27
PROGRAMM PROGRAMMA 2019

PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

PROGRAMMPROGRAMMA2019

Page 2: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

Einführung

Mit großem Respekt und Anerkennung für die Leistung unseres Altpräsidenten Heinrich von Mörl und der künstlerischen Leiterin Linde Dietz Lippisch in den letzten 20 Jahren hat der im Frühjahr 2018 neu gewählte Vorstand unseres Vereins seine Arbeit aufgenommen und stellt nun das Programm 2019 vor.Im Bewusstsein des Jahrhunderte alten Kulturerbes des Überetsch ist der Vorstand bemüht, dieses weiterzuentwickeln und eine Ergänzung zum bereits umfangreichen Angebot an Volkskultur zu bieten. In allen drei Bereichen, mit denen wir uns beschäftigen wollen – International, Junge Talente, Südtirol – haben wir uns zum Ziel gesetzt, höchsten Qualitätsansprüchen gerecht zu werden.

In diesem ersten Jahr unserer Tätigkeit setzen wir den Schwerpunkt weiterhin auf die klassische Musik. Neben der Klavier-Akademie, welche Andreas Bonatta verantwortet und die er heuer neu ausrichtet, hat der Vorstand des Vereins die künstlerische Leitung Guido Gorna übertragen. Zusammen mit seiner Frau Anna Gourari hat er „Musicaè“ ins Leben gerufen, eine Initiative in München mit einer Konzertreihe, die mit ihren Satellitenkonzerten in Venedig, Bleibach, Moskau, New York über die Grenzen hinausstrahlen soll – nun auch im Verbund mit Eppan.

Page 3: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

Damit wird KulturKontakt Eppan Teil eines Netzwerks, das Verbindungen schaffen, Brücken bauen, Kreativität anregen und einen Austausch befähigen soll zwischen den Künsten, Kul-turen, Menschen und Generationen. Die Jugendförderung ist ein wichtiger Bestandteil der Arbeit unseres Vereins. So werden Künstler bei uns auftreten, die mit ihren jungen Jahren bereits international sehr erfolgreich sind und gleichzeitig Nachwuchs-talente, auch aus Südtirol, die wir auf ihrem künstlerischen Werdegang unterstützen wollen.

Außerdem freuen wir uns sehr und sind dankbar, dass einige Eigentümer der herrlichen Schlösser und Ansitze im Überetsch sich bereit erklärt haben, Veranstaltungen in ihren schönen Räumen zu beherbergen. Ein ganz besonderes und einmaliges Angebot für die Besucher der Konzerte.

Das anspruchsvolle Programm konnte nur auf Grund der großzügigen Unterstützung der Gemeinde Eppan, von Banken, Unternehmen und Privatpersonen zusammengestellt werden. Ihnen gebührt unser herzlicher Dank.

Für den Vorstand Künstlerischer LeiterAlois Lageder Guido Gorna

Prefazione

Con grande rispetto e riconoscimento per i risultati ottenuti negli ultimi 20 anni dal nostro ex presidente Heinrich von Mörl e dalla direttrice artistica Linde Dietz Lippisch, il consiglio diret-tivo della nostra associazione, eletto nella primavera del 2018, ha ripreso il suo lavoro e presenta ora il programma per il 2019.

In questo primo anno di attività continuiamo a concentrarci sulla musica classica. Oltre all‘Accademia pianistica, di cui Andreas Bonatta è responsabile, il consiglio direttivo ha nomi-nato Guido Gorna come direttore artistico. Insieme alla moglie Anna Gourari, ha fondato „Musicaè“, un‘iniziativa a Monaco di Baviera con una serie di concerti che si irradieranno oltre i confini nazionali - ora anche in collaborazione con Appiano.

Siamo molto lieti e grati che alcuni proprietari dei magnifici castelli dell’Oltradige hanno accettato di ospitare eventi nelle loro bellissime sale. Un‘offerta speciale e unica per i visitatori dei concerti.

L‘ambizioso programma poteva essere realizzato solo con il gene-roso sostegno del Comune di Appiano, delle banche, delle impre-se e dei privati. A loro vanno i nostri più sentiti ringraziamenti!

Per il consiglio direttivo Direttore artisticoAlois Lageder Guido Gorna

Page 4: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

Vorwort des Bürgermeisters

Im Namen der Gemeinde Eppan an der Weinstraße möchte ich mich für die wichtige Kulturarbeit des KulturKontaktes Eppan bedanken. Es freut mich sehr, dass die Konzertsaison 2019 mit solch einem umfassenden und abwechslungsreichen Programm aufwartet. Man kann sagen, eine beachtliche musi-kalische Bandbreite wird geboten: vom Barock bis hin zur zeit-genössischen Musik, gar nordische Volksmusik und Jazz. Nicht nur international renommierte Größen und die Südtiroler Elite werden zu hören sein, ein besonderes Augenmerk gilt vor allem der Förderung des Nachwuchses. Kooperationsprojekte mit der Gourari-Akademie München, dem Haydn-Orchester oder dem Südtirol Jazzfestival runden das Programm ab. Hervorheben möchte ich auch die Wahl der einzigartigen Locations, von der Burg Hocheppan übers Lanserhaus bis hin zum Steinbruch in Montiggl, die jeder Veranstaltung ihren ganz besonderen Charme verleihen.

Der BürgermeisterWilfried Trettl

Saluto del sindaco

A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto che la stagione concertistica 2019 presenti un programma così completo e variegato. Si può dire che viene offerta una notevole gamma musicale: dal barocco alla musica contemporanea, passando addirittura per la musica popolare nordica ed il jazz. Non si ascolteranno solo celebrità internazionali e grandi nomi della musica sudti-rolese, ma sarà dedicata un’attenzione particolare soprattutto alla promozione di nuovi talenti. Progetti di cooperazione con l’accademia Gourari di Monaco, l’orchestra Haydn o il Jazzfestival Alto Adige completano il programma. Desidero anche sottolineare la scelta di location uniche: da Castel d’Appiano, passando per la Lanserhaus, fino alla cava di Monticolo, che conferiscono ad ogni manifestazione un fascino del tutto particolare.

Il SindacoWilfried Trettl

Page 5: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

# InternationalSa / Sa 09.02.2019 ore 20 Uhr Nils Mönkemeyer - William Youn Schloss Freudenstein Viola - Klavier / Pianoforte S. / pag. 10 - 11

So / Do 24.03.2019 ore 18 Uhr Dimitry Sinkovsky – Olga WattsAnsitz Thalegg Countertenor, Violine, Cembalo / Controtenore, violino, cembalo S. / pag. 14 - 15

Do / Gi 02.05.2019 ore 20 Uhr Anna Gourari – Mikhail LidskySchloss Englar Klavier vierhändig / Pianoforte a quattro mani S. / pag. 18 - 19

Mo / Lu 23.09.2019 ore 20 Uhr Danish String QuartetSchloss Freudenstein Streichquartett / Quartetto d’archi S. / pag. 28 - 29

Sa / Sa 12.10.2019 ore 20 Uhr Amsterdam Soloists Ansitz Reinsperg Streicher - Trio / Trio d’archi S. / pag. 30 - 31

So / Do 15.12.2019 ore 18 Uhr Szymanowski QuartetAnsitz Reinsperg Streichquartett / Quartetto d’archi S. / pag. 36 - 37

# Junge TalenteFr / Ve 22.02.2019 ore 20 Uhr Filippo Gorini Lanserhaus Klavier / Pianoforte S. / pag. 12 - 13

Sa / Sa 06.04.2019 ore 20 Uhr Jugendkonzert / Concert giovaniMusikschule Eppan Klavier- und Kammermusik / Pianoforte e musica da camera S. / pag. 16 - 17

# SüdtirolDo / Gi 06.06.2019 ore 20 Uhr Peter Steiner - Constanze Hochwarnter Ansitz Zinnenberg Posaune - Klavier / Trombone - Pianoforte S. / pag. 20 - 21

