186
HEIDENHAIN StateMonitor Instruções de utilização Português (pt) 10/2018

Princípios básicos - Klartext PortalPrincípios básicos | Aviso legal Aviso legal A utilização do software StateMonitor está sujeita às condições de licença da DR. JOHANNES

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

HEIDENHAINStateMonitorInstruções de utilização

Português (pt)10/2018

Princípios básicos

Princípios básicos | Sobre este manual

Sobre este manualEstas instruções aplicam-se à versão 1.2.x do StateMonitor

São desejáveis alterações? Encontrou uma gralha?

Esforçamo-nos constantemente por melhorar a nossadocumentação para si. Agradecemos a sua ajuda, informando-nosdas suas propostas de alterações através do seguinte endereço dee-mail:[email protected]

4 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Princípios básicos | Marcas de texto

Marcas de textoNestas instruções utilizam-se as seguintes marcas de texto:

Representação Significado

... Caracteriza um passo de operaçãoExemplo:

Clicar no botão do ecrã ARMAZENAR

... Caracteriza o resultado de uma operaçãoExemplo:

O StateMonitor apresenta uma lista detodos os utilizadores criados numa tabela.

... Caracteriza uma enumeraçãoExemplo:Grupos de erros:

MaquinagemProgramaçãoPLCGeral

Negrito CaracterizaMenusSeparadoresBotões do ecrãFunções

Exemplo:Mudar para o menu Definições

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 5

Princípios básicos | Aviso legal

Aviso legalA utilização do software StateMonitor está sujeita às condições delicença da DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH.O StateMonitor contém componentes cujos direitos de autor sãodetidos pela znt Zentren für Neue Technologien GmbH, Lena-Christ-Straße 2, 82031 Grünwald. Estão protegidos pela legislação dapropriedade intelectual em todo o mundo. A reprodução, utilizaçãoou comercialização não autorizada dos componentes ou partesdeles não é permitida e está sujeita a sanções civis e criminais.© znt Zentren für Neue Technologien GmbHO StateMonitor contém software Open Source, cujo uso éregulado por condições de utilização especiais. Estas condiçõesde utilização prevalecem sobre as condições de licença doStateMonitor.

6 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Índice

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 7

Índice

Índice

1 Segurança e proteção de dados...................................................................................................15

2 Instalação.........................................................................................................................................21

3 Recomendações de utilização gerais........................................................................................... 33

4 Menu Home.....................................................................................................................................45

5 Menu Parque de máquinas........................................................................................................... 49

6 Menu Messenger............................................................................................................................ 75

7 Menu Trabalhos.............................................................................................................................. 87

8 Menu Avaliações.............................................................................................................................95

9 Menü Definições...........................................................................................................................107

10 Opções e licenças de software................................................................................................... 131

11 Integração em rede...................................................................................................................... 137

12 Parâmetros da máquina.............................................................................................................. 165

13 Ajuda, dicas e truques................................................................................................................. 183

8 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Índice

1 Segurança e proteção de dados...................................................................................................15

1.1 Utilização conforme à finalidade........................................................................................................18

1.2 Segurança de dados............................................................................................................................ 19

1.3 Segurança da ligação de rede............................................................................................................ 20

2 Instalação.........................................................................................................................................21

2.1 Condições..............................................................................................................................................22

2.2 Instalação.............................................................................................................................................. 24

2.3 Estruturas de ficheiros.........................................................................................................................26

2.4 Desinstalação........................................................................................................................................27

2.5 Licenciamento.......................................................................................................................................28

Versão de demonstração (sem dongle)................................................................................................. 28Versão completa (com dongle).............................................................................................................. 28Ativação.................................................................................................................................................. 29

2.6 Iniciar e encerrar.................................................................................................................................. 30

2.7 ControlCenter........................................................................................................................................32

3 Recomendações de utilização gerais........................................................................................... 33

3.1 Grupo-alvo.............................................................................................................................................34

3.2 Abrir e fechar........................................................................................................................................ 35

3.3 Login/Logout........................................................................................................................................ 37

3.4 Palavra-passe predefinida....................................................................................................................38

3.5 Definições gerais.................................................................................................................................. 39

3.6 Vista geral dos menus.........................................................................................................................40

3.7 Funções em tabelas e diagramas.......................................................................................................42

3.8 Ampliação das funções com opções de software............................................................................ 44

4 Menu Home.....................................................................................................................................45

4.1 Menu Home.......................................................................................................................................... 46

4.2 Login/Logout........................................................................................................................................ 47

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 9

Índice

5 Menu Parque de máquinas........................................................................................................... 49

5.1 Menu Parque de máquinas................................................................................................................. 50

5.2 Submenu Vista de mosaico................................................................................................................51

5.3 Submenu Resumo de estado............................................................................................................. 52

5.4 Vista geral dos estados de máquina................................................................................................. 53

5.5 Estado da máquina..............................................................................................................................55

Posições de override..............................................................................................................................56Modo de funcionamento....................................................................................................................... 57Estado do programa...............................................................................................................................58Trabalho ativo (opção de software)........................................................................................................ 59Estatística do programa......................................................................................................................... 59Mensagens da máquina.........................................................................................................................60Estado do Messenger ativo...................................................................................................................60Estados da máquina...............................................................................................................................61

5.6 Submenu Edit machine statuses....................................................................................................... 62

5.7 Submenu Terminal de trabalhos (opção de software)..................................................................... 65

5.8 Submenu Vista de detalhe dos últimos 3 dias................................................................................ 68

5.9 Submenu Alarmes da máquina..........................................................................................................69

5.10 Submenu Tempos de execução do programa.................................................................................. 71

6 Menu Messenger............................................................................................................................ 75

6.1 Menu Mensagens.................................................................................................................................76

6.2 Submenu Event configurator..............................................................................................................77

6.3 Submenu Perfis de notificação...........................................................................................................81

6.4 Submenu Notificações........................................................................................................................ 83

6.5 FN38: Enviar mensagens do programa NC....................................................................................... 84

10 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Índice

7 Menu Trabalhos.............................................................................................................................. 87

7.1 Menu Trabalhos (opção de software)................................................................................................ 88

7.2 Submenu Criar trabalho (opção de software)...................................................................................89

7.3 Submenu Atribuir trabalho (opção de software)..............................................................................91

7.4 Submenu Ajustar sequência de maquinagem (opção de software)...............................................92

7.5 FN38: Funções do trabalho no programa NC................................................................................... 93

8 Menu Avaliações.............................................................................................................................95

8.1 Menu Avaliações.................................................................................................................................. 96

8.2 Submenu Vista diária.......................................................................................................................... 97

8.3 Submenu Estados da máquina.......................................................................................................... 98

8.4 Submenu Índices................................................................................................................................100

Disponibilidade..................................................................................................................................... 101Fator de capacidade.............................................................................................................................102

8.5 Submenu Tempos de execução do programa................................................................................ 103

8.6 Submenu Mensagens da máquina.................................................................................................. 104

8.7 Tempos do trabalho (opção de software)....................................................................................... 105

9 Menü Definições...........................................................................................................................107

9.1 Menu Definições.................................................................................................................................108

9.2 Submenu Definições do utilizador...................................................................................................109

9.3 Submenu Gestão de utilizadores.....................................................................................................110

9.4 Submenu máquinas de comando manual...................................................................................... 113

9.5 Submenu Atribuição máquina..........................................................................................................118

9.6 Submenu Estados de máquina / Estados do trabalho.................................................................. 119

9.7 Submenu Definições do Messenger................................................................................................ 122

9.8 Submenu Cópia de segurança de ficheiro...................................................................................... 123

9.9 Submenu Idioma sist.........................................................................................................................126

9.10 Submenu Reporting DB externa...................................................................................................... 127

9.11 Submenu Info..................................................................................................................................... 129

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 11

Índice

10 Opções e licenças de software................................................................................................... 131

10.1 Opções e licenças de software.........................................................................................................132

10.2 Solicitar licença.................................................................................................................................. 133

10.3 Ativar licença...................................................................................................................................... 134

Ativar licença (Online).......................................................................................................................... 134Ativar licença (Offline).......................................................................................................................... 135

11 Integração em rede...................................................................................................................... 137

11.1 Menu SIK.............................................................................................................................................138

11.2 Ativação da opção #18...................................................................................................................... 140

11.3 Integração na rede............................................................................................................................. 142

Integração em rede através de endereços IP fixos.............................................................................142iTNC 530 a partir da versão de software 34049x-04 (HEROS 4)......................................................... 143iTNC 530 a partir da versão de software 34049x-05 (HEROS 4)......................................................... 144iTNC 530 a partir da versão de software 60642x-04 (HEROS 5) com HSCI........................................ 145TNC 620 versão de software 34056x (HEROS 4) e TNC 320 versão de software 34055x (HEROS4)...........................................................................................................................................................147TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128 (HEROS 5).........................................................................149CNC PILOT 640 a partir da versão de software 688946-01 (HEROS 5)............................................... 151MANUALplus 620 a partir da versão de software 548328-05 e 54843x-01 (HEROS 5)....................... 153Integração em rede através de DHCP.................................................................................................155iTNC 530 a partir da versão de software 34049x-04 (HEROS 4)......................................................... 156iTNC 530 a partir da versão de software 34049x-05 (HEROS 4)......................................................... 157iTNC 530 a partir da versão de software 60642x-04 (HEROS 5) com HSCI........................................ 158TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128........................................................................................... 160CNC PILOT 640 a partir da versão de software 688946-01 (HEROS 5)............................................... 162MANUALplus 620 a partir da versão de software 548328-05 e 54843x-01 (HEROS 5)....................... 164

12 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Índice

12 Parâmetros da máquina.............................................................................................................. 165

12.1 Parâmetros da máquina específicos do comando..........................................................................166

12.2 Parâmetros para comandos HEIDENHAIN.......................................................................................167

12.3 Parâmetros para outros comandos..................................................................................................171

12.4 Parâmetros de ligação Modbus........................................................................................................175

12.5 Exemplo de integração de um comando através de Modbus.......................................................176

12.6 Parâmetros de ligação OPC UA........................................................................................................177

12.7 Parâmetros de ligação MTConnect.................................................................................................. 178

12.8 Exemplo de integração de um comando através de MTConnect................................................. 179

13 Ajuda, dicas e truques................................................................................................................. 183

13.1 Casos especiais.................................................................................................................................. 184

13.2 Perguntas?...........................................................................................................................................185

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 13

1Segurança e

proteção de dados

Segurança e proteção de dados | Recomendações aplicadas1

Recomendações aplicadas

Disposições de segurança

Respeite todas as disposições de segurança nestas instruções e nadocumentação do fabricante da sua máquina!As disposições de segurança alertam para os perigos ao manusearo software e os aparelhos e dão instruções para os evitar. Sãoclassificadas segundo a gravidade do perigo e dividem-se nosseguintes grupos:

PERIGOPerigo assinala riscos para pessoas. Se as instruções para evitareste risco não forem observadas, o perigo causará certamente amorte ou lesões corporais graves.

AVISOAviso assinala riscos para pessoas. Se as instruções paraevitar este risco não forem observadas, o perigo causaráprovavelmente a morte ou lesões corporais graves.

CUIDADOCuidado assinala riscos para pessoas. Se as instruções paraevitar este risco não forem observadas, o perigo causaráprovavelmente lesões corporais ligeiras.

AVISOAviso assinala riscos para objetos ou dados. Se as instruçõespara evitar este risco não forem observadas, o perigo causaráprovavelmente um dano material.

16 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Segurança e proteção de dados | Recomendações aplicadas

Notas informativas

Respeite as notas informativas neste manual, para uma utilizaçãosem falhas e eficiente do software.Neste manual, encontrará as seguintes notas informativas:

O símbolo de informação representa uma Dica.Uma dica fornece informações importantes adicionaisou complementares.

O símbolo da roda dentada indica que a função descritadepende da máquina, p. ex., que:

A máquina deve dispor de uma opção de software ouhardware necessáriaO comportamento das funções depende dasdefinições configuráveis da máquina

O símbolo do livro remete para uma referência cruzadapara documentações externas, p. ex., a documentaçãodo fabricante da sua máquina ou de terceiros.

1

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 17

Segurança e proteção de dados | Utilização conforme à finalidade1

1.1 Utilização conforme à finalidadeO software StateMonitor só pode ser utilizado de acordo com arespetiva finalidade de utilização.A finalidade de utilização consiste na avaliação central de dados damáquina com o objetivo de reconhecer erros mais rapidamente eaproveitar as capacidades com maior eficiência.A responsabilidade pela utilização apropriada do StateMonitor cabeà empresa na qual este é empregue.Os dados pessoais e meios de comunicação estão sujeitos aproteção de dados. Não podem ser utilizados para outros fins nemficar acessíveis a terceiros.

18 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Segurança e proteção de dados | Segurança de dados

1.2 Segurança de dados

Direitos de acesso

O acesso aos dados no StateMonitor só é permitido a quem tenhaacesso ao servidor ou ao PC em que está instalado o StateMonitor.A utilização de dados dentro do StateMonitor pode ser limitadapor diferentes permissões. Apenas os utilizadores com função deadministrador têm acesso a todos os dados.Para poder utilizar o StateMonitor, os dispositivos finais comosmartphones e tablets devem iniciar sessão no servidor comoclientes.Dado que o StateMonitor é uma aplicação local cliente-servidor-web, não é necessário instalar mais nenhum software ou app nosvários dispositivos finais.Mais informações: "Submenu Gestão de utilizadores",Página 110

Envio de notificações

Condições:Ativação das portas TCP 19000 a 19034 e 28001 na firewallIntegração de um servidor SMTP

Mais informações: "Condições", Página 22

Se o seu departamento de informática não permitira integração da função de notificações (Mensagens)por motivos de segurança informática, não é possívelo envio automático de notificações por e-mail aosutilizadores através do StateMonitor.

O menu Mensagens permite configurar os eventos que produzemuma notificação e atribuí-los a um perfil de notificação.Mais informações: "Menu Mensagens", Página 76

AVISOAtenção, possível perda de dados!

Se incluir demasiadas mensagens na seleção, a caixa de e-maildo destinatário pode transbordar. Assim, o destinatário deixaráde receber e-mails.

Criar uma caixa de correio separada para o StateMonitorFazer uma seleção muito cuidadosa das mensagens

AVISOAtenção, possível perda de dados!

Quando o StateMonitor envia demasiadas notificações aodestinatário, é possível que o fornecedor de serviços de e-mail as classifique como spam. O destinatário deixa, então, dereceber as notificações na sua caixa de entrada.

Fazer uma seleção muito cuidadosa das mensagens

1

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 19

Segurança e proteção de dados | Segurança da ligação de rede1

1.3 Segurança da ligação de rede

Encarregue a execução da ligação em rede dos seuscomandos a um especialista em informática.

O comando pode ter duas interfaces de rede. Cada interface derede possui o seu próprio endereço IP.Se existirem duas interfaces de rede, estarão previamenteatribuídas em comandos HEIDENHAIN da seguinte forma:

X26 para a integração na rede local da empresa (ligação aoStateMonitor)X116 para utilização interna da máquina

Consulte o manual da sua máquina!O fabricante da máquina pode divergir da atribuiçãodas interfaces de rede previamente realizada pelaHEIDENHAIN.

AVISOAtenção, avaria no funcionamento!

A alteração do endereço IP da interface interna da máquinainterrompe a comunicação com outros componentes da máquinae coloca o comando fora de serviço.

Não modificar as definições da interface utilizadainternamente na máquina

20 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

2Instalação

Instalação | Condições2

2.1 Condições

Comandos de máquina

Pode integrar os seguintes comandos HEIDENHAIN noStateMonitor:

Comando A partir da versão de software

iTNC 530 34049x-03

TNC640 34059x-01

TNC 620 34056x-01

TNC320 340551-03

TNC 128 771841-01

CNC PILOT 620 688945-01

CNC PILOT 640 68894x-01

MANUAL Plus 620 548328-05

Dependendo da opção de software, é possível integrar outroscomandos no StateMonitor através das interfaces seguintes:

Interface A partir da versão desoftware

Modbus Connect/Read

OPC UA 1.02.x

MTConnect 1.2

Mais informações: "Submenu máquinas de comando manual",Página 113Para a operação do StateMonitor, são necessários os seguintesrequisitos:

Integração dos comandos da máquina na rede local da empresaMais informações: "Integração na rede", Página 142Ativação da opção #18 (interface DNC HEIDENHAIN) nocomando HEIDENHAINMais informações: "Ativação da opção #18", Página 140ouAtivação da opção correspondente noutros comandos

22 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Instalação | Condições

Hardware

Para a operação do StateMonitor, é necessário um PC ou servidorcom os seguintes requisitos mínimos:

Processador Dual CoreInterface USB (dongle para a versão completa)Memória principal de 2 GB e espaço de memória livre no discorígido de 10 GB para a aplicação StateMonitor (versão básicapara cinco comandos de máquina)

Para cada comando de máquina adicional, necessita-se ainda de:0,25 GB de memória principal2 GB de espaço de memória livre no disco rígido

Assim, caso se desejem integrar, p. ex., 15 comandos de máquina,o PCou o servidor necessita para para aplicação StateMonitor umespaço de memória livre no disco rígido de 30 GB e uma memóriaprincipal de 3,5 GB.

Com 20 ou mais comandos de máquina a HEIDENHAINrecomenda a utilização de um PC ou servidor comprocessador Quad Core.

Software

Para a operação do StateMonitor, necessita de um sistemaoperativo Windows a partir do Windows 7 ou Windows Server2008 R2.A comunicação requer as seguintes definições da firewall:

Ativação das portas TCP 19000 a 19034 para a comunicaçãocom os comandos de máquinaAtivação da porta TCP 28001 para a comunicação com o PC,tablet ou smartphone

Mande executar a libertação das portas TCP na firewallpor um especialista em IT.

Servidor SMTP

Para poder aproveitar a função de notificações (Mensagens) noStateMonitor, precisa de integrar um servidor SMTP como servidorde saída de e-mail. Os dados de acesso ao servidor SMTP ser-lhe-ão disponibilizados pelo seu fornecedor de serviços de e-mail.

Crie um endereço de e-mail próprio para o StateMonitor.

Mais informações: "Submenu Definições do Messenger",Página 122

2

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 23

Instalação | Instalação2

2.2 Instalação

Transferir o ficheiro de instalação

Antes de poder instalar o StateMonitor, tem de fazer odownload do ficheiro de instalação do site da HEIDENHAINwww.heidenhain.de.

Transferir a versão atual de:www.heidenhain.de

Navegar até à pasta de transferências do seu web browserDescompactar o ficheiro transferido com a extensão .zip numapasta de arquivo temporáriaO ficheiro de instalação StateMonitor.exe é descomprimido napasta de arquivo temporária.

O StateMonitor está protegido por um dongle. Receberáo dongle pelo correio postal, juntamente com asinstruções de instalação.Mais informações: "Licenciamento", Página 28

Instalar o StateMonitor com Microsoft Windows

Para poder executar a instalação, é necessário iniciarsessão no Microsoft Windows como administrador.

Para instalar o StateMonitor no PC ou servidor, proceda daseguinte forma:

Iniciar o ficheiro de instalação StateMonitor.exe com um duplocliqueMostra-se o Setup Wizard.Selecionar o idioma do programa de instalaçãoSeguir as instruções do programa de instalaçãoAceitar as condições de licençaPara concluir a instalação, clicar no botão do ecrã Terminar

O StateMonitor foi instalado com sucesso.Durante a instalação, são criados os ícones seguintes no ambientede trabalho:

Activate StateMonitor 90 Days TrialStart StateMonitorStateMonitor Website

24 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Instalação | Instalação

Alterar, reparar, remover o StateMonitor

Se iniciar outra vez o ficheiro de instalação StateMonitor.exe, temas seguintes opções à disposição:

AlterarSe desejar modificar as funções do programa a instalar,selecione Alterar.RepararCaos o StateMonitor não funcionar corretamente porque ainstalação está incorreta, selecione Reparar.RemoverSe desejar desinstalar o StateMonitor, selecione Remover.Mais informações: "Desinstalação", Página 27

2

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 25

Instalação | Estruturas de ficheiros2

2.3 Estruturas de ficheirosA instalação do StateMonitor compreende os seguintescomponentes:

StateMonitor (Aplicação)ControlCenterHEIDENHAIN DNCWIBU CodeMeterOpenJDK (Java)

Os ficheiros estão estruturados da seguinte forma:Na pasta \Programas (x86)\HEIDENHAIN\StateMonitor estãoguardados o StateMonitor e OpenJDK.Nesta pasta encontram-se também os dados aos quais só podeaceder o utilizador com função de administrador.Na pasta \ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor guardam-seos seguintes dados:

Base de dadosImagens da máquinaLogfiles

Também os utilizadores sem função de administrador podemaceder a estes dados.

26 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Instalação | Desinstalação

2.4 Desinstalação

Desinstalar o StateMonitor

Para desinstalar o StateMonitor, proceda da seguinte forma:Iniciar o ficheiro de instalação StateMonitor.exe com um duplocliqueMostra-se o Setup Wizard.Premir o botão do ecrã RemoverSeguir as instruções do programa de desinstalaçãoO StateMonitor é desinstalado.

2

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 27

Instalação | Licenciamento2

2.5 Licenciamento

Versão de demonstração (sem dongle)Tem a possibilidade de testar gratuitamente o StateMonitor por 90dias na sua versão de demonstração. A versão de demonstraçãocompreende todas as funções do software, embora limitando aquantidade de máquinas a cinco máquinas.O período de teste começa com a instalação do software. Sedesejar continuar a utilizar o StateMonitor depois de expirado operíodo experimental, necessita de adquirir o software.

O StateMonitor está protegido por um dongle.Passado o período experimental, o StateMonitor sópode funcionar com o dongle válido.A versão de demonstração não pode ser instaladanum servidor virtual.

Durante a instalação é criada uma licença para a versão dedemonstração. Esta licença pode ser vista através do painel decontrolo CodeMeter.

Versão completa (com dongle)Ao adquirir a versão completa, a versão de demonstração étransformada em versão completa. São ativadas cinco máquinasautomaticamente. É possível ampliar em outras cinco máquinas.

Os dados guardados com a versão de demonstraçãopermanecem inalterados na versão completa.

Para operar a versão completa, deve existir uma interface USB parao dongle no PC/Servidor.

Se o StateMonitor estiver instalado num servidor virtual,o dongle deve ser integrado através de um servidor USBapropriado.

