2
008.14 002 99_02 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten 04/2009 ROTEX Heating Systems GmbH Langwiesenstraße 10 . D-74363 Güglingen Fon +49(7135)103-0 . Fax +49(7135)103-200 e-mail [email protected] www.rotex.de ROTEX Heating Systems SARL 1, rue des Artisans . F-68280 Sundhoffen Fon +33(389)21 74 70 . Fax +33(389)21 74 74 e-mail [email protected] www.rotex.fr Sani - CV - IMPORT BVBA Legen Heirweg 10 . B-9890 Gavere Fon +32(9 384) 91 76 . Fax +32(9 384) 07 76 e-mail [email protected] www.rotex-heating.be Kantoor in Beligië: ROTEX Heating Systems S.R.L Via G. Menghi 19/b . I-47039 Savignano sul Rubicone Fon +39(0541)94 44 99 . Fax +39(0541)94 48 55 e-mail [email protected] . www.rotexitalia.it ROTEX Unit 7, Lodge Road Kingswood, Bristol BS15 1TA Fon +44/ 0117 961 1698 . Fax +44/ 0117 961 1715 e-mail [email protected] www.rotex-heating.com Environmental Management Ltd. Representation in England: GB FR BE IT ROTEX Heating Systems S.L C/Gall,18 . E-08950-Esplugues de Llobregat Fon +34 (93) 480 21 05 . Fax +34 (93) 480 21 19 e-mail [email protected] . www.rotexspain.com ES ROTEX E-Pac Switch-Unit Anschlüsse und Abmessungen Fittings and dimensions Raccordements et dimensions aansluitingen en afmetingen collegamenti e dimensioni Conexiones y medidas DE GB FR BE IT ES E-Pac H 14 10 01 E-Pac X 14 10 05

ROTEX E-Pac Switch-Unit - fachportal.rotex-heating.com · 008.14 002 99_02 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten 04/2009 ROTEX Heating Systems GmbH Langwiesenstraße 10

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

008.

14 0

02 9

9_02

Irrt

um u

nd te

chni

sche

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten

04/

2009

R O T E X H e a t i n g S y s t e m s G m b H

Langwiesenstraße 10 . D-74363 GüglingenFon +49(7135)103-0 . Fax +49(7135)103-200e - m a i l i n f o @ r o t e x . d e w w w. r o t e x . d e

R O T E X H e a t i n g S y s t e m s S A R L

1, rue des Artisans . F-68280 SundhoffenFon +33(389)21 74 70 . Fax +33(389)21 74 74e - m a i l i n f o @ r o t e x . f r w w w. r o t e x . f r

Sani - CV - IMPORT BVBA

Legen Heirweg 10 . B-9890 GavereFon +32(9 384) 91 76 . Fax +32(9 384) 07 76e-mail [email protected] www.rotex-heating.be

Kantoor in Beligië:

R O T E X H e a t i n g S y s t e m s S . R . L

Via G. Menghi 19/b . I-47039 Savignano sul RubiconeFon +39(0541)94 44 99 . Fax +39(0541)94 48 55e-mail [email protected] . www.rotexitalia.it

ROTEX

Unit 7, Lodge Road Kingswood, Bristol BS15 1TAFon +44/ 0117 961 1698. Fax +44/ 0117 961 1715e-mail [email protected] www.rotex-heating.com

Environmental Management Ltd.

Representation in England:GB

FR

BE

IT

R O T E X H e a t i n g S y s t e m s S . L

C/Gall,18 . E-08950-Esplugues de LlobregatFon +34 (93) 480 21 05 . Fax +34 (93) 480 21 19e-mail [email protected] . www.rotexspain.com

ES

ROTEX E-Pac Switch-Unit

Anschlüsse und Abmessungen

Fittings and dimensions

Raccordements et dimensions

aansluitingen en afmetingen

collegamenti e dimensioni

Conexiones y medidas

DE

GB

FR

BE

IT

ES

E-Pac H14 10 01

E-Pac X14 10 05

Y/

Z=

1717

=1794

a

b

c

d

Speicherladung Vorlauf (1" AG)Speicherladung Rücklauf (1" ÜM)Heizungsunterstützung Rücklauf (1“ ÜM)Heizungsunterstützung Vorlauf (1“ AG)

1 Schiebehülse2 3-Wege-Umschaltventil 3UV134 Winkel mit Handentlüfter5 T-Stück mit Kugelhahn6 Speicherfühler7 Anschlusskabel E-Pac X89 Verbindungs-Wellrohr mit Isolation (1” ÜM)10 Dichtungen

E-Pac X / 11 Stk.

11 Brücke12 Booster-Heater (EHS) 3 kW / 230 V13 Übergangsstück 32-1”

14 Übergang mit Ü-Mutter 32x4,4x1”

15 Kugelhahn 1”

16 Stellmotor für 3UVX Empfohlener Wandabstand 200 mmY Gesamthöhe mit E-Pac H (1717 mm)Z

3-Wege-Umschaltventil 3UV2

Anschlusskabel E-Pac H

E-Pac H / 8 Stk.

Gesamthöhe mit E-Pac X (1794 mm)

a

b

c

d

(1" AG)(1" ÜM)

(1“ ÜM)(1“ AG)

1 Schiebehülse2 3-Wege-Umschaltventil 3UV134 Winkel mit Handentlüfter5 T-Stück mit Kugelhahn6 Speicherfühler7 Anschlusskabel E-Pac X89 Verbindungs-Wellrohr mit Isolation (1” ÜM)10 Dichtungen

E-Pac X / 11 Stk.

