPxH MACHINE DIMENSIONS LxWxH PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH DIMENSIONES BANCO AxPxH
2470x950x1300 mm
CONSUMO ARIA AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSOMMATION D’AIR CONSUMO DE AIRE
1500 L/MIN
SERBATOIO TANK TANKINHALT RESERVOIR DEPóSITO
100 L
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE STANDARSPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNGPOIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE
976 KG
ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO INTERNAL LIGHTNING INNENBELEUCHTUNG ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE LUZ INTERNA
FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS SICHERHEITSSCHEIBE VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE
FILTRO DI ASPIRAZIONE SUCTION FILTER SAUGFILTER FILTRES D’ASPIRATION FILTRO DE ASPIRACIóN
FILTRO DI SCARICO DELIVERY FILTER DURCHFLUßFILTER FILTRES DE REFOULEMENT FILTRO DE ESCAPE
RETE ANTIOLIO INTERNAL OIL PROTECTING MESH ÖLABFLUßGITTER GRILLES DE PROTECTION ANTI-HUILE MALLA INTERNA DE PROTECCIóN
MENSOLE PORTA OGGETTI TOOLS COMPARTMENTS WERKZEUGFACH ETAGERE PORTE OUTILS COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS
MASSELLI SCORREVOLI SLIDING MANIFOLDS VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS COLECTORES MóVILES
MEMORIA DI PICCO PRESSIONE PEAK PRESSURE MEMORY HÖCHSTDRUCKANZEIGE INDICATEUR DE HAUTE PRESSION MEMORIA DE PICO DE LA PRESIóN
48 49
BC 1200 EES
BC1200E - BC1200EES
STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA
Optional(BC 1200 EES)
CONTROLLO MANUALE MANUAL CONTROL MANUELLE KONTROLLE CONTROLE MANUEL CONTROL MANUAL
BC 1200 ES
CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC
BC 1200 EES
BC1200E - BC1200EES
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASBC 1200 E BC 1200 EES
PRESSIONE STATICA STATIC PRESSURE STATISCHER DRUCK PRESSION STATIQUE PRESIóN ESTÁTICA
1200 BAR 1200 BAR
PRESSIONE IMPULSI IMPULSE PRESSURE DYNAMISCHER DRUCK PRESSION DYNAMIQUE PRESIóN DE IMPULSO
1200 BAR 1200 BAR
PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA MINIMUM STARTING PRESSURE MINDESTORUCK VON ABGANG PRESSION MINIMA DE DEPART PRESIóN MÍNIMA INICIAL
100 BAR 100 BAR
CONTROLLO DELLA PRESSIONE PRESSURE CONTROL DRUCKKONTROLLE CONTROLE DE LA PRESSION CONTROL DE LA PRESIóN
MANUALE / MANUALMANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATICAUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
PROCEDURA DEL TEST TEST PRÜFUNG PROCEDURE DE TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA
MANUALE / MANUALMANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATICAUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
TIPO DI AZIONAMENTO TYPE OF DRIVE ANTRIEBSART MODE DE FONCTIONNEMENT TIPO DE ACCIONAMIENTO
MOLTIPLICATORE OLEODINAMICOHIDRAULICINTENSIFIER
HYDR. DRUCKVERSTÄRKER
MOLTIPLICATORE OLEODINAMICOHIDRAULICINTENSIFIER
HYDR. DRUCKVERSTÄRKER
LIQUIDI DI COLLAUDO TEST MEDIUM PRÜFMEDIUM LIQUIDE POUR ESSAI FLUIDOS PARA LA PRUEBA
OLIO / OILHUILE / öL / ACEITE
OLIO / OILHUILE / öL / ACEITE
N° MASSELLI N° MANIFOLDS NR. ANSHLUSSBLÖCKE NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION Nº DE COLECTORES
2 2
N° CONNESSIONI MASSELLO N° MANIFOLD CONNECTIONS ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC Nº CONEXIONES DEL COLECTOR
3x1/4” BSP 9x1/4” BSP
RIEMPIMENTO LIQUIDO PRE-FILLING VORFÜLLEN LIQUIDE DE REMPLISSAGE SISTEMA DE LLENADO