28 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Instalação | Licenciamento

Ativação

Ativar a versão de demonstração no PC/servidor

Para ativar a versão de demonstração do StateMonitor no PC/servidor em que está instalado, proceda da seguinte forma:

Fazer duplo clique no ícone ActivateStateMonitor 90 Days Trial na área de trabalhoMostra-se o painel de controlo CodeMeter.O painel de controlo CodeMeter atualiza aimportação.Clicar no botão do ecrã OK

A versão de demonstração fica ativada por 90dias.Fechar o painel de controlo CodeMeter

A versão de demonstração do StateMonitor só pode serativada uma vez.Clicando novamente no ícone Activate StateMonitor,mostra-se uma mensagem de erro.

Ativar a versão completa no PC/servidor

Para ativar a versão completa do StateMonitor no PC/servidor emque está instalado, proceda da seguinte forma:

Conectar o dongle USB a uma porta USB livreReiniciar o StateMonitorO StateMonitor é ativado na versão completa.

Se o StateMonitor estiver instalado num servidor virtual,o dongle deve ser integrado através de um servidor USBapropriado.

2

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 29

Instalação | Iniciar e encerrar2

2.6 Iniciar e encerrar

Iniciar o software

Para iniciar o StateMonitor no PC / servidor em que está instalado,proceda da seguinte forma:

Fazer duplo clique no ícone Start StateMonitorna área de trabalho

ouIniciar o ControlCenter na barra de tarefas eclicar em Restart

Mais informações: "ControlCenter", Página 32

Se desejar aceder ao StateMonitor a partir de outrosPC, tablets ou smartphones, é necessário que oStateMonitor esteja iniciado no PC / servidor.

Se desejar abrir a aplicação do StateMonitor também no PC/servidor em que o StateMonitor está instalado, proceda daseguinte forma:

Fazer duplo clique no ícone StateMonitorWebsite na área de trabalhoO navegador de internet padrão abre oStateMonitor.

Abrir a aplicação cliente no PC, tablet ou smartphone

Para abrir a aplicação cliente do StateMonitor num PC, tablet ousmartphone, proceda da seguinte forma:

Abrir um navegador de internet, p. ex.,Microsoft EdgeGoogle ChromeMozilla Firefox

Na barra de endereços, introduzir:http:\\Nome do servidor:28001 Em lugar do Nome do servidor, escrever o nome de hostou o endereço IP do PC ou servidor em que está instalado oStateMonitor.Premir a tecla EnterAbre-se o StateMonitor.

Para poder abrir o StateMonitor mais rapidamente nofuturo, defina o endereço como favorito ou marcador nonavegador de internet.

30 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Instalação | Iniciar e encerrar

Encerrar o software

Para encerrar o StateMonitor no PC/servidor, proceda da seguinteforma:

Encerrar sessão através do menu Logout

Clicar no ícone do ControlCenterMostra-se a janela do ControlCenter.Clicar em ShutdownA ligação ao servidor é interrompida para todosos clientes.

AVISOAtenção, possível perda de dados!

Se encerrar o StateMonitor no servidor enquanto maisutilizadores acedem ao StateMonitor através de outros PC,tablets ou smartphones, a ligação entre os clientes e o servidoré imediatamente interrompida. As introduções no StateMonitorque os utilizadores ainda não tenham guardado perder-se-ão.

Antes de encerrar, assegure-se de que todos os utilizadoresencerraram sessão

Fechar a aplicação cliente

Para fechar a aplicação cliente do StateMonitor, proceda daseguinte forma:

Encerrar sessão através do menu Logout

Fechar a janela do navegador de internet

Quando o StateMonitor é encerrado, ao reiniciar, o StateMonitormostra as máquinas com o último estado de máquina existente nabase de dados.O estado atual da máquina só é mostrado se o StateMonitordetetar um novo estado de máquina.

2

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 31

Instalação | ControlCenter2

2.7 ControlCenterO ControlCenter é instalado automaticamente em conjunto nainstalação do StateMonitor e identificado na barra de tarefas peloícone do StateMonitor.

Clicar no ícone do ControlCenterMostra-se a janela do ControlCenter.

O ControlCenter disponibiliza as seguintes funções e informações:Restart: Reiniciar o StateMonitorShutdown: Encerrar o StateMonitorState: Visualizar informações de estado do StateMonitorLogfile: guardar os logfiles atuais do StateMonitor comprimidosDatabase: guardar a base de dados atual do StateMonitorcomprimidaPort: alterar a porta do servidor web GUI e reiniciar oStateMonitor

32 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

3Recomendações de

utilização gerais

Recomendações de utilização gerais | Grupo-alvo3

3.1 Grupo-alvoO StateMonitor destina-se à avaliação central de dados da máquinae ao aproveitamento mais eficiente das capacidades da máquina.O StateMonitor tem os seguintes grupos-alvo:

Operadores da máquina (p. ex., em caso de operação devárias máquinas, serviço de piquete, funcionamento ao fim desemana)Colaboradores no gabinete do encarregado e na preparação dotrabalhoResponsáveis de controlo e gestão

34 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Recomendações de utilização gerais | Abrir e fechar

3.2 Abrir e fechar

Abrir a aplicação cliente no PC, tablet ou smartphone

Para abrir a aplicação cliente do StateMonitor num PC, tablet ousmartphone, proceda da seguinte forma:

Abrir um navegador de internet, p. ex.,Microsoft EdgeGoogle ChromeMozilla Firefox

Na barra de endereços, introduzir:http:\\Nome do servidor:28001 Em lugar do Nome do servidor, escrever o nome de hostou o endereço IP do PC ou servidor em que está instalado oStateMonitor.Premir a tecla EnterAbre-se o StateMonitor.

Para poder abrir o StateMonitor mais rapidamente nofuturo, defina o endereço como favorito ou marcador nonavegador de internet.

Abrir a aplicação cliente no comando

Para poder operar o StateMonitor no comando tambémsem ecrã tátil, é imprescindível dispor de um rato outouchpad.

Para abrir a aplicação cliente do StateMonitor num comandoHEIDENHAIN, proceda da seguinte forma:

Levar o ponteiro do rato até à margem inferior doecrã do comandoAparece a barra de tarefas HEROS.Clicar no símbolo DiadurSelecionar a opção de menu Web Browser

Abre-se o Mozilla Firefox.Na barra de endereços, introduzir:http:\\Nome do servidor:28001 Em lugar do Nome do servidor, escrevero nome de host ou o endereço IP do PC ouservidor em que está instalado o StateMonitor.No ecrã pode ver-se o StateMonitor.Definir a visualização para ecrã completoA tecla de comutação entre ecrãs permitealternar entre o ecrã do comando e oStateMonitor.

De modo a garantir a comunicação entre o StateMonitore o comando através de uma firewall, é necessárioativar a porta TCP 28001 na firewall.

3

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 35

Recomendações de utilização gerais | Abrir e fechar3

Fechar a aplicação cliente

Para fechar a aplicação cliente do StateMonitor, proceda daseguinte forma:

Encerrar sessão através do menu Logout

Fechar a janela do navegador de internet

Quando o StateMonitor é encerrado, ao reiniciar, o StateMonitormostra as máquinas com o último estado de máquina existente nabase de dados.O estado atual da máquina só é mostrado se o StateMonitordetetar um novo estado de máquina.

36 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Recomendações de utilização gerais | Login/Logout

3.3 Login/Logout

Login

Depois de iniciado o StateMonitor, os utilizadores precisam deiniciar sessão com o seu nome de utilizador e palavra-passe.

Pode haver vários utilizadores com sessão iniciadasimultaneamente.

Ao iniciar sessão pela primeira vez após a instalação doStateMonitor, se ainda não tiver criado nenhum utilizador, iniciesessão com a palavra-passe predefinida.Mais informações: "Palavra-passe predefinida", Página 38

LogoutAntes de terminar o StateMonitor, é necessário que os utilizadoresencerrem sessão.Para encerrar sessão, proceda da seguinte forma:

Encerrar sessão através do menu LogoutA janela de login mostra-se em branco.

3

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 37

Recomendações de utilização gerais | Palavra-passe predefinida3

3.4 Palavra-passe predefinidaPara o primeiro início de sessão após a instalação do StateMonitorestá disponível a seguinte palavra-passe predefinida:

Utilizador admin

Password Admin

O StateMonitor apresenta o utilizador com sessão iniciada comoDefault Administrator.

Avisos:Para poder iniciar sessão pela primeira vez com apalavra-passe predefinida, é necessário iniciar sessãoem Windows como administrador.Para evitar uma utilização abusiva da palavra-passepredefinida, altere-a após o primeiro início de sessão.Apenas o administrador deverá conhecer a palavra-passe alterada.

38 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Recomendações de utilização gerais | Definições gerais

3.5 Definições gerais

Apresentação

O software StateMonitor é uma aplicação web que se podeutilizar em diversos dispositivos finais, como um PC, tablet ousmartphone.A apresentação adapta-se automaticamente ao dispositivo final.

Idioma

A alteração da definição global de idioma só é possível porutilizadores com função de administrador.Mais informações: "Submenu Idioma sist.", Página 126No submenu Definições do utilizador, cada utilizador pode ajustaro idioma individualmente, sem interferir na definição global deidioma.Mais informações: "Alterar as definições de idioma para outilizador", Página 109

Fuso horário

O StateMonitor calcula a hora válida para a visualização dos dadosda máquina com base no fuso horário.Por isso, no servidor em que o StateMonitor está instalado deveestar definido o fuso horário correto.Além disso, as máquinas devem ter a hora acertada corretamente,para que o StateMonitor processe e mostre os tempos sem erros.

3

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 39

Recomendações de utilização gerais | Vista geral dos menus3

3.6 Vista geral dos menus

A disponibilidade dos vários menus e submenusdepende:

das opções ativadasda função de cada utilizadorMais informações: "Funções", Página 110

Os seguintes menus e submenus estão à sua disposição noStateMonitor:

Símbolo Menus e submenus

Home

Parque de máquinasVista de mosaicoEstado da máquina

Editar estados da máquinaVista de detalhe dos últimos 3 diasVista de listas do parque de máquinasTempos de execução do programa

Resumo de estado

MensagensEvent configuratorPerfis de notificaçãoNotificações

Trabalhos (opção de software)Criar trabalhoAtribuir trabalhoAjustar sequência de maquinagem

AvaliaçõesVista diáriaEstados da máquinaÍndicesTempos de execução do programaAlarmes da máquina

40 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Recomendações de utilização gerais | Vista geral dos menus

Símbolo Menus e submenus

DefiniçõesDefinições do utilizadorUsermáquinas de comando manualAtribuição máquinaEstados de máquina / Estados do trabalho(opção de software)Definições do MessengerCópia de segurança de ficheiroIdioma sist.Reporting DB externaInfo

3

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 41

Recomendações de utilização gerais | Funções em tabelas e diagramas3

3.7 Funções em tabelas e diagramasAs tabelas e diagramas colocam diversas funções à disposição. Asfunções e botões do ecrã que estejam disponíveis dependem dosubmenu em que o utilizador se encontra.

Procurar em tabelas

O campo de introdução Procurar: permite pesquisar umasequência de caracteres qualquer dentro da tabela. Para esseefeito, proceda da seguinte forma:

Inserir o termo de pesquisa no campo de introdução Procurar:A tabela mostra apenas as linhas que contêm o texto procurado.

O termo de pesquisa pode conter letras, algarismos e caracteresespeciais.Pode combinar vários termos de pesquisa com AND ou OR.

Operador lógico Descrição Exemplo

AND Operador lógico E A tabela mostra todas as linhas que tanto contêm umtermo como o outro.

TNC 640 AND 100.0 %

OR Operador lógico Ou A tabela mostra todas as linhas que contêm um termoou o outro.

TNC 640 OR iTNC 530

Ordenar as entradas de tabela

As entradas na tabela podem ser ordenadas por colunas. Para isso,proceda da seguinte forma:

Clicar no cabeçalho da coluna desejadaO StateMonitor classifica as entradas de tabela por esta colunade forma descendente.

De cada vez que se clica no cabeçalho de uma colunada tabela, o StateMonitor alterna entre classificaçãodescendente e ascendente.

Ajustar a largura da coluna

Para ajustar a largura da coluna, puxar a linha de separação paraa posição desejada com o botão do rato pressionado

Mostrar o diagrama relativo a uma tabela

Em muitos pontos, adicionalmente à visualização da tabela, épossível mostrar um diagrama que representa graficamente osdados da tabela.

Clicar no símbolo do gráfico ou no botão do ecrãGraphically visualize a tableO StateMonitor mostra um diagrama por baixoda tabela.Para visualizar informações sobre um ponto,uma barra ou uma secção, clicar no elementocorrespondente (se disponível)Ajustar a representação mediante caixas deseleção ou campos de seleção (se disponíveis)

42 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Recomendações de utilização gerais | Funções em tabelas e diagramas

Guardar os dados da tabela ou diagrama como ficheiro CSV

Em muitos pontos, é possível guardar os dados de uma tabelaou de um diagrama como ficheiro CSV. O ficheiro CSV pode serimportado, p. ex., em Microsoft Excel para ser aí editado.

Clicar no botão do ecrã Exportar tabelaSelecionar a posição de memória desejadaClicar em Guardar

3

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 43

Recomendações de utilização gerais | Ampliação das funções com opções de software3

3.8 Ampliação das funções com opções desoftware

A funcionalidade do StateMonitor pode ser ampliada com opçõesde software adicionais.Pode adquirir as licenças para as opções de software através dadistribuição HEIDENHAIN. Receberá, então, um código de licençaque serve para ativar a opção de software no dongle.Estão disponíveis as opções de software seguintes:

Opção Ampliação das funções ID

1 5 comandos de máquina adicionais 1220884-01

2 Interface Modbus 1268670-01

3 Interface OPC UA 1268673-01

4 Terminal de trabalhos 1268674-01

5 Interface MTConnect 1268675-01

Mais informações: "Opções e licenças de software", Página 131

44 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

4Menu Home

Menu Home | Menu Home4

4.1 Menu HomeNo menu Home, introduza o seu nome de utilizador e a palavra-passe.Mais informações: "Login/Logout ", Página 47

Quando um utilizador tem sessão iniciada, o StateMonitor mostrao Estado da permissão do utilizador em causa e o momento doúltimo Login.

Página inicial específica da empresa

Se desejar inserir o logótipo da empresa ou outro ficheiro deimagem no menu Home, proceda da seguinte forma:

Copiar o ficheiro de imagem desejado para o diretório C:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\homeImage

O StateMonitor mostra a imagem no menu Home.

O StateMonitor pode mostrar apenas uma imagem.Por isso, copie apenas um ficheiro de imagem para odiretório C:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\homeImage

46 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Home | Login/Logout

4.2 Login/Logout

Login

Depois de iniciado o StateMonitor, os utilizadores precisam deiniciar sessão com o seu nome de utilizador e palavra-passe.

Pode haver vários utilizadores com sessão iniciadasimultaneamente.

Ao iniciar sessão pela primeira vez após a instalação doStateMonitor, se ainda não tiver criado nenhum utilizador, iniciesessão com a palavra-passe predefinida.Mais informações: "Palavra-passe predefinida", Página 38

Login automático

Os utilizadores com função Viewer podem iniciar sessãoautomaticamente através de um URL especial no navegador deinternet.

Abrir um navegador de internet, p. ex.,Microsoft EdgeGoogle ChromeMozilla Firefox

Introduzir na barra de endereços:http:\\Nome do servidor:28001/jh-tnc-sm-app/operator#!login/Nome de utilizador/Palavra-passe

No lugar do Nome do servidor, escrever o nome de hostou o endereço IP do PC ou servidor em que está instalado oStateMonitor.No lugar do Nome de utilizador e da Palavra-passe, indicaro seu nome

Premir a tecla EnterO StateMonitor abre-se sem janela de login.

Para poder abrir o StateMonitor mais rapidamente nofuturo, defina o endereço como favorito ou marcador nonavegador de internet.

LogoutAntes de terminar o StateMonitor, é necessário que os utilizadoresencerrem sessão.Para encerrar sessão, proceda da seguinte forma:

Encerrar sessão através do menu LogoutA janela de login mostra-se em branco.

4

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 47

5Menu Parque de

máquinas

Menu Parque de máquinas | Menu Parque de máquinas5

5.1 Menu Parque de máquinasO menu Parque de máquinas mostra todas as máquinas que estãocriadas e ativadas no menu Definições.Mais informações: "Submenu máquinas de comando manual",Página 113O menu Parque de máquinas inclui os seguintes submenus:

Vista de mosaicoResumo de estado

50 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Submenu Vista de mosaico

5.2 Submenu Vista de mosaicoO StateMonitor representa cada máquina ativada como cartão deestado da máquina no submenu Vista de mosaico.O cartão de estado da máquina contém as informações seguintes:

Informação Significado

Imagem damáquina

Se carregou uma imagem da máquina aocriá-la, o StateMonitor mostra aqui essaimagem

Semáforo deestado

Estado atual da máquina

Número de traba-lho

Número do trabalho produzido atualmente(opção de software)

Part number Número da peça produzida atualmente(opção de software)

Nome do programa Nome do programa NC que está carrega-do atualmente em Execução contínua doprograma ou em Execução do programabloco a bloco

Compl. executado Número de vezes que o programa atual foicompletamente executado

Semáforo de estado

As cores do semáforo de estado significam o seguinte:

Cor Significado

Cinzento A máquina não está ligada ou não está conectada

Vermelho A máquina não está operacional

Amarelo A máquina está operacional mas não produtiva

Verdeescuro/Verde claro

A máquina está produtivaVerde escuro = produtivo (OVR do avanço &marcha rápida >= 100 %)Verde claro = produtivo (OVR do avanço &marcha rápida < 100 %)

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 51

Menu Parque de máquinas | Submenu Resumo de estado5

5.3 Submenu Resumo de estadoNo submenu Resumo de estado, o StateMonitor apresentagraficamente os estados de máquina em gráficos de anel.O StateMonitor diferencia entre:

Parque de máquinas completoMáquinas em Favoritos

Parque de máquinas completoO gráfico de anel Parque de máquinas completo resume osestados de máquina de todas as máquinas ativadas no parquede máquinas. Além disso, o StateMonitor mostra os índicescalculados Availability e Utilization rate como média de todas asmáquinas ativadas no parque de máquinas.

Máquinas em FavoritosO gráfico de anel Máquinas em Favoritos contém apenas osestados de máquina das máquinas que, no Resumo de favoritos,estão identificadas como Favorito.

Resumo de favoritosA tabela Resumo de favoritos compreende uma lista de todas asmáquinas ativas no parque de máquinas e contém as seguintesinformações:

o Estado atualEstadoa Máquina (designação da máquina)o Modo de funcionamento atualmente ativo na máquinaModode funcionamentoo Programa atualmente carregado na máquinaProgramao Estado do programaa quantidade de programas que foram Completamenteexecutadoa identificação como Favorito

52 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Vista geral dos estados de máquina

5.4 Vista geral dos estados de máquinaA vista geral seguinte ilustra que combinação de Modo defuncionamento, Estado do programa e Posições de overrideativos desencadeia um determinado estado da máquina.

Estado da máquina Modo de funcionamento Estado do programa Posições deoverride

Verde escuro = produ-tivo (OVR do avanço &marcha rápida >= 100%)

Execução contínuado programa

Em curso >= 100 %

Execução contínuado programa

Em curso < 100 %Verde claro = produti-vo (OVR do avanço &marcha rápida < 100 %)

Execução doprograma bloco abloco

Em curso > 0 %

Execução contínuado programa

Em curso = 0 %

Execução contínuado programa

Execução doprograma bloco abloco

SelecionadoParadoInterrompidoTerminadoErrosNo programselected

Qualquer

Amarelo = OK, but notproductive

Funcionamentomanual

Volante eletrónico

Posicionamentocom introduçãomanual

Qualquer

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 53

Menu Parque de máquinas | Vista geral dos estados de máquina5

Estado da máquina Modo de funcionamento Estado do programa Posições deoverride

Vermelho = não opera-cional

Execução contínuado programa

Execução doprograma bloco abloco

Erros Qualquer

Cinzento claro = Tempode espera

O estado Tempo de espera não é originário da máquina. Os utilizadores podemaplicar o estado Tempo de espera em lugar de um estado amarelo ou cinzentoescuro.

Cinzento escuro =Máquina fora de funcio-namento

A máquina está desligada ouO StateMonitor não consegue estabelecer ligação com a máquina

O StateMonitor encadeia as cores dos estados de máquina nabarra de estado da máquina por ordem cronológica. Assim, épossível ter imediatamente uma perspetiva global do estado e dotempo de execução da máquina.

54 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Estado da máquina

5.5 Estado da máquinaA vista Machine status contém as seguintes informações:

Semáforo do estado da máquina

Nome da máquina

Número SIK e comando da máquinaVersão de Software NC do comandoPosições de overrideMode of operationPrograma que está ativo atualmente na máquinaSubprograma que está ativo atualmente na máquinaEstado do programa, Hora de início e Duração do programaatualTrabalho ativoEstatística do programaMensagens da máquinaEstado do Messenger ativoTrabalho ativo (opção de software)Estados da máquina com barra de estado da máquina(resultante do Machine status)Utilization rate

Para aceder à vista Machine status, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu Parque de máquinasClicar no botão do ecrã Estado da máquina damáquina desejadaO StateMonitor abre a vista Machine status.

A partir da vista Machine status, pode aceder a outros submenus:Editar estados da máquinaMais informações: "Submenu Edit machine statuses",Página 62Vista de detalhe dos últimos 3 diasMais informações: "Submenu Vista de detalhe dos últimos 3dias", Página 68Alarmes da máquinaMais informações: "Submenu Alarmes da máquina",Página 69Tempos de execução do programaMais informações: "Submenu Tempos de execução doprograma", Página 71Trabalhos (opção de software)Mais informações: "Submenu Terminal de trabalhos (opção desoftware)", Página 65

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 55

Menu Parque de máquinas | Estado da máquina5

Posições de overrideO StateMonitor apresenta graficamente as Posições de overridepara o Mandril (rotações), o Avanço e a Marcha rápida como valorpercentual.A visualização corresponde à posição efetiva do potenciómetro nocomando, independentemente do modo de funcionamento atual.Se um potenciómetro da sua máquina estiver regulado para marcharápida e avanço, o StateMonitor mostra os mesmos valores para asduas Posições de override.

56 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Estado da máquina

Modo de funcionamentoO StateMonitor mostra o Modo de funcionamento que estáatualmente selecionado na máquina.A visualização limita-se aos modos de funcionamento da máquinae respetivo símbolo. O StateMonitor não mostra os modos defuncionamento de programação.

Modos de funcionamento da máquina

Símbolo Modo de funcionamento

Funcionamento manual

Volante eletrónico

Posicionamento com introduçãomanual (MDI)

Execução do programa bloco a bloco

Execução contínua do programa

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 57

Menu Parque de máquinas | Estado da máquina5

Estado do programaO Estado do programa fornece informação sobre o estado atual doprograma NC na máquina.Podem ocorrer os seguintes estados do programa:

Estado do programa Significado

Em curso A máquina está a executar um programaNC.