Sa / Sa 24.08.2019 ore 21 Uhr Haydn-Orchester / Orchestra HaydnSteinbruch Montiggl S. / pag. 26 - 27

Do / Gi 28.11.2019 ore 20 Uhr Sophie Pardatscher – Barbara Panzarella Lanserhaus Klarinette – Klavier / Clarinetto - Pianoforte S. / pag. 34 - 35

Bayerisches LandesjugendorchesterDo / Gi 01.08.2019 ore 20 Uhr Solisten des Orchesters des BR / Schloss Freudenstein solisti dell’orchestra del BR Kammermusik / musica da camera S. / pag. 24 - 25

Fr / Ve 02.08.2019 ore 20 Uhr Sinfoniekonzert / concerto sinfonicoKultursaal S. / pag. 24 - 25

Jazz-Konzert / Concerto JazzSo / Do 30.06.2019 ore 12 Uhr Juan Gómez „Chicuelo” - Marco Mezquida Burg Hocheppan Paco de Mode, Gitarre - Klavier - Perkussion / chitarra - pianoforte - percussione S. / pag. 22 - 23

Piano Academy Eppan Di / Ma 29.10.2019 ore 20 Uhr Junior-Konzert /Lanserhaus Concerto Junior S. / pag. 32 - 33

Do / Gi 31.10.2019 ore 20 Uhr Michelangeli-Konzert / Lanserhaus Concerto Michelangeli S. / pag. 32 - 33

Programmübersicht / Sommario programma

Page 6: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

10 11

# International

Eröffnungskonzert

Samstag / Sabato - 09.02.2019, ore 20 UhrSchloss Freudenstein, via Matschatscher - WegEppan Berg / Appiano Monte

Nils Mönkemeyer ViolaWilliam Youn Klavier / Pianoforte

Programm / Programma

Claude Debussy Beau soirBenjamin Britten Lachrymae op. 48César Franck Sonate A-Dur

Franz Schubert/Franz Liszt „Auf dem Wasser zu singen“ Franz Liszt Soirées de Vienne S.427/6Rebecca Clarke Sonate (1919)

nilsmoenkemeyer.comwilliamyoun.com

Komponisten wie J.S. Bach, Paul Hindemith oder Benjamin Britten liebten dieses Instrument, spielten es sogar selbst. Die Bonner Hofkapelle hatte keinen Geringeren als den jungen Beethoven als hauptberuflichen Bratschisten in Anstellung! Eigentlich unbegreiflich, dass dieses besondere Streichinst-rument sich erst in den letzten Jahren mit Musikern wie Kim Kashkashian, Tabea Zimmermann, Antoine Tamestit, Ruth Killi-us und nicht zuletzt durch Nils Mönkemeyer, aus dem Schatten-dasein befreien konnte. Brittens elegische Dowland-Hommage „Lachrymae“ oder die brillante Sonate für Viola und Klavier der britischen Komponistin und Bratschistin Rebecca Clarke werden aufs Neue zeigen, welche Kraft und welche Farben in diesem Instrument stecken. Wir freuen uns sehr, mit den beiden Sony-Exklusiv-Künstlern Nils Mönkemeyer und William Youn eines der international gefragtesten Kammermusik-Duos für die Eröffnung der Konzertreihe bei uns zu haben.

Compositori come J.S. Bach, Paul Hindemith o Benjamin Britten amavano questo strumento e lo suonavano anche loro stessi. La Bonner Hofkapelle aveva niente meno che il giovane Beethoven come violista fisso in servizio! È incomprensibile che questo strumento particolare sia riuscito a liberarsi solo negli ultimi anni dalla sua oscura esistenza; con musicisti come Kim Kashkashian, Tabea Zimmermann, Antoine Tamestit, Ruth Killius e non ultimo Nils Mönkemeyer. L’elegiaco omaggio “Lachrymae - Riflessioni su una canzone di John Dowland” di Benjamin Britten o la brillante sonata per viola e pianoforte della compositrice e violista inglese Rebecca Clarke mostrerà ancora una volta l’energia e i colori di questo strumento.

09—02

09—02

Page 7: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

12 13

# Junge Talente

Best of Piano Academy Eppan 2018

Freitag / Venerdì - 22.02.2019, ore 20 UhrLanserhaus, via J. - G. - Plazer - Straße 22 Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Filippo Gorini Klavier / Pianoforte

Teilnehmer der Klavierakademie Eppan 2018 Partecipante della Piano Academy Eppan 2018

Programm / Programma

Ludwig van Beethoven Sonate für Klavier in As Dur, op.110Béla Bartók Sonate für Klavier, Sz. 80

Ludwig van Beethoven Sonate für Klavier Nr. 29 in B Dur, op.106 “Hammerklavier”

filippogorini.it

Ein wahrlich besonderer Mythos ist es, der die berühmt-berüch-tigte „Hammerklavier“-Sonate von Beethoven umweht. „Das vorgeschriebene Tempo des ersten Satzes zumal ist von keinem Spieler, und sei es der Teufel persönlich, auf irgendeinem Flügel der Welt auch nur annähernd zu bewältigen”, bekundete Alfred Brendel. Ein wenig optimistischer war Beethoven, als er 1818 bei seinem Verleger die Komposition ablieferte: „Da haben Sie eine Sonate, die den Pianisten zu schaffen machen wird, die man in 50 Jahren spielen wird.“Wir freuen uns sehr, mit Filippo Gorini einen illustren Vertreter der jungen Pianistengeneration in Eppan zu haben, der sich dieser He-rausforderung stellen wird. Allerorten sorgt er mit seinen Konzerten für Furore und wurde erst letztes Jahr vom La Fenice in Venedig mit dem Preis „Una vita per la musica (Giovani)“ ausgezeichnet.

La famigerata sonata n. 29 op. 106, denominata Hammerklavier, di Beethoven è circondata da un mito davvero speciale. “Nessun esecutore, nemmeno il diavolo stesso, può padroneggiare il tempo prescritto del primo movimento su nessun pianoforte del mondo”, ha dichiarato Alfred Brendel. Beethoven era un po’ più ottimista quando, nel 1818, consegnò la composizione al suo edi-tore: “Eccovi una sonata che darà del filo da torcere ai pianisti, quando la suoneranno fra cinquant’anni”.Siamo molto lieti di poter ospitare Filippo Gorini, illustre rappre-sentante della giovane generazione di pianisti, che affronterà questa sfida. Ovunque si esibisce, i suoi concerti hanno sempre un successo strepitoso e solo l’anno scorso è stato insignito del premio “Una vita per la musica (Giovani)” della Fenice di Venezia.

22—02

22—02

Page 8: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

14 15

Dmitry Sinkovsky und Olga Watts, zwei der exzellentesten Ex-ponenten historisch-informierter Aufführungs-Praxis unserer Tage, begeben sich mit ausgesuchten Werken des Barock und Frühbarock auf Spurensuche in eine der geheimnisvollsten und schönsten Städte der Welt: Venedig. In der Lagune herrlich ge-legen, verkörpert dieser Ort wie kein anderer Idyll und Katastro-phe zugleich. Umweht vom Hauch der Ewigkeit, hat keine Stadt je zuvor die Vergänglichkeit mit solcher Pracht und Herrlichkeit zelebriert wie die Serenissima - leider auch die eigene.Unter den Komponisten des Konzertprogramms finden sich Anto-nio Vivaldi und einige seiner Zeitgenossen, wie auch sein angeb-licher Schüler Luigi Madonis, der von Zarin Anna Iwanowna Mitte der 1730er Jahre als Konzertmeister an den russischen Zarenhof engagiert wurde.

