16
Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611-... Surface-mount letterbox housing BGA 611-... Boîtier de boîte aux lettres en saillie BGA 611-... Scatola a muro per cassette per lettere BGA 611-... Brievenbusbehuizing opbouw BGA 611-... Postkassekabinet til frembygning BGA 611-... Brevlådestomme AP BGA 611-... Pouzdro schránky na dopisy na omítku BGA 611-...

Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

Produkt-information

Briefkastengehäuse APBGA 611-...

Surface-mount letterboxhousingBGA 611-...

Boîtier de boîte aux lettres en saillieBGA 611-...

Scatola a muro percassette per lettere BGA 611-...

BrievenbusbehuizingopbouwBGA 611-...

Postkassekabinet til frembygningBGA 611-...

Brevlådestomme APBGA 611-...

Pouzdro schránky nadopisy na omítkuBGA 611-...

Page 2: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

2/3

8

4 5

Page 3: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

10

11 12

13

Page 4: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

15 19

21

22

Page 5: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

23

24

26

25

Page 6: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

2

AnwendungDas Briefkastengehäuse AP dientvorwiegend zur Aufnahme desBriefkastenmoduls BKM 611-4/4-...oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mitFunktionsmodulen werden zusätzlichStandardgehäuse GU 611-4/1 in dasBGA 611-... ein-gebaut.

BGA 611-... Montage ohneFunktionsleiste1 (ohne Abbildung)Befestigungslöcher anzeichnen,bohren und BGA 611-... an derWand befestigen.

Einsetzen der Einbaumodule2 BKM 611-4/4-... oder AFM 611-4/4-... in das BGA 611-4/4-... von der Vorderseiteeinrasten.3 Am BKM/AFM 611-4/4-... sindseitlich Orientierungszapfen ange-bracht, die in die dafür vorgesehe-nen Führungen in der Auflagekantegreifen müssen. Das BKM/AFM 611-4/4-... liegt dann frontbündig im umlaufendenRahmen.4 Mit den beiden Torxschrauben,links und rechts am Rand, dasBKM/AFM 611-4/4-... mit denKunststoffkrallen hinter den Schul-tern des Blendrahmens festziehen. Der Torxschraubendreher liegt demEinbaumodul bei.

BGA 611-... Montage mitFunktionsleiste5 Die Kabeleinführung „a“ öffnenund den beiliegenden Wasserab-weiser „b“ wie ein Dach auf dieRückwand kleben. Nicht benötigteKabeleinführungen müssen ver-schlossen bleiben.6 (ohne Abbildung)Befestigungslöcher anzeichnen undbohren.7 (ohne Abbildung) Anschlusskabel durch die Rückwandins BGA 611-... einführen undGehäuse an der Wand befestigen.8 Am GU 611-4/1 die 4 Ecken aus-brechen.

9 (ohne Abbildung) Das GU 611-4/1 im BGA 611-...einsetzen, in die vorgesehene Posi-tion schieben und hinter den Kragendes frontseitigen Profil drücken.10 Den Montageadapter Brief-kastengehäuse MA/BG 611-... ander Schmalseite in die rechteckigausstanzten Fenster des umlaufen-den Profil einhängen und mit denbeiliegenden Schrauben im GU 611-4/1-... festschrauben.Anschlusskabel einführen.11 Kombiklemmleiste aus der Ver-packung der Module entnehmen,ca. 45° nach links gedreht auf derAufnahmeplatte zentrieren und miteiner viertel Umdrehung im Uhrzei-gersinn einrasten, so dass die Klem-menbezeichnung senkrecht überein-ander lesbar ist.12 Anschlussleitungen abmanteln,auf den Gehäuseboden drücken, mitden Kabelniederhaltern fixieren unddie Anlage nach entsprechendemSchaltplan an der Kombiklemmleisteanschließen.13 Den Montagerahmen mit denbeiliegenden Schnellverschluss-schrauben im UP-Gehäuse, mit einerviertel Umdrehung rechtsdrehend(bis an den Anschlag), verschrauben.

Einsetzen der Module14 (ohne Abbildung) Stecker des Flachbandkabels an dieKombiklemmleiste stecken. 15 Modul in den Modulplatz des MR 611-... gegenüber dem beweg-lichen Verschlussriegel mit leichtemDruck unterklemmen und mit etwasmehr Druck auf der anderen Seiteeinrasten.16 BKM 611-4/4-... oder AFM 611-4/4-... in das BGA 611-... von der Vorderseiteeinrasten. (siehe Bild 2/3)17 Am BKM/AFM 611-4/4-... sindseitlich Orientierungszapfen ange-bracht die in die dafür vorgesehenenFührungen in der Auflagekantegreifen müssen. Das BKM/AFM 611-4/4-... liegt dann front-bündig im umlaufenden Rahmen.(siehe Bild 2/3)

Deutsch

Montage

18 Mit den beiden Torxschrauben,links und rechts am Rand, dasBKM/AFM 611-4/4-... mit den Kunst-stoffkrallen hinter den Schultern desBlendrahmens festziehen. Der Torx-schraubendreher liegt dem Einbau-modul bei (siehe Bild 4)

Modulentnahme19 Module aus dem Montagerah-men entnehmen.Der Zugang zum Entriegelungs-mechanismus kann zusätzlich mitdem Zubehör DiebstahlsicherungZDS 601-... mit Diebstahlsiche-rungscontroller DSC 602-... ver-riegelt werden (siehe Produktinfor-mation ZDS 601-...).20 BKM/AFM 611-4/4-... entneh-men: Mit dem beiliegenden Torx-schraubendreher die beiden Torx-schrauben links und rechts am Randdes BKM/AFM 611-4/4-...lösen. Die Kunststoffkrallen die das BKM/AFM 611-4/4-... hinter den Schulterndes umlaufenden Rahmensfesthielten, fallen im Gehäuse aufden Boden und das BKM/AFM 611-4/4-... kann entnommenwerden. (siehe Bild 4)21 Bevor das BKM/AFM 611-4/4-...erneut eingebaut wird, müssen dieKunststoffkrallen wieder eingesetztwerden.

Service/Fehlersuche22 Drahtbügel auf der Rückseite desModuls lösen und von vorne in dieHalterung an der Kombiklemmleisteeinrasten.Die Module können so in Funktiongetestet und durchgemessen wer-den.Nach dem Serviceeinsatz den Halte-bügel wieder auf der Rückseite desModuls einhängen.

