12
® Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. 03148-0389 PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Insgesamt wurden zwischen 1942-1944 ca. 500 Fahrzeuge dieses Panzerjägers auf Selbstfahrlafette (Basis Panzer III/IV) gebaut. Die starke 8,8 cm Pak konnte jeden Feindpanzer bereits auf große Entfernungen zerstören. Die Panzerung konnte wegen des Gewichtslimits von 24 Tonnen jedoch nicht mit der eines Kampfpanzers mithalten. In vorbereiteten Stellungen und in der Defensive bewährte sich das Nashorn auch gegen große Panzerrudel und war bis zur Einführung der Jagdpanzer IV und Jagdpanther der effektivste deutsche Panzerjäger. Between 1942 and 1944 the total number built of this self- propelled anti-tank gun based on the chassis of the Panzer III/IV tank, was approx. 500. The powerful 8.8 cm Pak could destroy any enemy tank from great distances. The armour however, due to its weight limit of 24 tonnes, could not compete with that of a battle tank. In prepared and defensive positions the Nashorn (Rhinoceros) also proved itself against large tank units and remained the most effective German tank destroyer until the introduction of the Jagdpanzer IV and Jagdpanther.

Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

  • Upload
    others

  • View
    22

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

® Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.03148-0389 PRINTED IN GERMANY

Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

Insgesamt wurden zwischen 1942-1944 ca. 500 Fahrzeuge dieses Panzerjägers auf Selbstfahrlafette (Basis Panzer III/IV) gebaut. Die starke 8,8 cm Pak konnte jeden Feindpanzer bereits auf große Entfernungen zerstören. Die Panzerung konnte wegen des Gewichtslimits von 24 Tonnen jedoch nicht mit der eines Kampfpanzers mithalten. In vorbereiteten Stellungen und in der Defensive bewährte sich das Nashorn auch gegen große Panzerrudel und war bis zur Einführung der Jagdpanzer IV und Jagdpanther der effektivste deutsche Panzerjäger.

Between 1942 and 1944 the total number built of this self-propelled anti-tank gun based on the chassis of the Panzer III/IV tank, was approx. 500. The powerful 8.8 cm Pak could destroy any enemy tank from great distances. The armour however, due to its weight limit of 24 tonnes, could not compete with that of a battle tank. In prepared and defensive positions the Nashorn (Rhinoceros) also proved itself against large tank units and remained the most effective German tank destroyer until the introduction of the Jagdpanzer IV and Jagdpanther.

Page 2: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

03148

PAGE 2

Page 3: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

03148

PAGE 3

Verwendete Symbole / Used Symbols

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenOverføringsbilledet lægges i blød og anbringesDypp bildet i vann og sett det påДекали намочить и нанести на поверхностьZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç#�υτ��τε τη �αλκ�μαν�α στ� νερ� και τ�π�θετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

*KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaKlæbningLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaMå ikke klæbesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κ�λλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiEfter eget valgValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.

Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.

Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.

Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.

Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.

Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.Παρακαλ� πρ�σ��τε τα παρακ�τω σ μ#�λα, τα �π��α �ρησιμ�π�ι� νται στις παρακ�τω #αθμ�δες συναρμ�λ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforПовторить действие на оборотной сторонеTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλ�#ετε την �δια διαδικασ�α στην απ�ναντι πλευρ�Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustration af sammensatte deleIllustrasjon, sammensatte delerИзображение собранных деталейRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμ�λ�γημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntal arbejdsforløbAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν �νμπεριλαμ#�νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращенийPL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.GR: Πρ�σ��τε τις συνημμ�νες υπ�δε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria,France & Great Britain, Revell GmbH, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts., HP23 5AH,Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.

Zusammenbau-ReihenfolgeSequence of assemblyOrdre d'assemblageVolgorde van montageOrden de montajeOrdine di montaggioOrdem de montagemMonteringsrekkefølgeKokoamisjärjestysMonteringsföljdRækkefølgen af monteringenèÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇÖsszeszerelési sorrendAκ�λ�υθ�α συναρμ�λ�γησηςKurmak-SıraKolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanjaMontáÏ - postup

1.

Page 4: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

Benötigte Farben / Used ColorsBenötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ� μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

PAGE 4

03148

Asand, matt 16sandy yellow, mattcouleur de sable, matzandkleur, matarena, mateareia, foscosabbia, opacosand, matthiekka, himmeäsand, matsand, mattÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚Èpiaskowy, matowy�ρ�μα �μμ�υ, ματkum rengi, matpísková, matnáhomokszínı, mattpesek, mat

Bfarngrün, seidenmatt 360green, silky-mattvert fougère, satiné matvarengroen, zijdematverde helecho, mate sedaverde feto, fosco sedosoverde felce, opaco setaormbunksgrön, sidenmattsaniaisenvihreä, silkinhimmeäbregnegrøn, silkematbregnegrønn, silkemattÁÂÎÂÌ. Ô‡ÔÓÓÚÌËÍ, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èzielony paproç, jedwabisto-matowyπρ�σιν� �τ�ρης, μετα�ωτ� ματe¤relti otu yeflili, ipek matkapradinovû zelená, hedvábnû mat.páfrányzöld, selyemmattpaprot zelena, svila mat

Cschwarz, seidenmatt 302black, silky-mattnoir, satiné matzwart, zijdematnegro, mate sedapreto, fosco sedosonero, opaco setasvart, sidenmattmusta, silkinhimmeäsort, silkematsort, silkematt˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èczarny, jedwabisto-matowyμα ρ�, μετα�ωτ� ματsiyah, ipek matãerná, hedvábnû matnáfekete, selyemmattãrna, svila mat

Deisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρ�υ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

schwarz, seidenmatt 302black, silky-mattnoir, satiné matzwart, zijdematnegro, mate sedapreto, fosco sedosonero, opaco setasvart, sidenmattmusta, silkinhimmeäsort, silkematsort, silkematt˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èczarny, jedwabisto-matowyμα ρ�, μετα�ωτ� ματsiyah, ipek matãerná, hedvábnû matnáfekete, selyemmattãrna, svila mat

75 % 25 %+

Eanthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

Frost, matt 83rust, mattrouille, matroest, matorín, mateferrugem, foscocolor ruggine, opacorost, mattruoste, himmeärust, matrust, mattʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚Èrdzawy, matowy�ρ�μα σκ�υρι�ς, ματpas rengi, matrezavá, matnározsda, mattrjava, mat

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρ�υ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

70 % 30 %+

Page 5: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

PAGE 5

03148

Page 6: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

03148

PAGE 6

Page 7: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

03148

PAGE 7

Page 8: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

03148

PAGE 8

Page 9: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

03148

PAGE 9

Page 10: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

92

29

5

11

12

11

2

10

12

5

03148

PAGE 10

1./s. H. Pz. Jg. Abt. 525,December 1944, Alsace

Page 11: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

6

6

6

2

2

7

2

5

5

7

8 8

03148

PAGE 11

1./s. H. Pz. Jg. Abt. 525March 1944, Monte Cassio, Italy

Page 12: Sd.Kfz. 164 „Nashorn“®Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ 03148-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz. 164 „Nashorn“ Sd.Kfz. 164 „Nashorn“

AB

21

2 1

2

58

3

5

8

4

03148

PAGE 12

3./s. H. Pz. Jg. Abt. 88,1944, Ukraine