18
Verbindungselemente / Zubehör Connecting parts / Fittings Eléments de fixation / Accessoires

Verbindungselemente / Zubehör · 2019. 1. 31. · GK - Gelenkköpfe DIN 24338 Hydraulik - Gelenkköpfe DIN 24555 Schwenklagerbock DIN 24556 Gabel - Lagerbock 90° ISO 8132 Gabel

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Verbindungselemente / ZubehörConnecting parts / Fittings

    Eléments de fixation / Accessoires

  • Verbindungselemente und Zubehör

    C

    onte

    nuC

    onte

    nts

    Inha

    ltA

    llgem

    ein

    190 VerbindunselementeConnecting parts

    Éléments de fixation 191

    Arti

    cula

    tion

    de la

    tige

    du

    pist

    onP

    isto

    n ro

    d jo

    ints

    Kol

    bens

    tang

    enge

    lenk

    e G

    EVe

    rbin

    dung

    sele

    men

    te

    Kolbenstangengelenke GEPiston rod joints

    Articulation de la tige du piston

    Kolbenstangengelenke GEPiston rod jointsArticulation de la tige du piston

    4

    Subject to changeSous réserve de modification

    2017

    L4

    Typeneinteilung

    ZU 250D - Ø

    ZU 160D - Ø

    ZU 100D - ØL1Zd5d4d1b4b1GE

    5

    6

    8

    10

    12

    14

    16

    20

    24

    27

    33

    42

    48

    10

    12

    15

    20

    20

    25

    30

    40

    40

    50

    60

    80

    90

    27

    28

    36

    38

    47

    55

    65

    75

    80

    100

    120

    150

    185

    -

    -

    -

    20 *

    25 *

    -

    32 *

    40 *

    50 *

    -

    63 *

    80 *

    100 *

    -

    -

    -

    20 *

    25 *

    -

    32 *

    40 *

    50 *

    -

    63 *

    80 *

    100 *

    12,5

    16

    20

    25

    -

    32

    40

    50

    63

    -

    80

    100

    -

    43333105

    43333106

    43333108

    43333110

    43333112

    43333114

    43333116

    43333120

    43333124

    43333127

    43333133

    43333142

    43333148

    18

    18

    23

    25

    32

    40

    45

    50

    55

    70

    80

    100

    135

    6

    6

    8

    8

    9

    9

    12

    15

    15

    18

    24

    30

    30

    M5

    M6

    M8

    M10

    M12

    M14

    M16

    M20

    M24

    M27

    M33

    M42

    M48

    6

    8

    10

    12

    14

    16

    20

    25

    32

    40

    40

    50

    60

    6

    8

    10

    12

    14

    16

    20

    25

    25

    32

    40

    50

    50

    H7

    18

    20

    25

    25

    30

    30

    40

    50

    50

    60

    80

    100

    100

    Bestellbeispiel für Gelenk mit d5 = M5 : GE 5 - 43333105

    * = Das Kolbenstangenende muss dem Gelenk(kopf)angepasst werden

    Order example for articulated headExemple de commande tête articulées

    * = The piston rod end is to tune to thepiston pin (rod) joint

    * = La queue de tige piston doit être conforméeà l'articulation de la tige du piston

    Z×45°

    d5

    b1

    d1 H

    7

    L1

    L4

    d4

    b4 90°

    BestellNummer

    Order - NumberNuméro de commande

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör Verbindungselemente und Zubehör

    Verbindunselemente / ZubehörConnecting parts / FittingsÉléments de fixation / Accessoires

    InhaltContentsContenu Inhalt

    ContentsContenu

    3

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    Verbindunselemente / ZubehörConnecting parts / FittingsÉléments de fixation / Accessoires