MANUALE / MANUALMANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATICAUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
PORTATA RIEMPIMENTO PRE-FILLING FLOW VORFÜLLENLEISTUNG VOLUME DE REMPLISSAGE CAPACIDAD DE LLENADO
17 L/MIN 17 L/MIN
SCARICO PRESSIONE PRESSURE DISCHARGE DRUCKENTLASTUNG DETENDEUR DE PRESSION PRESIóN DE DESCARGA
MANUALE / MANUALMANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATICAUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
MANOMETRO PRESSIONE PRESSURE GAUGE DRUCKANZEIGE PRESSION MANOMETRIQUE MANóMETRO DE PRESIóN
ANALOGICO / ANALOGICANALogIQUE/ANALog
ANALóGICO-
CICLI AL MINUTO CYCLES/MINUTE KREISLAUFEN/MINUTE COMPTE TOURS DE MINUTES CICLOS/MINUTO
4 (Ø 3/16” L=2000 mm P = 1200 BAR)
4 (Ø 3/16” L=2000 mm P = 1200 BAR)
SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD
MANUALE / MANUALMANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATICAUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD
AUTOMATICO / AUTOMATICAUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
AUTOMATICO / AUTOMATICAUToMATIQUE/AUToMATISCH
AUToMáTICo
DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS PRÜFKAMMERGRÖßE DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR
2000x830 mm 2000x830 mm
DIMENSIONI BANCO LxPxH MACHINE DIMENSIONS LxWxH PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH DIMENSIONES BANCO AxPxH
2500x875x1200 mm 2500x955x1200 mm
SERBATOIO TANK TANKINHALT RESERVOIR DEPóSITO
110 L 110 L
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE STANDARSPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNGPOIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE
619 KG 533 KG
MASSELLI SCORREVOLI SLIDING MANIFOLDS VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS COLECTORES MóVILES -ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO INTERNAL LIGHTNING INNENBELEUCHTUNG ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE LUZ INTERNA -FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS SICHERHEITSSCHEIBE VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE -FILTRO DI ASPIRAZIONE SUCTION FILTER SAUGFILTER FILTRES D’ASPIRATION FILTRO DE ASPIRACIóN
FILTRO DI SCARICO DELIVERY FILTER DURCHFLUßFILTER FILTRES DE REFOULEMENT FILTRO DE ESCAPE
RETE ANTIOLIO INTERNAL OIL PROTECTING MESH ÖLABFLUßGITTER GRILLES DE PROTECTION ANTI-HUILE MALLA INTERNA DE PROTECCIóN -MENSOLE PORTA OGGETTI TOOLS COMPARTMENTS WERKZEUGFACH ETAGERE PORTE OUTILS COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS -COLLEGAMENTO PC PC CONNECTION PC-VERBINDUNG CONNECTION ORDINATEUR CONEXIóN ORDENADOR - Optional
50 51
STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA
CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC
ALLARME TEMPERATURATEMPERATURE ALARMTEMPERATURÜBERWACHUNGVOYANT D’ALARME DE TEMPERATUREALARMA TEMPERATURA
Optional
ADATTATORIADAPTORSADAPTERADAPTEURSADAPTADORES
Optional
VASCA COLLAUDO 3000 MMTESTING CHAMBER 3000 MMPRÜFKAMMER 3000 MMBAC DE RECEPTION 3000 MMCÁMARA DE PRUEBA 3000 MM
Optional
BC 4500 ES
BC 4500 ES BC 4500 ES
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASBC 4500 ES
PRESSIONE STATICA STATIC PRESSURE STATISCHER DRUCK PRESSION STATIQUE PRESIóN ESTÁTICA
4500 BAR
PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA MINIMUM STARTING PRESSURE MINDESTORUCK VON ABGANG PRESSION MINIMA DE DEPART PRESIóN MÍNIMA INICIAL