No program selected A máquina não se encontra num modode funcionamento que executa progra-mas NC.

Inativo O Modo de funcionamento atual namáquina é Execução contínua doprograma ou Execução do programabloco a bloco.

Não há nenhum programa NC iniciadoatualmente ouA execução do programa foicancelada por um erro ouO operador interrompeu a execuçãodo programa com STOP INTERNO

Erros Um erro interrompeu a execução doprograma NC atual.O estado Erros mostra-se por brevesinstantes, mudando depois para Inativo.

Selecionado O Modo de funcionamento atual namáquina é Execução contínua doprograma ou Execução do programabloco a bloco.O operador selecionou um programamas ainda não o iniciou.

Parado O Modo de funcionamento atual namáquina é Execução do programabloco a bloco e o operador ainda nãoiniciou o bloco NC seguinteUm comando M0 no programa NCparou a execução do programa

Interrompido O operador interrompeu a execução doprograma com Paragem NC.

Terminado O programa NC atual foi executado. Ocomando M30 ou M2 terminou o progra-ma.

Quando a máquina está desligada, não se mostra nenhum Estadodo programa.

58 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Estado da máquina

Trabalho ativo (opção de software)Na área Trabalho ativo, o StateMonitor mostra informações sobreo trabalho que está a ser processado na máquina.Condições:

O trabalho está criadoO trabalho está atribuído à máquinaO trabalho está em processamento

Para iniciar o processamento dos trabalhos, proceda da seguinteforma:

Clicar no botão do ecrã Terminal de trabalhosMostra-se o submenu Trabalhos.Mais informações: "Submenu Terminal de trabalhos (opção desoftware)", Página 65

Estatística do programaNa área Estatística do programa, o StateMonitor apresentao número de programas NC completamente executados ecancelados.A contagem realiza-se para:

todos os programas (Total)o programa atual (Atual Pgm)

O StateMonitor distingue os seguintes casos:

Diálogo Significado

Fully executed Número de programas completamenteexecutados

Interrupted by user Número de programas que o utilizadorcancelou

Interrupted by errormessage

Número de programas que foram inter-rompidos devido a uma mensagem deerro

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 59

Menu Parque de máquinas | Estado da máquina5

Mensagens da máquinaNa área Mensagens da máquina, o StateMonitor mostra as últimasseis mensagens da máquina.

Cada utilizador pode determinar individualmente quais as mensa-gens a mostrar na área Mensagens da máquina. Para esse efeito,proceda da seguinte forma:

Clicar no símbolo da roda dentadaAbre-se uma janela com uma seleção de filtros.Os critérios de filtro compreendem classes deerros, grupos de erros e mensagens.Mais informações: "Submenu Alarmes damáquina", Página 69Para aplicar critérios de filtro à seleção, colocaruma marca a antecedê-los com um clique doratoClicar no botão do ecrã GuardarNa área Mensagens da máquina mostram-seapenas as mensagens que correspondem aoscritérios de filtro selecionados.A filtragem aplica-se apenas à secção Mensagensda máquina no submenu Machine status.

Para ver mais mensagens da máquina, proceda da seguinte forma:Clicar no botão do ecrã MaisMostra-se o submenu Mensagens da máquina.Mais informações: "Submenu Alarmes da máquina",Página 69

Estado do Messenger ativoNa área Estado do Messenger ativo, o StateMonitor mostra asNotificações ativas.Mais informações: "Submenu Notificações", Página 83

60 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Estado da máquina

Estados da máquinaNa área Estados da máquina, o StateMonitor mostra a barra deestado da máquina do dia corrente e a Utilization rate da máquina.Para substituir determinados estados de máquina por outros eespecificá-los com maior precisão, proceda da seguinte forma:

Clicar no botão do ecrã Edit machine statusesMostra-se o submenu Edit machine statuses.Mais informações: "Submenu Edit machine statuses",Página 62

Estabelecer o período de análise

Por norma, a barra de estados de máquina mostra o período das 0às 24 horas. Cada utilizador pode ajustar individualmente o períodode análise. O máximo período de análise é de 24 horas.

Para ajustar o períood de análise, proceda da seguinte forma:

Clicar no símbolo da roda dentadaMostra-se a janela Ajuste de estados damáquina específico do utilizador.Selecionar o período desejado (das ...às ... horas)Clicar no botão do ecrã GuardarA barra de estados de máquina mostra o períodoselecionado.

O ajuste do período de análise também atua nossubmenus Editar estados da máquina e Vista dedetalhe dos últimos 3 dias. Também é possível ajustaraí o período de análise.

Vista de detalhe

Para aceder à Vista de detalhe dos últimos 3 dias, proceda daseguinte forma:

Clicar no botão do ecrã mostrar os estados da máquina dosúltimos diasMostra-se o submenu Vista de detalhe dos últimos 3 dias.Mais informações: "Submenu Vista de detalhe dos últimos 3dias", Página 68

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 61

Menu Parque de máquinas | Submenu Edit machine statuses5

5.6 Submenu Edit machine statuses

Mostrar estados da máquina

No submenu Edit machine statuses, o StateMonitor mostraprimeiro os estados da máquina do dia atual numa barra de estadosde máquina e lista-os por ordem cronológica numa tabela.Para selecionar um dia para o qual o StateMonitor mostra osestados da máquina, proceda da seguinte forma:

Clicar em Dia de visualização no símbolo docalendárioSelecionar a dataEm alternativa, passar para as páginas anterioresdia a dia

Em alternativa, passar para as páginas seguintesdia a dia

Pode filtrar os registos da tabela por:cores do estado da máquina (Filtro)duração dos vários estados da máquina(Mostrar estados mais antigos que...)

Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

Substituir e especificar estados de máquina

O submenu Edit machine statuses oferece a possibilidade desubstituir estados de máquina por outros e especificá-los commaior precisão.

As especificações adicionais dos estados de máquinaestabelecem-se no menu Definições.Mais informações: "Submenu Estados de máquina /Estados do trabalho", Página 119

Para alterar um estado de máquina, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu Parque de máquinasClicar no botão do ecrã Estado da máquina damáquina desejadaSelecionar o submenu Edit machine statusesNa tabela, clicar na coluna Novo estadoSelecionar o estado desejado no menudesdobrávelClicar no botão do ecrã Guardar linhaO estado da máquina é modificado na barra deestados de máquina.

62 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Submenu Edit machine statuses

A tabela seguinte mostra qual estado de máquina original podesubstituir por qual especificação:

Estado original Novo estado(especificação)

Verde escuro Produtivo Verde escuro, verde claro,amarelo, vermelho oucinzento

Verde claro Produtivo, avanço< 100 %

Verde escuro, verde claro,amarelo, vermelho oucinzento

Amarelo Em ordem, masnão produtivo

Amarelo, vermelho oucinzento

Verm. Não operacional Vermelho

Cinzentoescuro

Máquina fora defuncionamento

Cinzento escuro ou claro

O estado cinzento claro Tempo de espera não é originário damáquina e, por isso, não é um estado original.O estado cinzento claro pode substituir um estado original amareloou um estado original cinzento escuro e especificá-lo com maiorprecisão.Exemplo:Se uma máquina estiver desligada para trabalhos de manutenção(estado cinzento escuro), é possível definir seguidamente esteestado no StateMonitor para tempo de espera (estado cinzentoclaro).

Introduzir informações adicionais

Uma linha azul sobre uma secção da barra de estados de máquinaindica que a secção contém informações adicionais.

Para introduzir informações adicionais, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu Parque de máquinasClicar no botão do ecrã Estado da máquina damáquina desejadaSelecionar o submenu Edit machine statusesIntroduzir as informações adicionais na coluna databela ComentárioClicar no botão do ecrã Guardar linhaO StateMonitor mostra uma linha azul sobre asecção na barra de estados de máquina.

Clicando numa secção com uma linha azul, o StateMonitorabre uma janela sobreposta com o comentário inserido eeventuais informações sobre os estados de máquina alterados ouespecificados.

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 63

Menu Parque de máquinas | Submenu Edit machine statuses5

Determinar o período de análise da barra de estados demáquina

Por norma, a barra de estados de máquina mostra o período das 0às 24 horas. Cada utilizador pode ajustar individualmente o períodode análise.Mais informações: "Estabelecer o período de análise", Página 61

64 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Submenu Terminal de trabalhos (opção de software)

5.7 Submenu Terminal de trabalhos (opçãode software)

No submenu Terminal de trabalhos, o StateMonitor mostra todosos trabalhos abertos que estão atribuídos à máquina. Paralelamenteao processamento na máquina, o operador pode reservar aqui oestado do trabalho e processar reservas posteriormente.A criação de trabalhos e a atribuição a uma máquina realizam-se no menu Trabalhos. Também pode ajustar aí a sequência deprocessamento dos trabalhos.Mais informações: "Menu Trabalhos (opção de software)",Página 88Os tempos de processamento e quantidades reservados aparecemna avaliação do trabalho.Mais informações: "Tempos do trabalho (opção de software)",Página 105

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 65

Menu Parque de máquinas | Submenu Terminal de trabalhos (opção de software)5

Reservar estado do trabalho

Para reservar o estado do trabalho e determinar os tempos deprocessamento, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu Parque de máquinasClicar no botão do ecrã Estado da máquina damáquina desejadaSelecionar o submenu Terminal de trabalhosClicar no trabalho desejado na tabela Trabalhosatribuídos à máquinaAs informações do trabalho aparecem na secçãoTrabalho selecionado atualmente.Na secção Reservar estado do trabalho, clicarno botão do ecrã Iniciar trabalhoComeça o registo do tempo.Clicar consecutivamente nos botões do ecrãcorrespondendo ao estado do trabalho namáquinaO StateMonitor calcula os tempos segundo oestado do trabalho.Para concluir ou cancelar o processamento, clicarno botão do ecrã Parar trabalhoO registo do tempo termina.Se necessário, o trabalho pode ser reiniciado.Validar quantidade real: selecionar Actualamount no campo de seleçãoRegistar a quantidade de peças produzidas nocampo de introduçãoClicar no botão do ecrã ValidarValidar desperdícios: selecionar Scrap no campode seleçãoRegistar a quantidade de peças de desperdíciono campo de introduçãoClicar no botão do ecrã ValidarA quantidade real e a quantidade de peças dedesperdício ficam registadas no trabalho.Para concluir o trabalho, clicar no botão do ecrãTerminar trabalhoO trabalho deixa de aparecer na tabela Trabalhosatribuídos à máquinaOs tempos e quantidades registados podem servisualizados no menu Avaliações.

66 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Submenu Terminal de trabalhos (opção de software)

Processar reservas

Para processar reservas para o trabalho atual, proceda da seguinteforma:

Para alterar o último trabalho concluído, clicar no botão do ecrãRecuperar trabalho terminado mais recentemente

ouClicar no trabalho desejado na tabela Trabalhos atribuídos àmáquinaAs informações do trabalho aparecem na secção Trabalhoselecionado atualmente.Aparece a tabela Reservas para o trabalho.Se necessário, reiniciar o trabalhoEventualmente, validar outra quantidadeClicar na linha desejada na tabela Reservas para o trabalhoEventualmente, selecionar a recomendação (especificação doestado do trabalho)

As especificações adicionais para estados do trabalhoestabelecem-se no menu Definições.Mais informações: "Submenu Estados de máquina /Estados do trabalho", Página 119

Se necessário, adicionar um comentárioClicar no botão do ecrã Guardar linhaPara concluir o trabalho, clicar no botão do ecrã Terminartrabalho

Visualização da predefinição do prazo

A predefinição do prazo é assinalada a cores na tabela. Cada corinforma sobre o cumprimento do prazo:

Verde: o prazo está a mais de 24 horas no futuroLaranja: o prazo é alcançado em menos de 24 horasVermelho: o prazo foi excedido

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 67

Menu Parque de máquinas | Submenu Vista de detalhe dos últimos 3 dias5

5.8 Submenu Vista de detalhe dos últimos 3dias

O submenu Vista de detalhe dos últimos 3 dias contém asseguintes informações:

Barra de estados de máquina dos últimos 3 diasAvailability da máquina nos últimos 3 diasUtilization rate da máquina nos últimos 3 dias

Mais informações: "Submenu Índices", Página 100

Determinar o período de análise da barra de estados demáquina

Por norma, a barra de estados de máquina mostra o período das 0às 24 horas. Cada utilizador pode ajustar individualmente o períodode análise.Mais informações: "Estabelecer o período de análise", Página 61

68 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Submenu Alarmes da máquina

5.9 Submenu Alarmes da máquinaNo submenu Alarmes da máquina, o StateMonitor lista asMensagens da máquina das últimas quatro semanas.As mensagens de erro no comando estão divididas em Classes deerros e Grupos de erros:

As Classes de erros permitem averiguar a causa da mensagemde erro.Os Error groups informam sobre a origem das mensagens deerro.

O utilizador pode gerar mensagens próprias no programa NC noscomandos HEIDENHAIN com a ajuda da função especial FN38.Mais informações: "FN38: Enviar mensagens do programa NC",Página 84O StateMonitor mostra estas comunicações como Mensagens.

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 69

Menu Parque de máquinas | Submenu Alarmes da máquina5

Filtrar mensagens

Para encontrar determinadas mensagens mais rapidamente, podefiltrá-las por Classes de erros, Grupos de erros e Mensagens.Na seleção do filtro, o StateMonitor só mostra as Classes de erros,Error groups e Mensagens que ocorreram nas últimas quatrosemanas.Filtro pelas seguintes Classes de erros:

Emergency stopErrosAvisoInfoAvisoInterrupção de programaParagem de programaAvanço paradoRestauradoNenh.

A classe de erros Nenh. contém todas as mensagens de erro quenão pertencem a qualquer outra classe de erros.Filtro pelos seguintes Grupos de erros:

FuncionamentoProgramaçãoPLCGeralRemotePythonNenh.

O grupo de erros Nenh. contém todas as mensagens de erro quenão pertencem a qualquer outro grupo de erros.Filtro por Mensagens:

FN38Trabalho FN 38Programa completamente executadoPrograma interrompido pelo utilizadorPrograma interrompido por mensagem de erro

Para mostrar determinadas mensagens na lista, coloque um sinalde seleção nos critérios de filtro correspondentes, clicando com orato.Para mostrar as mensagens filtradas na lista, clique no botão doecrã Atualização.Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

70 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Submenu Tempos de execução do programa

5.10 Submenu Tempos de execução doprograma

No submenu Tempos de execução do programa, o StateMonitorlista cronologicamente numa Tabela do programa todos osprogramas NC que foram iniciados na máquina no períodoselecionado.Para restringir a janela de tempo, estão disponíveis as seguintespossibilidades de seleção:

Hora desde ... até ...Quantidade de dias (com efeito retroativo desde o dia atual)

1 dia3 dias7 dias

Data desde ... até ...A função de procura dentro da tabela (campo de introduçãoProcurar:) refere-se às colunas Programa, Subprogr. e Estado.Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

Representação gráfica

Adicionalmente à Tabela do programa, pode visualizar doisdiagramas:

Diagrama Tempo de execução do programa da máquina {0}:avaliação global de todos os programas da tabelaDiagrama Análise de programa: avaliação em detalhe de umprograma

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 71

Menu Parque de máquinas | Submenu Tempos de execução do programa5

Diagrama Tempo de execução do programa da máquina {0}Este diagrama informa sobre o tempo de execução dos programase as posições de override médias de todos os programas da tabela.

Para mostrar o diagrama, clicar no botão do ecrã Visualizargraficamente a tabela por baixo da tabela

O diagrama contém as seguintes informações:Cada linha vertical da grelha representa um programaO valor no eixo horizontal corresponde ao número do programana tabelaO ponto de dados verde indica o tempo de execução doprograma (valor no eixo Tempo de execução do programa)Os outros pontos de dados representam as posições deoverride médias do programa para o Mandril, a Marcha rápidae o Avanço (valores no eixo Valor médio de override sobre otempo de execução do programa)Para mostrar informações detalhadas sobre um programa,colocar o ponteiro do rato sobre um ponto de dados doprogramaUma janela sobreposta apresenta os valores do diagrama, oestado do programa e uma avaliação percentual dos estados damáquina.Para filtrar o diagrama por um programa, escolher o programapretendido no campo de seleçãoO diagrama mostra apenas os valores do programa selecionado.

Mais informações: "Mostrar o diagrama relativo a uma tabela",Página 42

72 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Parque de máquinas | Submenu Tempos de execução do programa

Diagrama Análise de programaEste diagrama informa sobre as posições de override médias e osestados da máquina durante o tempo de execução do programa.Para mostrar o diagrama, proceda da seguinte forma:

Clicar no botão do ecrã Visualizar graficamente a tabela porbaixo da tabelaAparece o diagrama Tempo de execução do programa damáquina {0}Clicar num ponto de dados qualquer na linha vertical doprogramaAparece o diagrama Análise de programa

O diagrama contém as seguintes informações:O eixo horizontal mostra o tempo de execução do programaO eixo vertical mostra a posição de override médiaAs linhas representam as posições de override do Mandril, daMarcha rápida e do Avanço no momentoA barra de estado FMAX mostra o avanço e a marcha rápida(FMAX) durante o tempo de execução do programaA barra de estados de máquina mostra os estados da máquinadurante o tempo de execução do programa

A barra de estado FMAX só aparece se for permitido oacesso ao PLC.Mais informações: "Definições da Palavra-passe doPLC", Página 168

5

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 73

6Menu Messenger

Menu Messenger | Menu Mensagens6

6.1 Menu MensagensO menu Mensagens permite determinar com que mensagens namáquina, com que utilizador, quando e como se notifica.O menu Mensagens inclui os seguintes submenus:

Event configuratorPerfis de notificaçãoNotificações

Os submenus e funções que são mostrados peloStateMonitor dependem da função dos utilizadores.

Proceda pela ordem seguinte:Criar um perfil de notificação no submenu Perfis de notificação(Quem e quando deve ser notificado?)Mais informações: "Submenu Perfis de notificação",Página 81Configurar os eventos (ocorrências) no submenu Eventconfigurator(Com que mensagens a máquina deverá notificar alguém?)Mais informações: "Submenu Event configurator",Página 77Atribuir uns aos outros os eventos e perfis de notificaçãocriados no submenu Notificações(Que evento aciona que perfil de notificação?)Mais informações: "Submenu Notificações", Página 83

76 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Messenger | Submenu Event configurator

6.2 Submenu Event configuratorUm evento é uma ocorrência que pode dar-se na máquina como,p. ex.:

Uma mensagem de avisoUma paragem de máquina com mensagem de erroUma mensagem de serviço/manutençãoUm alarme

O StateMonitor interceta diretamente as mensagens que surgemno comando e lista-as na vista Machine status no menu Parque demáquinas.As mensagens do comando dividem-se em Error classes e Errorgroups. Na configuração dos eventos, é possível aplicar a seleção aError classes ou Error groups completos.Além disso, as Mensagens e Estados da máquina podem fazerparte da seleção para um evento. Neste caso, as Mensagens sãogeradas no programa NC nos comandos HEIDENHAIN (FN38) oupelo StateMonitor com base nas informações do comando.

Error classesAs mensagens de erro estão atribuídas no comando às seguintesError classes:

Emergency stopErrosAvisoInfoAvisoInterrupção de programaParagem de programaAvanço paradoRestauradoNenh.

A classe de erros Nenh. contém todas as mensagens de erro quenão pertencem a qualquer outra classe de erros.

Error groupsOs Error groups informam sobre a origem das mensagens de erro.O comando distingue os seguintes Error groups:

FuncionamentoProgramaçãoPLCGeralRemotePythonNenh.

O grupo de erros Nenh. contém todas as mensagens de erro quenão pertencem a qualquer outro grupo de erros.

6

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 77

Menu Messenger | Submenu Event configurator6

MensagensEm Mensagens existem as seguintes possibilidades de seleção:

FN38Os comandos HEIDENHAIN permitem criar mensagensno programa NC com a ajuda da função especial FN38. OStateMonitor pode receber estas mensagens e enviá-las por e-mail ao utilizadorTrabalho FN 38Os comandos HEIDENHAIN permitem comunicar o estado deum trabalho no programa NC com a ajuda da função especialFN38. O StateMonitor pode avaliar estes estadosPrograma completamente executadoO StateMonitor emite esta mensagem quando o comando lêum fim de programa PGM ENDPrograma interrompido pelo utilizadorO StateMonitor emite esta mensagem quando o operadorcancela o programa com STOP INTERNO ou DESLIGAMENTO DEEMERGÊNCIAPrograma interrompido por mensagem de erroO StateMonitor emite esta mensagem quando uma mensagemde erro interrompe a execução do programa

Consulte o manual da sua máquina!As informações que o comando envia dependem dasdefinições configuráveis da máquina.

Estados da máquinaEm Estados da máquina é possível definir o lapso de tempo apóso qual o StateMonitor deve originar um evento. Assim, pode-se atribuir um valor específico (em minutos) a cada estado damáquina.

Mensagens individuais

As mensagens de máquina emitidas até ao momento podem sermarcadas na tabela e, desta maneira, adicionadas à seleção para oevento.Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

78 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Messenger | Submenu Event configurator

Criar evento

Faça uma seleção muito criteriosa das mensagens que possamcausar um evento.

AVISOAtenção, possível perda de dados!

Se incluir demasiadas mensagens na seleção, a caixa de e-maildo destinatário pode transbordar. Assim, o destinatário deixaráde receber e-mails.

Criar uma caixa de correio separada para o StateMonitorFazer uma seleção muito cuidadosa das mensagens

AVISOAtenção, possível perda de dados!

Quando o StateMonitor envia demasiadas notificações aodestinatário, é possível que o fornecedor de serviços de e-mail as classifique como spam. O destinatário deixa, então, dereceber as notificações na sua caixa de entrada.

Fazer uma seleção muito cuidadosa das mensagens

Para criar um evento, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu MensagensSelecionar o submenu Event configuratorSelecionar a Máquina para a qual se deseja criaro eventoFazer a seleção de Error classes, Error groups,Mensagens, Estados da máquina e mensagensindividuais que deverão originar o eventoIntroduzir um nome apropriado em Este eventocom o nome...Clicar no botão do ecrã Save

Com a ajuda da lista de seleção, é possível determinar quais asmensagens de máquina que provocam uma notificação.A tabela compreende as colunas A e B:

A = Seleção automática através de classes/gruposB = Seleção diferente do Automático

A coluna A na lista de seleção indica se as mensagens de errooriginam um evento através da seleção automática em Errorclasses ou Error groups.As marcas na coluna A são aplicadas pelo StateMonitor, casose tenha selecionado a classe de erros ou grupo de erroscorrespondente.A coluna B permite selecionar especificamente mensagensisoladas que estejam incluídas na seleção através de Error classese Error groups.

