Technical Data Explanations 012013

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    1/16

    xPlaaIOf TEChNC dT

    RATO S

    RATO S+

    RATO R

    RATO R+

    RATO DS

    RATO DS+

    RATO DG

    RATO DG+

    MESLU RATO

    VULKARDAN E

    VULKARDAN G

    VULASTIK L

    INTEGRAL SHAFT SUPPORT

    VULKARDAN L&P

    TORFLEX

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    2/16

    Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Vernderung zur Vorgngerversion gibt.The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.01/2013

    Bitte benutzen Sie Ihr Smartphonemit der entsprechenden Software,scannen Sie den QR-Code ein.

    Please use your smartphone with therelevant software, scan the QR-Code.

    Sie erhalten die Information,ob dies die aktuellste Version ist.

    You will get the information whetheryou have got the latest version.

    sca G IF IF

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    3/16

    IalsvzIcIsCONTENTS

    GlIGkIsklauslVdTy CuSE

    03 IalsvzIcIsCONTENTS

    04luuG cIsc aExpNTON Of TEChNC dT

    04 enndrehmoment /Nominal Torqe TN

    04 Mimdrehmoment m/Maimm Torqe Tma

    05 Mimdrehmoment m.1 /Maimm Torqe Tma.1

    05 Mimdrehmoment m.2 /Maimm Torqe Tma.2

    06 Mimer rehmomentbereih m/Maimm Torqe Range Tma

    06 Wehedrehmoment W /Vibrator Torqe TW

    07 verteitng Pv /power oss pV

    07 rehh n /See n

    08 aier Weenert W /ial Sat dislacementW

    08 dier Weenert Wr /Raial Sat dislacementWr

    09 Mimer rdier Weenert Wrm/Maimm Raial Sat dislacementWrma

    09 Winiger Weenert WW /nglar Sat dislacement WW

    09 aie terft F/ial Reaction force fa

    10 aie Federteife c/ial Stiness Ca

    11 difederteife crdyn /Raial Stiness Crn

    11 ynmihe rehfederteife cdyn /dnamic Torsional Stiness CTn

    12 rehhwingngdmpfng /Torsional Vibration daming

    12 umgebngtempertr t /mbient Temeratre t

    13 inweie r awh der kppnggre /Notes on Selection o te Coling Size

    14

    03xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    4/16

    luuG cIsc aExpNTON Of TEChNC dT

    Nenndrehmoment TNDas Nenndrehmoment TN ist das grte im stationren Betrieb (Dauerbetrieb oderintermittierender Betrieb) vorkommende mittlere Drehmoment Tm.

    TN =

    PN =

    TN =

    nN =

    TKN =

    9,55 PNnN

    Nennleistung [kW]

    Nenndrehmoment [kNm]

    Nenndrehzahl [min-1]

    Nenndrehmoment der Kupplung [kNm]

    (1)

    Das zulssige Nenndrehmoment TKN der Kupplung (s. Liste der Technischen Daten)

    darf von TN nicht berschritten werden.Das Nenndrehmoment TKN ist das Drehmoment, das im gesamten zulssigen Dreh-

    zahlbereich dauernd bertragen werden kann.

    Das in der Liste der Technischen Daten angegebene Nenndrehmoment TKN

    bezieht sich auf betriebswarme Elemente mit einer Oberflchentemperatur von 50 C

    (323 K).

    Bei der Auswahl der Kupplungen sind die Dauerleistungen der Motoren zugrunde zu

    legen. berleistungen nach ISO 3046-1 brauchen nicht bercksichtigt zu werden.

    Zur Bercksichtigung des Temperatureinflusses auf Naturgummielemente (NR), emp-

    fielt VULKAN bei Hochtemperaturanwendunge die Reduzierung der Katalogwerte TKN

    auf 80 %. z. B.: SAE-Glockeneinbauten.

    Dieses gilt nicht fr Silikonelemente (Si).

    Fr die Auswahl von TORFLEX, VULASTIK- L und VULKARDAN-E Kupplungen in Yacht-bzw. Arbeitsbootanwendungen gelten die Hinweise in der Liste der Technischen

    Daten fr TORFLEX, VULASTIK-L und VULKARDAN E .

    Maximaldrehmoment Tmax

    Nominal Torque TNThe nominal torque TN is the highest mean torque Tm occurring in stationary service(continuous or intermittent service).

    TN =

    PN =

    TN =

    nN =

    TKN =

    9,55 PNnN

    nominal output [kW]

    nominal torque [kNm]

    nominal speed [min-1]

    nominal torque of the coupling [kNm]

    (1)

    The value TN should not exceed the permissible nominal torque of the coupling TKN

    (please see List of Technical Data).The nominal torque TKN is the torque that can be continuously transmitted.

    The nominal torque TKN as given in the List of Technical Datarefers to warm running

    elements with a surface temperature of about 50 C (323 K).

    When selecting couplings the permanent output of the engine is to be taken as a

    basis. Overloads according to ISO 3046-1 do not need to be considered.

    To consider the influence of temperature on natural rubber-elements (NR), VULKAN

    recommend to reduce the catalogue value TKN to 80 % for high temperature applica-

    tions, e. g. SAE-bell-house mountings.

    This is not valid for silicone-elements (Si).

    When selecting TORFLEX, VULASTIK-L,VULKARDAN-E couplings in pleasure- or work-boat applications, reference is made to the comments in the List of Technical Data for

    TORFLEX, VULASTIK-L and VULKARDAN-E.

    Maximum Torque Tmax

    0

    Tmax

    Bild 1

    Maximaldrehmoment Tmax

    Fig. 1

    maximum torque Tmax

    0 0.25 0.5 0.75 1 1.25 1.5 1.75 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4

    Time (sec)

    01/201304 xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    5/16

    Das maximale Drehmoment Tmax ist das grte whrend irgendeines Betriebszu-

    standes erreichte Drehmoment T.

    Das in der Liste der Technischen Daten angegebene Maximaldrehmoment Tmaxbezieht sich auf betriebswarme Elemente mit einer Oberflchentemperatur von 50 C

    (323 K).