100 BAR
CONTROLLO DELLA PRESSIONE PRESSURE CONTROL DRUCKKONTROLLE CONTROLE DE LA PRESSION CONTROL DE LA PRESIóN
AUToMATICo/AUToMATIC/AUToMATIQUEAUToMATISCH/AUToMáTICo
PROCEDURA DEL TEST TEST PRÜFUNG PROCEDURE DE TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA
AUToMATICo/AUToMATIC/AUToMATIQUEAUToMATISCH/AUToMáTICo
TIPO DI AZIONAMENTO TYPE OF DRIVE ANTRIEBSART MODE DE FONCTIONNEMENT TIPO DE ACCIONAMIENTO
POMPA PNEUMO-IDRAULICAPNEUMATICINTENSIFIER
PoMPEPNEUMATIQUEHyDRAULIQUEPNEUM. DRUCKVERSTÄRKER
MULTIPLIC.NEUMáTICo
LIQUIDI DI COLLAUDO TEST MEDIUM PRÜFMEDIUM LIQUIDE POUR ESSAI FLUIDOS PARA LA PRUEBA
OLIO / OIL / HUILE / öL / ACEITE
N° MASSELLI N° MANIFOLDS NR. ANSHLUSSBLÖCKE NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION Nº DE COLECTORES
2
N° CONNESSIONI MASSELLO N° MANIFOLD CONNECTIONS ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC Nº CONEXIONES DEL COLECTOR
2xM16x1,5 mm
RIEMPIMENTO LIQUIDO PRE-FILLING VORFÜLLEN LIQUIDE DE REMPLISSAGE SISTEMA DE LLENADO
SEMI-AUTOMATICO /SEMI-AUTOMATICSEMI-AUToMATIQUE
HALb-AUToMATISCH/SEMIAUToMáTICo
PORTATA RIEMPIMENTO PRE-FILLING FLOW VORFÜLLENLEISTUNG VOLUME DE REMPLISSAGE CAPACIDAD DE LLENADO
25 L/MIN
SCARICO PRESSIONE PRESSURE DISCHARGE DRUCKENTLASTUNG DETENDEUR DE PRESSION PRESIóN DE DESCARGA
AUToMATICo/AUToMATIC/AUToMATIQUEAUToMATISCH/AUToMáTICo
SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD
AUToMATICo/AUToMATIC/AUToMATIQUEAUToMATISCH/AUToMáTICo
SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD
AUToMATICo/AUToMATIC/AUToMATIQUEAUToMATISCH/AUToMáTICo
DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS PRÜFKAMMERGRÖßE DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR
2200x900 mm
DIMENSIONI BANCO LxPxH MACHINE DIMENSIONS LxWxH PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH DIMENSIONES BANCO AxPxH
2470x950x1300 mm
CONSUMO ARIA AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSOMMATION D’AIR CONSUMO DE AIRE
1500 L/MIN
SERBATOIO TANK TANKINHALT RESERVOIR DEPóSITO
100 L
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE STANDARSPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH
PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNGPOIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE
681 KG
MASSELLI SCORREVOLI SLIDING MANIFOLDS VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS COLECTORES MóVILES
MEMORIA DI PICCO PRESSIONE PEAK PRESSURE MEMORY HÖCHSTDRUCKANZEIGE INDICATEUR DE HAUTE PRESSION MEMORIA DE PICO DE LA PRESIóN
ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO INTERNAL LIGHTNING INNENBELEUCHTUNG ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE LUZ INTERNA
FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS SICHERHEITSSCHEIBE VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE
FILTRO DI ASPIRAZIONE SUCTION FILTER SAUGFILTER FILTRES D’ASPIRATION FILTRO DE ASPIRACIóN
FILTRO DI SCARICO DELIVERY FILTER DURCHFLUßFILTER FILTRES DE REFOULEMENT FILTRO DE ESCAPE
MENSOLE PORTA OGGETTI TOOLS COMPARTMENTS WERKZEUGFACH ETAGERE PORTE OUTILS COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS
PROTEZIONI ANTISCOPPIO BURST-PROOF PROTECTION BERSTDRUCKSCHUTZPROTECTIONS ANTI ECLATEMENT PROTECCIONES ANTIDEFLAGRACIóN
52
MOBILE HOSE WORKSHOP
Il Mobile Hose Workshop di OP è un nuovo sistema per la lavorazione dei tubi flessibili oleodinamici.
