2
Trascorri una serata speciale al Ristorante Cruise… Treat yourself to a special evening at the Cruise Restaurant… Verbringen Sie einen besonderen Abend im Cruise Restaurant ... Antipasti Starters - Vorspeisen Allergeni Allergens Allergene Tartare di gamberi e insalata di agrumi Prawn tartare with citrus salad Garnelen Tatar mit Zitrusfrüchtesalat euro 11,00 2 Uovo fritto e crema di zucca allo zafferano Dip fried egg and puréed pumpkin flavoured with saffron Spiegeleier mit Kürbispüree und Safran euro 11,00 1- 3- 7- 9 Prosciutto crudo di Parma e mozzarella Parma ham and mozzarella cheese Parma Schinken mit Mozzarellakäse euro 11,00 7 Primi piatti - First Courses - Pasta Gerichte Ravioli ripieni di ricotta in salsa di gamberi rossi Ricotta cheese filled ravioli in red prawn sauce Hüttenkäse Ravioli mit Rote Garnelensauce euro 11,00 1-3-4-7-9 Risotto all’aglio, olio, peperoncino e limone Risotto with garlic, oil, chilli pepper and lemon Risotto mit Knoblauch, Öl, Chili Pfefferund Zitrone euro 11,00 7-9 Spaghetti al pomodoro e basilico Spaghetti with tomato sauce and basil Spaghetti mit Tomatensauce und Basilikum euro 9,00 1 Penne alla Bolognese Penne pasta with meat sauce Makkaroni mit Fleischsauce euro 10,00 1-9 Zuppa di cipolle Onion soup Zwiebelsuppe euro 8,00 1 Sandwiches Hamburger con formaggio, pancetta e patatine fritte Hamburger with cheese, bacon and french fries Hamburger mit Käse, Schinkenspeck und Pommes Frites euro 14,00 1-4-5 10-12 Club Sandwich euro 12,00 1-3 Formaggi Cheese Käse Piatto di formaggi con mostarde di frutta Assorted cheese with fruit chutney Gemischte Käseplatte mit Frucht-Chutney Euro 11,00 7 A seconda della disponibilità alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine. Il pesce crudo è stato abbattuto come da Reg. CE 853/2004. Depending on availability some products may be have been previously frozen. The raw fish was downed temperature as EC-Regulation 853/2004. Wir weißen Sie darauf hin das einige Produkte in der Originalverpackung aufgetaut sind. Die rohen Fisch ließ sich nach EG-Verordnung 853/2004 geschossen .

Ravioli mit Rote Garnelensauce - · PDF filePiatto di formaggi con mostarde di frutta Assorted cheese with fruit chutney Gemischte Käseplatte mit Frucht-Chutney Euro 11,00 7 A seconda

Embed Size (px)

Citation preview

Trascorri una serata speciale al Ristorante Cruise…

Treat yourself to a special evening at the Cruise Restaurant… Verbringen Sie einen besonderen Abend im Cruise Restaurant ...

Antipasti – Starters - Vorspeisen

Allergeni Allergens Allergene

Tartare di gamberi e insalata di agrumi Prawn tartare with citrus salad Garnelen Tatar mit Zitrusfrüchtesalat

euro 11,00 2

Uovo fritto e crema di zucca allo zafferano Dip fried egg and puréed pumpkin flavoured with saffron Spiegeleier mit Kürbispüree und Safran

euro 11,00 1- 3- 7- 9

Prosciutto crudo di Parma e mozzarella Parma ham and mozzarella cheese Parma Schinken mit Mozzarellakäse

euro 11,00 7

Primi piatti - First Courses - Pasta Gerichte

Ravioli ripieni di ricotta in salsa di gamberi rossi Ricotta cheese filled ravioli in red prawn sauce Hüttenkäse Ravioli mit Rote Garnelensauce

euro 11,00 1-3-4-7-9

Risotto all’aglio, olio, peperoncino e limone Risotto with garlic, oil, chilli pepper and lemon Risotto mit Knoblauch, Öl, Chili Pfefferund Zitrone

euro 11,00 7-9

Spaghetti al pomodoro e basilico Spaghetti with tomato sauce and basil Spaghetti mit Tomatensauce und Basilikum

euro 9,00 1

Penne alla Bolognese Penne pasta with meat sauce Makkaroni mit Fleischsauce

euro 10,00 1-9

Zuppa di cipolle Onion soup Zwiebelsuppe

euro 8,00 1

Sandwiches

Hamburger con formaggio, pancetta e patatine fritte Hamburger with cheese, bacon and french fries Hamburger mit Käse, Schinkenspeck und Pommes Frites

euro 14,00 1-4-5 10-12

Club Sandwich euro 12,00 1-3

Formaggi – Cheese – Käse

Piatto di formaggi con mostarde di frutta Assorted cheese with fruit chutney

Gemischte Käseplatte mit Frucht-Chutney

Euro 11,00

7

A seconda della disponibilità alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine. Il pesce crudo è stato abbattuto come da Reg. CE 853/2004. Depending on availability some products may be have been previously frozen. The raw fish was downed temperature as EC-Regulation 853/2004. Wir weißen Sie darauf hin das einige Produkte in der Originalverpackung aufgetaut sind. Die rohen Fisch ließ sich nach EG-Verordnung 853/2004 geschossen .

Secondi piatti - Main courses – Hauptspeisen

Baccalà e verdure in tempura Dip fried cod fish and vegetables

Fritiert Kabeljau und Gemüse

euro 21,00

1-4-5

Filetto di branzino in crosta di pancetta

Sea bass fillet wrapped with crispy bacon Seebarschfilet mit knusprigem Speck umwickelt

euro 21,00 4

Entrecôte di manzo alla griglia Grilled beef sirloin Gegrilltes Rinderlendenteak

euro 21,00 5-9

Costolette d’agnello al timo e purea di carote Grilled lamb chops with thyme and puréed carrots Gegrillte Lammkoteletts mit Thymian und pürierten Karotten

euro 21,00 7-9

Contorni - Side dishes – Beilagen

Insalata caprese (pomodoro, mozzarella di bufala, basilico) Caprese salad (tomatoes, buffalo’s milk mozzarella cheese and basil) Caprese Salat (Tomaten, Mozzarella, Basilikum)

euro 9,00 7

Caesar Salad (insalata verde, petto di pollo, grana, crostini, salsa) Caesar Salad (Green salad, chicken breast, parmesan cheese, croutons, sauce) Caesar Salat (Grüner Salat, Hähnchenbrust, Parmesan Käse, Croûtons, Sauce)

euro 10,00 1-3-7

Patate saltate / sautéed potatoes / Salzkartoffeln euro 4,00 Patatine fritte / french fries / pommes frites euro 4,00 1 Verdure alla griglia / Grilled vegetables / Gegrilltes Gemüse euro 4,00 Insalata mista piccola/grande / mixed salad small/large/Gemischter Salat klein/groß

euro 4/5,00

Per i più piccoli - Kids menu - Kindermenù

Penne al pomodoro Penne pasta with tomato sauce Makkaroni mit Tomatensauce

euro 6,00 1

Penne alla bolognese Penne pasta with meat sauce Makkaroni mit Fleischsauce

euro 7,00 1-9

Cotoletta di pollo alla milanese Fried chicken escalope

Panierte Hühnerschnitzel

euro 10,00 1-3-5

Coperto / Cover charge / Gedeck

euro 2,00