    Zur Bercksichtigung des Temperatureinflusses auf Naturgummielemente (NR), emp-

    fiehlt VULKAN bei Hochtemperaturanwendungen, die Reduzierung der Katalogwerte

    Tmax auf 80 %. z.B.: SAE-Glockeneinbauten.

    Maximaldrehmoment Tmax.1Das maximale Drehmoment Tmax.1 ist das grte whrend eines normalen instatio-

    nren Anlagenzustandes erreichte Drehmoment.

    Normale instationre Zustnde einer Anlage sind unvermeidbar und treten z. B wh-

    rend1. Start-/Stoppmanvern mit Resonanzdurchfahrt

    2. elektrischen und mechanischen Umschaltungen

    3. Beschleunigungs- oder Bremsmanvern u. a. auf.

    Das zulssige Maximaldrehmoment TKmax.1 der Kupplung darf dabei nicht berschrit-

    ten werden, wenn eine Lebensdauer von 5 x 10 4 Lastwechseln erreicht werden soll.

    Maximaldrehmoment Tmax.2Das maximale Drehmoment Tmax.2 ist das grte whrend eines abnormalen insta-

    tionren Anlagenzustandes erreichte Drehmoment.

    Abnormale instationre Zustnde einer Anlage sind vermeidbar und treten z. B. wh-

    rend

    1. Kurzschluss

    2. Fehlsynchronisation

    3. Notabschaltungen u.a. auf.Das zulssige Maximaldrehmoment TKmax.2 ist nur gltig fr begrenzte Einzelflle.

    The maximum torque Tmax is the highest torque occurring during any drive condition.

    The maximum torque Tmax as given in the List of Technical Data refers to warm-run-

    ning elements with a surface temperature of about 50 C (323 K).

    To consider the influence of temperature on natural rubber-elements (NR), VULKAN

    recommend to reduce the catalogue value Tmax to 80 % for high temperature applica-

    tions, e. g. SAE-bell-house mountings.

    Maximum Torque Tmax.1The maximum torque Tmax.1 is the highest torque occurring during a normal tran-

    sient condition in the system.

    Normal transient conditions are unavoidable and occur during

    1. starts/stops passing through resonances

    2. electrical and mechanical engagements

    3. acceleration or breaking manoeuvres etc.

    The permissible maximum torque TKmax.1 is not to be exceeded when a durability of

    5 x104 load cycles is expected.

    Maximum Torque Tmax.2The maximum torque Tmax.2 is the highest torque to be expected during any abnormal

    transient condition.

    Abnormal transient conditions can be avoided and occur during e. g.:

    1. short circuits

    2. mis-synchronisation

    3. emergency stops.The maximum torque TKmax.2 is valid only for a limited number of events.

    0

    Tmax

    Bild 1

    Maximaldrehmoment Tmax

    Fig. 1

    maximum torque rangeTmax

    0 0.25 0.5 0.75 1 1.25 1.5 1.75 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4

    Time (sec)

    01/2012 05xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    6/16

    luuG cIsc aExpNTON Of TEChNC dT

    01/2012

    Maximaler Drehmomentbereich TmaxTmax ist der Maximaldrehmomentbereich whrend eines normalen instationrenAnlagenzustandes.

    Normale instationre Zustnde einer Anlage sind unvermeidbar und treten z. B.

    whrend

    1. Start-/Stoppmanvern mit Resonanzdurchfahrt

    2. elektrischen und mechanischen Umschaltungen

    3. Beschleunigungs- oder Bremsmanvern u. a. auf.

    Hinweis:

    Durch die Auswahl einer greren Kupplung wird ein hheres Belastungsniveau

    Tmax.1/2 und Tmax zulssig. Es wird ebenso davon ausgegangen, dass keine wesent-

    lichen Temperaturerhhungen im Element entstehen, d.h. es entsteht nur eine kurz-

    zeitige mechanische Belastung der elastischen Elemente.

    Beanspruchungen durch Reglerinstabilitten fallen nicht in die Klassifizierung

    TKmax.1/2, da sie mit allgemeinen Regeln nicht zu erfassen sind. Sie mssen deshalb

    vermieden werden.

    Wechseldrehmoment TW

    Das Wechseldrehmoment TW ist die Amplitude der dem mittleren Drehmoment Tm im

    stationren Betrieb (Dauerbetrieb oder intermittierender Betrieb bei Volllast oder bei

    Teillast) berlagerten Drehmomentschwingungen.

    Das zulssige Wechseldrehmoment TKW darf von TW nicht berschritten werden.

    TKW stellt die Amplitude der zulssigen periodischen Drehmomentschwankungen bei

    einer Grundlast bis zum Wert von TKN dar.

    Die alleinige Betrachtung des zulssigen Wechselmomentes ist nicht ausreichend. In

    jedem Fall MUSS die Belastung durch die Verlustleistung berprft werden. Nur wenn

    auftretende Wechselmomente und Verlustleistungen (Synthesewerte) innerhalb der

    angehenden Zulssigkeiten liegen, ist von einem zulssigen Beanspruchungsniveau

    auszugehen.

    Beim Drehmomentvergleich brauchen kurzzeitig auftretende hhere Wechseldreh-momente (z. B. beim Duchfahren von Resonanzen) nicht bercksichtigt werden. In

    diesen Fllen ist das zulssige maximale Drehmoment TKmax.1 und der maximale

    DrehmomentbereichTmax. magebend.

    Maximum Torque Range TmaxTmax is the permissible maximum torque range duringnormal transient conditionsin the system.

    Normal transient conditions are unavoidable and occur during

    1. starts/stops passing through resonances

    2. electrical and mechanical engagements

    3. acceleration or breaking manoeuvres etc.

    Note:

    By selection of a larger coupling, a higher Tmax.1/2 and Tmax level is achieved. It is

    assumed that no significant temperature increase in the coupling occurs, i.e. only a

    short time machanical load acts in the flexible element.

    Loadings due to governor instabilities do not lie within the classification TKmax.1/2.

    It is not possible to handle such a case by implementation of general guidelines. They

    are therefore to be avoided.

    Vibratory Torque TW

    The vibratory torque TW is the amplitude of the fluctuating torque superimposed upon

    the mean torque Tm in the stationary condition (steady load or intermittent drive at

    full or part load).