Questa soluzione innovativa trova perfetta applicazione nellacantieristica, nell’edilizia e in tutte quelle situazioni dove può rendersi necessario avere un centro di assistenza attrezzato sempre a portata di mano.Si tratta di un’unità mobile costituita da un container da 20 piedi completamente equipaggiato con:
1. Pressa per la raccordatura2. Taglierina3. Spellatubi4. Portamasse di tubo5. Scaffalature per i raccordi6. Banco di lavoro con morsa7. Compressore e impianto aria8. Condizionatore/Riscaldamento9. Impianto elettrico/Illuminazione10. Rivestimento interno con superficie riflettente11. Pavimento antiscivolo
Le attrezzature contenute nel Mobile Hose Workshop possono essere personalizzate in base alle specifiche esigenze del cliente.
OP’s Mobile Hose Workshop is a fully equipped container for hose assembly.
This innovative solution finds its perfect application in building sites, construction industry and all those situations requiring an assistance centre always close at hand.
This mobile unit is 20 ft long and it is complete with:
1. Crimping machine2. Cutting machine3. Skiving machine4. Hose reel holders5. Shelves for fittings6. Work bench with vice7. Compressor and air system8. Air conditioner/Heating9. Electrical system/Lighting system10. Inner coating with reflecting surface11. Non-slip floor Customised upon request.
53
Le Mobile Hose Workshop de OP est une nouvellesolution pour l'usinage des tubes flexibles oléodynamiques.
Il s’agit d’une unité mobile composée d’un conteneur de 20 pieds intégralement équipé de:
1. Presse à sertir2. Coupeuse3. Machine à trancher4. Porte-bobine tube5. Rangement pour les raccords6.Table de travail avec étau7. Compresseur et installation d’air8. Climatiseur/Chauffage9. Installation électrique/Illumination10. Revêtement interne avec surface réfléchissante11. Carrelage antiglisse
Mobile Hose Workshop peut être personnalisé en fonction des exigences spécifiques du client.
El Mobile Hose Workshop de OP es una nueva solución para la transformación de tubos oleodinámicos flexibles.
Se trata de una unidad móvil instalada dentro de un container de 20 pies completamente equipado con:
1. Prensa para empalmes2. Cortatubos3. Rascador de tubos4. Porta rollos de tubo5. Estanterias para los racores6. Mesa de trabajo con mordaza7. Compresor y sistema de aire8. Acondicionador/Calefacción9. Instalación eléctrica/Iluminación10. Revestimiento interno con superficie reflectante11. Suelo antideslizante
El Mobile Hose Workshop puede también ser personalizado en base a las exigencias específicas del cliente.
Der Mobile Hose Workshop von OP stellt eine neue Lösung zur Bearbeitung öldynamischer flexibler Rohre dar.
Es handelt sich um eine mobile Einheit, bestehend aus einem 20 Fuß langen Container, mit folgender Ausrüstung:
1. Verbindungspresse2. Schneidevorrichtung3. Rohrschälvorrichtung4. Spulenhalter aus Rohr5. Regal für Verbindungsstücke6. Arbeitstisch mit Schraubzwinge7. Kompressor und Luftanlage8. Klimaanlage/Heizung9. Elektrische Anlage/Beleuchtung10. Innenverkleidung mit reflektierenden Oberflächen11. Rutschfester Fussboden
Der Mobile Hose Workshop kann außerdem den Kundenwünschen entsprechend, individuell gestaltet werden.
www.op-mobile.it
Clipping
5554
ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO RIGIDOPIPE PROCESSING EQUIPMENT
SToPFLEX
www.stopflex.itwww.stopflex.it
INTERNATIONALPATENT PENDING
SYSTÈME DE RÉTENTION POUR LES TUYAUX FLEXIBLES SOUS PRESSION
GARANTIE DE SÉCURITÉLa force soudainement libérée d'un tuyau flexible sous pression, en cas de sortie du raccord, pourrait s'avérer très dangereuse pour les choses et les personnes se trouvant à proximité. Le système de rétention Stopflex a été conçu pour arrêter la course du tuyau flexible et éviter que la force à l'intérieur du tuyau, ainsi libérée, puisse déclencher le redoutable "effet fouet". En effet, grâce au système Stopflex, le tuyau flexible est fixé à l'in-stallation au moyen d'un câble, en garantissant ainsi la protection des opérateurs et la sauvegarde des composants.