Dmitry Sinkovsky e Olga Watts, due dei più eccellenti esponenti della prassi esecutiva storica del nostro tempo, esploreranno, con opere selezionate del periodo barocco e del primo barocco, una delle città più misteriose e belle del mondo: Venezia. Situato all’interno di una meravigliosa laguna, questo luogo incarna come nessun altro idillio e catastrofe allo stesso tempo. Nessuna città ha mai celebrato prima d’ora la transitorietà con lo splen-dore e la magnificenza della Serenissima - purtroppo anche la propria.Tra i compositori selezionati per il programma della serata ci sono Antonio Vivaldi e alcuni dei suoi contemporanei, così come anche il suo presunto allievo Luigi Madonis, che fu ingaggiato, a metà degli anni trenta del XVII secolo, dalla zarina Anna Ivanov-na come violino di spalla dell’ orchestra alla corte degli zar russi.

# International

Venezia TriumphansSonntag / Domenica 24.03.2019 ore 18 UhrAnsitz Thalegg, via Maderneider - Straße 11Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Dmitry Sinkovsky Countertenor, Violine Controtenore, violinoOlga Watts Cembalo

Programm / Programma

Werke von Francesco Rognoni, Giovanni Battista Fontana, Marco Uccellini, Johann Heinrich Schmelzer, Johann Jakob Froberger, Luigi Madonis, Antonio Vivaldi und Georg Friedrich Händel

dmitrysinkovsky.comolgawatts.com

24—03

24—03

Page 9: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

16 17

Im Zentrum der jahrzehntelangen Arbeit von KulturKontakt Eppan stand immer schon die Förderung der musikalischen Jugend. Auf diesem Fundament bauen wir weiter und werden junge Musiker in der Entwicklung ihrer Individualität und Eigen-ständigkeit unterstützen. In Zusammenarbeit mit der Musik-schule Eppan und der Gourari-Akademie München schaffen wir Auftrittsmöglichkeiten in Eppan und in München für die ausgewählten Nachwuchstalente und jungen Preisträger aus Südtirol und aus Deutschland. Dieser Brückenschlag ermög-licht den Jugendlichen, ihre Freude am Musizieren ebenso weiterzugeben, wie ihr Können unter Beweis zu stellen und damit Konzerterfahrungen zu sammeln, die zum Wichtigsten in der musikalischen Ausbildung gehören.

Al centro delle attività del KulturKontakt Eppan c’è da sempre la promozione della gioventù musicale. Anche in futuro uno dei nostri scopi principali sarà di sostenere i giovani musicisti nello sviluppo della loro individualità e personalità. In collaborazio-ne con la Scuola di Musica dell’Oltradige e l’Accademia Gou-rari di Monaco saranno organizzati due concerti in Alto Adige e Monaco a cui potranno partecipare giovani talenti selezionati dell’Alto Adive e della Baviera. Questo avvicinamento tra le varie associazione permette ai giovani non solo di vivere il loro entusiasmo per la musica in un gruppo concorde ma anche di dimostrare la loro abilità e quindi di acquisire un’esperienza concertistica, importantissi-ma per la loro educazione musicale.

# Junge Talente

Podium der JugendSamstag / Sabato 06.04.2019 ore 20 UhrMusikschule Überetsch, Piazza Albertus - Magnus - Platz 1Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Samstag / Sabato 07.04.2019 ore 19 UhrHofkapelle der Residenz MünchenMünchen / Monaco di Baviera

Programm / Programma

Im Rahmen der Förderung musikalischer Jugend erhalten junge musikalische Talente und Preisträger internationaler Wettbewerbe die Möglichkeit, in Eppan und in München aufzutreten und sich am Klavier mit Solowerken bzw. mit Kammermusik vorzustellen.

Nell’ambito della promozione della gioventù musicale, giovani talenti e vincitori di concorsi internazionali avranno la possibili-tà di esibirsi a Appiano e Monaco di Baviera e di presentarsi al pianoforte con opere solistiche o da camera.

06—04

06—04

Page 10: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

18 19

Heutzutage hat man mit zwei Internet-Klicks eine schier unvorstellbare Menge an Musik zur Verfügung. Lange bevor auch das Radio erfunden wurde, waren es vor ca. 200 Jahren vor allem die immer populärer werdenden Bearbeitungen für Klavier zu vier Händen, die dem interessierten Publikum die neuesten sinfonischen bzw. kammermusikalischen Werke ins Wohnzimmer bzw. in den Salon brachten. Erste vierhändige Original-Kompositionen tauchen Ende des 18. Jh. auf, u.a. von Mozart, dessen Werke Schubert zu einem der wunderbarsten vierhändigen Stücke inspirierte, der Fantasie in f-Moll.Die Rollenverteilung zwischen Begleitung und Hauptstimme scheint klar – doch ist es gerade dieser enge Raum für die zwei Mal zwei Hände auf dieser einen Klaviatur, der einen intimen ‚Dialog’ ermöglicht. Eine Zwiesprache, die einer Kammermusik par excellence gleichkommt.

Al giorno d’oggi con due clic su Internet si ha a disposizione una quantità quasi inimmaginabile di musica. Molto prima dell’invenzione della radio, circa 200 anni fa, soprattutto gli arrangiamenti per pianoforte a quattro mani fecero entrare le ultime opere sinfoniche e da camera nel soggiorno o salone del pubblico interessato. Le prime composizioni originali a quattro mani apparvero alla fine del XVIII secolo, tra cui opere di Mo-zart, il cui ispirò Schubert a creare una delle più belle composi-zioni a quattro mani in assoluto, la fantasia in fa minore.La divisione dei ruoli tra accompagnamento e voce principale sembra chiara - ma è proprio questo spazio limitato a dispo-sizione per quattro mani su una sola tastiera che permette un dialogo intimo e una musica da camera per excellence.

# International

ZwiespracheDonnerstag / Giovedì 02.05.2019 ore 20 UhrSchloss Englar, Pigeno 42Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Anna Gourari Klavier / PianoforteMikhail Lidsky Klavier / Pianoforte

Programm / Programma

Wolfgang Amadeus Mozart Fantasie in f-Moll für eine Orgelwalze, KV608 “Orgelstück für eine Uhr” (Bearb. für Klavier vierhändig) Franz Schubert Fantasie in f-Moll für Klavier zu vier Händen, D940

und Werke von Alfred Schnittke, Franz Liszt und Piotr I. Tchaikovsky

gourari.com

02—

05

02—05

Page 11: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

20 21

Das wohl berühmteste Posaunen-Solo der Orchesterliteratur hat uns Wolfgang Amadeus Mozart in seinem Requiem hinter-lassen. Die feierlich-getragene Intonation des Tuba mirum läßt den sonoren Instrumentenklang in aller Gravität strömen. Bruckner schrieb seelenvolle Posaunensätze, die anbetungs-würdig sind. Dass die Posaune den ganzen Weihrauch hinter sich lassen und auch ganz anders kann, beweist der junge Südtiroler Peter Steiner in fast atemberaubender Art und Wei-se. Mit seiner funkensprühenden Virtuosität verleiht er seinem Instrument geradezu Flügel und bringt ein großartiges Farb-spektrum zum Klingen. Zusammen mit Constanze Hochwartner am Klavier werden die beiden Arrangements und Originalwerke zu Gehör bringen, die von Puccinis berühmter Tenor-Arie „Che gelida manina“bis hin zu Kreislers „Liebesfreud“ reichen.

Nel suo Requiem Wolfgang Amadeus Mozart ci ha lasciato il più famoso assolo di trombone della letteratura orchestra-le. L’intonazione solennemente portata della tuba mirum fa scorrere il suono sonoro dello strumento in tutta la sua gravità. Bruckner ha scritto movimenti per il trombone che sono adora-bili e piano di sentimento.Il giovane altoatesino Peter Steiner dimostra in modo mozzafia-to che il trombone può lasciare tutto l’incenso alle sue spalle e può fare qualcosa di completamente diverso. Con il suo virtuosismo scintillante mette le ali al trombone e fa parlare una grande varietà di colori. Insieme a Constanze Hochwartner al pianoforte, i due esibiranno arrangiamenti e opere originali, che vanno dall’aria più celebre de “La Bohème” al “Liebe-sfreud” di Kreisler.