    TW should not exceed the permissible maximum vibratory torque TKW.

    TKW is the amplitude of the permissible periodical torque fluctuation at a basic load

    up to the value of TKN.

    It ist not sufficient to consider only the permissible vibratory torque.

    In every case, the power loss loadingMUST be checked.

    An acceptable level of vibratory loading is achieved only, when BOTH the vibratory

    torque and power loss (synthesis values) lie within their respective limiting values.

    One need not consider the increased vibratory torques occurring over a short durationof time (e. g. when passing through resonances).

    In these cases, the permissible maximum torque TKmax.1 and maximum torque range

    Tmax. is taken as the reference value.

    Bild 3

    Wechseldrehmoment TW

    Fig. 3

    vibratory torque TW

    0

    0 0.25 0.5 0.75 1 1.25 1.5 1.75 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4

    Time (sec)

    TW

    06 xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    7/16

    01/2013

    Verlustleistung PVDie zulssige Verlustleistung PKV wird definiert als Verlustleistung, mit welcher maxi-mal die zulssige Kerntemperatur fr Naturgummi von 110 C im Beharrungszustand

    erreicht wird.

    Die Verlustleistung wird fr jede einzelne Ordnung berechnet und laut nachstehender

    Formel addiert:

    PV =

    30

    TWi2 i n

    CTdyn

    42 + 2

    [kW] (2)

    TwiCTdyn

    in

    = Wechseldrehmoment der Ordnung i [kNm]

    = dynamische Drehsteifigkeit der Kupplung [kNm/rad]

    = verhltnismige Dmpfung

    = Ordnungszahl= Drehzahl [min -1]

    Der Tabellenwert Verlustleistung PKV50,1h gltig fr VULASTIK L und VULKARDAN E

    bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur von 50 C und ist fr eine Dauer von

    1 Stunde zulssig.

    Damit im thermischen Beharrungszustand die maximal zulssige Kerntemperatur

    nicht berschritten wird, sind die PKV50,1h - Werte mit dem Faktor 0,5 zu multiplizie-

    ren.

    Bei anderen Umgebungstemperaturen tu als 50 C sind die zulssigen PKVtu entspre-

    chend zu korrigieren.

    Gltig fr NR-Elemente:

    PKVtu = PKV50 . (1,83 0,0166 . tu) [kW] (3)

    Gltig fr Si-Elemente:

    PKVtu = PKV50 . (1,50 0,010 . tu) [kW] (3)

    Fr andere VULKAN Kupplungen als VULASTIK L und VULKARDAN E, ist maximal der

    2-fache Wert von PKV50 fr einen Zeitraum von 1 Stunde zulssig.

    Um bei mehrreihigen Kupplungen die zulssige Verlustleistung je Elementreihe zu

    erhalten, ist der Tabellenwert, angegeben in der Liste der Technischen Daten, durch

    die Anzahl der Elementreihen zu dividieren.

    Drehzahl nn ist die jeweilige Kupplungsdrehzahl. nN ist die Nenndrehzahl der Anlage, bis zu der

    das Nenndrehmoment der Anlage bertragen wird.

    nKmax ist die maximale zulssige Drehzahl der Kupplung whrend eines transienten

    Anlagenzustandes, wie berdrehzahlen. Dabei darf das Drehmoment der RATO S,

    RATO S+, RATO R, RATO R+, RATO DS, RATO DS+, RATO DG, RATO DG+ und MESLU

    RATO Kupplungen maximal 15 % des Nenndrehmomentes TKN der Kupplung betragen.

    Die grte fr den stationren Betrieb zulssige Drehzahl nmax der RATO S, RATO S+,

    RATO R, RATO R+, RATO DS, RATO DS+, RATO DG, RATO DG+ und MESLU RATO

    Kupplungen darf 0,87 nKmaxnicht berschreiten.

    Power Loss PVThe permissible power loss PKV is defined as the power loss that results in, understeady state conditions, a maximum core temperature of 110 C being reached in the

    natural rubber.

    The power loss is calculated for each order and added according to the following

    formula:

    PV =

    30

    TWi2 i n

    CTdyn

    42 +2

    [kW] (2)

    TwiCTdyn

    in

    = vibratory torque order i [kNm]

    = dynamic torsional stiffness of the coupling [kNm/rad]

    = relative damping

    = order number= speed [min -1]

    The listed powerloss-figure PKV50,1h for VULASTIK L and VULKARDAN E refers to an

    ambient temperature of 50 C and is permissible over a period of 60 minutes.

    In the thermal steady-state condition, related to the maximum permissible core tem-

    perature, the values is to be multiplied by a factor 0.5.

    For ambient temperatures other than 50 C, the permissible PKVtu figure has to be

    corrected accordingly.

    Valid for NR-Elements:

    PKVtu = PKV50 . (1,83 0,0166 . tu) [kW] (3)

    Valid for Si-Elements:

    PKVtu = PKV50 . (1,50 0,010 . tu) [kW] (3)

    For VULKAN Couplings other than VULASTIK L and VULKARDAN E, a maximum value

    of 2 x PKV50 is permissible for a period of 1 hour.

    In order to obtain the allowable power loss of each element row in the case of multi-

    row couplings, the value given in the table of the List of Technical Data has to be

    divided by the number of the element rows.

    Speed nn is the coupling speed. nN is the installations nominal speed at which the nominal

    torque is transmitted.

    nKmax is the maximum permissible rotational speed of the coupling during a transient

    occurrence, e. g. an overspeed. The maximum torque of the couplings RATO S,

    RATO S+, RATO R, RATO R+, RATO DS, RATO DS+, RATO DG, RATO DG+ and

    MESLU RATO that can be transmitted under this condition is 15 % T KN. The RATO S,

    RATO S+, RATO R, RATO R+, RATO DS, RATO DS+, RATO DG, RATO DG+ and MESLU

    RATO couplings maximum permissible rotational speed nmax under steady-state

    conditions must not exceed 0.87 nKmax.

    07xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    8/16

    luuG cIsc aExpNTON Of TEChNC dT

    01/2013

    Axialer Wellenversatz WaDer axiale Wellenversatz Wa ist die Verlagerung der Antriebsseite zur Lastseite derKupplung in Richtung der Drehachsen, bezogen auf die mittlere Gleichgewichtslage.