ModulbeleuchtungUm die Modulbeleuchtung hellig-keitsabhängig zu schalten, kann das Zubehör Energiesparschaltung ZE 601-0 an einem IM 611-... einge-setzt werden. 23 Austausch der Soffittenlampe (18 V/3 W Best.-Nr. 015762):Den Drahtbügel auf der Rückseite

Page 7: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

3

des Moduls wegschwenken, dieAbdeckung öffnen und die Sofitten-lampe auswechseln. Haltebügel nach Schließen der Ab-deckung wieder auf der Rückseitedes Moduls einhängen.

Beschriftung der Tastenmodulebzw. Infomodule24 Tastenmodul TM 611-... mitSchraubenzieher öffnen und Schrift-tasche entnehmen. Zum Einsetzendie Schrifttasche einseitig unterklem-men und mit leichtem Druckschließen.25 Informationsmodul IM 611-...ausbauen, den Schnappriegel seitlicham Rand entriegeln und Schrift-tasche entnehmen. Zum Einsetzendie Schrifttasche einseitig unterklem-men und mit leichtem Druck schlie-ßen. Die Schrifteinlagen aus speziel-lem wasserabweisendem Papier kön-nen bei Bedarf nachbestellt werden. Nutzen Sie den Siedle Beschriftungs-service! Bitte Unterlagen im Werkanfordern. Tel. 07723 / 63-35426 Namensschild der Briefeinwurf-klapppe beschriften.

PflegehinweiseWir empfehlen zur Erhaltung eineseinwandfreien Aussehens der Siedle-Türsprechstellen regelmäßige Reini-gung mit milder Seife. Anschließendmit einem weichen Tuch trockenreiben.

10 Suspend the mounting adapter for the letterbox housing MA/BG 611-... at the narrow sideinto the rectangular punchedwindow of the surrounding profileand screw in the GU 611-4/1-...using the supplied screws. Insert theconnecting cable. 11 Remove combination terminalstrip from the module packaging,centre it turned around 45° to theleft on the retaining plate and latchinto position by rotating it around aquarter turn in the clockwisedirection so that the terminaldesignations can be read verticallypositioned one above the other.12 Strip the connecting cables, pressonto the housing floor, fix using thecable clamps and connect thesystem to the combination terminalstrip in accordance with the relevantcircuit diagram13 Screw the mounting frame usingthe provided quick-release screwsinto the flush-mount housing,rotating a quarter turn to the right(until they reach their stop position).

Inserting the modules14 (no illustration) Connect the plug of the ribboncable to the combination terminalstrip. 15 Applying a light pressure,underpin the module in the moduleslot of the MR 611-... opposite themovable locking bolt. Exerting aslightly higher degree of pressure,clip into place on the other side. 16 Slot BKM 611-4/4-... or AFM 611-4/4-... into the BGA 611-... from the front.(see Fig. 2/3)17 There are lateral orientation tabspositioned at the side of theBKM/AFM 611-4/4-... which mustengage in the guides provided in thesupport edge. The BKM/AFM 611-4/4-... is then positionedflush with the front of the surro-unding frame (see Fig. 2/3)18 Using the two torx screws on theleft and right-hand edge, tighten theBKM/AFM 611-4/4-... with theplastic claws behind the shoulders

ApplicationThe surface-mount letterbox housingis used primarily to accommodateletterbox module BKM 611-4/4-... orcompartment module AFM 611-4/4-... . For systems withfunction modules, standard housingsGU 611-4/1 are additionally inte-grated into the BGA 611-... .

BGA 611-4/4 mounting withoutfunction strip 1 (no illustration)Mark the fastening holes, drill andfix the BGA 611-... to the wall.

Inserting the mounting modules2 Slot BKM 611-4/4-... or AFM 611-4/4-... into the BGA 611-... from the front.3 There are lateral orientation tabspositioned at the side of theBKM/AFM 611-4/4-... which mustengage in the guides provided in thesupport edge. The BKM/AFM 611-4/4-... is then positioned in thesurrounding frame aligned flushwith the front of the frame.4 Using the two torx screws on theleft and right-hand edge, tighten theBKM/AFM 611-4/4-... with theplastic claws behind the shoulders ofthe combination frame. The torxscrewdriver is provided with themounting module.

Mounting the BGA 611-... withfunction strip5 Open cable lead-in „a“ and stickthe supplied water deflector „b“ onthe rear wall like a roof. Cable lead-ins which are not required mustremain closed. 6 (no illustration) Mark the fixing holes and drill. 7 (no illustration)Insert the connecting cable throughthe rear wall into the BGA 611-...and fasten the housing to the wall.8 At the GU 611-4/1, break out thefour corners9 (no illustration)Insert the GU 6114/1 in the BGA 611-... , push into the requiredposition and press behind the collarof the front profile.

English

Mounting

Page 8: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

4

Inscription of the button / infomodules24 Open button module TM 611-...using a screwdriver and remove theinscription panel. To insert theinscription panel again, underpin onone side and close by exerting a lightpressure.25 Remove the information moduleIM 611-... by levering open the catchon one side at the edge andremoving the inscription panel. Toinsert the inscription panel again,underpin on one side and close byexerting a light pressure. Theinscription inserts made of specialwater-repellant paper can be re-ordered as required. Make use of the SIEDLE inscriptionservice! For details enquire on +497723/63-354.26 Inscribing the nameplate of thepassthrough letter flap

Care instructionsTo retain the optimum appearanceof the Siedle door loudspeaker, werecommend regular cleaning using amild soap, followed by rubbing drywith a soft cloth.

Français

Montage

ApplicationLe boîtier de boîte aux lettres ensaillie sert principalementde loge-ment aux modules boîte aux lettresBKM 611-...et casier de dépôt AFM 611-... Pour les installationscomprenant des modules defonction, il faut en plus monter desboîtiers standard GU 611-4/1 dans leBGA 611-...

BGA 611-... Montage sansmodules de fonction1 (sans illustration)Marquez et percez les trous defixation, puis fixez le BGA 611-... au mur.

Mise en place des modules àencastrer2 Encliquetez le BKM 611-4/4-... ouAFM 611-4/4-... de l’avant dans leBGA 611-...3 Le BKM/AFM 611-4/4-... est munide tenons d’orientation latéraux quiviennent se loger dans les guides dubord d’appui. Si cela est le cas, leBKM/AFM 611-4/4-... se trouve alorsà fleur de cadre.4 Vissez les griffes en plastique duBKM/AFM 611-4/4-... avec les deuxvis Torx, à droite et à gauche dubord, derrière les épaules du cadrecombiné. Le tournevis Torx est jointau module.