# Südtirol

Tuba magnaDonnerstag / Giovedì 06.06.2019 ore 20 UhrAnsitz Zinnenberg, via St. - Justina - Straße 65Eppan Berg / Appiano Monte

Peter Steiner Posaune / TromboneConstanze Hochwartner Klavier / Pianoforte

Programm / Programma

Werke von Wolfgang Amadeus Mozart, Leonard Bernstein, Richard Peaslee, Giacomo Puccini, Grigoraș Dinicu, Gilles Rocha, Fritz Kreisler u.a.

Shuttleservice, aktuelle Informationen online unter: www.kulturkontakt.itServizio navetta, informazioni aggiornate su: www.kulturkontakt.it

steinerpeter.com

06—06

06—06

Page 12: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

22 23

Conexión” (Verbindung) heißt der Titel des ersten Albums, das Juan Gómez “Chicuelo” – einer der innovativsten Gitarristen der spanischen Flamenco-Szene – der in Katalonien vier Mal zum “Musiker des Jahres” ausgezeichnete Jazzpianist Marco Mezquida und der Perkussionist Paco de Mode Ende 2016 ge-meinsam aufgenommen haben. “Verbindungen” stehen dann auch im Mittelpunkt ihrer Musik. Dabei präsentiert das Trio aus Barcelona keinen Mix aus Flamenco, Fusion oder Weltmusik, sondern sucht nach neuen Anknüpfungspunkten zwischen dem kulturellen Erbe des Mittelmeerraums, der europäischen „klassischen“ Musik und dem Gegenwartsjazz.

Conexión” è il titolo del primo album registrato da Juan Góm-ez “Chicuelo” - uno dei chitarristi più innovativi del mondo del flamenco spagnolo - del pianista jazz Marco Mezquida, quattro volte “Musicista dell’anno” in Catalogna, e del percussionista Paco de Mode. Le “Connessioni” sono poi anche tema centrale della loro musica. Il trio di Barcellona non presenta un mix di flamenco, fusion o world music, ma cerca nuovi punti di contatto tra il patrimonio culturale del Mediterraneo, la musica “classica” europea e il jazz contemporaneo.

In Kooperation mit dem Südtirol Jazzfestival, der Hocheppan GmbH und dem Tourismusverein Eppan.

In cooperazione con l‘Alto Adige Jazz Festival, Hocheppan Srl e l’Associazione Turistica Appiano.

*Bei Regen findet die Veranstaltung im Schloss Moos - Schulthaus statt. Aktuelle Informationen dazu online unter: www.kulturkontakt.it

In caso di pioggia l’evento si svolgerà nel Castel Moos - Schulthaus. Informazioni aggiornate sono disponibili online all’indirizzo: www.kulturkontakt.it

Jazz-KonzertSonntag / Domenica 30.06.2019 ore 12 UhrBurg Hocheppan*via Hocheppaner - Weg 16Missian Eppan / Missiano Appiano

Juan Gómez „Chicuelo“ Gitarre / chitarraMarco Mezquida Klavier / pianofortePaco de Mode Perkussion / percussione

Programm / Programma

Am 30. Juni debütiert das Südtirol Jazzfestival mit einem Open-Air-Konzert auf Schloss Hocheppan. Das Konzert ergänzt ein Rahmenprogramm mit Burgführungen (10.30 und 14.30 Uhr), einem 3D-Bogenparcours und einem Knödelessen in der Burg-schenke. Die Burg ist von den Parkplätzen bei Schloss Korb und in Perdonig zu Fuß oder mit Shuttlebussen erreichbar.

Il 30 giugno l‘Alto Adige Jazz Festival farà il suo debutto con un concerto all‘aperto a Castel d‘Appiano. Oltre al concerto saran-no offerte visite guidate al castello (10.30 e 14.30), un percorso per tiro con l‘arco e un pranzo con canederli tipici nella taverna del castello. Il castello è raggiungibile a piedi o con il bus navet-ta dai parcheggi nelle vicinanze del Schloss Korb e Predonico.

suedtiroljazzfestival.com

30—06

30—06

Page 13: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

24 25

Das BLJO ist ein Jugendorchester mit langer Tradition. Seit 1974 werden Schüler im Alter zwischen 14 und 20 Jahren an die große Musikpraxis herangeführt. Der einmalige Klangkörper hat sich schon lange einen Namen gemacht und wird von der Presse immer wieder mit professionellen Orchestern in einem Atemzug genannt. Seit nunmehr fast 10 Jahren verbringt das BLJO eine seiner drei jährlichen Arbeitsphasen in Eppan. Meh-rere Dozenten kümmern sich eingehend um die jungen Musiker und schaffen es immer wieder, mit den Jugendlichen hoch anspruchsvolle Literatur einzustudieren. Zum Abschluss ihrer diesjährigen Arbeitsphase geben Do-zenten und Orchester am 1. und 2. August zwei Konzerte. Die Dozenten musizieren in kammermusikalischer Besetzung, die jungen Musiker im großen Orchester. Auf dem Programm stehen Werke von Brahms, Mahler, Strauss u.a.

Il BLJO è un’orchestra giovanile di lunga tradizione. Dal 1974, alunni tra i 14 e i 20 anni vengono avvicinati alla grande prati-ca della musica. Il gruppo di giovani musicisti presto si è fatto un nome e viene spesso menzionato dalla stampa per la sua professionalità. Da quasi 10 anni il BLJO trascorre una delle sue “fase dei lavori” ad Appiano. Diversi docenti si prendono cura dei giovani musicisti e riescono ripetutamente a elaborare letteratura molto impegnativa. Alla fine della fase di lavoro di quest’anno, insegnanti e or-chestra terranno due concerti il 1° e il 2 agosto. Gli insegnanti suonano musica da camera, i giovani musicisti in orchestra. Il programma comprende opere di Brahms, Mahler, Strauss e altri.

Bayerisches Landesjugendorchester Donnerstag / Giovedì 01.08.2019 ore 20 UhrSchloss Freudenstein, via Matschatscher - WegEppan Berg / Appiano Monte

Dozentenkonzert / Concerto dei docenti

Sarah Christian Violine / violinoJohannes Strake Violine / violinoThomas Selditz ViolaMaximilian Hornung VioloncelloLuuk Godwaldt Bass / Contrabbasso

Freitag / Venerdì 02.08.2019 ore 20 UhrKultursaal, via Kapuziner Straße 21Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Orchesterkonzert / Concerto dell‘orchestra

Nicolas Rauss Leitung / DirettoreNatalya Boeva Solistin / Solista

bljo.de

0102—08

0102—08

Page 14: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

26 27

Seit mehr als einem halben Jahrhundert prägt das Haydn - Orchester von Bozen und Trient die heimische Musiklandschaft. 1960 gegründet, hat sich das Orchester zum musikalischen Aushängeschild der Region entwickelt. Das Repertoire reicht vom Barock bis hin zur zeitgenössischen klassischen Musik. Die zentralen Spielstätten des Haydn - Orchesters sind das Konzerthaus in Bozen und das Teatro Auditorium von Trient. Auch auf internationalen Bühnen ist das Haydn - Orchester ein gern gesehener Gast: Tourneen führten u.a. nach Bregenz, Salzburg, Wien, Japan und in die USA. Als Chefdirigent gibt Arvo Volmer seit 2015 den Takt an. Künstlerische Impulse erhält das Orchester auch von seinen namhaften Gastdirigenten, darunter Claudio Abbado oder Riccardo Muti. Künstlerischer Leiter ist seit 2013 der Florentiner Daniele Spini.