6

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 79

Menu Messenger | Submenu Event configurator6

Também é possível escolher mensagens isoladas na coluna B senem todas as mensagens pertencentes a esta classe ou grupo deerros deverem desencadear o evento.

O StateMonitor lista todos os eventos criados em outra tabela.Para ver o conteúdo de eventos existentes, proceda da seguinteforma:

Na tabela, clicar no eventoO StateMonitor carrega para a vista a seleção de Error classes,Error groups, Mensagens e mensagens individuais.

Eliminar evento

Para eliminar um evento, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu MensagensSelecionar o submenu Event configuratorSelecionar a Máquina para a qual se desejaeliminar o eventoNa tabela, clicar no símbolo de ReciclagemO StateMonitor elimina o evento e remove-o databela.

80 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Messenger | Submenu Perfis de notificação

6.3 Submenu Perfis de notificaçãoNo submenuPerfis de notificação, é possível atribuir informaçõesde notificação a um utilizador criado e guardá-las como perfil denotificação.Um perfil de notificação contém as seguintes informações:

A remissão para o UserAs informações de transmissão para envio do e-mail(Notificações por...)O período de transmissão (Dias, Horas)O Intervalo de notificação

No campo de seleção User estão disponíveis para seleção todos osutilizadores criados.As notificações realizam-se exclusivamente por e-mail.

Notificações periódicas

Para o período de transmissão, introduza:Os dias da semana em que o StateMonitor notifica o utilizadorA hora de quando a quando o StateMonitor envia a notificaçãoao utilizador

Intervalos de notificação possíveis:imediatamenteuma vez por diatudo acumulado (ajustável de 1 a 60 min.)

Criar Perfis de notificaçãoÉ possível criar vários Perfis de notificação para um utilizador,p. ex., um perfil para quando o colaborador está em casa e outroperfil para quando está disponível.

Para criar um perfil de notificação para um utilizador, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu MensagensSelecionar o submenu Perfis de notificaçãoSelecionar o utilizador para quem deseja criar osPerfis de notificaçãoSelecionar o meio de comunicação por e-mail(aplicar marca)Introduzir o endereço de e-mailSelecionar o dia da semana em que o utilizadordeverá ser notificadoSelecionar a hora desde ... até ...Selecionar o Intervalo de notificaçãoAtribuir um nome ao perfil de notificaçãoClicar no botão do ecrã SaveO StateMonitor memoriza o perfil de notificaçãoe lista-o numa tabela.

6

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 81

Menu Messenger | Submenu Perfis de notificação6

Pesquisar Perfis de notificaçãoO StateMonitor lista numa tabela todos os perfis para o utilizadorselecionado acima.O campo de introdução Procurar: permite pesquisarespecificamente determinados perfis de notificação. A pesquisarefere-se a todas as colunas da tabela.Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

Alterar Perfis de notificaçãoPara alterar um perfil de notificação existente, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu MensagensSelecionar o submenu Perfis de notificaçãoSelecionar o utilizador para quem deseja criar osPerfis de notificaçãoSelecionar o perfil de notificação a alterar natabelaO StateMonitor carrega os registos na vistaProceder às alterações desejadasClicar no botão do ecrã SaveO StateMonitor guarda o perfil de notificaçãomodificado.

Eliminar Perfis de notificaçãoPara eliminar um perfil de notificação, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu MensagensSelecionar o submenu Perfis de notificaçãoSelecionar o User para quem deseja criar osPerfis de notificaçãoNa tabela, clicar no símbolo de ReciclagemO StateMonitor elimina o perfil de notificação databela.

82 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Messenger | Submenu Notificações

6.4 Submenu NotificaçõesO submenu Notificações serve para determinar quais eventosoriginam quais notificações. Aqui, pode criar, ativar e eliminarnotificações.

Criar notificação

Pode criar novas notificações, atribuindo um evento a um perfil denotificação.Para criar uma notificação, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu MensagensSelecionar o submenu NotificaçõesSelecionar uma máquina emMáquinaSurge uma tabela com os eventos disponíveispara a máquina.Colocar a marca antes dos eventos desejadosSelecionar um utilizador emUserSurge uma tabela com os perfis de notificaçãodisponíveis para o utilizador.Colocar a marca antes dos perfis de notificaçãodesejadosClicar no botão do ecrã ...conexão de dadosO StateMonitor adiciona à Listagem dasnotificações uma linha com a nova notificação.

Ativar notificação

Para ativar uma notificação na lista, aplique a marca na colunaAtivo.

O StateMonitor só envia notificações se estiveremativadas.

Eliminar

Para eliminar uma notificação da lista, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu MensagensSelecionar o submenu NotificaçõesNa tabela, clicar no símbolo de ReciclagemO StateMonitor elimina a notificação selecionadada tabela.

Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

6

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 83

Menu Messenger | FN38: Enviar mensagens do programa NC6

6.5 FN38: Enviar mensagens do programaNC

Função do comando FN38Com comandos HEIDENHAIN, a função do comando FN38 podegerar comunicações que são processadas como mensagens noStateMonitor.Pode utilizar FN38 com os seguintes comandos HEIDENHAIN:

Comando A partir da versão desoftware

iTNC 530 34049x-03, 60642x-01

TNC640 34059x-05

TNC 620 81760x-01

TNC320 771851-02

TNC 128 771841-02

CNC PILOT 640 68894x-04

MANUAL Plus 620 54843x-04

Para utilizar FN38, é necessário introduzir o código555343 de ativação de funções especiais naprogramação de parâmetros Q.No TNC a partir da versão de software 34059x-07, FN38é programável sem código.

Programação

Para programar a função do comando FN38, proceda da seguinteforma:

Premir a tecla Q no comando

Premir a softkey FUNCOES DIVERSAS

Premir a softkey FN38 ENVIARO comando escreve a linha FN38: SEND /".Escrever o texto a enviar com formatos de saídapara variáveisExemplo:FN 38: SEND /"Diâmetro medido: %+3f"/

+Q153

O número de instruções de formatação deve coincidircom o número de valores a formatar.

84 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Messenger | FN38: Enviar mensagens do programa NC

Formato de saída

Com a ajuda de um operador de formatação, é possível determinaro formato de saída de valores numéricos.A descrição da formatação começa com um sinal de percentagem.Em seguida vem a letra identificativa f para números de vírgulaflutuante em escrita decimal.Podem dar-se mais indicações entre o sinal de percentagem e aletra identificativa:

O sinal Mais após o sinal de percentagem significa que osvalores numéricos são sempre indicados precedidos de sinalUm ponto e um número determinam a quantidade de casasdecimais visualizadas

A tabela seguinte mostra alguns exemplos de sintaxe paraformatos de saída:

Formatos desaída

Significado

%f Saída de um número de vírgula flutuante emformato original

%.0f Saída de um número de vírgula flutuantesem casas decimais

%.1f Saída de um número de vírgula flutuantecom uma casa decimal

%+.2f Saída de um número de vírgula flutuantecom um sinal e duas casas decimais

Exemplo prático: contador de unidades

Objetivo: com cada execução de programa, o número de unidadesé aumentado em um.

Q1 = Q1 + 1 Contador de unidades

Q2 = 1000 Número de unidades total

Q3 = 0815 Ordem

FN 38: SEND/"Number of Parts: %.0f von %.0f Order:%.0f" /+Q1/+Q2/+Q3

Enviar mensagem

6

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 85

7Menu Trabalhos

Menu Trabalhos | Menu Trabalhos (opção de software)7

7.1 Menu Trabalhos (opção de software)

O registo e avaliação de trabalhos é uma funçãoadicional que não está incluída nas prestações standarddo software.Mais informações: "Opções e licenças de software",Página 132

Com o StateMonitor, pode registar e avaliar a execução de ordensde produção. Para isso, crie novos trabalhos no menu Trabalhos eatribua-os a uma máquina.O menu Trabalhos inclui os seguintes submenus:

Criar trabalhoAtribuir trabalhoAjustar sequência de maquinagem

Os trabalhos atribuídos aparecem no submenu Terminal detrabalhos da máquina. O operador pode reservar aí tempos deprocessamento para um trabalho e validar quantidades produzidas.Mais informações: "Submenu Terminal de trabalhos (opção desoftware)", Página 65Para reservar tempos de processamento, o operador recorre aestados dos trabalhos previamente existentes. Os estados dostrabalhos podem ser especificados com mais detalhe no menuDefinições.Mais informações: "Submenu Estados de máquina / Estados dotrabalho", Página 119Os tempos de processamento e quantidades reservados aparecemna avaliação do trabalho.Mais informações: "Tempos do trabalho (opção de software)",Página 105

Os submenus e funções que são mostrados peloStateMonitor dependem da função dos utilizadores.

88 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Trabalhos | Submenu Criar trabalho (opção de software)

7.2 Submenu Criar trabalho (opção desoftware)

O submenu Criar trabalho permite:Criar novos trabalhosAlterar trabalhosEliminar trabalhos

Criar trabalho

Para criar um trabalho, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu TrabalhosSelecionar o submenu Criar trabalhoIntroduzir o número do trabalho no campoNúmero de trabalhoIntroduzir o passo de trabalho no campo Etapade trabalhoSe necessário, indicar mais informações sobre otrabalhoClicar no botão do ecrã Criar trabalhoO trabalho aparece na tabela Trabalhos criadosPode atribuir o novo trabalho a uma máquina.Mais informações: "Submenu Atribuir trabalho(opção de software)", Página 91

Para criar vários passos para um trabalho de maneirafácil e rápida:

Criar um passo de trabalho conforme descritoSelecionar o passo de trabalho na tabela TrabalhoscriadosAs indicações do trabalho são registadas na secçãoCriar trabalho.Ajustar indicaçõesClicar no botão do ecrã Criar trabalhoÉ adicionado o novo passo de trabalho.

Alterar trabalho

Condição: o trabalho não está atribuído a nenhuma máquina.Para alterar um trabalho, proceda da seguinte forma:

Clicar no trabalho que se deseja alterar na tabela TrabalhoscriadosO trabalho selecionado aparece na tabela marcado a verde.As indicações do trabalho são registadas na secção Criartrabalho.Ajustar indicaçõesClicar no botão do ecrã Alterar trabalhoAs alterações são aceites.

7

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 89

Menu Trabalhos | Submenu Criar trabalho (opção de software)7

Eliminar trabalho

Condição: o trabalho não está atribuído a nenhuma máquina.Para eliminar um trabalho, proceda da seguinte forma:

Clicar no trabalho que se deseja eliminar na tabela TrabalhoscriadosO trabalho selecionado aparece na tabela marcado a verde.Clicar no botão do ecrã Eliminar trabalhoO trabalho é eliminado da tabela.

90 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Trabalhos | Submenu Atribuir trabalho (opção de software)

7.3 Submenu Atribuir trabalho (opção desoftware)

Atribuir trabalho

Para atribuir um trabalho a uma máquina e autorizar oprocessamento, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu TrabalhosSelecionar o submenu Atribuir trabalhoClicar no trabalho na tabela Trabalhos criadosO trabalho selecionado aparece na tabelamarcado a verde.Selecionar a máquina no campo de seleçãoSelecionar máquinaEm caso de necessidade, registar maisinformações sobre o trabalhoClicar no botão do ecrã Atribuir trabalhoO trabalho aparece na tabela TrabalhosatribuídosO processamento do trabalho pode começar.Mais informações: "Submenu Terminal detrabalhos (opção de software)", Página 65

Alterar atribuição

Condição: o trabalho ainda não foi iniciado no terminal de trabalhos.Para atribuir um trabalho atribuído a outra máquina, proceda daseguinte forma:

Clicar no trabalho que se deseja atribuir a outra máquina natabela Trabalhos atribuídosO trabalho selecionado aparece na tabela marcado a verde.No campo de seleção Selecionar máquina, escolher a máquinaa que se deseja atribuir o trabalhoClicar no botão do ecrã Atribuir trabalhoA atribuição é modificada.

Eliminar trabalho

Mais informações: "Eliminar trabalho", Página 90

7

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 91

Menu Trabalhos | Submenu Ajustar sequência de maquinagem (opção de software)7

7.4 Submenu Ajustar sequência demaquinagem (opção de software)

O StateMonitor mostra os trabalhos atribuídos por ordemcronológica no terminal de trabalhos de uma máquina. A ordempode ser ajustada manualmente. Para esse efeito, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu TrabalhosSelecionar o submenu Ajustar sequência demaquinagemA tabela Trabalhos para a máquina mostratodos os trabalhos que estão atribuídos àmáquina selecionada.Puxar os trabalhos para a posição desejada como botão do rato pressionadoOs trabalhos aparecem no submenu Terminalde trabalhos na ordem definida.Mais informações: "Submenu Terminal detrabalhos (opção de software)", Página 65

92 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Trabalhos | FN38: Funções do trabalho no programa NC

7.5 FN38: Funções do trabalho no programaNC

Função do comando FN38Com comandos HEIDENHAIN, a função do comando FN38 podegerar comunicações que são processadas como mensagens noStateMonitor.Pode utilizar FN38 com os seguintes comandos HEIDENHAIN:

Comando A partir da versão desoftware

iTNC 530 34049x-03, 60642x-01

TNC640 34059x-05

TNC 620 81760x-01

TNC320 771851-02

TNC 128 771841-02

CNC PILOT 640 68894x-04

MANUAL Plus 620 54843x-04

Para utilizar FN38, é necessário introduzir o código555343 de ativação de funções especiais naprogramação de parâmetros Q.No TNC a partir da versão de software 34059x-07, FN38é programável sem código.

Reservar estado do trabalho

Através das mensagens de FN38, é possível comunicar o estadode um trabalho ao StateMonitor.Na mensagem de FN38, deve-se utilizar a seguinte sintaxe:FN 38:

SEND /"JOB:número de trabalho_STEP:passo de trabalho_estado"

Condições:O comando pode enviar mensagens de FN38Mais informações: "FN38: Enviar mensagens do programa NC",Página 84O trabalho está criadoO trabalho está atribuído à máquina

Exemplo:Trabalho com o número de trabalho 1234 e passo de trabalho 1

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_START" Iniciar trabalho

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_PREPARATION" Iniciar equipamento

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_PRODUCTION" Produzir / Produção

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_STOP" Parar trabalho

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_FINISH" Terminar trabalho

7

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 93

Menu Trabalhos | FN38: Funções do trabalho no programa NC7

Validar quantidades

Através das mensagens de FN38, é possível validar as quantidadesdo trabalho no StateMonitor. As quantidades podem ser indicadasde forma incremental ou absoluta:

Na indicação incremental, a quantidade é aumentada segundo ovalor indicado.Na indicação absoluta, o valor antigo é sobrescrito pelo valornovo.

Na mensagem de FN38, deve-se utilizar a seguinte sintaxe:FN 38:

SEND /"JOB:número de trabalho_STEP:passo de trabalho_categoria_quantidade"

Condições:O comando pode enviar mensagens de FN38Mais informações: "FN38: Enviar mensagens do programa NC",Página 84O trabalho está criadoO trabalho está atribuído à máquinaO trabalho está em processamento

Exemplo:Trabalho com o número de trabalho 1234 e passo de trabalho1; indicação adicional da quantidade real 23, desperdícios 12 eaperfeiçoamento 15

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_OK_A:23" Quantidade real (OK) absoluta

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_OK_I:1" Quantidade real (OK) incremental

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_S_A:12" Desperdício (S) absoluto

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_S_I:1" Desperdício (S) incremental

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_R_A:15" Aperfeiçoamento (R) absoluto

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_R_I:1" Aperfeiçoamento (R) incremental

Criar trabalho

Em alternativa à criação através de StateMonitor, é possível criarum trabalho através do comando por meio de uma mensagem deFN38.Na mensagem de FN38, deve-se utilizar a seguinte sintaxe:FN 38:

SEND /"JOB:número de trabalho_STEP:passo de trabalho_CRIAR"

Condições:O comando pode enviar mensagens de FN38Mais informações: "FN38: Enviar mensagens do programa NC",Página 84

Exemplo:Trabalho com o número de trabalho 1234 e passo de trabalho 1

FN 38: SEND /"JOB:1234_STEP:1_CREATE" Criar novo trabalho

94 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

8Menu Avaliações

Menu Avaliações | Menu Avaliações8

8.1 Menu AvaliaçõesNo menu Avaliações, o StateMonitor apresenta os dadosreferentes à máquina na forma de tabela e de gráfico.O menu Avaliações inclui os seguintes submenus:

Vista diáriaEstados da máquinaÍndicesTempos de execução do programaMensagens da máquinaTempos do trabalho

Nos submenus Vista diária e Estados da máquina, o StateMonitormostra os estados da máquina cronologicamente na barra deestados de máquina e calcula os índices Availability e Utilizationrate.Nos submenus Índices, Tempos de execução do programae Mensagens da máquina, o StateMonitor lista os dadoscorrespondentes em tabelas.No submenu Tempos do trabalho, o StateMonitor ista os temposde processamento e quantidades que foram reservados para osvários trabalhos.

Os submenus e funções que são mostrados peloStateMonitor dependem da função dos utilizadores.

Guardar AvaliaçõesOs submenus Estados da máquina, Índices, Tempos de execuçãodo programa, Mensagens da máquina e Tempos do trabalhopermitem guardar a avaliação atual em My evaluations.Se colocar uma marca em Private, essa avaliação só será visívelcom os seus dados de início de sessão. Os outros utilizadores nãoveem a avaliação.Se não aplicar a marca a Private, a avaliação poderá ser vista portodos os utilizadores com o Estado da permissão: Utilizador Plusou Administrador.Para guardar a avaliação, proceda da seguinte forma:

Introduzir o Evaluation nameEventualmente, aplicar a marca a PrivateClicar no botão do ecrã GuardarO StateMonitor memoriza a avaliação atual e regista-a na tabelaSaved evaluations.

Carregar avaliações guardadas

Se já tiver guardado avaliações, proceda da seguinte forma:Selecionar a avaliação memorizada em As minhas avaliaçõesO StateMonitor carrega na vista os dados selecionados daavaliação guardada.

96 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Avaliações | Submenu Vista diária

8.2 Submenu Vista diáriaNo submenu Vista diária, o StateMonitor apresenta para cadamáquina os estados de máquina do dia corrente na forma degráfico.Além disso, representam-se os índices Availability e Utilizationrate para cada máquina.Mais informações: "Submenu Índices", Página 100A barra de estados de máquina obtém-se a partir do estado damáquina.Uma linha azul sobre uma secção da barra de estados de máquinaindica que a secção contém informações adicionais.Mais informações: "Introduzir informações adicionais", Página 63

Mostrar as informações detalhadas

É possível mostrar as informações detalhadas de cada secção dabarra de estados de máquina.Para mostrar as informações detalhadas, proceda da seguinteforma:

Na barra de estados de máquina, clicar numa secção fixaO StateMonitor abre uma janela que contém as informaçõesdetalhadas sobre o estado da máquina e, eventualmente,comentários.

8

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 97

Menu Avaliações | Submenu Estados da máquina8

8.3 Submenu Estados da máquinaO submenuEstados da máquina compreende aAvaliação dos estados da máquina para um determinado período.Estão disponíveis as seguintes possibilidades de seleção:

Hora desde ... até ...Quantidade de dias (com efeito retroativo desde o dia atual)

1 dia3 dias7 dias

Data desde ... até ...

Para mostrar os estados da máquina num determinado período,proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu AvaliaçõesSelecionar o submenu Machine statusesSelecionar a máquina (colocar uma marca antesdo nome da máquina)Selecionar a hora desde ... até ...Selecionar a quantidade de dias (com efeitoretroativo desde o dia atual)Em alternativa, selecionar a data desde ... até ...Clicar no botão do ecrã AtualizaçãoO StateMonitor mostra a barra de estados demáquina e também a Availability e a Utilizationrate para o período selecionado.Mais informações: "Submenu Índices",Página 100

Mostrar as informações detalhadas

É possível mostrar as informações detalhadas de cada secção dabarra de estados de máquina.Mais informações: "Mostrar as informações detalhadas", Página 97

98 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Avaliações | Submenu Estados da máquina

Mostrar o diagrama de barras

Para cada barra de estados de máquina é possível mostrar umdiagrama de barras. O diagrama de barras está discriminado poríndices e apresenta a relação dos estados da máquina na forma depercentagem.Para mostrar um diagrama de barras, proceda da seguinte forma:

Clicar no símbolo do gráfico ao lado da barra deestados de máquinaMostra-se o diagrama de barras.Se for especificado um estado da máquina commais detalhe, o StateMonitor realça a barra anegrito.Mais informações: "Substituir e especificarestados de máquina", Página 62Tocar na barra, para mostrar especificações(subcategorias)As especificações são representadas comobarras independentes.

Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

Guardar avaliação

Pode guardar a avaliação atual em My evaluations.Mais informações: "Guardar Avaliações", Página 96

8

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 99

Menu Avaliações | Submenu Índices8

8.4 Submenu ÍndicesO StateMonitor calcula os índices Availability e Utilization ratecom base nos estados de máquina que recebe.Mais informações: "Disponibilidade", Página 101Mais informações: "Fator de capacidade", Página 102

Para avaliar os índices da máquina selecionada, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu AvaliaçõesSelecionar o submenu ÍndicesSelecionar a máquina (colocar uma marca antesdo nome da máquina)Selecionar a hora desde ... até ...Selecionar a quantidade de dias (com efeitoretroativo desde o dia atual)Em alternativa, selecionar a data desde ... até ...O StateMonitor mostra na tabela os índicesseguintes para as máquinas selecionadas noperíodo definido:

DisponibilidadeFator de capacidadeTempo produtivoTempo ocup. planeadoTempo de ocupaçãoTempo de inatividade total

Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

Graphically visualize a tablePara cada máquina selecionada, o StateMonitor mostra os índicesnum gráfico separado.Pode guardar a avaliação atual em My evaluations.Mais informações: "Guardar Avaliações", Página 96

100 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Avaliações | Submenu Índices

DisponibilidadeEm geral, entende-se por disponibilidade o tempo em que umsistema está disponível.A disponibilidade da máquina é calculada com base na proporçãoentre o tempo de utilização principal e o tempo de ocupaçãoplaneado.O tempo de utilização principal é o tempo total deduzido de todosos tempos de inatividade.

Período consi-derado total

– Tempo de inati-vidade totalDisponibilidade =

Tempo de ocupação planeado

O tempo de ocupação planeado é o tempo total menos o tempoem que a máquina está desligada.