    Er entsteht durch Einbaufehler, Wellenverschiebungen, Wrmedehnungen oder Funda-

    mentvernderungen. Ka ist der zulssige axiale Versatz der Kupplung. Der zulssige

    Wellenversatz Ka darf von Wa nicht berschritten werden. Wa ist als unvernder-

    licher, langsam vernderlicher oder kurzzeitig auftretender Wellenversatz aufzufassen.

    Allgemein sind fr VULKAN Kupplungen dynamische Axialverlagerungen, z. B. perio-

    dische Axialbewegungen am Kurbelwellenende, bis zu einem Wert von 33 % von Ka

    zulssig.

    Die Summe aus statischem und dynamischem Versatz darf den Wert von Ka nicht

    berschreiten.

    ber Ka hinausgehende Verlagerungen sind durch konstruktive Anpassungen mg-

    lich. Bitte Rckfrage.

    Radialer Wellenversatz WrDer radiale Wellenversatz Wr ist die unvernderliche Verlagerung oder der Grtwert

    einer langsam oder periodisch vernderlichen Verlagerung der Antriebsseite zur Last-

    seite der Kupplung zu einer zu den Drehachsen senkrechten (radialen) Richtung. Er

    entsteht durch Einbaufehler, Wellenverschiebungen, Wrmedehnungen, Fundament-

    vernderungen oder Vibrationsbewegungen der gekuppelten Maschinen.

    Wr darf nicht grer sein als der zulssige radiale Kupplungsversatz K r.

    Tabelle 1 Drehzahlfaktor Sn Radialer Wellenversatz

    Kr = Kr S t Sn (4)

    Kr=

    Sn=

    St =

    zul. Radialer Kupplungsversatz aus Liste der Technischen Daten

    Drehzahlfaktor nach Tabelle 1, hngt von der Drehzahl ab

    ist der Temperaturfaktor. Umgebungstemperaturtu < 60 C (333 K): S t = 1

    tu > 60 C (333 K): S t = 0,6

    Axial Shaft Displacement WaThe axial shaft displacement Wa is the displacement of the driving side to the drivenside with respect to the mean equilibrium position. This could be caused by incor-

    rect alignment, movements of shafts, heat expansion and foundation deformation.

    Ka is the permissible axial displacement of the coupling. W a should not exceed

    the permissible Ka. Wa is to be understood as non-changing, slow-changing or

    momentary shaft displacement.

    For VULKAN Couplings dynamic axial displacements, e. g. periodical axial crankshaft

    movements, can be tolerated up to a value of 33% Ka.

    The sum of static and dynamic displacements must not exceed the value for Ka.

    It is possible, by special design, to accommodate axial displacements in excess of

    Ka. In such cases, please contact VULKAN.

    Radial Shaft Displacement WrThe radial shaft displacement Wr is the non-changing displacement or the highest

    value of a slowly or periodically changing displacement of the driving side to the

    driven side in a direction perpendicular to the axis of rotation. This may be caused by

    incorrect alignment, shaft movements, heat expansion, foundation deformations or

    vibratory movements of the connected machinery.

    Wr should not exceed the permissible radial shaft displacement Kr.

    Table 1 Speed Factor Sn Radial Displacement

    Kr = Kr S t Sn (4)

    Kr=

    Sn=

    St =

    perm. Radial Couplings Displacement see List of Technical Data

    speed factor according tab. 1, depending from the rotational speed.

    temperature factor. Ambient temperaturetu < 60 C (333 K): S t = 1

    tu > 60 C (333 K): S t = 0.6

    Drehzahlkorrekturfaktor Sn fr radialen Wellenversatz, gltig fr:

    RATO S in Z, W, Q, Y / RATO R in Z, W, T, Y / VULKARDAN E in 4, 1, 5, 2

    + Si-Elementausfhrung

    Speed-Correction Factor Sn for radial displacement, valid for:

    RATO S in Z, W, Q, Y / RATO R in Z, W, T, Y / VULKARDAN E in 4, 1, 5, 2

    + Si-Element-design

    n / nkmax RATO S / RATO R / VULKARDAN E in Z / Z / 4 W / W / 1 Q / T / 5 Y / Y / 2 VK / E Si

    0,25 1,00 0,90 1,00 1,00 1,00

    0,50 0,75 0,60 0,70 0,75 0,80

    1,00 0,50 0,40 0,50 0,50 0,60

    Drehzahlkorrekturfaktor Sn fr radialen Wellenversatz, gltig fr:

    RATO S+ / RATO R+ in S, M, H, X Elementausfhrung

    Speed-Correction Factor Sn for radial displacement, valid for:

    RATO S+ / RATO R+ in S, M, H, X Element-design

    n / nkmax RATO S+ in S M H X

    0,25 1,00 1,00 1,00 1,00

    0,50 0,78 0,62 0,73 0,681,00 0,55 0,43 0,51 0,47

    08 xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    9/16

    01/2013

    Maximaler radialer Wellenversatz Wrmax

    Der maximale radiale Wellenversatz Wrmax ist die kurzzeitig (z. B. beim Anfahrenelastisch aufgestellter Maschinen) auf tretende Verlagerung der Antriebsseite zur Last-

    seite der Kupplung in radialer Richtung.

    Wrmax darf nicht grer sein als 2 x K r.

    ber Wrmax hinausgehende Verlagerungen sind durch konstruktive Anpassungen

    mglich. Bitte Rckfragen.

    Winkliger Wellenversatz WWDer winklige Wellenversatz WW ist die Neigung der Drehachsen der Antriebs- und

    der Abtriebsseite der Kupplung zueinander. Fr die RATO Kupplung soll WW einen

    Winkel von KW nicht berschreiten.

    KW = 0,5 = 0,0088 rad = 8,8 mm/m

    Der zulssige winklige Kupplungsversatz KW darf nur ausgenutzt werden, wenn

    keine zustzlichen radialen und axialen Verlagerungen vorhanden sind.