11 Brücke12 Booster-Heater (EHS)

3 kW / 230 V13 Übergangsstück 32-1”

14 Übergang mit Ü-Mutter 32x4,4x1”

15 Kugelhahn 1”

16 Stellmotor für 3UVX Empfohlener Wandabstand 200 mmY Gesamthöhe mit E-Pac H (1717 mm)Z

Arrivée de charge du ballonRetour de charge du ballonRetour de l'assistance de chauffageArrivée de l'assistance de chauffage

3-Wege-Umschaltventil 3UV2

Anschlusskabel E-Pac H

E-Pac H / 8 Stk.

Thermoplongeur électrique

Gesamthöhe mit E-Pac X (1794 mm)

a

b

c

d

( )( )

( )( )

1 Schuifhuls2 3-weg-zoneventiel 3UV134 Bocht met manuele ontluchter5 T-stuk met kogelafsluiter6 Boilervoeler7 Aansluitkabel E-Pac X89 Verbindingsleiding met isolatie (1” ÜM)10 Dichtingen

E-Pac X / 11 Stk.

11 Draadbrug12 Booster-Heater (EHS)

13 Reductie 32-1”

14 Koppeling met losse moer 32x4,4x1”

15 Kogelafsluiter 1”

16 Motor voor 3UVX Aanbevolen wandafstand 200 mmY Totale hoogte met E-Pac H (1717 mm)Z

Voorloop opgeslagen lading 1" buitenzijdeTerugloop opgeslagen lading 1" overm.Terugloop hulpverwarming 1" overm.Voorloop hulpverwarming 1" buitenzijde

3-weg-zoneventiel 3UV2

Aansluitkabel E-Pac H

E-Pac H / 8 Stk.

Elektrisch verwarmingselement 3 kW / 230 V

Totale hoogte met E-Pac X (1794 mm)

a

b

c

d

(1" AG)(1" ÜM)

(1“ ÜM)(1“ AG)

1 Manicotto scorrevole2 Valvola a tre vie 3UV13 Valvola a tre vie4 Gomito con valvola di sfiato manuale5 TEE con rubinetto a sfera6 Sonda bollitore7 Cavo di coll. E-Pac X8 Cavo di coll.9 Tubo di colleg. corrugato isolato (1” ÜM)10 Guarnizioni

E-Pac X / 11 pezzi

11 Ponte12 Booster-Heater (EHS)

13 Raccordo 32-1”

14 Raccordo con bullone 32x4,4x1”

15 Rubinetto a sfera 1”

16 Motore per valvola a 3 vieX Distanza dal muro raccomandata 200 mmY Altezza totale con E-Pac H (1717 mm)Z Altezza totale con

Mandata carica immagazzinataRitorno carica immagazzinataRitorno integrazione al riscaldamentoMandata integrazione al riscaldamento

3UV2

E-Pac H

E-Pac H / 8 pezzi

Resistenza elettrica 3 kW / 230 V

E-Pac X (1794 mm)

a

b

c

d

(1" AG)(1" ÜM)

(1“ ÜM)(1“ AG)

1 Funda2 Válvula desviadora 3 vías 3UV134 codo con purgador5 Te con válvula de bola6 Sensor Agua Caliente Sanitaria7 Juego de cables E-Pac X89 Tubo de conexión coarrugado con aislamiento (1” ÜM)10 Juntas / Juego de juntas

E-Pac X / 11 uds

11 Jumper / puente12 Booster-Heater (EHS)

13 Adaptador 32-1”

14 Adaptador con tuerca 32x4,4x1”

15 Válvula de bola 1”

16 Actuador para 3UVX Distancia recomendada de la pared 200 mmY Altura total con E-Pac H (1717 mm)Z Altura total con

Impulso de carga del acumuladorRetorno de carga del acumuladorRetorno de apoyo de la calefacciónImpulso de apoyo de la calefacción

3UV2

Juego de cables E-Pac H

E-Pac H / 8 uds

Calentador de inmersión eléctrico 3 kW / 230 V

E-Pac X (1794 mm)

Válvula desviadora 3 vías

a

b

c

d

( )( )

( )( )

1 Sliding collar2 3 way diveter valve 3UV134 Elbow air vent5 Tee connector ball cock6 Domestic Hot water sensor7 Wire Set E-Pac X8 W9 Connection pipe ( corrugated ) (1” UN)10 Washers

E-Pac X / 11 Pieces

11 Bridge circuit12 Booster-Heater (EHS)

13 Reducer 32-1”

14 Change over with union nut 32x4,4x1”

15 Ball cock 1”

16 Actuator for 3UVX Recomended distance to the wall 200 mmY Overall height with E-Pac H (1717 mm)Z Overall height with

Storage tank inflow 1” CTStorage tank return flow 1” UNHeating support return flow 1” UNHeating support inflow 1” CT

3UV2

ire Set E-Pac H

E-Pac H / 8 Pieces

Electric heating element 3 kW / 230 V

E-Pac X (1794 mm)

3 way diveter valve

DE GBFR BE IT ES

93

4755

125

100

115

898487156,

5

189,

517

5

88 88

93

4755

125

100

115

267

221

90,5

97,516

9,5

185,

523

4

175

E-Pac X E-Pac H E-Pac H14 10 01

E-Pac X14 10 05

X X

a ab b

dd

c c

d d31616 1614 144 4

1 1

13 13

5 5

15 15

2 212 129 9

b b

a a

c c

5

1

13

15

15 2 16 11

11

7

8

4

16

1

3

14

9

10

10

6

6

12

15

5

1

13 14 4

16

2

9