BGA 611-... Montage avecmodules de fonction5 Ouvrez l’orifice passe-fils „a“ etcollez le repousseurd’eau „b“comme un toit sur la paroi arrière.Les passe-fils non utilisés doiventrester fermés.6 (sans illustration) Marquez et percez les trous defixation.7 (sans illustration)Introduisez le câble de branche-ment de l’arrière dansle BGA 611-...et fixez le boîtier au mur.8 Cassez les coins du GU 611-4/1.9 (sans illustration)Placez le GU 611-4/1 dans le BGA 611-..., le glisser dansla posi-tion prévue et poussez-le derrière lacollerette du profilé frontal.

on the panel frame. The torxscrewdriver is supplied with themounting module (see Fig. 4).

Removing modules19 Take the modules out of themounting frame. Access to therelease mechanism can be addition-ally safe-guarded using the pilfersafeguard accessory ZDS 601-... withpilfer safeguard controller DSC 602-... (see product information ZDS 601-...).20 Remove the BKM/AFM 611-4/4-... : Using the providedtorx screw-driver, release the twotorx screws on the left and right-hand edge of the BKM/AFM 611-4/4-... . The plastic clawswhich held the BKM/AFM 611-4/4-... behind the shoul-ders of the surrounding frame fall tothe floor of the housing and theBKM/AFM 611-4/4-... can beremoved. (see Fig. 4)21 Before the BKM/AFM 611-4/4-...can be mounted again, the plasticclaws must be re-inserted.

Service/troubleshooting22 Release the wire bracket on theback of the module and lock intoposition into the retainer on thecombination terminal strip. Thisallows the modules to be functiontested and measured through.After completion of servicing,suspend the retaining bracket backonto the back of the module.

Module lightingTo allow the module lighting to beswitched in response to changingbrightness conditions, the accessoryenergy saving circuit ZE 601-0 canbe used on an IM 611-... . 23 Exchanging the tubular lamp (18 V/3 W order no. 015762):Swivel the wire bracket on the backof the module out of the way, openthe cover and exchange the tubularlamp. After closing the cover, returnthe retaining bracket to the back ofthe module.

Page 9: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

5

10 Accrochez l’adaptateur demontage MA/BG 611-... pour boîtierde boîte aux lettres côté chant dansles fenêtres rectangulaires estam-pées du profilé enveloppantet levisser dans le GU 611-4/1-... avec lesvis jointes.Introduisez le câble debranchement.11 Enlevez le bornier combiné del’emballage des modules et lecentrer sur la plaquette de montagedans un angle de 45° vers la gauche,puis l’encliqueter par un quart detour dans le sens des aiguilles d’unemontre de manière que les dénomi-nations des bornes soient lisiblesface à face.12 Dénudez les fils de branchement,poussez-les contre le fond du boîtier,fixez-les avec les presse-câblesetbranchez l’installation sur le bor-nier combiné confor-mément auschéma électrique correspondant. 13 Vissez le cadre de montage dansle boîtier encastré avec les vis àserrage rapide jointes en les tour-nant d’un quart de tour vers ladroite, jusqu’en butée.

Mise en place des modules àencastrer14 (sans illustration)Branchez la prise du câble plat sur lebornier combiné.15 Encastrer le module dansl'emplacement pour modules du MR 611-..., du côté opposé auverrou de fermeture mobile et enexerçant une légère pression, etl'encliqueter de l'autre côté enaugmentant quelque peu lapression.16 Encliquetez le BKM 611-4/4-... ouAFM 611-4/4-... de l’avant dans leBGA 611-... (voir fig. 2/3).17 Le BKM/AFM 611-4/4-... est munide tenons d’orientation latéraux quiviennent se loger dans les guides dubord d’appui. Si cela est le cas, leBKM/AFM 611-4/4-... se trouve alorsà fleur de cadre (voir fig. 2/3).18 Vissez les griffes en plastique duBKM/AFM 611-4/4-... avec les deuxvis Torx, à droite et à gauche dubord, derrière les épaules du cadrecombiné. Le tournevis Torx est joint

au module.Démontage des modules19 Retirez les modules du cadre demontage. L’accès au mécanisme dedéverrouillage peut être verrouillé additionnellement avec l’accessoireantivol ZDS 601-... et le contrôleurantivol DCS 602-... (voir informationproduit ZDS 601-...).20 Démontage du BKM/ AFM 611-4/4-...: dévissez les deuxvisTorx, à droite et à gauche du bord,avec le tournevis Torx joint. Les griffes en plastique qui ont main-tenu le BKM/AFM611-4/4-... derrièreles épaules du cadre enveloppanttom-bentdans le boîtier et vouspouvez retirer le BKM/AFM 611-4/4-...(voir fig.4)21 Avant de remonter le BKM/AFM 611-4/4-..., il faut remettre lesgriffes en place.

Réparation/Recherche d’erreurs22 Desserrez l’étrier métallique situéà l’arrière du module etl’enclencherde l’avant dans le support du borniercombiné. A présent vous pouvezmesurer et tester le bon fonctionne-mentdes modules. Remettre l’étriermétallique à sa place à l’arrière dumoduleaprès les travaux de répara-tion.

Eclairage des modulesPour régler l’éclairage des modulesen fonction de la luminosité, vous pouvez utiliser l’accessoirecircuitd’économie d’énergie ZE 601-0 d’un IM 611-... 23 Changement de la lampetubulaire (18 V/3 W, réf.015762):pivotez l’étrier métallique situé àl’arrière du module,ouvrez le cacheet remplacez la lampe tubulaire.Refermez le cache et remettezl’étrier métallique à sa place.

Marquage des modules toucheset des modules d’information24 Ouvrez le module touche TM 611-... avec un tournevis etretirez la pochette étiquette. Pourremettre la pochetteétiquette enplace, coincez-la d’un côté etpressez légèrement.

25 Démontez le module d’informa-tion IM 611-..., déverrouillezleverrou à déclic sur le côté et retirezla pochette étiquette.Pour remettrela pochette étiquette en place,coincez-la d’un côté et pressezlégèrement. Les étiquettes en papierspécial hydrofuge peuvent êtrecommandées en cas de besoin.Profitez du service de marquageSiedle. Demandezla documentationcorrespondante à l’usine.Téléphone:(+49) 7723 63 354.26 Pour inscrice le nom sur l’éti-quette du volet de boîte aux lettres

Conseil d’entretienPour préserver le bel aspect desportiers électriques Siedle,nousrecommendons de les nettoyerrégulièrement avec un savon doux et de les essuyer ensuite avec unchiffondoux et sec.