    Axiale Rckstellkraft FaxGltig fr RATO S, RATO S+, RATO R, RATO R+, VULKARDAN E

    Der axiale Wellenversatz erzeugt eine Federkraft Fax, die in axialer Richtung auf die

    Antriebs- und die Abtriebsseite der Kupplung wirkt. Die im folgenden angegebenen

    Rckstellkrfte gltig fr RATO S, RATO R, VULKARDAN E Membranausfhrungen

    basieren auf Sttzstellen im Verlagerungsbereich fr 0,1 / 0,5 / 1,0 Ka.

    RATO S / RATO S+ / RATO R / RATO R+ / VULKARDAN E

    Maximum Radial Shaft Displacement Wrmax

    The maximum radial shaft displacement Wrmax is the momentary displacement ofthe driving side relative to the driven side of the coupling in a radial direction (e. g. on

    start-up of flexible mounted machines).

    Wrmax should not exceed 2 x Kr.

    It is possible, by special design, to accommodate radial displacements in excess of

    Wrmax. In such cases, please contact VULKAN .

    Angular Shaft Displacement WWThe angular shaft displacement WW is the relative inclination of the rotational axes

    of the driving and the driven coupling sides. For the RATO coupling, WW must not

    exceed an angle of KW.

    KW = 0.5 = 0.0088 rad = 8.8 mm/m

    The permissible angular coupling displacement KW may only be utilised in the

    absence of additional radial and axial displacements.

    Axial Reaction Force FaxValid for RATO S, RATO S+, RATO R, RATO R+, VULKARDAN E

    The axial shaft displacement produces a reaction force Fax, which acts in the axial

    direction on the driving and the driven side of the coupling. The axial reaction forces

    given in the following valid for RATO S, RATO R, VULKARDAN E membrane

    designs, are based on reference points of 0.1 / 0.5 /1.0 K a.

    Baugrupppe RATO S

    Dimension GroupK a [mm] Fax [kN] Fax [kN] Fax [kN]

    0,1 x K a 0,5 x K a 1,0 x K a

    21xx 5,0 0,85 5,0 12,5

    23xx 5,5 0,75 4,5 12,0

    25xx 6,0 0,55 4,0 13,0

    29xx 6,0 0,45 3,5 11,0

    33xx 7,0 0,45 3,5 13,0

    38xx 9,0 0,85 6,5 20,5

    46xx, 48xx 12,0 2,15 15,5 51,5

    49xx, 51xx 13,0 1,65 12,5 45,5

    53xx, 54xx, 56xx 14,0 1,40 12,0 46,0

    57xx 16,0 1,75 15,0 60,058xx 15,0 1,25 11,5 45,0

    62xx 15,0 1,15 10,5 39,5

    60xx, 65xx, 68xx, 70xx, 73xx Daten auf Anfrage / data on request

    Baugrupppe RATO S+

    Dimension GroupK a [mm] Fax [kN] Fax [kN] Fax [kN]

    0,1 x K a 0,5 x K a 1,0 x K a

    4Jxx 12,0 2,15 15,5 51,5

    5Bxx 13,0 1,65 12,5 45,5

    5Gxx 14,0 1,40 12,0 46,0

    09xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    10/16

    luuG cIsc aExpNTON Of TEChNC dT

    01/2013

    Tabelle 2 Sttzstellen zur Interpolation / Berechnung

    Die Lager der mit der Antriebs- bzw. Abtriebsseite der Kupplung verbundenen Wellen

    mssen zur Aufnahme der axialen Rckstellkrfte Fax geeignet sein.

    Axiale Federsteife CaxDer axiale Wellenversatz erzeugt eine elastische Federkraft Fax, die in axialer Richtung

    auf die Antriebsseite und die Abtriebsseite der Kupplung wirkt. Es ist:

    Fax =

    Cax =

    Cax.Waaxiale Federsteife

    (siehe Liste der Technischen Daten)

    [kN] (5)

    Die Lager der mit der Antriebs- und Abtriebsseite der Kupplung verbundenen Wellen

    mssen zur Aufnahme der Axialkraft Fax geeignet sein.

    Table 2 Reference points for Interpolation / Calculation

    The bearings adjacent to the driving and the driven side of the coupling should be

    capable of withstanding the axial force Fax.

    Axial Stiffness CaxThe axial shaft displacement produces a reaction force Fax, which acts in the axial

    direction on the driving and the driven side of the coupling. That is:

    Fax =

    Cax =

    Cax.Waaxial stiffness

    (please see List of Technical Data)

    [kN] (5)

    The bearings adjacent to the driving and the driven side of the coupling should be

    capable of withstanding the axial force Fax.

    Baugrupppe VULKARDAN E

    Dimension GroupK a [mm] Fax [kN] Fax [kN] Fax [kN]

    0,1 x K a 0,5 x K a 1,0 x K a

    40xx 3,5 0,02 0,21 0,90

    41xx 3,5 0,05 0,36 1,39

    48xx 3,5 0,05 0,43 1,56

    49xx 3,5 0,05 0,39 1,60

    54xx 4,0 0,30 1,91 6,19

    54xx BR4400 4,5 0,04 0,43 1,7157xx 4,5 0,04 0,43 1,71

    60xx 6,0 0,21 2,10 8,67

    Baugrupppe RATO R / RATO R+

    Dimension GroupK a [mm] Fax [kN] Fax [kN] Fax [kN]

    0,1 x K a 0,5 x K a 1,0 x K a

    19xx 4,0 0,20 1,5 5,0

    21xx 5,0 0,85 5,0 12,5

    23xx, 2Dxx 5,5 0,75 4,5 12,0

    24xx, 25xx, 2Fxx 6,0 0,55 4,0 13,0

    26xx, 27xx, 2Gxx 6,0 0,50 3,5 12,0

    29xx 6,0 0,45 3,5 11,0

    31xx, 3Bxx 7,0 0,50 4,0 15,0

    32xx, 33xx, 3Cxx 7,0 0,45 3,5 13,0

    34xx, 35xx, 3Exx 7,0 0,40 3,5 11,5

    38xx 6,5 0,60 4,0 15,0

    40xx, 4Axx 9,0 0,85 6,5 20,547xx 12,0 2,15 13,5 40,0

    10 xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    11/16

    01/2012

    Radialfedersteife Crdyn

    Der radiale Wellenversatz erzeugt eine elastische Federkraft Fr, die in radialer Rich-tung auf die Antriebs- und die Abtriebsseite der Kupplung wirkt. Es ist:

    Fr =

    Crdyn =

    Crdyn.Wrradiale Federsteife

    (siehe Liste der Technischen Daten)

    [kN] (6)

    Die Lager der mit der Antriebs- und der Lastseite der Kupplung verbundenen Wellen

    mssen zur Aufnahme der Radialkraft Fr geeignet sein.