Período considerado total

– Tempo em que a máquina não está a funcionar

= Tempo de ocupação planeado (= tempo em que amáquina está a funcionar)

O tempo de inatividade total resulta da soma seguinte:

Tempo em que a máquina não está a funcionar

+ Tempo de espera

+ Tempo em que a máquina não está operacional

= Tempo de inatividade total

Assim, considera-se a disponibilidade:

Período consi-derado total

– – –Disponibilidade =

Período consi-derado total

8

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 101

Menu Avaliações | Submenu Índices8

Fator de capacidadeEm geral, o fator de capacidade é a proporção entre o valorefetivamente alcançável de uma grandeza de referência e omáximo valor possível dessa grandeza de referência.Relativamente à capacidade da máquina, o fator de capacidade éa proporção entre o tempo produtivo e o tempo de ocupação damáquina.

Tempo produtivo +Fator de capacidade =

Tempo de ocupação

O tempo de ocupação é o tempo total menos o tempo de espera emenos o tempo em que a máquina não está a funcionar.

Período considerado total

– Tempo de espera

– Tempo em que a máquina não está a funcionar

= Tempo de ocupação

Assim, considera-se o fator de capacidade:

Tempo produtivo +

Fator de capacidade =Período consi-derado total

– –

O Tempo Produtivo pode diferir do tempo de execuçãodo programa. O tempo de execução do programa sóé considerado Tempo Produtivo quando os valores deoverride forem de, no mínimo, 1%.

102 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Avaliações | Submenu Tempos de execução do programa

8.5 Submenu Tempos de execução doprograma

O submenu Tempos de execução do programa permite avaliar ostempos de execução dos programas NC de várias máquinas.

Para avaliar os Tempos de execução do programa, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu AvaliaçõesSelecionar o submenu Tempos de execução doprogramaSelecionar a máquina (colocar uma marca antesdo nome da máquina)Selecionar a hora desde ... até ...Selecionar a quantidade de dias (com efeitoretroativo desde o dia atual)Em alternativa, selecionar a data desde ... até ...O StateMonitor lista na tabela os programas queforam executados no período selecionado:

Pode guardar a avaliação atual em My evaluations.Mais informações: "Guardar Avaliações", Página 96

Graphically visualize a tableA funcionalidade da tabela de programas e correspondentesvisualizações correspondem ao submenu Tempos de execução doprograma no menu Parque de máquinas em Machine status.Mais informações: "Submenu Tempos de execução do programa",Página 71

Contrariamente ao menu Parque de máquinas, nomenu Avaliações é possível mostrar os diagramas devárias máquinas simultaneamente e compará-los entresi. O StateMonitor apresenta uma lista de todos osdiagramas ordenados entre si.

8

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 103

Menu Avaliações | Submenu Mensagens da máquina8

8.6 Submenu Mensagens da máquinaO submenu Mensagens da máquina permite listar determinadasmensagens num período definido para máquinas selecionadas.

Para listar as Mensagens da máquina, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu AvaliaçõesSelecionar o submenu Mensagens da máquinaSelecionar a máquina (colocar uma marca antesdo nome da máquina)Selecionar a hora desde ... até ...Selecionar a quantidade de dias (com efeitoretroativo desde o dia atual)Em alternativa, selecionar a data desde ... até ...Selecionar Classes de erros, Grupos de erros,MensagensClicar no botão do ecrã AtualizaçãoO StateMonitor inclui numa lista todas asmensagens de máquina que surgiram durante operíodo selecionado na máquina selecionada epertencem às Classes de erros, Grupos de errosou Mensagens.

Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

Pode guardar a avaliação atual em My evaluations.Mais informações: "Guardar Avaliações", Página 96

104 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menu Avaliações | Tempos do trabalho (opção de software)

8.7 Tempos do trabalho (opção de software)O submenu Tempos do trabalho permite avaliar os dadosrecolhidos sobre as ordens de produção.Para a avaliação estão disponíveis os seguintes formatos:

A tabela Trabalhos lista todos os trabalhos que correspondemaos critérios de pesquisa com a respetiva duração totalA tabela Passos de trabalho do trabalho selecionado contémtodos os passos de trabalho para a ordem selecionada e dáinformação sobre os tempos de processamento, a quantidadereal e o desperdício das peças produzidas, assim como sobre amáquina na qual o passo de trabalho foi executado.O diagrama de barras mostra, para cada passo de trabalho, aduração do tempo de preparação, do tempo de produção e dotempo não definidoA tabela Reservas para o passo de trabalho contéminformações detalhadas sobre cada estado do trabalhoexecutado do passo de trabalho selecionado.

Para avaliar os dados registados, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu AvaliaçõesSelecionar o submenu Tempos do trabalhoSelecionar a máquina (colocar uma marca antesdo nome da máquina)Selecionar a hora desde ... até ...Selecionar a quantidade de dias (com efeitoretroativo desde o dia atual)Em alternativa, selecionar a data desde ... até ...Se necessário, introduzir o Número de trabalho,o Nome da peça ou o Part number no campo depesquisa correspondentePara limitar a pesquisa a trabalhos processados,colocar uma marca antes de Mostrar apenastrabalhos terminadosClicar no botão do ecrã AtualizaçãoO StateMonitor lista na tabela todos os trabalhosque correspondem aos critérios de pesquisa.Clicar num trabalho na tabela TrabalhosAparece a tabela Passos de trabalho dotrabalho selecionado.Clicar num passo de trabalho na tabela Passos detrabalho do trabalho selecionadoAparece a tabela Reservas para o passo detrabalho.Para mostrar um diagrama de barras da tabelaPassos de trabalho do trabalho selecionado,clicar em Visualizar graficamente a tabela

Mais informações: "Funções em tabelas e diagramas", Página 42

8

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 105

9Menü Definições

Menü Definições | Menu Definições9

9.1 Menu DefiniçõesO menu Definições inclui os seguintes submenus:

Definições do utilizadorUtilizadormáquinas de comando manualAtribuição máquinaEstados da máquinaDefinições do MessengerCópia de segurança de ficheiroIdioma sist.Reporting DB externaInfo

Os submenus e funções que são mostrados peloStateMonitor dependem da função dos utilizadores.

108 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu Definições do utilizador

9.2 Submenu Definições do utilizador

Changing the password

Cada utilizador pode alterar a sua palavra-passe.

Para alterar a palavra-passe de utilizador, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Definições do utilizadorNo campo User name encontra-se o seu nomede utilizador.Introduza no campo Old password a sua palavra-passe anteriorIntroduza no campo New password a suapalavra-passe novaIntroduza novamente a sua palavra-passe novano campoClicar no botão do ecrã Changing the passwordO StateMonitor altera a palavra-passe.

Palavra-passe esquecida?

Quando um utilizador esquece a sua palavra-passe, o Administradorpode restaurar a palavra-passe.Mais informações: "Restaurar palavra-passe", Página 112

Alterar as definições de idioma para o utilizadorCada utilizador pode ajustar individualmente o idioma noStateMonitor.

Para alterar a definição de idioma do utilizador, proceda da seguin-te forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Definições do utilizadorSelecionar o idioma do utilizadorClicar no botão do ecrã Guardar alteraçãoO StateMonitor altera o idioma do utilizador.

A definição de idioma de todos os outros utilizadoresnão é afetada por esta definição.

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 109

Menü Definições | Submenu Gestão de utilizadores9

9.3 Submenu Gestão de utilizadores

Funções

Os utilizadores do StateMonitor têm diferentes direitos de acessoe de alteração, conforme a sua função.Pode atribuir as seguintes funções aos utilizadores:

Menu Autorização

Parque demáquinas

Sem permissão de alteraçãoAcesso apenas a Machinestatus, Terminal de traba-lhos (opção de software) eVista de detalhe dos últimos3 dias

Mensagens Sem acesso

Trabalhos(opção desoftware)

Sem acesso

Avaliações Sem acesso

Viewer

Definições Acesso apenas a Definiçõesdo utilizador e Info

Parque demáquinas

Todas as permissões

Mensagens Sem permissão de alteração

Trabalhos(opção desoftware)

Sem acesso

Avaliações Acesso apenas a Vista diáriados estados de máquina

Utilizador

Definições Acesso apenas a Definiçõesdo utilizador e Info

Parque demáquinas

Todas as permissões

Mensagens Todas as permissões

Trabalhos(opção desoftware)

Todas as permissões

Avaliações Todas as permissões

Utilizador Plus

Definições Acesso apenas a Definiçõesdo utilizador e Info

Administrador Todos osmenus

Todas as permissões

A criação, alteração e eliminação de dados doutilizador só é possível a utilizadores com função deadministrador.

110 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu Gestão de utilizadores

Criar utilizadorPara criar um utilizador no StateMonitor, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu DefiniçõesIntroduzir os dados seguintes no submenuUtilizador:

First nameLast nameUser nameE-mail

Atribuir Estado da permissão:Clicar no botão do ecrã GuardarO StateMonitor importa o utilizador criado para alista de utilizadores.O StateMonitor envia a palavra-passe aoutilizador por e-mail.

Cada utilizador pode alterar a sua palavra-passe em qualquer altura.Mais informações: "Submenu Definições do utilizador", Página 109O User name é, juntamente com a Password, imprescindível para oLogin.Mais informações: "Menu Home", Página 46Os utilizadores recebem as notificações através do endereço de e-mail indicado conforme definido no menu Mensagens.Mais informações: "Menu Mensagens", Página 76

Alterar dados de utilizador

Para alterar dados de utilizador posteriormente, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu UtilizadorNa lista de utilizadores, selecionar o utilizadorque se deseja modificarO StateMonitor marca o utilizador e carrega osdados nos campos de introdução.Proceder às alteraçõesClicar no botão do ecrã Guardar alteraçõesO StateMonitor assume os dados alterados nalista de utilizadores.

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 111

Menü Definições | Submenu Gestão de utilizadores9

Eliminar utilizador

Para eliminar um utilizador no StateMonitor, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu UtilizadorNa lista de utilizadores, selecionar o utilizadorque se deseja eliminarO StateMonitor marca o utilizador e carrega osdados nos campos de introdução.Clicar no botão do ecrã Eliminar utilizadorO StateMonitor remove o utilizador da lista.

Restaurar palavra-passe

Quando um utilizador esquece a sua palavra-passe, somente umutilizador com função de administrador pode restaurar essa palavra-passe.

Para restaurar uma palavra-passe, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu UtilizadorNa lista de utilizadores, selecionar o utilizadorcuja palavra-passe se deseja restaurarO StateMonitor marca o utilizador e carrega osdados nos campos de introdução.Clicar no botão do ecrã Restaurar palavra-passeO StateMonitor restaura a palavra-passe e enviaum e-mail com a palavra-passe nova ao utilizadorem causa.O utilizador pode alterar novamente a suapalavra-passe.

Se a função de notificações (Mensagens) doStateMonitor não estiver integrada na sua empresa, oStateMonitor não pode enviar o e-mail com a palavra-passe restaurada.

112 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu máquinas de comando manual

9.4 Submenu máquinas de comando manual

Criar máquina

Esta função só está acessível a utilizadores com funçãode administrador.

Para criar uma nova máquina no StateMonitor, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu máquinas de comandomanualIndicar o nome da máquina no campo Nome damáquinaSelecionar Tipo (Comando)Dependendo da escolha, o StateMonitor mostraa área Definições específicas da máquina.Dependendo da seleção, executar asconfigurações necessárias.Mais informações: "Parâmetros da máquinaespecíficos do comando", Página 166Em Endereço IP / DHCP, introduzir o endereçoIP (eth0) ou o nome de host da máquinaClicar no botão do ecrã VerificarO StateMonitor verifica a ligação de rede com amáquina.Mais informações: "Verificar a ligação de rede",Página 114Se tiver uma imagem da máquina, clique nobotão do ecrã Carregar imagemSelecionar o ficheiro de imagem no WindowsExplorerO StateMonitor carrega a imagem selecionadana vista.Clicar no botão do ecrã Criar máquinaA máquina é guardada na lista de máquinas.Colocar a marca na coluna AtivoSelecionar a máquina criada na lista de máquinasO StateMonitor marca a máquina.Clicar no botão do ecrã Guardar máquinaA máquina fica visível no menu Parque demáquinas.

Se não colocar a marca na coluna Ativo, o StateMonitornão mostrará a máquina no menu Parque de máquinas.

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 113

Menü Definições | Submenu máquinas de comando manual9

Verificar a ligação de rede

Se a verificação da ligação de rede for mal sucedida, éemitida a seguinte mensagem de erro:"Endereço IP inválido"

Se a ligação de rede não estiver estabelecida, verifique se:o endereço IP da máquina está corretamente registadoo servidor ou PC em que está instalado o StateMonitor estáligado à rede local da empresaa máquina está ligada à rede local da empresa

Mais informações: "Integração em rede", Página 137Assim que é estabelecida uma ligação de rede entre a máquina eo StateMonitor, o comando transmite o número SIK e a versão desoftware do Software NC ao StateMonitor.O StateMonitor regista o número SIK e a versão do Software NCnas colunas correspondentes da tabela de resumo.

Detalhes da coluna Estado da ligaçãoNa coluna Estado da ligação da lista de máquinas, o StateMonitormostra o estado atual da ligação a cada máquina.São possíveis os seguintes estados da ligação:

Estado da ligação Causa

Ligação estabelecida com sucesso A máquina está ligada ao StateMonitor

Estabelecimento da ligação automático Estabelecimento da ligação em curso

Sem ligação - necessário ativar Ligação interrompidaApós três ligações falhadas num período de cinco minutos, nãose faz mais nenhuma tentativa para estabelecer a ligação (redeinstável).

Ligação cortada Sem ligação entre a máquina e o StateMonitorA máquina foi desativada no StateMonitor

114 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu máquinas de comando manual

A seguir ao estado da ligação, o StateMonitor indica a mensagemde estado do DNC correspondente em parênteses retos.São possíveis as seguintes mensagens de estado de DNC:

Mensagem de estado de DNC Significado Causa

ESTADO DNC NÃO INICIALIZADO A máquina não se encontra emestado de arranqueA máquina ainda não está inicializa-da

Ainda nenhuma ligação estabelecida

ESTADO DNC HOST NÃO ESTÁDISPONÍVEL

A máquina não está acessível porPING

A máquina está desligada ou nãoestá conectada à rede

ESTADO DNC HOST ESTÁDISPONÍVEL

A máquina está acessível por PING A máquina arranca, NC inicia, DNCjá disponível

ESTADO DNC DNC ESTÁDISPONÍVEL

DNC está disponível A máquina arranca, NC e DNC aindanão estão iniciados

ESTADO DNC A AGUARDARPERMISSÃO

A aguardar autorização O cliente espera por autorizaçãopara Acesso externo

ESTADO DNC MÁQUINA INICIADA A máquina arrancouo software NC foi carregado, o PLCainda não está compilado

A máquina arrancou e aguardaconfirmação do corte de correntecom CE

ESTADO DNC MÁQUINA AINICIALIZAR

A máquina está a ser inicializada O PLC está a ser compilado

ESTADO DNC MÁQUINADISPONÍVEL

A máquina arrancou completamen-te e está operacional

A máquina está operacional, todasas funções DNC estão disponíveis

ESTADO DNC MÁQUINA AENCERRAR

A máquina está a ser encerrada Começou o encerramento damáquina

ESTADO DNC DNC ESTÁ PARADO A máquina está a ser encerrada, oDNC está parado

O DNC foi fechado durante o encer-ramento

ESTADO DNC HOST ESTÁ PARADO A máquina está encerrada Ligação perdidaa máquina está encerrada e já nãoestá acessível

ESTADO DNC SEM PERMISSÃO Sem autorização O Acesso externo está bloqueado(função MOD)O pedido de autorização de Acessoexterno foi recusadoO pedido de autorização de Acessoexterno existe mas não é confirma-do

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 115

Menü Definições | Submenu máquinas de comando manual9

Eliminar problemas de ligação

Se, no prazo de 5 minutos, ocorrerem 3 ligações falhadas, issoaponta para uma ligação de rede instável. Nesse caso, não seefetuam mais tentativas de ligação. O StateMonitor mostra oestado de ligação Sem ligação - necessário ativar.

Para induzir o estabelecimento de uma nova ligação, proceda daseguinte forma:

Desativar a máquinaClicar no botão do ecrã Guardar máquinaAtivar novamente a máquinaClicar no botão do ecrã Guardar máquinaO StateMonitor tenta outra vez estabelecer a ligação.

Quando um cliente coloca um pedido de autorização de Acessoexterno, aparece no comando a janela que se mostra ao lado.

Detalhes da coluna Mensagem de erroNa coluna Mensagem de erro da lista de máquinas, em caso deproblemas de ligação, o StateMonitor mostra uma mensagem deerro de DNC.São possíveis as seguintes mensagens de erro de DNC:

Mensagem de erro de DNC Significado Causa

DNC_E_DNC_PROHIBITED DNC bloqueado O Acesso externo está bloqueado(função MOD)O pedido de autorização de Acessoexterno foi recusado

DNC_E_FAIL O DNC falhou A firewall está bloqueada

DNC_E_OPTION_NOT_AVAILABLE Opção DNC não disponível A opção #18 HEIDENHAIN DNC nãoestá disponível

DNC_E_NOT_POS_NOW DNC momentaneamenteimpossível

A ligação ao DNC não é possívelmomentaneamente (p. ex., quandouma máquina está a ser encerrada)

DNC32_E_NOT_CONN Sem ligação à máquina Máquina desligada ou não conecta-da à rede

TIMEOUT Tempo excedido na rede O StateMonitor enviou um pedido,mas o comando não responde(verificar a ligação)

116 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu máquinas de comando manual

Editar máquinaPara alterar os dados de uma máquina no StateMonitor, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu máquinas de comandomanualSelecionar a máquina na lista de máquinasO StateMonitor carrega os dados nos campos deintrodução.Alterar dadosClicar no botão do ecrã Guardar máquinaO StateMonitor guarda a máquina com os dadosalterados.

Eliminar máquina

Para eliminar uma máquina no StateMonitor, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu máquinas de comandomanualSelecionar a máquina na lista de máquinasClicar no botão do ecrã Eliminar máquinaO StateMonitor elimina a máquina selecionadada lista.A máquina deixa de estar visível no menuParque de máquinas.

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 117

Menü Definições | Submenu Atribuição máquina9

9.5 Submenu Atribuição máquinaNo submenu Atribuição máquina, é possível atribuir a utilizadoresisolados as máquinas que devam ficar visíveis para eles.

Esta função só está acessível a utilizadores com funçãode administrador.

Para atribuir máquinas selecionadas a um utilizador, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Atribuição máquinaColocar uma marca em Ativar atribuição demáquina a utilizadorNo menu desdobrável, Selecionar UtilizadorEm todas as máquinas, escolher a máquina quese deseja atribuir ao utilizador selecionadoEm alternativa, no caso de escolha múltipla,premir o botão CTRL e selecionar as máquinasClicar no botão do ecrã Seta para a direita

O StateMonitor atribui as máquinas ao utilizadorselecionado e regista-as em máquinasatribuídas.Clicar no botão do ecrã Guardar

Para suprimir uma atribuição, proceda da seguinte forma:

Selecionar a máquina atribuídaClicar no botão do ecrã Seta para a esquerda

O StateMonitor desloca a máquina selecionadade volta para todas as máquinas.Clicar no botão do ecrã Guardar

Para atribuir todas as máquinas a um utilizador, proceda daseguinte forma:

Clicar no botão do ecrã Duas setas para adireita

O StateMonitor desloca todas as máquinas paramáquinas atribuídas.Clicar no botão do ecrã Guardar

Se não estiver colocada nenhuma marca em Ativaratribuição de máquina a utilizador, todos osutilizadores veem todas as máquinas ativadas.

118 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu Estados de máquina / Estados do trabalho

9.6 Submenu Estados de máquina / Estadosdo trabalho

No submenu Estados de máquina / Estados do trabalho, épossível criar especificações (subcategorias) que descrevem umestado com mais detalhe. Pode atribuir as especificações a umamáquina ou a um trabalho no menu Parque de máquinas. Asespecificações atribuídas são visíveis no menu Avaliações.

Estados da máquinaPodem ocorrer os seguintes estados da máquina:

Identifi-cação porcores

Estado Explicação

Verdeescuro

Productive(feed rate &rapid traverseOVR >= 100%)

A máquina está em produção.Os potenciómetros para avançoe marcha rápida estão reguladospara 100% ou mais.

Verde claro

Productive(feed rate &rapid traverseOVR < 100%)

A máquina está em produção.Os potenciómetros para avançoe marcha rápida estão reguladospara menos de 100%.

Amarelo

OK, but notproductive

A máquina está operacional masnão produtiva

Vermelho

Not ready foroperation

A máquina não estáoperacionalA paragem de emergênciafoi acionadaExistem mensagens de erro

Cinzentoclaro

Delay Pode substituir um estado demáquina amarelo ou cinzentoescuro e especificá-lo com maisdetalhe.

Cinzentoescuro

Machine not inuse

A máquina está desligada

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 119

Menü Definições | Submenu Estados de máquina / Estados do trabalho9

Estados do trabalho (opção de software)

Podem ocorrer os seguintes estados dos trabalhos:CriadoAtribuídoBloqueado / AlteraçãoIniciadoEquiparProduzirInterrompidoTerminado

Especificar estados

Para especificar um estado ou adicionar outra especificação,proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Estados de máquina /Estados do trabalhoClicar no estado a especificarO StateMonitor abre uma janela de introduçãopor baixo do estado selecionado.Introduzir a designação (especificação) adicionalClicar no botão do ecrã NovoO StateMonitor apresenta a nova especificaçãonuma lista sobre a janela de introdução.

Pode atribuir novas especificações a um estado de máquina ou aum estado de trabalho no menu Parque de máquinas.Mais informações: "Submenu Edit machine statuses", Página 62Mais informações: "Submenu Terminal de trabalhos (opção desoftware)", Página 65

Alterar a ordem da especificação

A ordem das especificações pode ser alterada, clicando nasteclas com o símbolo de seta.

Clicar na seta para cimaO StateMonitor desloca a especificação na listauma posição para cima.Clicar na seta para baixoO StateMonitor desloca a especificação na listauma posição para baixo.

120 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu Estados de máquina / Estados do trabalho

Eliminar especificação

Para eliminar uma especificação, proceda da seguinte forma:

Clicar no símbolo de ReciclagemO StateMonitor elimina a especificação da lista.

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 121

Menü Definições | Submenu Definições do Messenger9

9.7 Submenu Definições do MessengerO submenu Definições do Messenger serve para introduzir osdados de ligação ao servidor de e-mail que envia as mensagens doStateMonitor aos utilizadores.Condição: servidor de e-mailPara realizar as Definições do Messenger, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Definições do MessengerIndicar os parâmetros de ligaçãoClicar no botão do ecrã GuardarO StateMonitor guarda a configuração da ligaçãoao servidor SMTP.