Page 10: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

6

BGA 611-... , spostarla alla posizioneprevista e spingerla dietro alcollarino del profilo frontale.10 Agganciare il raccordo dimontaggio per cassette per lettereMA/BG 611-... sul lato stretto nellefinestre punzonate rettangolari delprofilo perimetrale e fissarlo allaGU 611-4/1-... con le viti allegate.Introdurre il cavo di connessione.11 Rimuovere la morsettiera dall’im-ballaggio dei moduli, centrarla sulpannello d’ingresso, girata all’incircadi 45° verso sinistra, e farla innestareruotandola con un quarto di giro insenso orario, fino a che è possibileleggere le denominazioni dei mor-setti disposte in verticale.12 Smantellare i cavi di connessione,premere sulla base dell’alloggia-mento, fissare con i fermacavi ecollegare l’impianto alla morsettierasecondo il relativo schema dicablaggio.13 Avvitare il telaio alla scatola daincasso con le viti a chiusura rapidacon un quarto di giro verso destra(fino all’arresto).

Installazione dei moduli14 (senza figura) Inserire la spina del cavo piatto nellamorsettiera. 15 Spingere il modulo nel postomoduli del MR 611-... di fronte allaserratura in materiale sintetico rossoesercitando una leggera pressione,e, premendo leggermente più fortesull'altro lato, farlo innestare.16 Innestare il BKM 611-4/4-... o l’AFM 611-4/4-... nella BGA 611-... dal lato frontale. (vedi figura 2/3)17 I BKM/AFM 611-4/4-... sonoprovvisti di perni di orientamentolaterali, che devono incastrare nelleapposite guide della superficie disupporto. Il BKM/AFM 611-4/4-...rimane quindi a filo di parete nellacornice perimetrale. (vedi figura 2/3)18 Avvitare il BKM/AFM 611-4/4-...con le due viti dinamometriche aibordi destri e sinistri, dimodoché ifermagli sintetici rimangano dietro lescanalature superiori della cornice. La chiave dinamometrica è allegata

al modulo. (vedi figura 4)Prelievo del modulo19 Rimuovere il modulo dal telaio.L’accesso al meccanismo di aperturapuò essere asservito, in aggiunta,con l’accessorio protezione antifurtoZDS 601-... con il controllore prote-zione antifurto DSC 602-... (vedi documentazione prodottoZDS 601-...).20 Rimuovere il BKM/AFM 611-4/4-... : Allentare le dueviti dinamometriche sui bordi destri esinistri del BKM/AFM 611-4/4-... conla chiave dinamometrica allegata. I fermagli sintetici che tenevano ilBKM/AFM 611-4/4-... oltre lescanalature superiori della corniceperimetrale, cadono sul fondodell’alloggiamento e quindi ilBKM/AFM 611-4/4-... può essererimosso. (vedi figura 4)21 Prima di montare nuovamente ilBKM/AFM 611-4/4-... , bisognariapplicare i fermagli sintetici.

Servizio tecnico/ricerca errori22 Staccare la staffa in filo metallicosul lato posteriore del modulo edinnestarla da davanti nel fissaggiodella morsettiera.In tal modo è possibile controllare il funzionamento dei moduli emisurarli.Terminato il servizio tecnico,riagganciare la staffa al latoposteriore del modulo.

Illuminazione moduloPer commutare l’illuminazione delmodulo a seconda della luce esterna,su un’IM 611-... può essere impie-gato l’accessorio circuito a risparmiodi energia ZE 601-0. 23 Sostituzione della lampadatubolare(18 V/3 W no. d’ord. 015762):Spostare la staffa sul lato posterioredel modulo, aprire il coperchio esostituire la lampada tubolare. Dopo aver richiuso il coperchio,agganciare la staffa sul lato posteri-ore del modulo.

Italiano

Montaggio

ImpiegoLa scatola a muro per cassette per lettere serve in prima linea adaccogliere il modulo cassette perlettere BKM 611-4/4-... o il moduloscomparto di deposito AFM 611-4/4-... . Negli impianti con moduli funzione, nella BGA 611-4/4-... viene montata inaggiunta la scatola standard GU 611-4/1.

Montaggio della BGA 611-...senza barra dei tasti funzione1 (senza figura) Segnare i fori difissaggio sulla parete, effettuare leforature e fissare la BGA 611-... almuro.

Installazione dei moduli2 Innestare il BKM 611-4/4-... o l’AFM 611-4/4-... nella BGA 611-... dal lato frontale.3 I BKM/AFM 611-4/4-... sonoprovvisti di perni di orientamentolaterali, che devono incastrare nelleapposite guide della superficie disupporto. Il BKM/AFM 611-4/4-... rimane a filodi parete nella cornice perimetrale.4 Avvitare il BKM/AFM 611-4/4-...con le due viti dinamometriche aibordi destri e sinistri, dimodoché ifermagli sintetici rimangano dietro lescanalature superiori della cornice. Il cacciavite è allegato al modulo.

Montaggio della BGA 611-... conbarra degli strumenti5 Aprire il passacavo „a“ e incollarel’idrorepellente „b“ allegato a mo’ ditetto sulla parete posteriore. I passa-cavi non utilizzati devono rimanerechiusi.6 (senza figura) Segnare i fori di fissaggio ed effettu-are le forature.7 (senza figura) Introdurre il cavo di connessionenella BGA 611-... attraverso laparete posteriore e fissare la scatolaal muro.8 Staccare i 4 angoli nella GU 611-4/1.9 (senza figura) Montare la GU 611-4/1 nella

Page 11: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

7

Applicare diciture sui moduli tastie/o moduli d’informazione24 Aprire il modulo tasto TM 611-...con un cacciavite e rimuovere ilsupporto scritta. Per inserire ilsupporto scritta, farlo innestare suun lato e chiudere premendo legger-mente.25 Smontare il modulo d’informa-zione IM 611-... , sbloccare il dis-positivo di chiusura a scatto laterale,presso il bordo, e rimuovere ilsupporto scritta. Per inserire ilsupporto scritta, farlo innestare suun lato e chiudere premendo legger-mente.All’occorrenza è possibile ordinare dinuovo le targhette per diciture dimateriale speciale idrorepellente. Approfitta del servizio di stampa perle targhette Siedle! Richiedi ladocumentazione al produttore.Tel. +49/7723 / 63-35426 Applicare la dicitura sulla targ-hetta del nome sulla ribaltina dellabuca delle lettere.

Consigli per la manutenzionePer far sì che i porter Siedlemantengano il loro aspetto inecce-pibile, è necessaria una regolarepulitura con sapone leggero. Inseguito occorre sempre asciugare leparti con un panno morbido.