    Die in der Liste der Technischen Daten angegebene Radialfedersteife Crdyn bezieht

    sich auf betriebswarme Elemente mit einer Oberflchentemperatur von ca. 50 C

    (323 K).

    Bei radialer Absttzung der Kurbelwelle oder anderer angeschlossener Wellen ist

    Rckfrage erforderlich.

    Statische Radialfedersteifen geben wir auf Anfrage an.

    Dynamische Drehfedersteife CTdynDie dynamische Drehfedersteife CTdyn ist das Verhltnis des elastischen Drehmo-

    mentes TE zur Drehwinkelamplitude W whrend eines Schwingungsvorganges um

    die durch Tm undm (mittleres Drehmoment und mittlerer Drehwinkel) gekennzeich-

    nete Mittellage.

    Die in der Liste der Technischen Daten angegebene Drehfedersteife CTdyn nominal

    basiert auf nachstehenden messtechnischen Ermittlungen und gibt einen reproduzier-

    baren Qualittsstandard wieder:

    Wechseldrehmomentamplitude

    Frequenz

    Oberflchentemperatur des Elementes

    = ca. 20 % TKN= 10 Hz

    = 30 C (303 K)

    Eine Wechseldrehmomentamplitude von 20 % TKN wurde von VULKAN als Mastab fr

    eine mittlere bis hohe Wechseldrehmomentbeanspruchung gewhlt. Ebenso wurde der

    Messbereich fr die Bestimmung der dynamischen Drehfedersteifigkeit CTdyn, basie-

    rend auf verschiedenen Laststufen, bis zu TKN festgelegt. Dies definiert die Angabe der

    dynamischen Drehfedersteifigkeit CTdynnominal in unserem Katalog.

    Allgemein wei man, dass durch die Materialeigenschaften von Gummi die ermittelte

    dynamische Drehfedersteifigkeit bei kleinen Amplituden hher ist als die dynamischeDrehfedersteifigkeit bei groen Amplituden. Basierend auf Messungen, die sich von

    den oben genannten definierten Prfbedingungen unterscheiden, lsst sich der Ein-

    fluss einer kleinen Amplitude auf die dynamische Drehfedersteifigkeit ermitteln.

    CTdynla bercksichtigt den Einfluss einer kleinen Amplitude des Verdrehwinkels W

    auf die dynamische Drehfedersteifigkeit und entspricht 1,35 CTdynnominal.

    Die Drehfedersteife CTdyn warm bercksichtigt den Einfluss der Wrmebelastung auf

    die dynamische Drehfedersteifigkeit und entspricht 0,7 CTdyn nominal.

    Radial Stiffness Crdyn

    The radial shaft displacement produces a reaction force Fr in the radial directionwhich acts on the driving and the driven side of the coupling. That is:

    Fr =

    Crdyn =

    Crdyn.Wrradial stiffness

    (please see List of Technical Data)

    [kN] (6)

    The bearings adjacent to the driving and the driven side of the coupling must be

    capable of withstanding the radial load Fr.

    The radial stiffness Crdyn as given in the List of Technical Data refers to warm run-

    ning elements with a surface temperature of about 50 C (323 K).

    If the crankshaft or other connected shafts are radially supported, please contact

    VULKAN.

    The static radial stiffness will be given on request.

    Dynamic Torsional Stiffness CTdynThe dynamic torsional stiffness CTdyn is the ratio of the elastic torque TE to the ampli-

    tude of the angle of twist W during one vibration cycle about the mean position Tmand m (mean torque and mean angle of twist).

    The value of the torsional stiffness CTdynnominal given in the List of Technical Data,

    is based on measurements under the following conditions and stand for a reproduc-

    ible quality standard:

    Vibratory Torque Amplitude

    Frequency

    Surface Temp. of Element

    = approx. 20 % TKN= 10 Hz

    = 30 C (303 K)

    A Vibratory Torque Amplitude of 20 % TKN was chosen to represent for a medium to

    high vibratory load. Likewise the measurement range for evaluation of the dynamic

    torsional stiffness CTdyn was determined on the load stages of different mean torques

    up to TKN. This defines the nominal dynamic torsional stiffness CTdyn nominal in our

    catalogue.

    It is general known that due to the material properties of rubber the dynamic torsional

    stiffness at low amplitudes, is higher than the dynamic torsional stiffness at highamplitudes. From measurement results differing to the defined test conditions the

    following dependence has be found with respect to the influence of the vibratory

    amplitudes (torque).

    CTdyn la takes into consideration the influence of a low amplitude of the angle

    of twist W on the dynamic torsional stiffness, and is equivalent to 1.35 C Tdyn

    nominal.

    The torsional stiffness CTdyn warm takes into consideration the influence of thermal

    load on the torsional stiffness, and is equivalent to 0.7 CTdyn nominal.

    11xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    12/16

    luuG cIsc aExpNTON Of TEChNC dT

    01/2012

    VULKAN empfiehlt die Verwendung der Werte CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35)

    und warm (0,7) bei der Durchfhrung einer Drehschwingungsberechnung.

    Mit der Bercksichtigung der dynamischen Drehfedersteifigkeit in den Gren-

    zen 0,7 und 1,35 bieten wir eine praxisorientierte, einfache Rechenmethode.

    Dieses Verfahren ergibt in der Regel ausreichende Sicherheit in der Kupplungs-

    auswahl. Abhngig vom aktuellen Belastungsprofil stehen Korrekturfaktoren

    zur Bercksichtigung nichtlinearer Materialeigenschaften zur Verfgung.