Estão disponíveis os seguintes parâmetros:

Parâmetros Explicação

Servidor Nome do servidor de e-mail

User Nome de utilizador do utilizador SMTPEm caso de necessidade, consultar o forne-cedor de serviços de e-mail.

Password Palavra-passe do utilizador SMTPEm caso de necessidade, consultar o forne-cedor de serviços de e-mail.

Segurança daligação

Tipo de encriptação da comunicação,dependendo da predefinição do fornecedorde serviços de e-mail:

Nenhuma:Comunicação não encriptadaSTARTTLS:A comunicação começa não encriptadaaté que o servidor de e-mail ofereçauma encriptação de transporte. Sóentão é estabelecida uma comunicaçãoencriptada.SSL/TLS:Comunicação completamente encriptada

Porta Porta SMTP de comunicação, dependenteda Segurança da ligação selecionada:

25 para Nenhuma587 para STARTTLS465 para SSL/TLS

A HEIDENHAIN recomenda a escolha de uma ligaçãoencriptada, para proteger os dados transferidos.Se necessário, consulte um especialista em informática.

122 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu Cópia de segurança de ficheiro

9.8 Submenu Cópia de segurança de ficheiro

Memorização e eliminação automática de dados

Por norma, o StateMonitor guarda todos os dados continuamenteaté que a memória fique cheia. Nessa altura, o administradorrecebe a mensagem correspondente.Para libertar capacidades de armazenamento regularmente, épossível determinar por quanto tempo os dados de históricosão guardados. Para isso, indique o número de dias desejado. OStateMonitor elimina automaticamente os dados mais antigos.Para configurar a eliminação automática de dados, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Cópia de segurança deficheiroRegra geral, no campo de introdução Númerode dias ... está o valor 0: o StateMonitor guardaos dados continuamente até que a memóriafique cheia.Indicar no campo de introdução Número dedias ... a quantidade de dias que se armazena,p. ex., 365 (1 ano)Clicar no botão do ecrã Guardar

O StateMonitor elimina a intervalos regulares todosos dados que tenham mais de 365 dias.

Independentemente dos processos de armazenamentoautomáticos, a HEIDENHAIN recomenda que seexecute diariamente uma cópia de segurança dos dadosno servidor ou no PC. Dessa forma, podem-se evitarmaiores perdas de dados na eventualidade de avarias defuncionamento.

Existem duas possibilidades de efetuar as cópias de segurança dosdados do StateMonitor em formato CSV no servidor ou no PC:

Automaticamente (p. ex., diariamente às 10.00 h)Manual

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 123

Menü Definições | Submenu Cópia de segurança de ficheiro9

Cópia de segurança de dados automática

Para que o StateMonitor execute automaticamente uma cópia desegurança de dados a intervalos regulares, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Cópia de segurança deficheiroNo campo de introdução Caminho para guardaro backup, indicar o caminho desejado onde oStateMonitor irá guardar a cópia de segurança,p. ex., uma unidade de dados do servidor:C:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\backup

Selecionar a Hora para guardar o backup,p. ex., 10:00Clicar no botão do ecrã CriarO StateMonitor guarda os dados todos os diasàs 10.00 h no caminho indicado.

Cópia de segurança de dados manual

Para executar uma cópia de segurança de dados manual, procedada seguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Cópia de segurança deficheiroClicar no botão do ecrã Exportar ficheiros CSVNo ecrã abre-se uma janela para selecionar aposição de memória.Selecionar a posição de memóriaClicar no botão do ecrã Guardar

O StateMonitor guarda o ficheiro de cópia desegurança na posição de memória escolhida.

O ficheiro de cópia de segurança é um arquivo .zip que contémdois ficheiros CSV:

MachineDate.csvMachineStateHistory.csv

Não mudar o nome dos dois ficheiros CSV!

124 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu Cópia de segurança de ficheiro

Restaurar a base de dados manualmente

Se a base de dados do StateMonitor estiver danificada, seránecessário restaurá-la manualmente.Para restaurar a base de dados manualmente, proceda da seguinteforma:

Em C:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\dat\backups, copiar a pasta tncsmdb da pasta com a data desejadaColar a pasta tncsmdb na pasta C:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\dat (sobrescrever a pasta que possa existir)

Após o restauro dos dados, será eventualmentenecessário reiniciar o StateMonitor.

Se eliminar a pasta tncsmdb no diretórioC:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\dat, no reinícioseguinte, o StateMonitor cria uma base de dados nova vazia.

AVISOAtenção, possível perda de dados!

Se não tiver criado uma cópia de segurança (backup) dabase de dados e eliminar a base de dados atual na pastaC:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\dat, perder-se-ão todos os dados atuais, como dados de máquina, dados deutilizadores, etc.

Efetuar regularmente cópias de segurança da base de dados.

Transferir ficheiro de log

Se entrar em contacto com a Assistência Técnica HEIDENHAIN,provavelmente irá necessitar do ficheiro de log do StateMonitor.Para criar o ficheiro de log, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Cópia de segurança deficheiroClicar no botão do ecrã Transferir ficheiro delogNo ecrã abre-se uma janela para selecionar aposição de memória.Selecionar a posição de memóriaClicar no botão do ecrã Guardar

O StateMonitor guarda o ficheiro de log naposição de memória escolhida.

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 125

Menü Definições | Submenu Idioma sist.9

9.9 Submenu Idioma sist.O submenu Idioma sist. permite fazer a seleção da definição globaldo idioma para o StateMonitor.

Esta função só está acessível a utilizadores com funçãode administrador.

Para ajustar o idioma do sistema no StateMonitor, proceda daseguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSubmenu Idioma sist.No ecrã abre-se uma janela para alterar asdefinições de idioma.Selecionar o idioma desejado na listaClicar no botão do ecrã Guardar alteração

Avisos:Para alterar o idioma do sistema no StateMonitor,não é necessário reiniciar o softwareNo submenu Definições do utilizador, cadautilizador pode ajustar o idioma individualmente, seminterferir na definição do idioma do sistemaA definição do idioma no submenu Definições doutilizador tem prioridade sobre o idioma do sistemana visualizaçãoTratando-se de um utilizador criado de novo, adefinição do idioma corresponde ao idioma dosistema até que o utilizador selecione outro idioma

126 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu Reporting DB externa

9.10 Submenu Reporting DB externaUma Reporting DB (base de dados) externa pode exportar dadosmemorizados do StateMonitor e avaliá-los para relatórios de gestãoda empresa. O StateMonitor suporta Apache Derby e MicrosoftSQL Server como sistemas de bases de dados.

O StateMonitor não escreve dados de histórico da basede dados do StateMonitor na base de dados externa.

Desta maneira, pode usar os dados de máquina do StateMonitorpara as seguintes finalidades:

Correlação com dados de sistemas ERP e MESDisponibilização de dados para software OEEVisualização de estados de máquina em software próprio

Esta função só está acessível a utilizadores com funçãode administrador.

Condição: servidor com sistema de bases de dados (Apache Derbyou Microsoft SQL Server)

Para integrar uma base de dados externa, proceda da seguinteforma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Reporting DB externaSelecionar o sistema de base de dados utilizadono menu desdobrável Base de dadosDependendo do sistema de base de dadosutilizado, introduzir os parâmetros de ligaçãoSe necessário, clicar no botão do ecrã Teste,para testar a ligação à base de dados externa.Clicar no botão do ecrã GuardarO StateMonitor guarda a configuração da ligaçãoà base de dados externa.

Da primeira vez que se estabelece a ligação, o StateMonitor cria astabelas seguintes na base de dados:

MACHINEMACHINE_ALARMMACHINE_MESSAGEMACHINE_STATE_HISTORYPROGRAM_HISTORYJOB

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 127

Menü Definições | Submenu Reporting DB externa9

Parâmetros para Apache Derby

Se selecionar Derby como sistema de base de dados, tem àdisposição os seguintes parâmetros:

Parâmetros Explicação

Host da base de dados Endereço IP ou nome de domínio doservidor de base de dados

Porta da base de dados Número de porta, 0 a 65536Introdução não absolutamente neces-sária

Nome da base de dados Introdução individual

Utilizador da base dedados

Introdução individual

Palavra-passe da basede dados

Introdução individual

Parâmetros para Microsoft SQL ServerSe selecionar Microsoft SQL Server como sistema de base dedados, tem à disposição os seguintes parâmetros:

Parâmetros Explicação

Host da base de dados Endereço IP ou nome de domínio doservidor de base de dados

Porta da base de dados Número de porta, 0 a 65536Introdução não absolutamente neces-sária

Nome da instância Introdução individual

Nome da base de dados Introdução individual

Autenticação Windows Ativar/Desativar

Utilizador da base dedados

Introdução necessária apenas sea Autenticação Windows estiverdesativada

Palavra-passe da basede dados

Introdução necessária apenas sea Autenticação Windows estiverdesativada

128 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Menü Definições | Submenu Info

9.11 Submenu InfoNo submenu Info encontra as Informações de licença e os avisoslegais relativos ao software.O StateMonitor mostra as seguintes informações:

Versão do StateMonitorVersão do HEIDENHAIN DNCLicença do StateMonitorCondições da licençaTabela com avisos de licença Open SourceMais informações: "Funções em tabelas e diagramas",Página 42

Para aceder ao submenu Info, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu Info

9

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 129

10Opções e licenças

de software

Opções e licenças de software | Opções e licenças de software10

10.1 Opções e licenças de softwareA funcionalidade do StateMonitor pode ser ampliada com opçõesde software adicionais.Pode adquirir as licenças para as opções de software através dadistribuição HEIDENHAIN. Receberá, então, um código de licençaque serve para ativar a opção de software no dongle.Estão disponíveis as opções de software seguintes:

Opção Ampliação das funções ID

1 5 comandos de máquina adicionais 1220884-01

2 Interface Modbus 1268670-01

3 Interface OPC UA 1268673-01

4 Terminal de trabalhos 1268674-01

5 Interface MTConnect 1268675-01

132 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Opções e licenças de software | Solicitar licença

10.2 Solicitar licençaPode adquirir uma licença, indicando o número de série àHEIDENHAIN. Este número de série encontra-se no submenu Info.

Para aceder ao submenu Info, proceda da seguinte forma:

Mudar para o menu DefiniçõesSelecionar o submenu InfoMostra-se um resumoIndicam-se a versão do programa e o número desérieContactar a filial de assistência HEIDENHAINe solicitar uma licença, indicando o número desérie exibidoA licença é gerada pela filial de assistênciaHEIDENHAIN e enviada por e-mail

10

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 133

Opções e licenças de software | Ativar licença10

10.3 Ativar licençaPara ativar a licença, é necessário que a licença nova esteja ativadano dongle.O procedimento de ativação depende da sua configuração:

Online: o servidor ou PC em que está instalada a aplicaçãoStateMonitor tem acesso à internet.Pode ativar a licença diretamente no dongle.Mais informações: "Ativar licença (Online)", Página 134Offline: o servidor ou PC em que está instalada a aplicaçãoStateMonitor não tem acesso à internet.Em primeiro lugar, é necessário gerar um ficheiro de solicitaçãoe transmiti-lo para um PC com acesso à internet. Pode, então,ativar este ficheiro de solicitação com a sua licença. Depois,o ficheiro de atualização gerado com a licença tem de sertransmitido novamente para o servidor ou PC em que estáinstalada a aplicação StateMonitor, para aí ativar a licença.Mais informações: "Ativar licença (Offline)", Página 135

Ativar licença (Online)Para ativar online a licença no dongle, proceda da seguinte forma:

No servidor ou PC em que está instalado o StateMonitor, abrir owebsite com o seguinte URL:www.lc.codemeter.com/54077-02/depot

ouClicar no botão do ecrã Atualização de licençaMostra-se o portal de licenças para o StateMonitorCopiar o código de licença (ticket WIBU) do e-mail para o campoWIBU TicketClicar no botão do ecrã ContinuarÉ apresentada a página de vista geral das licenças.Clicar no botão do ecrã Ativar licençaMostra-se a página das licenças disponíveis.Clicar no botão do ecrã Ativar licenças selecionadas agora eseguir as instruções na páginaÉ ativada no dongle a licença para cinco comandos de máquinaadicionais.

134 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Opções e licenças de software | Ativar licença

Ativar licença (Offline)Para criar o ficheiro de solicitação de licença, proceda da seguinteforma:

Abrir o CodeMeter Control Center no servidor ou PC em queestá instalado o StateMonitorClicar no botão do ecrã Atualização de licençaMostra-se o CmFAS Assistent.Clicar na opção Criar solicitação de licença e no botão do ecrãContinuarClicar na opção Ampliar licença existente e no botão do ecrãContinuarClicar na opção DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH e nobotão do ecrã ContinuarIntroduzir o nome de ficheiro com o caminho desejado e clicarno botão do ecrã AplicarO ficheiro de solicitação de licença é criado na posição dememória indicada.Transmitir o ficheiro de solicitação de licença para um PC comacesso à internet (p. ex., com uma pen USB)

Para criar o ficheiro de atualização da licença, proceda da seguinteforma:

Abrir o website com o seguinte URL:www.lc.codemeter.com/54077-02/depot

Mostra-se o portal de licenças para o StateMonitorCopiar o código de licença (ticket WIBU) do e-mail para o campoWIBU TicketClicar no botão do ecrã ContinuarÉ apresentada a página de vista geral das licenças.Clicar no botão do ecrã Ativar licença

Clicar no botão do ecrã Transferir licença offline e seguir asinstruções na páginaÉ criado o ficheiro de atualização da licençaTransmitir o ficheiro de atualização da licença para o servidor ouPC em que está instalado o StateMonitor (p. ex., com uma penUSB)

Para ativar o ficheiro de atualização da licença, proceda da seguinteforma:

Abrir o painel de controlo CodeMeter no servidor ou PC em queestá instalado o StateMonitorClicar no botão do ecrã Atualização de licençaMostra-se o CmFAS Assistent.Clicar na opção Importar atualização da licença e no botão doecrã ContinuarIntroduzir o nome de ficheiro com o caminho do ficheiro delicença e clicar no botão do ecrã AplicarO ficheiro de atualização da licença é importado.É ativada no dongle a licença para cinco comandos de máquinaadicionais.

10

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 135

11Integração em rede

Integração em rede | Menu SIK11

11.1 Menu SIKO SIK (System Identification Key) inclui a licença de software NCpara ativação de circuitos de regulação e opções de software.Através do número SIK, o comando recebe uma identificaçãoinequívoca.Em primeiro lugar, verifique no menu SIK do seu comando se aopção #18 está ativada.

Procedimento no iTNC 530:

Selecionar o modo de funcionamentoMemorização/Edição de programas

Premir a tecla MODIntroduzir o código SIK

Premir a tecla ENTO TNC mostra o menu SIK no ecrã.

Se estiver colocada uma marca na opção #18, a interface DNCHEIDENHAIN está ativada no seu comando.Se não estiver colocada uma marca na opção #18, deve mandarativar a opção #18.Mais informações: "Ativação da opção #18", Página 140

Para ativar uma opção, necessita do número SIK do seucomando. Encontra o número SIK no menu SIK, emInformação SIK no campo Identifier (SIK-ID).

Procedimento no TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128:

Selecionar o modo de funcionamento Programar

Premir a tecla MODIntroduzir o código SIK

Premir a tecla ENTO TNC mostra o menu SIK no ecrã.

Se estiver colocada uma marca na opção #18, a interface DNCHEIDENHAIN está ativada no seu comando.Se não estiver colocada uma marca na opção #18, deve mandarativar a opção #18.Mais informações: "Ativação da opção #18", Página 140

Para ativar uma opção, necessita do número SIK do seucomando. Encontra o número SIK no menu SIK, emInformação SIK no campo Serial No.. (SN).

138 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Menu SIK

Procedimento no CNC PILOT 640 / MANUALplus 620:

Selecionar o modo de funcionamentoOrganización

Premir a softkey CódigoIntroduzir o código SIK

Confirmar com OKO comando muda para o submodo defuncionamento Prog. param. de maquina emostra o menu SIK.

Se estiver colocada uma marca na opção #18, a interface DNCHEIDENHAIN está ativada no seu comando.Se não estiver colocada uma marca na opção #18, deve mandarativar a opção #18.Mais informações: "Ativação da opção #18", Página 140

Para ativar uma opção, necessita do número SIK do seucomando. Encontra o número SIK no menu SIK, emInformação SIK no campo Serial No.. (SN).

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 139

Integração em rede | Ativação da opção #1811

11.2 Ativação da opção #18A opção #18 está disponível nos comandos HEIDENHAIN a partirdas versões de software seguintes

Comando A partir da versão de software

iTNC 530 34049x-01

iTNC 530 HSCI 60642x-01

TNC 640 HSCI 34059x-01

TNC 620 HSCI 34056x-01 / 73498x-01

TNC 320 34055x-01 / 771851-01

TNC 128 771841-01

CNC PILOT 640 68894x-01

MANUALplus 620 54843x-01

Com a opção #18, é ativada a interface DNC HEIDENHAIN.DNC significa Distributed Numerical Control e serve paraa integração de máquinas-ferramenta computadorizadas(máquinas CNC) numa rede de computadores.

Ativação de demonstração por 90 dias

Para ativar a opção #18 por 90 dias a título de teste, proceda daseguinte forma:

Anotar o número SIK do comandoMais informações: "Menu SIK", Página 138Contactar a Assistência Técnica HEIDENHAIN:

por e-mail ao endereço [email protected]

em alternativa, por telefone com o número +49 866931-3103

Indicando o número SIK, receberá o código necessário paraativar a opção desejada por 90 dias a título de teste.

Avisos:a ativação gratuita de diferentes opções a título deteste só é possível uma vez por 90 dias; em seguida,a ativação necessita de ser adquiridaa ativação gratuita da opção #18 a título de teste noiTNC 530 só é possível a partir da versão de software34049x-04

140 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Ativação da opção #18

Ativação paga (ilimitada)

Para adquirir comercialmente a opção #18 e ativá-la sem limites,proceda da seguinte forma:

Contactar a HEIDENHAIN:por e-mail a [email protected]

em alternativa, através do formulário de contacto naHomepage: www.heidenhain.de

em alternativa, através do Portal Klartext HEIDENHAIN:www.klartext-portal.de

Indicar, em todos os casos:O número SIK do comandoOs seus dados de contactoO seu número de telefone para eventuais consultas

O departamento competente entrará em contacto consigo coma maior brevidade.Receberá um código de ativação de 5 dígitos.

Procedimento

Quando tiver recebido o código de ativação, proceda da seguinteforma:

Abrir o menu SIK Mais informações: "Menu SIK", Página 138Posicionar o cursor na opção #18

Premir a softkey SET OPTIONAbre-se uma janela sobreposta para introduçãodo código de ativação.Introduzir o código de ativaçãoConfirmar com OKA opção #18 está ativada no comando ehabilitada no menu SIK.Se necessário, reiniciar o comando

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 141

Integração em rede | Integração na rede11

11.3 Integração na redePara poder utilizar o StateMonitor, os comandos de máquina devemestar integrados na rede.Por norma, os comandos HEIDENHAIN estão equipados com umaplaca Ethernet. Dessa maneira, pode integrar os comandos na redecomo clientes.

Mande configurar os comandos por um especialista emredes.

No iTNC 530 com versão de softwareanterior à 34049x-05:Se alterar o endereço IP do TNC, o comando reiniciaautomaticamente.

Integração em rede através de endereços IP fixosSe não obtiver os endereços IP dinamicamente de um servidorDHCP, registe os endereços IP fixos dentro de uma subrede nasconfigurações de interface dos comandos.

142 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

iTNC 530 a partir da versão de software 34049x-04(HEROS 4)Para integrar o comando na rede da empresa através de umendereço IP fixo, proceda da seguinte forma:

Selecionar o modo de funcionamento Guardar/Editar programas

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

Premir a tecla ENT

Premir a softkey DEFINE NETO comando apresenta o ecrã principal deconfiguração da rede.Introduzir as informações seguintes nas colunas:

Ajuste Significado Introdução

ADDRESS Registar o endereço IP do comando Quatro valores numéricos separados porpontop. ex., 160.1.180.20

MASK A MÁSCARA SUBREDE serve para adiferenciação entre o ID de rede e de aloja-dor da rede.

Quatro valores numéricos separados porponto; pedir o valor ao especialista deredesp. ex., 255.255.0.0

BROADCAST O endereço Broadcast do comando só énecessário quando se desvia do ajustestandard. O ajuste standard é formado peloID de rede e o ID de host, onde todos osbits estão colocados em 1.

p. ex., 160.1.255.255

ROUTER Endereço na Internet do seu Router prede-finido.Esta introdução só é necessária quandoa sua rede for composta por várias redesparciais.

Quatro valores numéricos separados porponto; pedir o valor ao especialista deredesp. ex., 160.1.0.2

HOST Nome com que o TNC se apresenta narede

p. ex., iTNC530_Máquina1

DOMAIN Nome do domínio da rede da empresa Em caso de necessidade, consultar oespecialista de redes

NAMESERVER Endereço de rede do servidor do domínio Em caso de necessidade, consultar oespecialista de redes

Outras informações: Manual do Utilizador de DiálogoKlartext HEIDENHAIN iTNC 530

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 143

Integração em rede | Integração na rede11

iTNC 530 a partir da versão de software 34049x-05(HEROS 4)Para integrar o comando na rede da empresa através de umendereço IP fixo, proceda da seguinte forma:

Selecionar o modo de funcionamento Guardar/Editar programas

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

Premir a tecla ENT

Premir a softkey DEFINE NETO comando mostra a janela sobreposta para asdefinições de rede.Premir o botão do ecrã ConfigurarO comando mostra a janela sobreposta paraconfiguração das interfaces.Introduzir as informações da tabela seguinte najanela sobrepostaPremir o botão do ecrã OK

Ajuste Significado Introdução

Estado Interface ativa A marca deve estar colocada

Nome: Nome da interface (não alterar)

Ligação de ficha: Designação da ligação de ficha: X26 (não alterar)

Endereço IP Endereço IP do comando Ativar a opção Configurar endereço IPmanualmente

Endereço: Registar o endereço IP do comando Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex.,160.1.180.20.