Nederlands

Montage

9 (Niet afgebeeld) De GU 611-4/1 in de BGA 611-...aanbrengen, in de voorziene positieschuiven en achter de kraag van hetprofiel aan de voorzijde drukken.10 De montage-adapterbrievenbusbehuizing MA/BG 611-...aan de smalle zijde in de rechthoekiguitgestanste vensters van hetrondom lopende profiel vasthangenen met de meegeleverde schroevenin de GU 611-4/1-... vastschroeven.Aansluitkabel inbrengen.11 Combiklemmenstrip uit deverpakking van de modules halen,ong. 45° naar links gedraaid op deopnameplaat centreren en met eenkwart slag met de wijzers van deklok mee vastklikken zodat deklemmenbenamingen verticaalboven elkaar leesbaar zijn.12 Aansluitleidingen afmantelen, opde bodem van de behuizingdrukken, met de kabelaandrukkersfixeren en de installatie aan de handvan het betrefffende schakelschemaop de combiklemmenstripaansluiten.13 Het montageframe met demeegeleverde snelsluitschroevenmet een kwartslag rechtdraaiend inde inbouwbehuizing vastdraaien (totaan de aanslag).

De modules aanbrengen14 (Niet afgebeeld) Stekker van de vlakke kabel op decombiklemmenstrip insteken. 15 Klem de module in demoduleplaats van de MR 611-...tegenover de beweeglijke sluit-grendel onder lichte druk onderinvast en klik hem met iets meer drukaan de andere zijde vast.16 BKM 611-4/4-... of AFM 611-4/4-... in de BGA 611-... vanaf de voorzijdevastklikken. (Zie afbeelding 2/3)17 Op de BKM/AFM 611-4/4-... zijnaan de zijkant oriëntatietappenaangebracht die in de daarvoorbedoelde geleidingen in deoplegkant moeten grijpen. De BKM/AFM 611-4/4-... ligt dan aan devoorkant vlaksluitend in het rondomlopende frame. (Zie afbeelding 2/3)

ToepassingDe brievenbusbehuizing opbouw ishoofdzakelijk bedoeld voor opnamevan de brievenbusmodule BKM 611-4/4-... of van de opberg-vakmodule AFM 611-4/4-... . Voorin-stallaties met functiemodules wor-den bovendien standaardbehuizin-gen GU 611-4/1 in de BGA 611-...ingebouwd.

BGA 611-... Montage zonderfunctiestrip1 (Niet afgebeeld) Bevestigingsgatenaftekenen, boren en BGA 611-...aan de wand bevestigen.

De inbouwmodules aanbrengen2 BKM 611-4/4-... of AFM 611-4/4-... in de BGA 611-... vanaf de voorzijdevastklikken.3 Op de BKM/AFM 611-4/4-... zijnaan de zijkant oriëntatietappenaangebracht die in de daarvoorbedoelde geleidingen in deoplegkant moeten grijpen. De BKM/AFM 611-4/4-... ligt dan aan de voorkant vlaksluitend inhet rondom lopende frame.4 Met de beide torxschroeven, linksen rechts bij de rand, de BKM/AFM 611-4/4-... met de kunststofklauwen achter de randen van hetafdekframe vastdraaien. De torxschroevedraaier wordt metde inbouwmodule meegeleverd.

BGA 611-... Montage metfunctiestrip5 De kabelinvoeropening „a“openen en de meegeleverdewaterafwijzer „b“ als een afdakje opde achterwand vastplakken.Kabelinvoeropeningen die u nietnodig hebt moet u gesloten houden.6 (Niet afgebeeld) Bevestigingsgaten aftekenen enboren.7 (Niet afgebeeld) Aansluitkabel door de achterwand inde BGA 611-... inbrengen enbehuizing aan de wand bevestigen.8 De 4 hoeken van de GU 611-4/1losbreken.

Page 12: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

8

IM 611-... gebruiken. 23 De soffietlamp vervangen(18 V/3 W bestelnr. 015762):De draadbeugel aan de achterzijdevan de module wegklappen, deafdekking openen en de soffietlampvervangen. Bevestigingsbeugel na het sluitenvan de afdekking weer op deachterzijde van de modulevasthangen.

De toetsmodules resp. deinfomodules van een opschriftvoorzien24 Toetsenmodule TM 611-... meteen schroevedraaier openen enhoudertje voor opschriftenwegnemen. Bij het aanbrengenmoet u het houdertje vooropschriften aan een zijde onderenvastklemmen en onder lichte druksluiten.25 Informatiemodule IM 611-...uitbouwen, de snapgrendel aan dezijkant van de rand ontgrendelen enhet houdertje voor opschriftenwegnemen. Bij het aanbrengenmoet u het houdertje vooropschriften aan een zijde onderenvastklemmen en onder lichte druksluiten. De blaadjes voor opschriftenvan speciaal waterafwijzend papierkunnen desgewenst wordennabesteld. Maak gebruik van de Siedleopschriften-service! Vraag dedocumentatie aan in de fabriek.Tel. ++49 7723 / 63-35426 Voorzie het naambordje van debrievenbusklep van een opschrift

Aanwijzingen voor hetschoonmakenOm het uiterlijk van de Siedledeurintercoms in een perfecte staatte houden adviseren wij u om deintercoms regelmatig schoon temaken met een milde zeep.Vervolgens kunt u ze droogwrijvenmet een zachte doek.

Dansk

Montage

AnvendelsePostkassekabinettet til frembygninger først og fremmest beregnet tilmontering af postkassemoduletBKM 611-4/4-... eller deponerings-modulet AFM 611-4/4-.... I anlægmed funktionsmoduler skalstandarddåsen GU 611-4/1 ogsåbygges ind i BGA 611-....

BGA 611-... montering udenfunktionsmoduler1 (ikke afbildet)Fastgørelseshuller markeres og boresud, hvorefter BGA 611-... fastgørestil væggen.

Installation af indbygnings-moduler2 BKM 611-4/4-... eller AFM 611-4/4-... klikkes ind i BGA 611-... forfra.3 Tapperne i siden af BKM/AFM 611-4/4-... skal gribe ind iføringerne i kanten, således atBKM/AFM 611-4/4-... flugter medden omkringliggende ramme.4 Med de to torxskruer i højre ogvenstre side fastgøres BKM/AFM 611-4/4-... med plastkram-perne bag kanten af blændrammen.Der følger en torxskruetrækker medindbygningsmodulet.