RÜCKHALTESYSTEM FÜR UNTER DRUCK STEHENDE SCHLÄUCHE
SICHERHEITSGARANTIEEin unter Druck stehender Schlauch, der sich vom Verbindungs-stück löst, entwickelt eine Kraft, die gefährliche Schäden an Per-sonen und Sachen verursachen kann. Das Rückhaltesystem Stopflex stoppt die Bewegung des sich vom Verbindungsstück gelösten Schlauchs und verhindert so den ge-fürchteten „Peitscheneffekt“. Mit Stopflex wird der Schlauch mit einem Seil an der Anlage be-festigt, wodurch sowohl die Sicherheit des Personals als auch die der Anlagenkomponenten sichergestellt wird.
SISTEMA DI TRATTENIMENTO PER TUBI FLESSIBILIIN PRESSIONE
GARANZIA DI SICUREZZALa forza sprigionata da un tubo flessibile in pressione, in caso di sfilamento dal raccordo, potrebbe risultare molto pericolosa per cose o persone nelle vicinanze. Il sistema di trattenimento Stopflex è stato ideato per arrestare la corsa del tubo sfilato ed evitare che la forza sprigionata al suo interno possa innescare il temibile "effetto frusta". Grazie al sistema Stopflex, infatti, il tubo flessibile viene ancorato tramite una fune all'impianto garantendo così la piena tutela degli operatori e la salvaguardia dei componenti.
RETENTION SYSTEM FOR PRESSURE HOSES
SAFETY GUARANTEEThe energy contained within a pressure hose, in case of disconnection from the fitting, can be very dangerous to anyone or anything in its vicinity.The Stopflex retention system was designed to arrest the trajectory of the flexible hose, thus avoiding that the energy contained inside may trigger a frightening “whip effect”.As a matter of fact, thanks to the Stopflex system, the hose is secured to the plant by means of a cable protecting both the operators and components.
SISTEMA DE RETENCIÓN PARA MANGUERAS FLEXIBLES BAJO PRESIÓN
GARANTÍA DE SEGURIDADLa fuerza de liberación de una manguera flexible bajo presión, en caso de que la mordaza se abra, podría resultar muy peligrosa para las personas o cosas que se encuentren alrededor.El sistema de retención Stopflex ha sido ideado para detener el movimiento de la manguera suelta y evitar que la fuerza de liberación en su interior pueda provocar el temible "efecto azote". En efecto, gracias al sistema Stopflex, la manguera queda amarrada mediante una cuerda a la instalación, garantizando así la seguridad de los operadores y la protección de los componentes.
ONSALE
56 57
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
MiniCenter
CenterJunior
PREMONTAGGIO 24° 24° PRE-ASSEMBLING24° VORMONTAGE PRE-ASSEMBLAGE 24°PREMONTAJE 24°
6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm
SVASATURA 37° 37° FLARING37° BÖRDELN EVASEMENT 37°ABOCARDADO 37°
6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm
TAGLIO CUTTINGTRENNEN/SÄGEN COUPECORTE
- MAX Ø 100 mm
CURVATURA BENDINGBIEGEN CINTRAGECURVATURA
6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm
SBAVATURA DEBURRINGENTGRATEN EBAVURAGEDESBARBADO
MAX Ø 42x4 mm
MAX Ø 42x4 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TI ST 37.4
AISI 316 TIST 37.4
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
755x620x1200 mm
930x1260x1210 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
210 KG 300 KG
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
230V 50HZ 1PH 230V 50HZ 1PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
1.7 KW MAX 4.6 KW MAX
COMPRESSORE COMPRESSED AIRKOMPRESSOR COMPRESSEURCOMPRESOR
- 220 L/MIN
PROTEZIONI DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIONSSICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECTIONS DE SECURITEPROTECCIONES DE SEGURIDAD
PULSANTIERA CONTROL BOARDBEDIENPULT BOITIER ELECTRIQUECUADRO DE MANDOS
OLIO OILÖL HUILEACEITE
PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS
CENTER JUNIOR
MINI CENTER
MINI CENTER - CENTER JUNIOR
CMS42 - CM42 DATI TECNICI•TECHNICALDATA
•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
CMS42 CM42
CURVATURA BENDINGBIEGEN CINTRAGECURVATURA
6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TI ST 37.4
AISI 316 TI ST 37.4
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH
420x780x660 mm
420x780x400 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
48 KG 40 KG
FINE CORSA MECCANICO MECHANICAL LIMIT SWITCHMECHANISCHE ENDSCHALTER FIN DE COURSE MECANIQUEFINAL CARRERA MANUAL