Máscara Subnet A Máscara Subnet serve para diferenciar aID de rede e a ID de host da rede.Registar a Máscara Subnet

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 255.255.0.0Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

Outras informações: Manual do Utilizador de DiálogoKlartext HEIDENHAIN iTNC 530

144 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

iTNC 530 a partir da versão de software 60642x-04(HEROS 5) com HSCIPara integrar o comando na rede da empresa através de umendereço IP fixo, proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Selecionar o modo de funcionamento Guardar/Editar programas

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

Premir a tecla ENT

Premir a softkey DEFINE NETO comando mostra a janela sobreposta para asdefinições de rede.No separador Nome do computador, introduziro nome de computador com o qual o comando émostrado na rede da empresaMudar para o separador InterfacesSelecionar a interface (eth0)Premir o botão do ecrã ConfigurarO comando mostra a janela sobreposta paraconfiguração das interfaces.No separador Configurações, introduzir asinformações da tabela seguinte na janelasobrepostaPremir o botão do ecrã OK

Ajuste Significado Introdução

Estado Interface ativa A marca deve estar colocada

Nome: Nome da interface (não alterar)

Ligação de ficha: Designação da ligação de ficha: X26 (não alterar)

Endereço IP Endereço IP do comando Ativar a opção Configurar endereço IPmanualmente

Endereço: Registar o endereço IP do comando Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 160.1.180.20

Máscara Subnet A Máscara Subnet serve para diferenciar aID de rede e a ID de host da rede.Registar a Máscara Subnet

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 255.255.0.0Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 145

Integração em rede | Integração na rede11

O comando pode ter duas interfaces de rede. Cada interface derede possui o seu próprio endereço IP.Se existirem duas interfaces de rede, estarão previamenteatribuídas em comandos HEIDENHAIN da seguinte forma:

X26 para a integração na rede local da empresa (ligação aoStateMonitor)X116 para utilização interna da máquina

Consulte o manual da sua máquina!O fabricante da máquina pode divergir da atribuiçãodas interfaces de rede previamente realizada pelaHEIDENHAIN.

AVISOAtenção, avaria no funcionamento!

A alteração do endereço IP da interface interna da máquinainterrompe a comunicação com outros componentes da máquinae coloca o comando fora de serviço.

Não modificar as definições da interface utilizadainternamente na máquina

Outras informações: Manual do Utilizador de DiálogoKlartext HEIDENHAIN iTNC 530

146 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

TNC 620 versão de software 34056x (HEROS 4) eTNC 320 versão de software 34055x (HEROS 4)Para integrar o comando na rede da empresa através de umendereço IP fixo, proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Selecionar o modo de funcionamento Programar

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

premir a softkey OK

Premir a tecla Gestão de programas

Premir a softkey Rede

Premir a softkey Configurar redeO comando mostra a janela sobreposta para adefinição de rede.Em Hostname, introduzir o nome de computadorcom o qual o comando é mostrado na rede daempresaEm Suporte DHCP, selecionar NÃO

Premir a tecla ENTO comando mostra a janela sobreposta Ajustede rede.Introduzir as informações da tabela seguinte najanela sobrepostaPremir o botão do ecrã OK

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 147

Integração em rede | Integração na rede11

Ajuste Significado Introdução

Endereço IP Endereço IP do comando Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 160.1.180.20

Máscara Subnet A Máscara Subnet serve para diferenciar aID de rede e a ID de host da rede.Registar a Máscara Subnet

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 255.255.0.0Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

Broadcast O endereço Broadcast do comando só énecessário quando se desvia do ajustestandard. O ajuste standard é formado peloID de rede e o ID de host, onde todos osbits estão colocados em 1.

p. ex., 160.1.255.255

Router Endereço na Internet do seu Router prede-finido.Esta introdução só é necessária quandoa sua rede for composta por várias redesparciais.

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 160.1.0.2Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

As alterações nas definições de rede implicam umreinício do comando.

148 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128 (HEROS 5)Para integrar o comando na rede da empresa através de umendereço IP fixo, proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Selecionar o modo de funcionamento Programar

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

Premir a softkey OK

Premir a tecla Gestão de programas

Premir a softkey REDE

Premir a softkey CONFIGUR. REDEO comando mostra a janela sobreposta para asdefinições de rede.No separador Nome do computador, introduziro nome de computador com o qual o comando émostrado na rede da empresaMudar para o separador InterfacesSelecionar a interface (eth0)Premir o botão do ecrã ConfigurarO comando mostra a janela sobreposta paraconfiguração das interfaces.Introduzir as informações da tabela seguinte najanela sobrepostaPremir o botão do ecrã OK

Ajuste Significado Introdução

Estado Interface activa A marca deve estar colocada

Nome: Nome da interface (não alterar)

Ligação de ficha: Designação da ligação de ficha: X26 (não alterar)

Endereço IP Endereço IP do comando Ativar a opção Configurar endereço IPmanualmente

Endereço: Registar o endereço IP do comando Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 160.1.180.20

Máscara Subnet A Máscara Subnet serve para diferenciar aID de rede e a ID de host da rede.Registar a Máscara Subnet

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 255.255.0.0Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 149

Integração em rede | Integração na rede11

O comando pode ter duas interfaces de rede. Cada interface derede possui o seu próprio endereço IP.Se existirem duas interfaces de rede, estarão previamenteatribuídas em comandos HEIDENHAIN da seguinte forma:

X26 para a integração na rede local da empresa (ligação aoStateMonitor)X116 para utilização interna da máquina

Consulte o manual da sua máquina!O fabricante da máquina pode divergir da atribuiçãodas interfaces de rede previamente realizada pelaHEIDENHAIN.

AVISOAtenção, avaria no funcionamento!

A alteração do endereço IP da interface interna da máquinainterrompe a comunicação com outros componentes da máquinae coloca o comando fora de serviço.

Não modificar as definições da interface utilizadainternamente na máquina

Mais informações:: Manual do Utilizador deProgramação Klartext TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 /TNC 128

150 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

CNC PILOT 640 a partir da versão de software688946-01 (HEROS 5)Para integrar o comando na rede da empresa através de umendereço IP fixo, proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Mudar para o modo de funcionamentoOrganización

Premir a softkey CódigoIntroduzir o código NET123

Premir o botão do ecrã OKPremir a softkey Transferên

Premir a softkey Ligações

Premir a softkey Rede Config.O comando mostra a janela sobreposta para asdefinições de rede.No separador Nome do computador, introduziro nome de computador com o qual o comando émostrado na rede da empresaMudar para o separador InterfacesSelecionar a interface (eth0)Premir o botão do ecrã ConfigurarO comando mostra a janela sobreposta paraconfiguração das interfaces.Introduzir as informações da tabela seguinte najanela sobrepostaPremir o botão do ecrã OK

Ajuste Significado Introdução

Estado Interface activa A marca deve estar colocada

Nome: Nome da interface (não alterar)

Ligação de ficha: Designação da ligação de ficha: X26 (não alterar)

Endereço IP Endereço IP do comando Ativar a opção Configurar endereço IPmanualmente

Endereço: Registar o endereço IP do comando Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 160.1.180.20

Máscara Subnet A Máscara Subnet serve para diferenciar aID de rede e a ID de host da rede.Registar a Máscara Subnet

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 255.255.0.0Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 151

Integração em rede | Integração na rede11

O comando pode ter duas interfaces de rede. Cada interface derede possui o seu próprio endereço IP.Se existirem duas interfaces de rede, estarão previamenteatribuídas em comandos HEIDENHAIN da seguinte forma:

X26 para a integração na rede local da empresa (ligação aoStateMonitor)X116 para utilização interna da máquina

Consulte o manual da sua máquina!O fabricante da máquina pode divergir da atribuiçãodas interfaces de rede previamente realizada pelaHEIDENHAIN.

AVISOAtenção, avaria no funcionamento!

A alteração do endereço IP da interface interna da máquinainterrompe a comunicação com outros componentes da máquinae coloca o comando fora de serviço.

Não modificar as definições da interface utilizadainternamente na máquina

Mais informações: Manual do UtilizadorCNC PILOT 640 a partir da versão de software68894x-04

152 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

MANUALplus 620 a partir da versão de software548328-05 e 54843x-01 (HEROS 5)Para integrar o comando na rede da empresa através de umendereço IP fixo, proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Mudar para o modo de funcionamentoOrganización

Premir a softkey CódigoIntroduzir o código NET123

Premir o botão do ecrã OKPremir a softkey Transferên

Premir a softkey Ligações

Premir a softkey RedeO comando mostra a janela sobreposta paraLigação em rede.

Premir a softkey Config.O comando mostra a janela sobreposta paraConfiguração de rede.Introduzir as informações da tabela seguinte najanela sobrepostaPremir a softkey Guardar

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 153

Integração em rede | Integração na rede11

Ajuste Significado Introdução

Nome do comando Nome do comando com o qual é visível narede

p. ex., MANUALplus620

DHCP OFF: o comando tem um endereço IP fixona rede.ON: o comando obtém automaticamentede um servidor DHCP:

o endereço IPa máscara de subredeo broadcasto gateway

OFF

Endereço IP Endereço IP do comando Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 192 168 000 000

Máscara Subnet A Máscara Subnet serve para diferenciar aID de rede e a ID de host da rede.Registar a Máscara Subnet

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 255.255.255.0Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

Broadcast O endereço Broadcast do comando só énecessário quando se desvia do ajustestandard. O ajuste standard é formado peloID de rede e o ID de host, onde todos osbits estão colocados em 1.

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 255.255.255.0Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

Gateway O endereço IP do gateway predefinido sóé necessário quando se trabalhe com maisdo que uma rede.

Quatro valores numéricos separados porponto, p. ex., 192 168 000 254Se necessário, pedir o valor ao especialistade redes

Mais informações: Manual do UtilizadorMANUALplus 620 a partir da versão de software548328-05 e 54843x-01

154 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

Integração em rede através de DHCPEm redes de maiores dimensões, é habitual a integração declientes com DHCP.DHCP significa Dynamic Host Configuration Protocol.Por DHCP entende-se um protocolo de comunicação ou umprotocolo de internet que permite a atribuição da configuraçãode rede aos clientes através de um servidor. Os clientes obtêmendereços IP e outros parâmetros automaticamente de umservidor DHCP.Um cliente é um dispositivo final que chama serviços de umservidor através de uma rede.Com a ajuda da ligação DHCP, uma rede com mais clientes doque os endereços IP disponíveis trabalha com menos endereçosIP, porque nem todos os clientes têm sessão iniciada na redesimultaneamente. Dessa forma, os clientes que não têm sessãoiniciada não bloqueiam os endereços IP. Os endereços IPdisponíveis são atribuídos dinamicamente aos clientes que têmsessão iniciada na rede.

A ligação DHCP é uma função FCL-2.

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 155

Integração em rede | Integração na rede11

iTNC 530 a partir da versão de software 34049x-04(HEROS 4)Para integrar o comando na rede da empresa através de DHCP,proceda da seguinte forma:

Selecionar o modo de funcionamento Guardar/Editar programas

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

Premir a tecla ENT

Premir a softkey DEFINE NETO comando apresenta o ecrã principal deconfiguração da rede.Introduzir as informações seguintes nas colunas:

Ajuste Significado Introdução

ADDRESS O comando obtém o endereço IP de umservidor DHCP.

DHCP

MASK O comando obtém a SUBNET MASK deum servidor DHCP.

(não introduzir nada)

BROADCAST O comando obtém o endereço de broad-cast de um servidor DHCP.

(não introduzir nada)

ROUTER Endereço de internet do router predefinido Esta introdução só é necessária quandoa sua rede for composta por várias redesparciais.

HOST Nome com que o TNC se apresenta narede

Introduzir o nome do computador.

DOMAIN Nome do domínio da rede da empresa DHCP

NAMESERVER Atribuição dinâmica do endereço de rededo servidor de domínio

(não introduzir nada)

Outras informações: Manual do Utilizador de DiálogoKlartext HEIDENHAIN iTNC 530

156 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

iTNC 530 a partir da versão de software 34049x-05(HEROS 4)Para integrar o comando na rede da empresa através de DHCP,proceda da seguinte forma:

Selecionar o modo de funcionamento Guardar/Editar programas

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

Premir a tecla ENT

Premir a softkey DEFINE NETO comando mostra a janela sobreposta para asdefinições de rede.No separador Nome do computador, indicar onome de computador com o qual o comando émostrado na rede da empresaNo separador Interfaces, premir o botão do ecrãConfigurarO comando mostra a janela sobreposta paraconfiguração das interfaces.Introduzir as informações seguintes na janelasobreposta:

Ajuste Significado Introdução

Estado Interface activa A marca deve estar colocada

Nome: Nome da interface (não alterar)

Ligação de ficha: Designação da ligação de ficha: X26 (não alterar)

Endereço IP Endereço IP do comando Ativar a opção Obter endereço IP automa-ticamente (DHCP)

Endereço: O comando obtém o endereço IP automaticamente de um servidor DHCP.

Máscara de subrede: O comando obtém a máscara de subrede automaticamente de um servidor DHCP.

Outras informações: Manual do Utilizador de DiálogoKlartext HEIDENHAIN iTNC 530

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 157

Integração em rede | Integração na rede11

iTNC 530 a partir da versão de software 60642x-04(HEROS 5) com HSCIPara integrar o comando na rede da empresa através de DHCP,proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Selecionar o modo de funcionamento Guardar/Editar programas

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

Premir a tecla ENT

Premir a softkey DEFINE NETO comando mostra a janela sobreposta para asdefinições de rede.No separador Nome do computador, introduziro nome de computador com o qual o comando émostrado na rede da empresaMudar para o separador InterfacesSelecionar a interface (eth0)Premir o botão do ecrã ConfigurarO comando mostra a janela sobreposta paraconfiguração das interfaces.No separador Configurações, introduzir asinformações seguintes na janela sobreposta:

Ajuste Significado Introdução

Estado Interface activa A marca deve estar colocada

Nome: Nome da interface (não alterar)

Ligação de ficha: Designação da ligação de ficha: X26 (não alterar)

Endereço IP Endereço IP do comando Ativar a opção Obter endereço IP automa-ticamente (DHCP)

Endereço: O comando obtém o endereço IP automaticamente de um servidor DHCP.

158 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

Ajuste Significado Introdução

Máscara de subrede: A máscara de subrede serve para diferenciar a ID de rede e a ID de host da rede.O comando obtém a máscara de subrede automaticamente.

Domain Name Server(DNS)

Opção Obter DNS automaticamente:O TNC obtém automaticamente o endereço IP do Domain Name Server.Opção Configurar DNS manualmente:Introduzir o endereço IP do servidor e o nome do domínio manualmente.

Default Gateway Opção Obter Default Gateway automaticamente:O TNC obtém automaticamente o endereço IP do gateway predefinido.Opção Configurar Default Gateway manualmente:Introduzir o endereço IP do gateway predefinido manualmente.

Aceitar as modificações com o botão no ecrã OK ou rejeitá-lascom o botão no ecrã Interromper

O comando pode ter duas interfaces de rede. Cada interface derede possui o seu próprio endereço IP.Se existirem duas interfaces de rede, estarão previamenteatribuídas em comandos HEIDENHAIN da seguinte forma:

X26 para a integração na rede local da empresa (ligação aoStateMonitor)X116 para utilização interna da máquina

Consulte o manual da sua máquina!O fabricante da máquina pode divergir da atribuiçãodas interfaces de rede previamente realizada pelaHEIDENHAIN.

AVISOAtenção, avaria no funcionamento!

A alteração do endereço IP da interface interna da máquinainterrompe a comunicação com outros componentes da máquinae coloca o comando fora de serviço.

Não modificar as definições da interface utilizadainternamente na máquina

Outras informações: Manual do Utilizador de DiálogoKlartext HEIDENHAIN iTNC 530

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 159

Integração em rede | Integração na rede11

TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128Para integrar o comando na rede da empresa através de DHCP,proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Selecionar o modo de funcionamento Programar

Premir a tecla MODIntroduzir o código NET123

premir a softkey OK

Premir a tecla Gestão de programasPremir a softkey Rede

Premir a softkey Configurar redeO comando mostra a janela sobreposta para asdefinições de rede.No separador Nome do computador, introduziro nome de computador com o qual o comando émostrado na rede da empresaMudar para o separador InterfacesSelecionar a interface (eth0)Premir o botão do ecrã ConfigurarO comando mostra a janela sobreposta paraconfiguração das interfaces.Introduzir as informações seguintes na janelasobreposta:

Ajuste Significado Introdução

Estado Interface activa A marca deve estar colocada

Nome: Nome da interface (não alterar)

Ligação de ficha: Designação da ligação de ficha: X26 (não alterar)

Endereço IP Endereço IP do comando Ativar a opção Obter endereço IP automa-ticamente (DHCP)

Endereço: O comando obtém o endereço IP automaticamente de um servidor DHCP.

160 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

Ajuste Significado Introdução

Máscara de subre-de:

A máscara de subrede serve para diferenciar a ID de rede e a ID de host da rede.O comando obtém a máscara de subrede automaticamente.

Domain NameServer (DNS)

Opção Obter DNS automaticamente:O TNC obtém automaticamente o endereço IP do Domain Name Server.Opção Configurar DNS manualmente:Introduzir o endereço IP do servidor e o nome do domínio manualmente.

Default Gateway Opção Obter Default Gateway automaticamente:O TNC obtém o gateway predefinido automaticamente.Opção Configurar Default Gateway manualmente:Introduzir o endereço IP do gateway predefinido manualmente.

Aceitar as modificações com o botão no ecrã OK ou rejeitá-lascom o botão no ecrã Interromper

O comando pode ter duas interfaces de rede. Cada interface derede possui o seu próprio endereço IP.Se existirem duas interfaces de rede, estarão previamenteatribuídas em comandos HEIDENHAIN da seguinte forma:

X26 para a integração na rede local da empresa (ligação aoStateMonitor)X116 para utilização interna da máquina

Consulte o manual da sua máquina!O fabricante da máquina pode divergir da atribuiçãodas interfaces de rede previamente realizada pelaHEIDENHAIN.

AVISOAtenção, avaria no funcionamento!

A alteração do endereço IP da interface interna da máquinainterrompe a comunicação com outros componentes da máquinae coloca o comando fora de serviço.

Não modificar as definições da interface utilizadainternamente na máquina

Mais informações:: Manual do Utilizador deProgramação Klartext TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 /TNC 128 a partir da versão de software 34059x-06

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 161

Integração em rede | Integração na rede11

CNC PILOT 640 a partir da versão de software688946-01 (HEROS 5)

Para integrar o comando na rede da empresa através de DHCP,proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Mudar para o modo de funcionamentoOrganización

Premir a softkey CódigoIntroduzir o código NET123

Premir o botão do ecrã OKPremir a softkey Transfer

Premir a softkey Ligações

Premir a softkey Configurar redeO comando mostra a janela sobreposta para asdefinições de rede.No separador Nome do computador, introduziro nome de computador com o qual o comando émostrado na rede da empresaMudar para o separador InterfacesSelecionar a interface (eth0)Premir o botão do ecrã ConfigurarO comando mostra a janela sobreposta paraconfiguração das interfaces.Introduzir as informações seguintes na janelasobreposta:

Ajuste Significado Introdução

Estado Interface activa A marca deve estar colocada

Nome: Nome da interface (não alterar)

Ligação de ficha: Designação da ligação de ficha: X26 (não alterar)

Endereço IP Endereço IP do comando Ativar a opção Obter endereço IP automa-ticamente (DHCP)

Endereço: O comando obtém o endereço IP automaticamente de um servidor DHCP.

Máscara de subrede: A máscara de subrede serve para diferenciar a ID de rede e a ID de host da rede.O comando obtém a máscara de subrede automaticamente.

Aceitar as modificações com o botão no ecrã OK ou rejeitá-lascom o botão no ecrã Interromper

O comando pode ter duas interfaces de rede. Cada interface derede possui o seu próprio endereço IP.

162 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Integração em rede | Integração na rede

Se existirem duas interfaces de rede, estarão previamenteatribuídas em comandos HEIDENHAIN da seguinte forma:

X26 para a integração na rede local da empresa (ligação aoStateMonitor)X116 para utilização interna da máquina

Consulte o manual da sua máquina!O fabricante da máquina pode divergir da atribuiçãodas interfaces de rede previamente realizada pelaHEIDENHAIN.

AVISOAtenção, avaria no funcionamento!

A alteração do endereço IP da interface interna da máquinainterrompe a comunicação com outros componentes da máquinae coloca o comando fora de serviço.

Não modificar as definições da interface utilizadainternamente na máquina

Mais informações: Manual do UtilizadorCNC PILOT 640 a partir da versão de software68894x-04

11

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 163

Integração em rede | Integração na rede11

MANUALplus 620 a partir da versão de software548328-05 e 54843x-01 (HEROS 5)Para integrar o comando na rede da empresa através de DHCP,proceda da seguinte forma:

Ligar o comando à rede local da empresa através de um cabode rede

Mudar para o modo de funcionamentoOrganización

Premir a softkey CódigoIntroduzir o código NET123

Premir o botão do ecrã OKPremir a softkey Transfer

Premir a softkey Ligações

Premir a softkey RedeO comando mostra a janela sobreposta paraLigação em rede.

Premir a softkey Config.O comando mostra a janela sobreposta paraConfiguração de rede.Introduzir as informações da tabela seguinte najanela sobrepostaPremir a softkey Guardar

Ajuste Significado Introdução

Nome do comando Nome do comando com o qual é visível narede

p. ex., MANUALplus620

DHCP OFF: o comando tem um endereço IP fixona rede.ON: o comando obtém automaticamentede um servidor DHCP:

o endereço IPa máscara de subredeo broadcasto gateway

ON

Mais informações: Manual do UtilizadorMANUALplus 620 a partir da versão de software548328-05 e 54843x-01

164 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

12Parâmetros da

máquina

Parâmetros da máquina | Parâmetros da máquina específicos do comando12

12.1 Parâmetros da máquina específicos docomando

O StateMonitor suporta a integração tanto de comandosHEIDENHAIN, como de outros comandos.Quando criar uma nova máquina no StateMonitor, na áreaDefinições específicas da máquina necessita de ajustar osparâmetros de máquina que são necessários para a integração.Assim, os parâmetros disponíveis dependem do tipo de comandoselecionado.Mais informações: "Criar máquina", Página 113

166 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Parâmetros da máquina | Parâmetros para comandos HEIDENHAIN

12.2 Parâmetros para comandosHEIDENHAIN

Comandos de máquina

Pode integrar os seguintes comandos HEIDENHAIN noStateMonitor:

Comando A partir da versão de software

iTNC 530 34049x-03

TNC640 34059x-01

TNC 620 34056x-01

TNC320 340551-03

TNC 128 771841-01

CNC PILOT 620 688945-01

CNC PILOT 640 68894x-01

MANUAL Plus 620 548328-05

Quando criar uma nova máquina com o comando HEIDENHAIN,na área Definições específicas da máquina pode proceder aosseguintes ajustes:

Palavra-passe do PLCDeterminação de override (apenas com iTNC 530)

12

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 167

Parâmetros da máquina | Parâmetros para comandos HEIDENHAIN12

Definições da Palavra-passe do PLCA palavra-passe do PLC é imprescindível para aceder ao PLC: se oacesso ao PLC for permitido, o StateMonitor exporta o estado dooverride da marcha rápida e pode distinguir entre blocos NC comavanço e blocos NC com marcha rápida.