Da almeno mezzo secolo l’Orchestra Haydn è un pilastro del panorama musicale trentino e altoatesino: fondata nel 1960, per iniziativa dei Comuni e delle Province di Bolzano e di Trento, si è sempre mossa in un continuo crescendo. Il suo repertorio spazia dal barocco ai contemporanei; ed in più oc-casioni le sono state affidate prime esecuzioni assolute. Suona abitualmente presso l’Auditorium di Bolzano e l’Auditorium San-ta Chiara di Trento, inoltre è spesso ospite presso importanti teatri e festival in Italia e all’estero: è già apparsa in Austria, Germania, Giappone, negli USA, in Svizzera e in Ungheria. Moltissimi i direttori ospiti avvicendatisi sul suo podio, fra gli altri Claudio Abbado o Riccardo Muti. Al momento la bacchet-ta di direttore stabile è in mano al Maestro Arvo Volmer. Daniele Spini è responsabile artistico dal marzo 2013.

# Südtirol

SommerkonzertSamstag / Sabato 24.08.2019 ore 21 UhrSteinbruch Montiggl* / Cava porfido Monticolo

Haydn - Orchester / Orchestra Haydn

Programm / Programma

Auf Einladung von KulturKontakt Eppan und des Tourismusverein Eppan macht das Haydn-Orchester von Bozen und Trient mit einem seiner Sommer-Konzerte im Steinbruch von Montiggl halt.Die eindrucksvollen Wände mit dem rötlichen Bozner Quarz-porphyr bieten eine eindrucksvolle Kulisse und sind Garant für einen einmaligen Konzertabend.

Su invito di KulturKontakt Eppan e l’Associazione turistica di Appiano, l’Orchestra Haydn si fermerà alla cava di Monticolo.Le imponenti pareti di colore rossiccio con il porfido quarzifero di Bolzano offrono uno sfondo impressionante e garantiscono una serata unica nel suo genere.

Das detaillierte Programm wird noch bekanntgegeben.Il programma dettagliato sarà annunciato a breve.

*Bei Regen findet die Veranstaltung im Kultursaal St. Michael Eppan statt. Aktuelle Informationen unter: www.kulturkontakt.it

In caso di pioggia l’evento si svolgerà nella Sala Culturale San Michele Appiano. Informazioni aggiornate sono disponibili online all’indirizzo: www.kulturkontakt.it

haydn.it

24—08

24—08

Page 15: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

28 29

Allenthalben als das gegenwärtig aufregendste Streichquar-tett gefeiert, unternehmen die vier jungen Musiker des Danish String Quartet musikalische Streifzüge durch klassisches und zeitgenössisches Repertoire ebenso wie durch die Welt der nor-dischen Volksmusik. So unprätentiös sich die vier Skandinavier als “freundliches Streichquartett von nebenan” präsentieren, so schnell konnten sie Fachwelt und Publikum von ihrem mitreißen-den Temperament und eindrücklichen Können überzeugen. In ihrer aktuellen bei ECM erscheinenden PRISM-CD-Serie stellen sie die letzten fünf Streichquartette Beethovens einer Fuge Bachs und einem weiteren Werk der Quartettliteratur gegenüber – darunter auch das 3. Quartett von Alfred Schnittke sowie Anton Weberns Quartettmusik von 1905. Ihr aktuelles PRISM-Album wurde für den Grammy nominiert!

Celebrati ovunque come il quartetto d’archi più emozionante di oggi, i quattro giovani musicisti del Danish String Quartet in-traprendono viaggi musicali attraverso il repertorio classico e contemporaneo, nonché attraverso il mondo della musica tra-dizionale nordica. I quattro scandinavi si presentano come un “amichevole quartetto d’archi della porta accanto”, ma sono riusciti a convincere con una rapidità incredibile gli esperti e il pubblico del loro temperamento entusiasmante e della loro impressionante abilità. Nella loro attuale serie di CD-PRISM, pubblicata dalla ECM, essi giustappongono gli ultimi cinque quartetti d’archi di Beethoven con una fuga di Bach e un altro lavoro della letteratura per quartetto - tra cui il 3° Quartetto di Alfred Schnittke e il Quartetto di Anton Webern del 1905. Il loro attuale album PRISM è stato nominato per il Grammy!

# International

EwigkeitsfragmenteMontag / Lunedì 23.09.2019 ore 20 UhrSchloss Freudenstein, via Matschatscher - WegEppan Berg / Appiano Monte

Danish String Quartet Streichquartett / Quartetto d’archi

Rune Tonsgaard Sørensen Violine / ViolinoFrederik Øland Violine / ViolinoAsbjørn Nørgaard Bratsche / ViolaFredrik Schøyen Sjölin Violoncello

Programm / Programma

Johann Sebastian Bach Contrapunctus XIV. Fuga a 3 Soggetti aus „Kunst der Fuge“, BWV 1080Anton Webern Langsamer Satz für Streichquartett (1905)Johann Sebastian Bach „Vor deinen Thron tret’ ich“, BWV 668Alfred Schnittke String Quartet No. 3 (1983)

Nordic Folk MusicArrangements und Bearbeitungen nordischer VolksmusikArrangiamenti di musica tradizionale nordica

danishquartet.com

23—09

23—09

Page 16: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

30 31

Jean Françaix bekannte sich zeitlebens zur Musik der Klassik. Im Paris der 1930er Jahre, in der Zeit eines blühenden Neoklas-sizismus, sicher nichts Ungewöhnliches. Sein Trio zählt zu den Hauptwerken für diese Besetzung und besinnt sich in Form und Stil an die Musik der Wiener Klassik zurück. Eine anders gearte-te Rückbesinnung prägt die Musik und den Komponierstil Ernst von Dohnányis, der oft als „ungarischer Brahms“ bezeichnet wurde. Als das große Vorbild Brahms das Klavierquintett c-Moll des erst Achtzehnjährigen zu Gesicht bekam, soll er gesagt haben: “Das hätte ich selbst nicht besser machen können.” Der spätromantischen Expressivität zugewandt wurde ihm oft Epigonentum vorgehalten, doch der Großvater von Klaus und Christoph von Dohnányi (dem ehemaligen Bürgermeister von Hamburg und dem weltberühmten Dirigenten) entwickelte schnell einen eigenen, charakteristischen Personalistil.

Nel corso della sua vita, Jean Françaix si è sempre dedicato alla musica classica. Nella Parigi degli anni ‘30, ai tempi di un fiorente neoclassicismo certamente niente di insolito. Il suo trio è uno dei lavori principali per il trio d’archi e si orienta alla forma e allo stile della musica classica viennese. La musica e lo stile compositivo di Ernst von Dohnányi, spesso chiamato il “Brahms ungherese”, sono caratterizzati invece diversamente. Quando il suo modello ha visto il quintetto per pianoforte e archi in do minore del solo diciottenne, replicò: “ Non avrei potuto fare meglio nemmeno io”. Fu spesso accusato di epi-gonismo, ma il nonno di Klaus e Christoph von Dohnányi (l’ex sindaco di Amburgo e il direttore d’orchestra di fama mondia-le) sviluppò rapidamente il suo stile personale caratteristico.

# International

ReminiszenzenSamstag / Sabato 12.10.2019 ore 20 UhrAnsitz Reinsperg, via Reinsperg - Weg 19Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Amsterdam Soloists String Trio Streicher - Trio / Trio d’archi

Vesko Eschkenazy Violine / ViolinoSanta Vižine Bratsche / ViolaTatjana Vassiljeva VioloncelloSolisten des / Solisti del Concertgebouw Amsterdam

Programm / Programma

Jean Françaix Trio in C-Dur (1933)Franz Schubert Streichtriosatz B-Dur, D 471

Ernst von Dohnányi Serenade C-Dur für Violine, Viola und Violoncello. op. 10

Ludwig van Beethoven Trio in G-Dur, op. 9/1

Shuttleservice, aktuelle Informationen online unter: www.kulturkontakt.itServizio navetta, informazioni attuali su: www.kulturkontakt.it

tatjanavassiljeva.com

12—10

12—10

Page 17: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

32 33

Was im Jahr 2009 im Rahmen von KulturKontakt Eppan als originelle und mutige Initiative des bekannten Pianisten Andrea Bonatta begann, ist längst zu einem Pianisten-Meisterkurs von internationalem Ansehen geworden. Für die Klavierakademie haben sich seither 700 Pianisten beworben. Davon wurden gut 120 ausgewählt und nach Eppan eingeladen. Vom 26. bis 31. Oktober sind heuer, im Rahmen eines neu entworfenen Konzepts, 24 Pianistinnen und Pianisten in Eppan zu Gast. Die Kurse unter Andrea Bonatta, Lilya Zilberstein und Matti Raekallio finden in der Musikschule Überetsch statt und sind dem Publikum frei zugänglich. Die Klavierakademie Eppan knüpft an die Tradition der berühmten Meisterkurse an, die Ar-turo Benedetti Michelangeli in den 1950-er Jahren auf Schloss Paschbach gehalten hat.