BGA 611-... Montering medfunktionsmoduler5 Kabelindføringen „a“ åbnes, ogden medfølgende vandafviser „b“klæbes på bagsiden som et tag.Ubenyttede kabelindføringer skalvære lukkede.6 (ikke afbildet)Fastgørelseshuller markeres og bores ud.7 (ikke afbildet)Tilslutningskablet føres gennembagvæggen på BGA 611-..., ogdåsen fastgøres på væggen.8 De fire hjørner på GU 611-4/1brækkes af.9 (ikke afbildet)GU 611-4/1 sættes ind i BGA 611-..., skubbes på plads ogtrykkes ned under kraven på front-profilen.

18 Met de beide torxschroeven, linksen rechts bij de rand, de BKM/AFM 611-4/4-... met de kunststofklauwen achter de randen van hetafdekframe vastdraaien. De torxschroevedraaier wordt metde inbouwmodule meegeleverd (Zie afbeelding 4)

De modules wegnemen19 Modules uit het montageframeverwijderen.De toegang tot het ontgrendelings-mechanisme kan bovendien wordenvergrendeld met het accessoireDiefstalbeveiliging ZDS 601-... metde diefstalbeveiligingscontrollerDSC 602-... (zie de productinfor-matie ZDS 601-...).20 BKM/AFM 611-4/4-...wegnemen: met de meegeleverdetorx-schroevedraaier de beide torx-schroeven links en rechts bij de randvan de BKM/AFM 611-4/4-...losdraaien. De kunststof klauwen die de BKM/AFM 611-4/4-... achter de randenvan het rondom lopende framehebben vastgehouden vallen in debehuizing op de bodem en de BKM/AFM 611-4/4-... kan wordenweggenomen. (Zie afbeelding 4)21 Voordat u de BKM/AFM 611-4/4-... weer inbouwt moetu de kunststof klauwen weer aan-brengen.

Service/fouten lokaliseren22 Draagbeugel aan de achterzijdevan de module losmaken en van devoorzijde in de bevestiging op decombiklemmenstrip vastklikken.De werking van de modules kan opdie manier worden getest endoorgemeten.Na de servicewerkzaamheden moetu de bevestigingsbeugel weer aande achterzijde van de modulevasthangen.

ModuleverlichtingOm de moduleverlichting in functievan de hoeveelheid aanwezig licht te kunnen schakelen, kunt u hetaccessoire Energiebesparendeschakeling ZE 601-0 op een

Page 13: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

9

10 Montageadapteren MA/BG 611-... sættes med densmalle side ind i det udstansedetrekantvindue på den omkring-liggende profil og skrues fast til GU 611-4/1-.... med de medfølgen-de skruer. Tilslutningskabler føresigennem.11 Klemrækken tages ud afemballagen og centreres på monte-ringspladen i en ca. 45° vinkel modvenstre. Den fastgøres ved at drejeden en kvart omgang med uret,sådan at klemmebetegnelserne kanlæses lodret over hinanden.12 Tilslutningsledningerne afisoleres,trykkes ned mod bunden af dåsenog fastgøres med kabelholderne.Anlægget tilsluttes klemrækken ihenhold til el-diagrammet.13 Ved hjælp af de medfølgendesnaplåsskruer fastgøres monte-ringsrammen til indbygningsdåsenved at dreje den en kvart omgang tilhøjre (indtil stoppet).

Installation af moduler14 (ikke afbildet)Fladbåndskabelstikket føres ind iklemrækken.15 Modulet klemmes ind på modul-pladsen i MR 611-... over for denbevægelige låseflig med et let trykog klikkes med et noget kraftigeretryk på plads i den anden side.16 BKM 611-4/4-... eller AFM 611-4/4-... klikkes ind i BGA 611-... forfra (se billede 2/3).17 Tapperne i siden af BKM/AFM 611-4/4-... skal gribe ind iføringerne i kanten, således atBKM/AFM 611-4/4-... flugter medden omkringliggende ramme (se billede 2/3).18 Med de to torxskruer i højre ogvenstre side fastgøres BKM/AFM 611-4/4-... med plastkramper-ne bag kanten af blændrammen.Der følger en torxskruetrækker medindbygningsmodulet (se billede 4).

Udtagning af moduler19 Modulerne tages ud af monte-ringsrammen. Adgangen til åbnings-mekanismen kan spærres medtyverisikringen ZDS 601-... inkl.

tyverisikrings-controlleren DSC 602-... (se produktinformationZDS 601-...).20 For afmontering af BKM/AFM 611-4/4-... løsnes de to torx-skruer i venstre og højre side medden medfølgende torxskruetrækker.Plastkramperne til fastholdelse afBKM/AFM 611-4/4-... bag kanten afden omkringliggende ramme falderned i bunden af kabinettet,hvorefter BKM/AFM 611-4/4-... kantages ud (se billede 4).21 Før BKM/AFM 611-4/4-... kaninstalleres igen, skal plastkrampernemonteres på ny.

Service/fejlsøgning22 Bøjlen på bagsiden af moduletløsnes og klikkes på plads i holdebe-slaget på klemrækken. Nu kan modulernes funktion kon-trolleres og måles igennem. Efterudført kontrol placeres bøjlen igenpå bagsiden af modulet.

ModulbelysningFor at få modulbelysningen til atfølge lysforholdene kan energi-sparekredsløbet ZE 601-0 installerespå en IM 611-....23 Udskiftning af pinollampe (18 V13 W, bestillingsnr. 015762):Bøjlen på bagsiden af moduletsvinges væk, afdækningen åbnes, og pinollampen udskiftes. Nårafdækningen er lukket igen, placeresbøjlen på ny på bagsiden afmodulet.

Trykknapmodul-/informationsmodultekster24 Trykknapmodulet TM 611-...åbnes med en skruetrækker, ogtekstholderen tages ud. For mon-tering klemmes tekstholderen ned iden ene side og lukkes med et lettryk.25 Informationsmodulet IM 611-...afmonteres, snaplåsen i siden åbnes,og tekstholderen tages ud. Formontering klemmes tekstholderenned i den ene side og lukkes med etlet tryk. Navneskilte i et særligtvandafvisende materiale kanefterbestilles efter behov. Benyt

Siedle skriftservice! Kontakt Siedlefor yderligere materiale på tlf. DK 36 77 24 77, N 67 11 06 07, S 08-645 92 00.26 Navneskiltet på brevklappenpåføres tekst

VedligeholdelseFor at holde Siedle-dørstationerne igod stand anbefales det at rengøredisse regelmæssigt med en mildsæbeopløsning. Der tørres efter meden blød klud.