PERNO FISSAGGIO MORSA FIXING PINSOCKEL ZUM HALTEN IM SCHRAUBSTOCK EJE DE FIJAGON DE LA MORDAZAPERNO DE AJUSTE DE LA MORDAZA
-
MOBILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER COMPARTMENTWERZEUGHALTER PORTE OUTILMUEBLE PORTA HERRAMIENTAS
-
CM42
CMS42
C42
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASC42
CURVATURA BENDINGBIEGEN CINTRAGECURVATURA
6 g 42x4 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TIST 37.4
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
680x880X910 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
100 KG
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA DE MOTOR
1.1 KW
PULSANTIERA CONTROL BOARDBEDIENPULT BOITIER ELECTRIQUECUADRO DE MANDOS
FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCHELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUEFINAL CARRERA ELÉCTRICO
OLIO OILÖL HUILEACEITE
C42
58 59
M18
M18
bENDINgRADIUSFoRC-CM-CMS42
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASM18
CURVATURA BENDINGBIEGEN CINTRAGECURVATURA
6 g 18 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TI – ST 37.4
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
720x130x125 mm
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
9,8 KG
MATRICI BENDING TOOLSBIEGEWERKZEUGE OUTILS Á CINTRERHERRAMIENTAS
PERNO FISSAGGIO MORSA FIXING PINSOCKEL ZUM HALTEN IM SCHRAUBSTOCK POSSIBILITÉ DE FIXER SUR UN ÉTAUPERNO DE AJUSTE DE LA MORDAZA
Bending toolfor tube Ø:
Bendingradius (mm):
Max bendingangle: A (mm) B (mm)
6 15 170º 60 70
8 16.5 170º 60 70
10 27.5 170º 70 115
12 32.7 170º 80 120
14 46 170º 110 180
15 46 170º 110 180
16 48 170º 110 180
18 48 170º 110 190
20 66 160º 140 230
22 66 160º 140 240
25 81.5 160º 170 270
28 81 160º 180 300
30 98.5 150º 220 300
32 101 150° 220 300
35 125.5 120º 250 440
38 116 120º 250 440
42 126 120º 250 440
1/8” 27.5 170º 70 115
R: BENDING RADIUSø: HOSE DIAMETER
UNISPEEDUSFL90/37
USFL 90/37
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASUSFL 90/37
SVASATURA 90° 90° FLARING90° BÖRDELN EVASEMENT 90°ABOCARDADO 90°
6 g 38x5 mm
SVASATURA 37° 37° FLARING37° BÖRDELN EVASEMENT 37°ABOCARDADO 37°
6 g 42x4 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TI – ST 37.4
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
750 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
960x888x1432 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH
POTENZA TOTALE DEL MOTORE TOTAL MOTOR POWERPOTENCIA TOTAL DEL MOTOR GESAMT-MOTORLEISTUNGPUISSANCE TOTALE DU MOTEUR
5.2 KW
SVASATURA ORBITALE ORBITAL FLARING ORBITALES BÖRDELN EVASEMENT ORBITAL ABOCARDADO ORBITAL
90° Flaring
9037° Flaring
37
60
UNISPEEDUS-FL/01
US-FL/01 MAN
US-FL/01
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASUS-FL/01 US-FL/01
MAN
PREMONTAGGIO 24° 24° PRE-ASSEMBLING24° VORMONTAGE PRE-ASSEMBLAGE 24°PREMONTAJE 24°
6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm
SVASATURA 37° 37° FLARING37° BÖRDELN EVASEMENT 37°ABOCARDADO 37°
6x4 g 42x4 mm
6x4 g 42x4 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TI ST 37.4
AISI 316 TI ST 37.4
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
58 KG 40 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
430x600x270 mm
350x400x270 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH -
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA MOTOR
0.75 KW -
OLIO OILÖL HUILEACEITE
VOLTAGGIO 12V 12V VOLTAGE SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V
Optional -
BLOCCO DI SVASATURA 37° 37° FLARING BLOCK BÖRDELBLOCK 37° OUTIL D’EVASEMENT 37° BLOQUE DE ABOCARDADO 37°
Optional Optional
PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS
Optional Optional
61
US 02
UNISPEED 01
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASUS02
PREMONTAGGIO 24° 24° PRE-ASSEMBLING24° VORMONTAGE PRE-ASSEMBLAGE 24°PREMONTAJE 24°
6 g 42x4 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
ST 37.4
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
54 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
430x560x270 mm
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA MOTOR
0.75 KW
PRESSIONE AUTOMATICA AUTOMATIC PRESSUREAUTOMATISCHE DRUCKSANLAGE PRESSION AUTOMATIQUEPRESIóN AUTOMÁTICA
OLIO OILÖL HUILEACEITE
PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS
Optional
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS01
PREMONTAGGIO 24° 24° PRE-ASSEMBLING24° VORMONTAGE PRE-ASSEMBLAGE 24°PREMONTAJE 24°
6 g 42x4 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TIST 37.4
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
42 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
305x640x210 mm
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUTDRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUEALIMENTACIóN NEUMÁTICA
MAX 6 BAR
OLIO OILÖL HUILEACEITE
PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS
Optional
UNISPEED US02
PNEUMATIC UNISPEED 01
62 63
015 MAN
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
015MAN
PREMONTAGGIO 24° 24° PRE-ASSEMBLING24° VORMONTAGE PRE-ASSEMBLAGE 24°PREMONTAJE 24°
6S - 15L
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TI – ST 37.4
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
12 KG
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
285x105x106 mm
LUNGHEZZA LEVA LEVER LENGTHHEBELLÄNGE LONGUEUR DU LEVIERLARGO DE LA PALANCA
800 mm
UNISPEED 015 MAN
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASS01
SBAVATURA INTERNA INTERNAL DEBURRING INNENENTGRATEN ÉBAVURAGE INTÉRIEUREDESBARBADO INTERIOR
6 g42 mm
SBAVATURA ESTERNA EXTERNAL DEBURRING AUßENENTGRATEN ÉBAVURAGE EXTÉRIEUREDESBARBADO EXTERIOR
6 g42 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TI ST 37.4
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
28 KG
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
230V 50HZ 1PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA MOTOR
0.18 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
380x488x320 mm
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTEUMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
75
UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 6-42 mmINT./EXT. DEBURRING TOOL 6-42 mmINNEN-/ AUßENENTGRATWERKZEUG 6-42 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 6-42 mmHERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT / EXT 6-42MM
DATI TECNICI•TECHNICALDATA•TECHNISCHEDATEN•CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
•CARACTERÍSTICASTÉCNICASS02
SBAVATURA INTERNA INTERNAL DEBURRINGINNENENTGRATEN ÉBAVURAGE INTÉRIEUREDESBARBADO INTERIOR
20x2 g75 mm
SBAVATURA ESTERNA EXTERNAL DEBURRING AUßENENTGRATEN ÉBAVURAGE EXTÉRIEUREDESBARBADO EXTERIOR
22 g75 mm
MATERIALI MATERIALSMATERIALEN MATERIELSMATERIALES
AISI 316 TI – ST 37.4
PESO WEIGHTGEWICHT POIDSPESO
65 KG
VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGESPANNUNG VOLTAGE STANDARDVOLTAJE ESTÁNDAR
400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWERMOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEURPOTENCIA MOTOR
0.37 KW
DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxHABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxHDIMENSIONES AxPxH
370x550x1080 mm
GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTEUMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTEREVOLUCIONES/MINUTO
50
UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 12-75 mmINT./EXT. DEBURRING TOOL 12-75 mmINNEN- UND AUßENENTGRAT-WERKZEUG 12-75 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 12-75 mmHERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT./EXT. 12-75 mm
UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 6-42 mm INT./EXT. DEBURRING TOOL 6-42 mm INNEN-/ AUßENENTGRATWERKZEUG 6-42 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 6-42 mm HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT / EXT 6-42MM
Optional
S01
S02
S01
S02
Notes
Contacts
64
Notes
65
SALES
ACCOUNTING
TECHNICAL ASSISTANCE
MANAGER:EMILIANO [email protected]
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
GENERAL MANAGER:DANIELE [email protected]
VALENTINA TIRABOSCHI(MARKETING)[email protected]
ELISABETTA PASOLINI(ORDER CONFIRMATIONS)[email protected]
GRAZIA [email protected]
ALESSIO [email protected]
MANAGER:NICOLETTA [email protected]
MANAGER:LUCA [email protected]
management
sales department
assistance
accounting
INDICE / INDEX
66
ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO FLESSIBILE HOSE PROCESSING EQUIPMENT
RACCORDATURA / CRIMPING PG.