Quella che è iniziata nel 2009 nell’ambito del KulturKontakt Eppan su un’ originale e coraggiosa iniziativa del noto pianista Andrea Bonatta è da tempo diventata una masterclass pia-nistica di fama internazionale. Da allora 700 pianisti si sono iscritti all’Accademia pianistica. Ben 120 di questi sono stati selezionati ed invitati ad Appiano. Quest’anno, dal 26 al 31 ottobre, 24 pianisti saranno ospiti ad Appiano nell’ambito di un nuovo concetto dell’Accademia. I corsi di Andrea Bonatta, Lilya Zilberstein e Matti Raekallio si svolgono nella scuola di musica di Appiano e sono aperti al pubblico. L’Accademia pianistica di Appiano si riallaccia alla tradizione dei celebri corsi di perfe-zionamento che Arturo Benedetti Michelangeli tenne negli anni ‘50 a Schloss Paschbach.

Piano Academy Eppan

Piano concerts

Junior-Konzert / Concerto Junior

Dienstag / Martedì 29.10.2019 ore 20 UhrLanserhaus, via J. - G. - Plazer - Straße 22Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Michelangeli-Konzert / Concerto Michelangeli

Donnerstag / Giovedì 31.10.2019 ore 20 UhrLanserhaus, via J. - G. - Plazer - Straße 22Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Gastkonzerte / concerti fuori sede

In Zusammenarbeit mit Alapiano / In collaborazione con AlapianoMittwoch / Mercoledì 30.10.2019 ore 20 UhrPalazzo de’ Pizzini, Ala (TN)

In Zusammenarbeit mit Euregio Kulturzentrum / In collaborazione con Euregio Centro CulturaleDonnerstag / Giovedì 31.10.2019 ore 20 UhrGrand Hotel, Toblach / Dobbiaco

pianoacademy-eppan.com

2931—10

2931—10

Page 18: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

34 35

Wer Francis Poulencs Kantilene im Mittelsatz seiner Klarinet-tensonate hört, wird Christian F.D. Schubart nur zustimmen können, der sagte: „Wer die Klarinette seelenvoll bläst, scheint der ganzen Welt, den himmlischen Wesen selbst eine Liebes-erklärung zu machen.“ Es ist die Wärme ihres kantablen Tons, die große Farbpalette, die jeden Hörer in den Bann zieht und Mozart, Schumann, Brahms, Messiaens zu genialen Werken inspirierte. Die Klezmermusik und den Jazz nicht zu vergessen... Im Übrigen waren es Benny Goodman und Leonard Bernstein, die Poulencs Sonate aus der Taufe hoben. Sophie Pardatscher ist eine Ausnahme-Klarinettistin. Mit ihren jungen Jahren konzertiert sie bereits international und gewinnt einen Wettbe-werbspreis nach dem anderen, doch zu Hause ist sie in Eppan, deshalb ist dieses „Heimspiel“ etwas ganz Besonderes.

Chiunque ascolti la cantilena di Francis Poulenc nel secon-do movimento della sua Sonata per Clarinetto non può che concordare con il poeta e musicista Christian F.D. Schubart, che ha detto: “Chi suona il clarinetto pieno d’anima sembra di-chiarare amore al mondo intero, perfino agli esseri celesti”. È il calore del suo tono cantabile, la varietà di colori che affascina ogni ascoltatore e ispirò Mozart, Schumann, Brahms e Messia-en a opere ingegnose. Senza dimenticare la musica Klezmer e il Jazz..... A proposito, sono stati Benny Goodman e Leonard Bernstein a lanciare la Sonata di Poulenc. Sophie Pardatscher è una clarinettista eccezionale. In giovane età si esibisce già a livello internazionale e vince un premio dopo l’altro, ma a casa è a Appiano, quindi questa “partita in casa” è qualcosa di molto speciale.

# Südtirol

TraumesgesangDonnerstag / Giovedì 28.11.2019 ore 20 Uhr Lanserhaus, via J. - G. - Plazer - Straße 22Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Sophie Pardatscher Klarinette / ClarinettoBarbara Panzarella Klavier / Pianoforte

Programm / Programma

Francis Poulenc Sonate für Klarinette und Klavier, op. 184Claude Debussy Première Rhapsodie, L. 116Charles-Marie Widor Introduction et Rondo B-Dur, op. 72

Michele Mangani Sonata (2016)Donato Lovreglio Fantasie über Themen aus der Oper “Traviata” von Giuseppe VerdiLuigi Bassi Konzertfantasie nach Themen aus der Oper “Rigoletto” von Giuseppe Verdi

28—11

28—11

Page 19: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

36 37

Streichquartette komponierte, wer als Komponist Ende des 18. Jahrhunderts in Wien etwas auf sich hielt. Die Messlatte war von Haydn und Mozart hoch gelegt. Aber auch Beethoven fand 1798 mit seinen Haydn gewidmeten sechs Streichquartetten op. 18 Beifall und Anerkennung. Während der umfangreichen Arbeiten an dieser Sammlung lernte er die adelige Josephine Brunsvik kennen, die als mögliche Adressatin seines 1812 ver-fassten Briefs an die „Unsterbliche Geliebte“ gilt. Referenzen auf ein in dieser Zeit geschriebenes, auf Goethes „Ich denke dein“ basierendes Lied sollen sich in den Quartetten op. 18 fin-den. Seine letzten Streichquartette schrieb Beethoven am Ende seines Lebens: Faszinierend und verstörend zugleich werden diese späten Quartette als metaphysische Meisterwerke an-gesehen. Ein opus summum ohnegleichen.

Alla fine del XVIII secolo tutti i compositori preoccupati della loro reputazione non potevano fare altro che comporre anche quartette d’archi. Anche Beethoven, con i suoi sei quartetti d’archi op. 18 dedicati a Haydn, era in grado di entusiasmare il pubblico. Durante il lungo lavoro su questa collezione conobbe la nobile Josephine Brunsvik, che è considerata una possibile destinataria della sua lettera alla “Immortale amata” scritta nel 1812. Trascorse molto tempo con lei e sua sorella Therese e scrisse una canzone basata su “Ich denke dein” di Goethe con sei varianti. Riferimenti a questa canzone si trovano anche nel Quartetto op. 18. Beethoven scrisse i suoi ultimi quartetti d’ar-chi alla fine della sua vita: Affascinanti e inquietanti allo stesso tempo, questi quartetti tardivi sono considerati capolavori metafisici. Un’opera senza eguali.