    Um bei den mehrreihigen Kupplungen die dynamische Drehfedersteife je Elemen-

    treihe zu erhalten, ist der Tabellenwert aus der Liste der Technischen Daten mit

    der Anzahl der Elementreihen zu multiplizieren.

    Bei Glockeneinbauten empfehlen wir eine Kontrollrechnung mit 70 % CTdyn und 70 %

    besonders wichtig bei Anlagen mit konstanter Drehzahl.

    Dabei sind insbesondere die Vernderungen in den Resonanzlagen der Ordnungen

    0,5 / 1,0 bei abnormaler Verbrennung zu berprfen.

    VULKAN empfiehlt bei der Berechnung des Regelverhaltens eine zustzliche

    Verwendung der Warmwerte CTdyn warm undwarm.

    Fr die Auswahl von TORFLEX Kupplungen in Yacht- bzw. Arbeitsbootanwendungen

    gelten die Hinweise in der Liste der Technischen Daten fr TORFLEX.

    Drehschwingungsdmpfung Die verhltnismige Dmpfungnominal ist das Verhltnis der whrend einer Dreh-

    schwingungsperiode von der Kupplung in Wrme umgewandelten Dmpfungsarbeit

    WD zur elastischen Formnderungsarbeit WE.

    Die angegebene verhltnismige Dmpfungwarm bercksichtigt den Einfluss der

    Wrmebelastung auf die Drehschwingungsdmpfung und entspricht 0,7 nominal.

    Der bestehende Einfluss der Schwingungsamplitude und der Frequenz auf die Dmp-fungsgren kann vernachlssigt werden.

    Die dynamische Drehfedersteifigkeit und Drehschwingungsdmpfung wird in erster

    Linie durch die Wrmebelastung der elastischen Elemente beeinflusst. Diese Wr-

    mebelastung kann durch Umgebungstemperatur und/oder Verlustleistung verursacht

    werden.

    VULKAN empfiehlt bei der Berechnung des Regelverhaltens eine zustzliche

    Verwendung der Warmwerte CTdynwarm und warm.

    Umgebungstemperatur tuDie Umgebungstemperatur ist die Temperatur der Luft, die die Kupplung unmit-

    telbar an der Oberflche der Kupplungs-Elemente umgibt. Vulkan Kupplungen mit

    Elementen in wrmebestndigem NR-Gummi sind bei Umgebungstemperaturen zwi-schen t = -50 C und 70 C verwendbar.

    VULASTIK L und VULKARDAN E-Kupplungen mit temperaturfester Elementausfh-

    rung zum Glockeneinbau sind bei Umgebungstemperaturen zwischen t= -50 C und

    90 C - bei Elementen in Silikon bis 120 C einsetzbar.

    Im Interesse einer hohen Lebensdauer ist auf ausreichende Belftungsquerschnitte

    hierbei zu achten. Dies gilt fr Glockeneinbauten und andere abgedeckte Einbau-

    situationen. Die Kupplungen ertragen ohne Schaden bei Lagerung oder Stillstand

    auch Temperaturen, die niedriger als die angegebenen Minustemperaturen sind. Bei

    Inbetriebnahme ist jedoch darauf zu achten, dass die zulssigen Minustemperaturen

    nicht unterschritten werden

    VULKAN recommend that the values CTdyn warm (0.7), CTdyn la (1.35) and

    warm (0.7) be used when the installations torsional vibration are calculated.

    With the consideration of the limiting values (0.7 and 1.35) we offer a practi-

    cal and simplified calculation method. This calculation method gives a safe

    coupling selection. Based on the actual load profile, correction factors are

    available which take into consideration the nonlinear material characteristics.

    In order to obtain the dynamic torsional stiffness of each element row in the case of

    multi-row couplings, the value as given in the table of the List of Technical Data has

    to be multiplied by the number of the element rows.

    With bell-house mountings we recommend to use 70% CTdyn and 70% for a control

    calculation very important with constant speed drives.

    Special consideration has to be given to the change in resonances of 0.5 / 1.0 orders

    during abnormal combustion.

    VULKAN recommend to use the values CTdyn warm und warm when stability

    calculations are carried out.

    When selecting TORFLEX couplings in pleasure - or workboat application, reference is

    made to the comments in the List of Technical Data for TORFLEX.

    Torsional Vibration Damping The relative dampingnominal is the ratio of the damping energy WD, converted into

    heat during a vibration cycle, to the flexible strain energy WE.

    The relative dampingwarm takes into consideration the influence of thermal load on

    the torsional vibration damping, and is equivalent to 0.7 nominal.

    The influence of the vibratory amplitude and frequency on the relative damping canbe neglected.

    The flexible elements torsional stiffness and relative damping is primarily influenced

    by the level of thermal loading (due to ambient temperature and/or power loss) in the

    flexible elements.

    VULKAN recommend to use the values CTdynwarm and warm when stability

    calculations are carried out.

    Ambient Temperature tuThe ambient temperature is to be understood as the temperature of the air directly

    surrounding the couplings element surface. VULKAN couplings with elements in

    heat-resistance NR-rubber can be used with ambient temperatures from t = -50Cto 70C.

    VULASTIK L and VULKARDAN E couplings in temperature-resistant element-layout

    for the installation in bell-house mountings can be used with ambient-temperatures

    from t = -50C to 90C , elements in silicone can be used with max. 120C ambient-

    temperature.

    With respect to a long lifetime, consideration is to be given to sufficiently large ventilation

    cross-sections. This is important with bell-house mountings and other closed installa-

    tions. When in store or out of operation, the couplings can withstand , without damage,

    temperatures below the mentioned minimum temperature. The ambient temperature

    during starting should not be lower than the given minimum temperature.

    12 xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    13/16

    01/2012

    Hinweise zur Auswahl der Kupplungsgre

    Die Kupplung ist die kritische Komponente in jeder Antriebsanlage. Auf Basis der Aus-legungsrichtlinie wird die Gre und die Ausfhrung der Kupplung bestimmt. Es ist

    aber notwendig, sowohl die laterale als auch die Drehschwingungseignung der Kupp-

    lung in der Anlage mit den spezifizierten Daten zu berprfen. Die Gewichte, Massen-

    trgheitsmomente, laterale Steifigkeit und Drehsteifigkeit fr die Untersuchung der

    Antriebsanlage liegen vor.