TUBOMATIC V220ES 8
TUBOMATIC V160ES 9
TUBOMATIC V133 10
TUBOMATIC V125 11
TUBOMATIC V59 12
TUBOMATIC S77 ES 13
TUBOMATIC N120 14
TUBOMATIC H144 15
TUBOMATIC H80 16
TUBOMATIC H79 17
TUBOMATIC H59 18
TUBOMATIC H54 19
12V CRIMPERS 21
TUBOMATIC H48 - H46 22
BHT300 + H48 23
WORKBENCH 24
TUBOMATIC 2-65 26
TUBOMATIC 2-65S / 040 27
TUBOMATIC H25 / TUBOMATIC TNT8 28
TAGLIO / CUTTING PG.
TUBOCUT5 29
SEMIAUTOMATIC CUTTING LINE 30
TF5-TF4 32
TF3-TF3PI 33
TF2-TF1/CUTTINgbLADES 34
MECHANICAL METER COUNTER 35
PREMONTAGGIO RACCORDI FITTINGS PRE-ASSEMBLING
PG.
INSERT 02/P 35
SPELLATURA / SKIVING PG.
SPF4-SPF3 36
SPF2-SPF2MS 37
SPF2E-SPF1 38
MARCATURA / MARKING PG.
MB20 - MB21 39
HP1 - HP1PN 40
LAVAGGIO / WASHING PG.
SPEEDY CLEAN 41
FILTRAGGIOFILTERING
PG.
CF1-CF2 42
ACCESSORI / ACCESSORIES PG.
SR8 - SR6 43
SRB6 / HOSE CARRIER 44
AV01EL - AV01 45
COLLAUDO / TESTING PG.
BC 2000 46
BC 1200 - BC 1200 EES 48
BC 4500 ES 50
MOBILE HOSE WORKSHOP PG.
52
STOPFLEX PG.
54
ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO RIGIDOPIPE PROCESSING EQUIPMENT
UNITÀ MULTIFUNZIONEMULTIFUNCTIONAL UNITS
PG.
MINI CENTER / CENTER JUNIOR 56
CURVATURA / BENDING PG.
C42 / CM42 - CMS42 57
BENDING RADIUS DATA / M18 58
SVASATURA E PREMONTAGGIOFLARING & PRE-ASSEMBLING
PG.
UNISPEEDUSFL90/37 59
UNISPEEDUSFL/01-USFL/01MAN 60
PNEUMATIC UNISPEED 01 / UNISPEED US02 61
UNISPEED 015 MAN 62
SBAVATURA / DEBURRING PG.
S02 / S01 63
CONTATTI / CONTACTS PG.
64
NOTE / NOTES PG.
65
OP Srl si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza necessità di preavviso le informazioni tecniche contentute nel presente catalogo.Op Srl reserves the right to modify technical information contained in this catalogue at any time and without prior notice.OP Srl behält sich das Recht vor, die in diesem Katalog enthaltenen technischen Informationen jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.OP Srl se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis les informations techniques contentues dans le présent catalogue.OP Srl se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin necesidad de previo aviso todas las informaciones técnicas contenidas en el presente catálogo.
100%in100%
MADEITALY