# International

Ich denke deinSonntag / Domenica 15.12.2019 ore 18 UhrAnsitz Reinsperg, via Reinsperg - Weg 19Sankt Michael Eppan / San Michele Appiano

Szymanowski Quartet Streichquartett / Quartetto d’archi

Agata Szymczewska Violine / ViolinoRobert Kowalski Violine / ViolinoVolodia Mykytka Bratsche / ViolaMonika Leskovar Violoncello

Programm / Programma

Ludwig van Beethoven Streichquartett Nr. 1 in F-Dur, op. 18/1Karol Szymanowski Streichquartett Nr. 2, op. 56

Johann Sebastian Bach „Vor deinen Thron tret’ ich hiermit“, BWV 668aLudwig van Beethoven Streichquartett Nr. 16 in F-Dur, op. 135

Shuttleservice, aktuelle Informationen online unter: www.kulturkontakt.itServizio navetta, informazioni attuali su: www.kulturkontakt.it

szymanowskiquartet.com

15—12

15—12

Page 20: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

Schloss Englar

Schloss Moos -Schulthaus

Schloss Freudenstein

AnsitzReinsperg

Lanserhaus

KultursaalAnsitzThalegg

AnsitzZinnenberg

BurgHocheppan

SteinbruchMontiggl

BozenBolzano

MusikschuleÜberetsch

Girlan

St. Pauls

Missian

St. Michael

S

W

N

E

Page 21: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

40

Schloss EnglarAuf festem Porphyrfels gegründet wurde im Spätmittelalter an dieser sicheren Position ein Beobachtungsturm errichtet. Das Schloss ist dann gegen Ende des Mittelalters als vornehmer Herr-schaftssitz der Überetscher Adelsfamilie Firmian erbaut worden; die Erweiterung um den westlichen Trakt fand im Jahr 1528 statt. Nach dem Tode des Ritters Bartholomäus von Firmian im Jahre 1528 kam das Schloss durch Heirat in den Besitz des Grafen Kaspar Thun, sein Sohn Arbogast verkaufte es 1621 an die Familie der Grafen Khuen-Belasi, welche es heute noch bewohnen.

Fondata su solida roccia porfirica, nel tardo medioevo fu eretta in questa posizione una torre di osservazione. Il castello fu poi costruito verso la fine del Medioevo come residenza della nobile famiglia Firmian; nel 1528 fu ampliato con la costruzione dell’ala occidentale. Dopo il decesso del cavaliere Bartholomäus von Firmian nel 1528, il castello passò per matri-monio in possesso del Conte Kaspar Thun, suo figlio Arbogast lo vendette nel 1621 alla famiglia dei Conti Khuen-Belasi, che ancora oggi vi abitano.

Adresse / IndirizzoPigeno 42, St. Michael Eppan / San Michele Appianoschloss-englar.it

Parkplätze vorhanden / Parcheggio privato

Schloss FreudensteinSchloss Freudenstein wurde Anfang des 13. Jahrhunderts erbaut. Gegen Ende des 16. Jahrhunderts erweiterten die damaligen Besitzer die ursprünglich aus zwei kleinen Burgen bestehende Anlage zu einem umfangreichen Schloss. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts ließ Baron Seilbald das Schloss renovieren und zu dem Gebäude umgestalten, das man heute sehen kann. Das Schloss wird von einer polygonalen Ringmau-er umgeben und enthält zahlreiche gotische Elemente.

Castel Freudenstein venne eretto nel 13 secolo durante l’alto Medioevo. Il complesso era composto da due piccoli castelli, ma nel 16 secolo venne ristrutturato ed ampliato. Nel 20 secolo, per volere del barone Seilbald il castello venne ristrutturato rinnovato come lo possiamo ammirare oggi. Il muro di cinta a forma quadrangolare presenta degli elementi gotici. All’interno dell’edificio ci sono degli elementi artistici degni di nota, come gli intagli in stile gotico all’interno della cappella.

Adresse / Indirizzovia Matschatscher - WegSt. Michel Eppan / San Michele Appianoschlossfreudenstein.com

Parkplätze vorhanden / Parcheggio privato

Page 22: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

42 43

Burg HocheppanDie Geschichte der Burg Hocheppan reicht weit zurück. Um 1130 von Graf Ulrich II erbaut, war sie schon damals einer der namhaftesten Ansitze und bedeutendsten Wehranlagen Süd-tirols. Sehr imposant, schon bei der Ankunft auf der Burg Hoch-eppan, ist der mächtige fünfeckige Bergfried, der 23 Meter in den Himmel ragt. Sehenswert ist auch ihr Panorama. Auf 636 Metern über dem Meeresspiegel gelegen, ist sie ein herrlicher Aussichtspunkt über das gesamte Etschtal, Überetsch und das Bozner Becken.

Castel d’Appiano ha alle spalle una lunga e interessante storia. Costruito nel 1130 dal conte Ulrico II, divenne presto una delle fortezze più significative e delle dimore più prestigiose della regione. Tutt’oggi, chi da vicino o da lontano osserva il castello prova un senso di soggezione alla vista del mastio pen-tagonale, che con i suoi 23 m di altezza si eleva verso il cielo. Impressionante anche il suo panorama: Da qui, a 636 m s.l.m., lo sguardo spazia libero sull’intera Val d’Adige, l’Oltradige e la conca di Bolzano.

Adresse / Indirizzovia Hocheppaner - Weg 16Missian Eppan / Missiano Appianohocheppan.it

Shuttleservice / servizio shuttle

LanserhausDer Ansitz Lanserhaus stammt aus dem 16. Jahrhundert. Elemente wie die Gewölbe, die in Stein gefassten Fenster, der Erker und das Krüppelwalmdach stammen aus der Zeit der Spätgotik. Die Gemeinde Eppan, der heutige Besitzer, gab im Jahre 2003 eine sanfte Renovierung in Auftrag, bei der im mächtigen Erker Fresken entdeckt und freigelegt wurden. Seit dem Sommer 2005 ist das Ensemble rundum erneuert und zu einem kulturellen und gesellschaftlichen Zentrum umgebaut worden.

La residenza Lanserhaus risale al XVI secolo. Elementi archi-tettonici come le finestre, gli Erker ed il tetto risalgono al tar-do-gotico. L’attuale proprietario è il comune di Appiano che nel 2003 rinnovò la struttura mettendo in evidenza il ritrovamento di bellissimi affreschi. Nell’ estate del 2005 l’edificio è stato rinnovato e trasformato in un centro culturale.

Adresse / Indirizzovia J. - G. - Plazer - Straße 22St. Michael Eppan / San Michele Appianoeppan.eu

Öffentliche Parkplätze / parcheggi pubblici

Page 23: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

44 45

Ansitz Reinsperg Zwischen St. Michael und St. Pauls gelegen, ist Reinsperg ein stattlicher Bau mit Freitreppe und Loggia auf toskanischen Säu-len mit Altane und Balkon. Der einfache mittelalterliche Wohn-turm wurde um 1210/20 erbaut, Anfang des 17. Jh. fand eine Erweiterung zur repräsentativen Hofanlage statt. Der Ansitz hat eine bemerkenswerte Innenausstattung. Besonders hervorzu-heben sind der Renaissance-Saal, die holzgetäfelte Stube im Überetscher Stil und die im Tiroler Barock gehaltene Kapelle.

Situato tra San Michele e San Paolo, Reinsperg è un edificio signorile con scala a cielo aperto e loggia su colonne toscane con altane e balcone. La semplice torre abitativa medievale fu costruita intorno al 1210/20, all‘inizio del XVII secolo fu realiz-zato un ampliamento del complesso. La residenza dispone di una notevole attrezzatura interna; particolari caratteristiche sono la sala rinascimentale, il salotto in legno in stile tipico dell’Otradige e la cappella in stile barocco tirolese.

Adresse / indirizzovia Reinsberg - Weg 19St. Michael Eppan / San Michele Appiano

Shuttleservice / servizio shuttle

Steinbruch MontigglVor 270 Millionen Jahren formten Vulkanausbrüche den Bozner Quarzporphyr. Der harte Porphyr überstand auch die vor 115.000 Jahren einsetzende Eiszeit, da er widerstandsfähiger war als die anderen Gesteine der Umgebung. So blieb auch der Mitterberg als Erhebung im Etschtal bestehen.Eingebettet in einem Porphyrplateau, unweit vom Großen Montiggler See, liegt der Montiggler Steinbruch, der auf eine 70-jährige Geschichte zurückblickt. Die Position der Abbaustät-te am See ist besonders, wie auch die fantasievollen Farben-spiele des Steins - grau, rot, violett, gemasert.