Page 14: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

10

10 Haka fast monteringsadapterbrevlådestomme MA/BG 611-... påden smala sidan i de rektangulärtutstansade fönstren på denomgivande profilen och skruva fastden med medföljande skruvar iGU 611-4/1-... För in anslutnings-kabeln.11 Ta ut kombikopplingsplinten urmodulernas förpackning, centreraden vriden ca 45° åt vänster påmonteringsplattan och spärra dengenom att vrida ett kvarts varvmedurs så att klämbeteckningarnakan läsas lodrätt över varandra.12 Skala av anslutningsledningarna,tryck dem mot stommens botten,fixera dem med kabelnedhållarnaoch anslut anläggningen enligtmotsvarande kopplingsschema påkombikopplingsplinten.13 Skruva fast monteringsramenmed medföljande snabblåsskruvar iUP-stommen genom att vrida ettkvarts varv åt höger (till anslag).

Isättning av modulerna14 (utan illustration)Placera bandkabelns stickpropp påkombikopplingsplinten.15 Kläm ner modulen i modul-platsen på MR 611-… mittemot denrörliga låsregeln med lätt tryck ochsnäpp fast den på andra sidan medlitet mer tryck.16 Haka från framsidan fast BKM 611-4/4-... eller AFM 611-4/4-... i BGA 611-... (se bild 2/3)17 På BKM/AFM 611-4/4-... finnsorienteringstappar fästade på sidan.De ska gripa in i därför avsedda spåri underlagets kant. BKM/AFM 611-4/4-... ligger då i nivå medfronten i den omgivande ramen (se bild 2/3).18 Skruva med de bådatorxskruvarna, till vänster och höger ikanten, fast BKM/AFM 611-4/4-...med plastklorna bakom överdelen avkarmen. Torxskruvmejseln medföljerinbyggnadsmodulen (se bild 4).

Urmontering av modulerna19 Ta ut modulerna ur monterings-ramen.Åtkomsten av öppningsmekanismenkan spärras ytterligare med tillbehörStöldskydd ZDS 601... medstöldskyddscontroller DSC 602-... (se produktinformation ZDS 601-...)20 Urmontering av BKM/AFM 611-4/4-...: Lossa med denmedföljande torxskruvmejseln debåda torxskruvarna till vänster ochhöger på kanten av BKM/AFM 611-4/4-... Plastklorna somhållit fast BKM/AFM 611-4/4-...bakom överdelen på den omgivanderamen faller ner på botten avstommen, och BKM/AFM 611-4/4-...kan tas ur (se bild 4).21 Innan BKM/AFM 611-4/4-...monteras in på nytt måste plast-klorna åter sättas i .

Service/felsökning22 Lossa trådbygeln på baksidan avmodulen haka framifrån fast den ifästet på kombikopplingsplinten.På så sätt kan modulerna testas ochmätas i funktion.Efter servicen hakas fästbygeln återfast på modulens baksida.

ModulbelysningFör att koppla modulbelysningenljusberoende kan tillbehör Energi-sparkoppling ZE 601-0 användas på en IM 611-...23 Byte av soffittenlampa (18 V/3 w best.-nr 015762):Sväng undan trådbygeln på modu-lens baksida, öppna locket och bytsoffittenlampan.Stäng locket och haka fast fäst-bygeln på baksidan av modulen.

Text till knappmoduler resp.infomoduler24 Öppna knappmodul TM 611-...med skruvmejsel och ta ut text-fickan. Sätt i textfickan genom atttrycka ner den på ena sidan ochstäng den med en lätt tryckning.25 Montera ur informationsmodulIM 611-..., lossa fjäderregeln påsidan av kanten och ta ut textfickan.Sätt i textfickan genom att trycka

Svenska

Montering

AnvändningBrevlådestomme AP är huvudsak-ligen avsedd för montering av brev-lådemodul BKM 611-4/4-... ellerbrev-facksmodul AFM 611-4/4-... För anlägg-ningar med funktions-moduler monteras dessutomstandard-stomme GU 611-4/1 in iBGA 611-...

BGA 611-... Montering utanfunktionslist1 (utan illustration)Markera fastsättningshål, borra ochsätt fast BGA 611-... på väggen.

Isättning av inbyggnadsmoduler2 Haka från framsidan fast BKM 611-4/4-... eller AFM 611-4/4-... i BGA 611-...3 På BKM/AFM 611-4/4-... finnsorienteringstappar fästade på sidan.De ska gripa in i därför avsedda spåri underlagets kant.BKM/AFM 611-4/4-... ligger då i nivåmed fronten i den omgivanderamen.4 Skruva med de båda torxskru-varna, till vänster och höger, fastBMK/AFM 611-4/4-... i plastklornabakom överdelen av karmen. Torx-skruvmejseln medföljer inbyggnads-modulen.

BGA 611-... Montering medfunktionslist5 Öppna kabelintag ”a” och klistrafast medföljande vattenavvisare ”b”som ett tak på bakstycket.Kabelintag som inte används måsteförbli stängda.6 (utan illustration)Markera fastsättningshål och borra.7 (utan illustration)För genom bakstycket inanslutningskabeln i BGA 611-...och fäst stommen i väggen.8 Bryt loss de 4 hörnen påGU 611-4/1.9 (utan illustration)Sätt i GU 611-4/1 i BGA 611-...,skjut den i avsett läge och tryck fastden bakom kragen på profilen isidan av fronten.

Page 15: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

11

ner den på ena sidan och stäng denmed en lätt tryckning. Textbrickornaav speciellt, vattenavvisande papperkan efterbeställas vid behov.Använd Er av Siedle textservice!Rekvirera material från fabriken.Tel. +49-7723 63 35426 Förse namnskylten på brevinka-stets lock med text

SkötselrådVi rekommenderar regelbundenrengöring med mild tvål för att hållaporttelefonplatserna snygga. Torkatorrt med mjuk trasa efteråt.

Česky

Montáž

PoužitíPouzdro schránky na omítku sloužípřevážně k upevnění moduluschránky BKM 611-4/4-... nebomodulu odkládací přihrádky AFM 611-4/4-... . Pro zařízení sfunkčními moduly jsou do BGA 611-...dodatečně montovánastandardní pouzdra GU 611-4/1.

BGA 611-... montáž bez funkčnílišty1 (bez zobrazení) Označit upevňovací otvory, vyvrtatje a BGA 611-... upevnit na stěně.