    Dabei bietet VULKAN auf Basis zur Verfgung stehender stationrer und transienter

    Berechnungsprogramme Untersttzung bei der Auswahl.

    Bei berwiegend stationren (zeitlich gleichmigen) Anlagenzustnden und

    Anregungen bestimmen TKN, TKW, PKVdie Auswahl.

    Bei berwiegend transienten, zeitlich vernderlichen Anlagenzustnden und

    Anregungen sind die Grenzen TKmax.1/2 und Tmax magebend, z. B. Umschal-

    tungen, Hochlauf- und Abstellvorgnge, Notschaltungen.

    In der Regel stellt die elastische Kupplung das Sicherheitsventil in der Antriebsanlage

    dar, d. h., wenn berlastungen auftreten, soll das elastische Element der Kupplung

    beschdigt werden und nicht die Wellenleitung.

    Es liegt in der Verantwortung des Kunden, dass das Antriebssystem mit der

    Kupplung einwandfrei funktioniert.

    Um seiner Systemverantwortung gerecht zu werden, hat der Besteller die Durchfh-

    rung einer notwendigen Drehschwingungsberechnung zu veranlassen.

    Sollten Sie diesbezglich Fragen haben, knnen Sie sich gerne an VULKAN wenden.

    Wenn VULKAN mit der Durchfhrung einer Drehschwingungsberechnung beauftragt

    wird, werden, wenn nicht anders vereinbart, nur der EINGESCHWUNGENE Zustandder Hubkolbenmaschine/Propeller-erregten Drehschwingung untersucht.

    Bercksichtigt werden knnen lediglich die VULKAN mitgeteilten drehschwingungsre-

    levanten Daten der Bauteile, wie z. B. Motor, Kupplung (anderer Hersteller), Getriebe,

    Propeller, Wellenleitung und Generator unter den vom Systemverantwortlichen defi-

    nierten Betriebsbedingungen.

    Notes on Selection of the Coupling Size

    A coupling is a critical component of any drive system. The basic coupling selectioncriteria is used to determine the size and design only. It is recommended that the

    system be analysed for both torsional and lateral suitability using specified couplings

    data. The couplings weight, inertia, lateral stiffness and torsional stiffness are avai-

    lable for these system analyses.

    VULKAN offers support on this using in-house steady-state and transient programs.

    In predominantly steady-state operations, TKN, TKW, PKVdefine the selection.

    The limits TKmax.1/2 and Tmax are the limiting values for transient conditions,

    e. g. engagements, starting/stopping, emergency manoeuvres.

    The flexible coupling provides a safety function in the system. When an overload

    occurs in the installation, the coupling and not the shafting should be damaged.

    It is the responsibility of our customer to ensure that the system, with the cou-

    pling as a component, functions properly.

    The person, group or company, with overall responsibility for the installation, has to

    arrange for the torsional vibration calculation to be carried out.

    If you have any questions about method and extent of this torsional vibration calcula-

    tion, please do not hesitate to contact VULKAN.

    If VULKAN is instructed to carry out the torsional vibration analysis, only the STEADY

    STATE torsional vibration excited by the reciprocating combustion engine/propellerwill be considered.

    Only the data, with respect to torsional vibrations, provided to VULKAN, e. g. engine,

    coupling (other manufacturer), gearbox, propeller, shaft-line and generator can be con-

    sidered under the operating conditions defined by the person, group or company respon-

    sible for the system.

    13xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    14/16

    valII claus

    The present catalogue shall replace all previous editions, any previous printings

    shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN reserves the right

    to amend and change any details contained in this catalogue respectively. The new

    data shall only apply with respect to couplings that were ordered after said amend-

    ment or change. It shall be the responsibility of the user to ensure that only the

    latest catalogue issue will be used. The respective latest issue can be seen on the

    website of VULKAN on www.vulkan.com.

    The data contained in this catalogue refer to the technical standard as presently

    used by VULKAN with defined conditions according to the explanations. It shall be

    the sole responsibility and decision of the system administrator for the drive line to

    draw conclusions about the system behaviour.

    VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure mechanical

    mass-elastic system. Being a component manufacturer exclusively, VULKAN

    assumes no system responsibility with the analysis of the torsional vibration system

    (stationary, transiently)! The accuracy of the analysis depends on the exactness of

    the used data and the data VULKAN is provided with, respectively.

    Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or

    queries please contact VULKAN.

    Status: 01/2013

    All duplication, reprinting and translation rights are reserved.

    We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice.

    GlIGkIsklausl

    Die vorliegende Broschre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ltere Drucke verlieren

    ihre Gltigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer Entwicklungen die in

    dieser Broschre enthaltenen Daten entsprechend anzupassen und zu verndern.

    Die neuen Daten gelten nur fr nach der nderung bestellte Kupplungen. Es liegt

    im Verantwortungsbereich des Anwenders dafr zu sorgen, dass ausschlielich

    die aktuelle Katalogversion verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der

    Webseite von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.

    Die Angaben in dieser Broschre beziehen sich auf den technischen Standard

    gltig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erluterungen definierten

    Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und Verantwortungsrahmen des

    Systemverantwort-lichen fr die Antriebslinie, entsprechende Rckschlsse auf das

    Systemverhalten zu ziehen.

    VULKAN Drehschwingungsanalysen bercksichtigen in der Regel nur das rein mech-

    anische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenhersteller bernimmt

    VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems (s tationr, transient) nicht

    die Systemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hngt von der Genauigkeit

    der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfgung gestellten Daten ab.

    nderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Bei Unklar-

    heiten bzw. Rckfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.

    Stand: 01/2013

    Das Recht auf Vervielfltigung, Nachdruck und bersetzungen behalten wir uns vor.

    Ma- und Konstruktionsnderungen vorbehalten.

    14 xPlaaI F cIcal aa

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    15/16

  • 7/30/2019 Technical Data Explanations 012013

    16/16

    Head Ofce:

    VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG | Heerstrae 66 | 44653 Herne | Germany

    Phone + 49 (0) 2325 922-0 | Fax + 49 (0) 2325 71110 | Mail info vkg@vulkan com

    www.vulkan.com