270 milioni di anni fa è nato il Porfido quarzifero di Bolzano in seguito all’eruzione di vulcani. Il duro porfido ha resistito anche alle glaciazioni, visto che si è dimostrato più resistente degli altri tipi di roccia presenti nell’area. In questo modo, il Monte di Mezzo è rimasto quale rilievo in mezzo alla Valle dell’Adige.Immersa nell’altipiano porfirico, nelle vicinanze del Lago Gran-de di Monticolo, la cava si vanta di una storia settantennale.

Adresse / IndirizzoMontiggler Porphyr Montiggl / Monticolo 100Eppan / Appianomontigglerporphyr.it

Shuttleservice / servizio shuttle

Page 24: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

46 47

Ansitz ThaleggDer um 1550 erbaute Ansitz gehört sowohl architektonisch wie baukünstlerisch zu den bedeutendsten Beispielen des so-genannten Überetscher Stils, der eine Sonderform der Tiroler Renaissance ist. Dieser kommt etwas später als die Renaissance in Italien, nimmt ober-italienische Elemente auf und verbindet diese neuartigen Bauformen mit traditionellen Bauteilen wie zum Beispiel den Erker. Auf der Weltausstellung in Paris im Jahre 1900 im Maßstab 1:1 nachgebaut, erhielt der Ansitz Thalegg mit der doppelgeschossigen Loggia und den toskanischen Säulen eine Medaille als „Die ideale Renaissancevilla“.

Costruita intorno al 1550 la residenza, dal punto di vista archi-tettonico e artistico, è uno degli esempi più importanti del cosid-detto „Überetscher Stil“, una forma particolare del Rinascimento tirolese. Questo ha inizio solo dopo la nascita del Rinascimento in Italia, incorpora elementi dell’Italia settentrionale e combina queste nuove forme costruttive con elementi tradizionali come l’Erker. La residenza Thalegg, con la sua loggia a due piani e le colonne toscane è stata premiata con una medaglia all‘Esposi-zione mondiale di Parigi del 1900 come „Chateau Tyrolienne“.

Adresse / indirizzovia Maderneto / Maderneider - Straße 11Eppan / Appiano

Parkmöglichkeit auf dem Tetter - Parkplatz / Parcheggio pubblico Tetter

Ansitz ZinnenbergZinnenberg wurde zwischen 1620 und 1630 an der Stelle des Weinhofes Puecherhof erbaut. Seinen Namen trägt der Ansitz nicht zufällig, denn der gesamte Komplex ist mit Zinnen ge-schmückt, nicht aus wehrtechnischen Gründen, sondern als heraldisches Motiv. Der finanzielle Niedergang der Besitzerfa-milie führte dazu, dass der Ansitz Zinnenberg im 18. Jahrhun-dert in die Hände von Baron von Yrsch kam und schließlich in bäuerlichen Besitz. Der sich bereits in schlechtem Zustand befindliche Ansitz wurde 1959 vom Bozner Unternehmer Maxi-milian Staffler erworben und renoviert.

Tra il 1620 e 1630 Eustachius Franzin eleva il podere Puecherhof a maniero di Zinnenberg dall’odierno aspetto. L’intero com-plesso è decorato con merlature (in tedesco “Zinnen”, per cui il nome “Zinnenberg”), non per consentire la diffesa dall’alto ma come motivo araldico. Dopo la rovina finanziaria della Fam. Franzin nel 1787 il barone von Yrsch si impossesò del castello. Nel 19 secolo il maniero passò in mani rurali. A metà del secolo scorso Zinnenberg, nel frattempo molto decaduto, venne ac-quistato dall’imprenditore Maximilian Staffler, che lo restaurò.

Adresse / Indirizzovia St. - Justina - Weg 65Eppan / Appianozinnenberg.com

Privater Parkplatz und Shuttleservice / Parcheggio privato e servizio shuttle

Page 25: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

48 49

Informationen zu Karten und Preisen Informazioni biglietti e prezzi• Kartenpreis Einzelkarte / Prezzo biglietto singolo: 20 €

• Mitglieder des KulturKontakt Eppan / Soci del KulturKontakt Eppan: 15 €

• Schüler und Studenten von 16 bis 25 Jahren (mit Ausweis): Alunni e studenti dai 16 ai 25 anni (con document):

5 €

• Kartenpreis Jazz-Konzert (inkl. Führung Burg Hocheppan) Prezzo biglietto concerto Jazz (incl. visita guidata Castel d‘Appiano):

15 €

Freier Eintritt für / Ingresso libero per:• Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren /

bambini e adolescenti sotto i 16 anni di età• das Lehrpersonal der Musikschule Eppan /

il personale della scuola di musica di Appiano• Schüler und Studenten bis 25 Jahren bei den Konzerten

der Klavierakademie Eppan, dem Jugendkonzert und des Bayerischen Landesjugendorchesters / alunni e studenti fino a 25 anni ai concerti della Piano Academy Eppan, del concerto giovani e dell’orchestra BLJO

Abonnements / abonnementi:Gesamt-Abo / Abonnemento completo: 200 €Abo für 5 Konzerte nach freier Wahl / 5 concerti a scelta: 70 €Abo 10 Konzerte nach freier Wahl / 10 concerti a scelta: 120 €

Karten-Vorverkauf im Büro des Tourismusvereins Eppan / Prevendita biglietti presso l’Agenzia turistica di Appiano

Reservierungen per E-Mail / prenotazioni per e-mail: [email protected]

Die reservierten Karten müssen bis 15 Minuten vor Vorstellungs-beginn abgeholt werden / i biglietti prenotati devono essere ritirati almeno 15 minuti prima dell’inizio del concerto.

Freie Platzwahl bei allen Konzerten / scelta libera del posto

Werde KKE Mitglied! / Diventa Socio!Der KulturKontakt Eppan freut sich, möglichst viele kulturinte-ressierte Mitglieder in seine Reihen aufzunehmen. Seien auch Sie dabei! Für den jährlichen Mitgliedsbeitrag von Euro 30 erhalten Sie einen vergünstigten Eintritt zu allen KKE-Konzerten. Bei uns sind Sie herzlich willkommen!

Il KulturKontakt Eppan è lieto di accogliere tutti gli interessati alla cultura. Partecipate anche voi ai nostri concerti e alle nostre iniziative! Per una quota annuale di 30 euro offriamo l’ingresso ridotto a tutte le manifestazioni KKE. Ci farebbe piacere potervi dare il benvenuto!

Page 26: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

50

Design:Maurizio Poletto, EN GARDE Wien

Satz:Sabine, Magdalena,

Imprexa Bozen

KulturKontakt EppanVia Monte / Bergstraße 26

39057 Appiano / Eppan

[email protected]

facebook.com/kulturkontakteppan

Wir danken! / Grazie!

Schloss Englar: Maria und Johannes Khuen-BelasiSchloss FreudensteinBurg Hocheppan: Hocheppan GmbH, Carl Philipp von Hohenbühel, Thomas RauchMontiggler Porphyr: Barbara und Hannes Mathà Musikschule Überetsch/Mittleres EtschtalAnsitz Reinsperg: Familie GasserAnsitz Thalegg: Familie ValentiSchloss Paschbach: Familie ZanghiAnsitz Zinnenberg: Bad Turmbach, Christof Wörndle, Sabine Staffler

Gemeinde Eppanan der Weinstraße

In Partnerschaft mit / In cooperazione con:

Page 27: PROGRAMM PROGRAMMA 2019 · A nome del Comune di Appiano sulla Strada del Vino, desidero ringraziare il KulturKontakt Eppan per il suo importante lavoro culturale. Sono molto soddisfatto

www.kulturkontakt.it