Vsazení vestavných modulů2 BKM 611-4/4-... nebo AFM 611-4/4-... zasunout z přednístrany do BGA 611-... až zapadne .3 Na BKM/AFM 611-4/4-... jsoubočně osazeny orientační čepy,které musí zasahovat do k tomuurčených vedení v úložné hraně. BKM/AFM 611-4/4-... potom ležív jedné rovině s celoobvodovýmokolním rámem.4 Oběma Torx-šrouby, vlevo a vpravo na okraji, utáhnout BKM/AFM 611-4/4-... pomocí svorek zplastické hmoty za rameny rámuclony. Šroubovák pro Torx-šroubyje přiložen k vestavnému modulu.

BGA 611-... Montáž s funkčnílištou5 Otevřít kabelové zavedení „a“ a přiložený odpuzovač vody „b“nalepit jako střechu na zadní stěnu.Kabelová zavedení, která nejsoupotřeba, musí zůstat uzavřená.6 (bez zobrazení) Označit a vyvrtat upevňovací ot-vory .7 (bez zobrazení) Připojovací kabel zavést skrze zadnístěnu do BGA 611-... a pouzdroupevnit na stěně.8 Na GU 611-4/1 vylomit 4 rohy.9 (bez zobrazení) Vsadit GU 611-4/1 v BGA 611-... ,posunout do určené pozice a za-tlačit za těsnicí manžetu čelníhoprofilu.

10 Montážní adaptér pouzdraschránky MA/BG 611-... zavěsit naúzké straně do pravoúhlého vyra-ženého okénka celoobvodovýmprofilu a s přiloženými šroubypřišroubovat v GU 611-4/1-... .Zavést připojovací kabel.11 Kombinovanou svorkovnicivyjmout z balení modulů, vystředitji otočenou cca 45° doleva naupevňovací desce a čtvrtotočenímdoleva ve směru hodinovýchručiček ji nechat zapadnout tak,aby označení svorek bylo svisle nadsebou čitelné. 12 U přípojných vedení odstranitplášť, přitlačit je na dno, s přidržo-vačem vedení je upevnit a zařízenípřipojit podle příslušného plánuzapojení na kombinovanousvorkovnici. 13 Montážní rám sešroubovat při-loženými rychlouzávěrnými šroubyv pouzdře pod omítku pravotoči-vým čtvrtotočením (až na doraz).

Vsazení modulů14 (bez zobrazení) Vidlici plochého kabele nastrčit nakombinovanou svorkovnici. 15 Modul zasunout lehkým tlakemdo modulového místa MR 611-...oproti pohyblivé uzavírací zástrčcea s trochu větším tlakem nechat nadruhé straně zapadnout.16 BKM 611-4/4-... nebo AFM 611-4/4-... zasunout z přednístrany do BGA 611-... až zapadne(viz obrázek 2/3).17 Na BKM/AFM 611-4/4-... jsoubočně osazeny orientační čepy,které musí sahat do k tomuurčených vedení v úložné hraně.BKM/AFM 611-4/4-... poté leží vjedné rovině s celoobvodovýmrámem (viz obrázek 2/3).18 Oběma Torx-šrouby, vlevo avpravo na okraji, utáhnoutBKM/AFM 611-4/4-... pomocísvorek z plastické hmoty za ramenyrámu clony. Šroubovák pro Torx-šrouby je přiložen k vestavnémumodulu (viz obrázek 4).

Page 16: Produkt- information Briefkastengehäuse AP BGA 611- · 2019-02-07 · Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... oder des Ablagefachmoduls AFM 611-4/4-... . Für Anlagen mit Funktionsmodulen

© 1998/09.02Printed in GermanyBest. Nr. 0-1101/017769

S. Siedle & SöhneTelefon- und TelegrafenwerkeStiftung & Co

Postfach 1155D-78113 FurtwangenBregstraße 1D-78120 Furtwangen

Telefon +49 (0) 7723/63-0Telefax +49 (0) 7723/[email protected]

Osvětlení moduluAby bylo možné osvětlení moduluzapojit v závislosti na jasnosti, můžebýt na IM 611-... nasazeno příslu-šenství - energetické úspornézapojení ZE 601-0. 23 Výměna sufitové žárovky (18 V/3 W obj. č. 015762):Drátěný třmínek na zadní straněmodulu odsunout, kryt otevřít asofitovou žárovku vyměnit.Přídržný třmínek po zavření krytuopět zavěsit na zadní straněmodulu.

Popsání tlačítkových modulůresp. informačních modulů24 Tlačítkový modul TM 611-...otevřít šroubovákem a popisovacíkapsu vyjmout. K nasazenípopisovací kapsu na jedné stranělehce přichytit a lehkým tlakemzavřít.25 Informační modul IM 611-...vymontovat, záskokovou zástrčkuna okraji odblokovat a popisovacíkapsu vyjmout. K nasazenípopisovací kapsu na jedné straněpřichytit a lehkým tlakem zavřít.Popisovací vložky ze speciálníhovodu odpuzujícího papíru mohoubýt v případě potřeby doobjed-nány. Využívejte Siedle popisový servis!Vyžádejte si podklady v závodě. Tel. +49/7723 / 63-354

Vyjímání modulů19 Moduly vyjmout z montážníhorámu.Přístup k odblokovávacímumechanismu může být dodatečnězablokovaný příslušenstvím - pojist-ka proti krádeži ZDS 601-... s con-trollerem pojistky proti krádeži DSC 602-... (viz informace o výrob-ku ZDS 601-...).20 BKM/AFM 611-4/4-... vyjmout:S přiloženým šroubovákem proTorx-šrouby uvolnit oba dva Torx-šrouby vlevo a vpravo na okrajiBKM/AFM 611-4/4-.... Svorky z plastické hmoty, kterépřidržovaly BKM/AFM 611-4/4-...za rameny celoobvodového rámu,spadnou v pouzdru na dno a BKM/AFM 611-4/4-... může být vyjmut(viz obrázek 4).21 Předtím než bude BKM/AFM 611-4/4-... znovuzabudo-ván, musí být svorky zplastické hmoty opět vsazeny.

Servis/hledání chyby22 Třmínek z drátu na zadní straněuvolnit a zpředu zasunout dodržáku na liště kombinované svor-kovnice až zapadne.Moduly mohou být tak přezkou-šeny a proměřeny.Po provedeném servisu přídržnýtřmínek opět zavěsit na zadnístraně modulu.

26 Popsat jmenovku vhazovacíklapky schránky

Pokyny pro údržbuK udržení bezvadného vzhleduSiedle dveřních účastnickýchtelefonních stanic doporučujemepravidelné čistění jemným mýdlem.Poté utřít měkkým hadříkemdosucha.