Ao permitir o acesso ao PLC, no diagrama Análise deprograma aparece a barra de estado FMAX.Mais informações: "Diagrama Análise de programa",Página 73

O StateMonitor tem apenas acesso de leitura ao PLC,com o objetivo de analisar dados de máquina.

Se, em Tipo, se selecionar um dos comandos exceto iTNC 530,em Definições específicas da máquina ficam à disposição asseguintes opções de Palavra-passe do PLC:

Opção Significado

PLC Standard O PLC está protegido com a Palavra-passedo PLC standardO acesso realiza-se automaticamente

Sem PLC Sem acesso ao PLC

Caso o fabricante da máquinautilize uma Palavra-passe do PLCdiária, selecione Sem PLC.

OEM PLC O fabricante da máquina atribuiu umaPalavra-passe do PLC própria (exceto noiTNC 530)Em caso de necessidade, consultar o fabri-cante da máquina e registá-la no campo deintrodução

Opção: PLC Standard ou OEM PLCAo selecionar a opção PLC Standard ou OEM PLC, quando osestados de máquina são visualizados, o StateMonitor diferencia asseguintes opções para o bloco atual:

Bloco NC com avançoBloco NC com marcha rápida

168 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Parâmetros da máquina | Parâmetros para comandos HEIDENHAIN

Blocos NC com avanço ativo

Quando está ativo um bloco NC com avanço, a visualização doestado da máquina é independente da posição de override damarcha rápida.O StateMonitor mostra um estado da máquina amarelo se ooverride do avanço é = 0%. O estado da máquina fica verde claro,quando o override do avanço é > 0% e < 100%. Caso o override doavanço for≥ 100%, o estado da máquina fica a verde escuro.

Override da marcha rápida

FMAX

Override do avanço

F = 0 %

Override do avanço

0 % < F < 100 %

Override do avanço

F ≥ 100 %

FMAX = 0 %Estado damáquina:Amarelo

Estado damáquina: Verdeclaro

Estado damáquina: Verdeescuro

0 % < FMAX < 100 %Estado damáquina:Amarelo

Estado damáquina: Verdeclaro

Estado damáquina: Verdeescuro

FMAX ≥ 100 %Estado damáquina:Amarelo

Estado damáquina: Verdeclaro

Estado damáquina: Verdeescuro

Bloco NC com marcha rápida ativa

Quando está ativo um bloco NC com marcha rápida, a visualizaçãodo estado da máquina é independente da posição de override doavanço.O StateMonitor mostra um estado da máquina amarelo se ooverride da marcha rápida é = 0%. O estado da máquina fica verdeclaro, quando o override da marcha rápida é > 0% e < 100%. Casoo override da marcha rápida for≥ 100%, o estado da máquina fica averde escuro.

Override da marcha rápida

FMAX

Override do avanço

F = 0 %

Override do avanço

0 % < F < 100 %

Override do avanço

F ≥ 100 %

FMAX = 0 %Estado damáquina:Amarelo

Estado damáquina:Amarelo

Estado damáquina:Amarelo

0 % < FMAX < 100 %Estado damáquina: Verdeclaro

Estado damáquina: Verdeclaro

Estado damáquina: Verdeclaro

FMAX ≥ 100 %Estado damáquina: Verdeescuro

Estado damáquina: Verdeescuro

Estado damáquina: Verdeescuro

12

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 169

Parâmetros da máquina | Parâmetros para comandos HEIDENHAIN12

Opção: Sem PLCCaso se selecione a opção Sem PLC, o StateMonitor mostra osestados de máquina da seguinte forma:

O estado da máquina está a amarelo se, em Execuçãocontínua do programa, o override para o avanço é = 0%.O estado da máquina está a verde claro, quando o override doavanço é > 0%O estado da máquina fica a verde escuro apenas quando osoverrides do avanço e da marcha rápida são ≥ 100%.

Exemplo:Está ativo um bloco NC com FMAX, o override para amarcha rápida = 0 % e o override para o avanço > 0 %. A máquinaestá parada, mas, no entanto, o StateMonitor mostra um estado demáquina verde.A tabela seguinte mostra que combinação de override de avançoe override de marcha rápida provoca um determinado estado demáquina.

Override da marcha rápida

FMAX

Override do avanço

F = 0 %

Override do avanço

0 % < F < 100 %

Override do avanço

F ≥ 100 %

FMAX = 0 %Estado damáquina:Amarelo

Estado damáquina: Verdeclaro

Estado damáquina: Verdeclaro

0 % < FMAX < 100 %Estado damáquina:Amarelo

Estado damáquina: Verdeclaro

Estado damáquina: Verdeclaro

FMAX ≥ 100 %Estado damáquina:Amarelo

Estado damáquina: Verdeclaro

Estado damáquina: Verdeescuro

Definições para Determinação de override (apenas com iTNC 530)

Selecionando o comando iTNC 530 em Tipo, em Definiçõesespecíficas da máquina ficam disponíveis as seguintes opçõespara Determinação de override:

Opção Significado

StandardHEIDENHAIN DNC

Selecionar como padrão, ao criar umamáquina pela primeira vez

Leitura daspalavras PLC

Escolher apenas quando as Posições deoverride da máquina não são corretamentevisualizadas no StateMonitor.

170 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Parâmetros da máquina | Parâmetros para outros comandos

12.3 Parâmetros para outros comandosDependendo da opção de software, é possível integrar outroscomandos no StateMonitor através das interfaces seguintes:

Interface A partir da versão desoftware

Modbus Connect/Read

OPC UA 1.02.x

MTConnect 1.2

Na integração de outros comandos, a atribuição dos sinais docomando ao estado de máquina correspondente deve realizar-se manualmente. Para esse efeito, o StateMonitor utiliza umatabela de definições que atribui um estado de máquina aos sinaisespecíficos do comando.Quando criar uma nova máquina, na área Definições específicasda máquina necessita de estabelecer esta tabela de definiçõescom os respetivos parâmetros.

Comunicação

Os sinais de outros comandos são consultados periodicamentepelo StateMonitor. A duração dos períodos desta consulta é de 1segundo.

Parâmetros de sinal

Não obstante os padrões abertos de Modbus, OPC UAe MTConnect, existem numerosas diferenças entre oscomandos suportados.Encontra as informações necessárias sobre endereços,valores de comparação e tipos de ficheiro nadocumentação do fabricante do comando ou damáquina.

Os parâmetros de sinal que o StateMonitor analisa são idênticospara todos os comandos não HEIDENHAIN. A partir dosparâmetros de sinal transmitidos, o StateMonitor cria um modelode estado para a máquina em causa.

12

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 171

Parâmetros da máquina | Parâmetros para outros comandos12

Parâmetros de sinal fundamentais para o modelo de estado:

Parâmetro de sinal Significado

Programa em execução(PGM STARTED / PGMRUNNING)

O programa foi iniciado ou a execu-ção já está em curso

Programa interrompidopor erro (ERROR)

Ocorreu ou existe um erro. Se nãoestiver definida a opção Progra-ma interrompido pelo utilizador(PGM CANCELED), a opção Progra-ma interrompido por erro (ERROR)termina o programa atual. O conta-dor Interrompido por mensagem deerro é acionado e gera-se uma notifi-cação

Programa completa-mente executado (PGMCOMPLETED / END PGM)

O programa foi concluído com suces-so. O contador de programa Comple-tamente executado é acionado egera-se uma notificação

Estes três parâmetros de sinal devem existir sempre, para suportarfunções básicas como o semáforo de estado ou uma barra deestados de máquina simples.

Parâmetros de sinal adicionais para o modelo de estado:

Parâmetros de sinal Significado

Programa parado (PGMSTOPPED)

O programa foi interrompido, mascontinua ativo e pode continuar

Programa interrompi-do pelo utilizador (PGMCANCELED)

O programa foi cancelado e não podecontinuar. O contador de programaé acionado e gera-se a notificaçãoPrograma interrompido pelo utiliza-dor

Erro confirmado(ERROR CLEARED)

O erro gerado devido a Programainterrompido por erro (ERROR) foinovamente confirmado. O estado doprograma passa para Interrompido.O programa pode continuar median-te Programa em execução (PGMSTARTED / PGM RUNNING) ou sercancelado com Programa interrom-pido pelo utilizador (PGM CANCE-LED)

Posição de override damarcha rápida em % (0- 100)

Valor em %

Posição de override doavanço em % (0 - 150)

Valor em %

Posição de override domandril em % (0 - 150)

Valor em %

172 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Parâmetros da máquina | Parâmetros para outros comandos

Parâmetros de sinal Significado

Marcha rápida (FMAX)ativa

O valor estabelece se, para a deter-minação do estado com um progra-ma em execução, é avaliada a marcharápida de override (FMAX = false) ouo avanço (FMAX = true)

Modo de funcionamen-to: Modo automático

O valor é avaliado apenas para a vistade detalhe

Modo func.: Funcion.manual

O valor é avaliado apenas para a vistade detalhe

Modo func.: Volanteeletrónico

O valor é avaliado apenas para a vistade detalhe

Nome do programa ounúmero do programa

O valor pode ser avaliado nos temposde execução do programa. Em casode mudança de programa e iníciosubsequente, os contadores deprograma são repostos a 0 para oprograma atual. Se o parâmetro nãoestiver ativo, utiliza-se "Programa"como predefinição

Para cada sinal, são necessários os dados seguintes:Endereço (da memória)O endereço permite à interface do StateMonitor aceder ao valorcorrespondente

Nos comandos do tipo Modbus, é relevante tambémo tipo de endereço. Destina-se a indicar em queespaço de endereçamento do comando se encontrao endereço da memória.

Tipo de dados do sinalO tipo de dados define, entre outras coisas, de que maneira éexecutada a comparação de valores. O StateMonitor diferenciaentre parâmetros de valores (tipo de dados Text (string)eNumber (number) e parâmetros booleanos (tipo de dadosBoolean value (0 or 1))Valor de comparaçãoOs valores de comparação são necessários para os sinais queinfluenciam diretamente o modelo de estado do comando.Excetuam-se os valores numéricos como posições de overrideou textos como o nome dos programas, que não têm de sercomparados

12

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 173

Parâmetros da máquina | Parâmetros para outros comandos12

Validação

Se a tabela de definições for guardada na área Definiçõesespecíficas da máquina com o botão do ecrã Criar máquina, osregistos são validados. Desta forma, garante-se que não existemerros de digitação ou semelhantes invalidando a atribuição.Em tais casos, mostra-se uma mensagem de erro:

Falta o registo do endereço (parâmetros booleanos eparâmetros de valores)Parâmetros booleanos

dois valores booleanos têm o mesmo endereçodois parâmetros de sinal têm o mesmo tipo de dados, omesmo endereço ou o mesmo valor

Parâmetros de valoreso parâmetro de sinal com o tipo de ficheiro Text (string) ouNumber (number) não tem nenhum valordois parâmetros de sinal têm o mesmo endereço

174 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Parâmetros da máquina | Parâmetros de ligação Modbus

12.4 Parâmetros de ligação Modbus

Ligação

A tabela de definições oferece os seguintes parâmetros de ligaçãopara Modbus:

PortaNúmero da porta de rede através da qual o comando Modbus éacessível.

Consulte a documentação do fabricante do comandoou da máquina.

SIK:Introdução manualSoftware NCIntrodução manual

Endereçamento

Com Modbus, o endereço é indicado como valor numérico. Oendereço compõe-se dos seguintes elementos:

O tipo de endereço indica o espaço de memória (espaço deendereçamento) selecionadoO endereço indica a partir de que posição no espaço dememória selecionado deve ser lido o valorO tipo de dados indica o formato que o valor tem e, dessamaneira, também quantos bits devem ser lidos e processados

Para os tipos de endereço COIL_OUTPUT eDIGITAL_INPUT registam-se, na maioria das vezes,valores booleanos (0,1).

12

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 175

Parâmetros da máquina | Exemplo de integração de um comando através de Modbus12

12.5 Exemplo de integração de um comandoatravés de Modbus

Exportação dos sinais

Com Modbus, o StateMonitor pode exportar os sinais diretamentedos terminais de entrada do comando. Geralmente, nas entradasanalógicas mede-se uma tensão entre 0 V e 10 V. Para os valoresde override, o comando deve converter a tensão num valornumérico entre 0 e 150. O resultado desta conversão pode serexportado por um endereço da memória de marcadores.Existem os seguintes sinais nos terminais de entrada:

Atribuição dos terminais de entrada

Tipo Endereço Significado

Entrada digital 1 A máquina está a funcionar

Entrada digital 2 Tarefa interrompida por erro

Entrada digital 3 Tarefa completamente execu-tada

Entrada digital 4 Máquina parada

Entrada analógica 23 Potenciómetro de avanço

Entrada analógica 25 Potenciómetro do mandril

Emdereços na memória de marcadores

Tipo Endereço Significado

Override doavanço

42 Valor convertido para overridedo avanço

Override domandril

43 Valor convertido para overridedo mandril

Modelo de estado

A tabela seguinte apresenta um modelo de estado para umcomando através de Modbus

Parâmetros Tipo de endereço Tipo dedados

Endere-ço

Valor

Programa em execução (PGM STARTED / PGMRUNNING)

DIGITAL_INPUT BIT 1 1

Programa interrompido por erro (ERROR) DIGITAL_INPUT BIT 2 1

Programa completamente executado (PGMCOMPLETED / END PGM)

DIGITAL_INPUT BIT 3 1

Programa parado (PGM STOPPED) DIGITAL_INPUT BIT 4 1

Posição de override do avanço em % (0 - 150) HOLDING_REGISTER INT_16 42

Posição de override do mandril em % (0 - 150) HOLDING_REGISTER INT_16 43

176 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Parâmetros da máquina | Parâmetros de ligação OPC UA

12.6 Parâmetros de ligação OPC UA

Ligação

A tabela de definições oferece os seguintes parâmetros de ligaçãopara OPC UA:

PortaNúmero da porta de rede na qual o servidor OPC UA estáacessível na máquina.

Consulte a documentação do fabricante do comandoou da máquina.

Default NamespaceDefine o espaço de nomes predefinido que é utilizado para oendereçoSecurity ModeIntrodução manual da autenticação, dependendo do servidorUtilizadorIntrodução manual da autenticaçãoPalavra-passeIntrodução manual da autenticaçãoSIK:Introdução manualSoftware NCIntrodução manual

Endereçamento

No OPC UA, o endereço compõe-se de um espaço de nomes e doendereço propriamente dito.Assim, na tabela de definições pode ser definido um Espaço denomes de parâmetros próprio para cada parâmetro de sinal.Se não se registar nenhum valor específico de parâmetro, oStateMonitor utiliza para o espaço de nomes o valor em DefaultNamespace.

12

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 177

Parâmetros da máquina | Parâmetros de ligação MTConnect12

12.7 Parâmetros de ligação MTConnect

Ligação

A tabela de definições oferece os seguintes parâmetros de ligaçãopara MTConnect:

PortaNúmero da porta de rede na qual está acessível o serviçoMTConnect do comando.

Consulte a documentação do fabricante do comandoou da máquina.

Prefixo (http ou https)Define se o comando disponibiliza os dados de máquinaencriptados. Para uma ligação encriptada, introduzir o valor"https"DeviceStream nameIdentificação inequívoca para procurar os dados de máquinacorretos nos dados XML. O MTConnect permite transmitirinformações para várias máquinas numa solicitação. Por estemotivo, é necessária uma identificação inequívoca para adiferenciação.

O StateMonitor suporta esquemas MTConnect apartir da versão 1.2.

SIK:Introdução manualSoftware NCIntrodução manual

Teste

O botão do ecrã Current-Request permite testar a ligação, depoisde se indicar o Endereço IP / DHCP, a Porta e o Prefixo (http ouhttps).Se os parâmetros de ligação estiverem corretos, o StateMonitorabre um novo separador no navegador de internet com os dadosXML que são comunicados por MTConnect.

178 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Parâmetros da máquina | Exemplo de integração de um comando através de MTConnect

12.8 Exemplo de integração de um comandoatravés de MTConnect

Derivação dos parâmetros de máquina

Para fins de teste, a empresa MAZAK oferece um servidor com oqual é possível testar as ligações a uma máquina com MTConnect.Encontra mais informações em http://mtconnect.mazakcorp.com.Com base neste servidor de teste, mostra-se a derivação dosparâmetros de máquina para MTConnect.No URL do servidor de teste, existem dois endereços relevantespara a derivação:

Atribuição do tipo de ficheiro MTConnect ao endereçohttp://mtconnect.mazakcorp.com:5611/probeValores atuais do comandohttp://mtconnect.mazakcorp.com:5611/current

Para representar informações de estado, o MTConnect usa o tipode dados EVENT, que se distribui por vários subtipos. Para o estadoda execução do programa, existe o subtipo EXECUTION; os modosde funcionamento estão incluídos no subtipo CONTROLLER_MODE.De acordo com a norma, estão predefinidos determinados valorespara os dois tipos.Valores para o subtipo EXECUTION (execução do programa):

READY

ACTIVE

INTERRUPTED

FEED_HOLD

STOPPED

OPTIONAL_STOP

PROGRAM_STOPPED

PROGRAM_COMPLETED

Valores para o subtipo CONTROLLER_MODE (modo defuncionamento):

AUTOMATIC

MANUAL

MANUAL_DATA_INPUT

SEMI_AUTOMATIC

EDIT

Com o ficheiro XML emhttp://mtconnect.mazakcorp.com:5611/probe, é possível averiguarcomo se designam os endereços destes tipos no comando.Através da pesquisa de texto por "execution", no ficheiro XMLencontra-se a seguinte definição da variável:<DataItem category="EVENT" id="exec" name="execution" type="EXECUTION"/>

Aqui, é definida uma variável com o endereço exec do tipoEXECUTION. Então, no exemplo, a definição do modo defuncionamento tem o seguinte aspeto:<DataItem category="EVENT" id="mode" name="mode" type="CONTROLLER_MODE"/>

Com base nestas informações, é possível derivar o modelo deestado. Também os parâmetros do nome do programa e daposição de override podem ser obtidos de forma semelhante Parao nome do programa, está definido o tipo de dados PROGRAM.

12

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 179

Parâmetros da máquina | Exemplo de integração de um comando através de MTConnect12

Através da pesquisa de texto por "program", no ficheiro XMLencontram-se duas definições com este tipo de dados:<DataItem category="EVENT" id="pgm" name="program" type="PROGRAM"/><DataItem category="EVENT" id="spgm" name="subprogram" subType="x:SUB" type="PROGRAM"/>

Através do nome, é possível reconhecer que, num caso, se tratado efetivo nome do programa e, noutro, do nome do subprograma.Para o exemplo, emprega-se o parâmetro com a ID pgm.Para o potenciómetro de avanço, está definido o tipo dedados PATH_FEEDRATE_OVERRIDE com os subtipos RAPID ePROGRAMMED para marcha rápida e avanço. O override do mandrilutiliza o tipo de dados ROTARY_VELOCITY_OVERRIDE.

Identificação dos dados de máquina

O MTConnect permite transmitir informações para várias máquinasnuma solicitação. Por este motivo, é necessária uma identificaçãoinequívoca dos dados de máquina.Encontra o valor correspondente nos dados XML, que pode chamarda seguinte forma:

Com o botão do ecrã Current-Request, depois de seindicar o Endereço IP / DHCP, a Porta e o Prefixo (http ouhttps).Prefixo (http ou https)Indicando diretamente na barra de endereços no navegador deinternet: http:\\Endereço IP / DHCP:Porta\current

Se os parâmetros de ligação estiverem corretos, o StateMonitorabre um novo separador no navegador de internet com os dadosXML que são comunicados por MTConnect.Através da pesquisa de texto por "DeviceStream", encontra-se umregisto semelhante à linha seguinte:<DeviceStream name="CUT" uuid="002">

O atributo name do elemento DeviceStream indica a máquina naqual o servidor MTConnect é solicitado.

180 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Parâmetros da máquina | Exemplo de integração de um comando através de MTConnect

Modelo de estado

A tabela seguinte apresenta um modelo de estado para umcomando através de MTConnect.

Parâmetros Tipo dedados

Endereço Valor

Programa em execução (PGM STARTED / PGMRUNNING)

Texto exec ACTIVE

Programa interrompido por erro (ERROR) Texto exec INTERRUPTED

Programa completamente executado (PGMCOMPLETED / END PGM)

Texto exec PROGRAM_COMPLETED

Programa parado (PGM STOPPED) Texto exec PROGRAM_STOPPED

Programa interrompido pelo utilizador (PGMCANCELED)

Texto exec OPTIONAL_STOP

Posição de override da marcha rápida em % (0 -100)

Número pfr

Posição de override do avanço em % (0 - 150) Número pfo

Posição de override do mandril em % (0 - 150) Número sovr

Modo de funcionamento: Modo automático Texto mode AUTOMATIC

Modo func.: Funcion. manual Texto mode MANUAL

Nome do programa ou número do programa Texto pgm

12

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 181

13Ajuda, dicas e

truques

Ajuda, dicas e truques | Casos especiais13

13.1 Casos especiaisEm alguns comandos, com determinadas versões de software,ocorrem casos ou estados especiais.

Comando Versão desoftware

Particularidade Solução

iTNC 530 340492-06340492-07

As posições de override da máquinanão são transmitidas em detalhe aoStateMonitor.O StateMonitor mostra o estado demáquina Produtivo sempre a verdeclaro, quer o override do avanço sejamaior, igual ou menor que 100%.

No menu Definições, submenumáquinas de comando manual,em Definições específicas damáquina, colocar a marca emLeitura das palavras PLC

TNC 620 340560-01a340560-04

Os modos de funcionamento não sãoindicados corretamente no StateMo-nitor.

Atualizar o software do comandopara a versão de software340560-05

184 HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018

Ajuda, dicas e truques | Perguntas?

13.2 Perguntas?Se tiver dúvidas sobre a instalação ou a operação do StateMonitor:

Em primeiro lugar, leia as instruções de instalação e asinstruções de utilização do softwareContacte a Ajuda HEIDENHAIN para programação NC:

por e-mail pelo endereço [email protected]

por telefone com o número +49 8669 31-3103

13

HEIDENHAIN | StateMonitor| Instruções de utilização | 10/2018 185

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbHDr.-Johannes-Heidenhain-Straße 583301 Traunreut, Germany +49 8669 31-0 +49 8669 32-5061E-mail: [email protected]

Technical support +49 8669 32-1000Measuring systems +49 8669 31-3104

E-mail: [email protected] support +49 8669 31-3101

E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3103

E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3102

E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3106

E-mail: [email protected]

www.heidenhain.de

Documentação original1228892 · 01 · A · 22 · 10/2018 · PDF *I_1228892*