    2017

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Seite Produktübersicht

    Page Inhalt

    Page Kolbenstangen - Gelenke GE / GE-g

    Kolbenstangen - Gelenkköpfe GJ / GA

    Hydraulik - Gelenkköpfe GIHR - K

    GK - Gelenkköpfe DIN 24338

    Hydraulik - Gelenkköpfe DIN 24555

    Schwenklagerbock DIN 24556

    Gabel - Lagerbock 90° ISO 8132

    Gabel - Lagerbock 180° ISO 8132

    Schwenkzapfen - Lagerbock ISO 8132

    Druckschrauben

    Induktive Näherungsschalter

    Magnetschalter

    Anschlusskabel

    Wegmess - System BALLUFFWegmess - System MTS

    Rohrbruchsicherungen

    Nachfüllpresse

    Schalldämpfer / Filter / Schnell - Entlüftungsventil

    Dichtungsaufbau ZU 100Dichtungsaufbau ZU 160Dichtungsaufbau ZU 250

    Summary of sales program - Aperçu du programme

    Contents - Contenu

    Piston rod joints - Articulation de tige du piston

    Piston rod joints - Articulation de tige du piston

    Piston rod joints - Articulation de tige du piston

    Piston rod joints - Articulation de tige du piston

    Piston rod joints - Articulation de tige du piston

    Clevis bracket - Chappes rapportées

    Clevis bracket, form B - Chappes rapportées, forme B

    Clevis bracket, form A - Chappes rapportées, forme A

    Tronnion bracket - Tourillons

    Pressure screw - Vis de pression

    Inductive proximity sensors - Détecteurs de proximité inductifs

    Solenoid switch - Commutateur magnétique

    Connection cable - Câble de branchement

    Position pickup system / Système de détection de déplacement

    Pipe fracture safeguard - Protection anti-rupture du tube

    Re-fill press - Pompe de graissage

    Silencer / Filter / Fast air release valve

    Silencieux à filtre / Soupape de désaération rapide

    Seal construction / Construction de l’étanchéité

  • Verbindunselemente Connecting parts Éléments de fixation

    Verbindungselemente und Zubehör

    192 VerbindunselementeConnecting parts

    Éléments de fixation 193

    Verbindungselemente und Zubehör

    Arti

    cula

    tion

    de la

    tige

    du

    pist

    onP

    isto

    n ro

    d jo

    ints

    Gel

    enk

    - Kop

    f GJ

    Verb

    indu

    ngse

    lem

    ente

    Gelenk - Kopf GJPiston rod joints

    Articulation de la tige du piston

    L1

    L3

    r1b2

    αα

    L2

    d2

    Gelenk - Kopf GJPiston rod joints Articulation de la tige du piston

    6

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    2017

    α C Co

    TypeneinteilungTragkräfte(kN)

    ZU 2

    50D

    - Ø

    ZU 1

    60D

    - Ø

    ZU 1

    00D

    - Ø

    L3L2L1r1d2b2 d1b1GJ

    6 E

    8 E

    10 E

    12 E

    14 ES

    16 ES

    20 ES

    24 ES

    30 ES

    36 ES

    40 ES

    45 ES

    50 ES

    6

    8

    9

    10

    12

    14

    16

    20

    22

    25

    28

    32

    35

    13°

    15°

    12°

    11°

    10°

    3,4

    5,5

    8,15

    10,8

    17

    21,2

    30

    48

    62

    80

    100

    127

    156

    10,2

    16

    22

    30,4

    44,8

    56,5

    75,5

    88,2

    119

    159

    194

    259

    313

    dyn. stat.

    -

    -

    20

    -

    25 *

    32

    40 *

    -

    50 *

    63 *

    80 *

    -

    100 *

    -

    -

    20

    25

    -

    32

    40 *

    50 *

    -

    63 *

    80 *

    -

    100 *

    16

    20

    25

    -

    32

    40

    50 *

    63 *

    -

    80 *

    100 *

    -

    -

    43333406

    43333408

    43333410

    43333412

    43333414

    43333416

    43333420

    43333424

    43333430

    43333436

    43333442

    43333445

    43333452

    12

    14

    15

    18

    20

    23

    27

    32

    37

    42

    48

    52

    60

    11

    15

    20

    23

    30

    34

    40

    48

    56

    60

    65

    65

    68

    30

    36

    43

    50

    61

    67

    77

    94

    110

    125

    142

    145

    160

    10,5

    12

    14,5

    17

    20

    23

    26,5

    32

    36,5

    41

    46

    51

    56

    M6

    M8

    M10

    M12

    M14

    M16

    M20x1,5

    M24x2

    M30x2

    M36x3

    M39x3

    M42x3

    M45x3

    4,3

    6

    7

    8

    10

    11

    13

    17

    19

    21

    23

    27

    30

    6

    8

    10

    12

    15

    17

    20

    25

    30

    35

    40

    45

    50

    Bestellbeispiel für Gelenk mit d2 = M8 : GJ 8 E - 43333408

    * = Das Kolbenstangenende muss dem Gelenk(kopf)angepasst werden

    GJ 6 E - GJ 12 Enicht nachschmierbar

    Order example for articulated headExemple de commande tête articulées

    * = The piston rod end is to tune to thepiston pin (rod) joint

    * = La queue de tige piston doit être conforméeà l'articulation de la tige du piston

    not regreasablenon regraissable

    Bestell -Nummer

    Order - NumberNuméro de commande

    Carrying forcesForces portantes

    wartungspflichtigDIN 648 - Massreihe E, ISO 6126Gleitpaarung : Stahl / Stahl

    b1 0-0,12

    d1

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    0-0,008

    0-0,0080-0,008

    0-0,008

    0-0,008

    0-0,008

    0-0,0100-0,0100-0,012

    0-0,012

    0-0,012

    0-0,012

    0-0,012

    Arti

    cula

    tion

    de la

    tige

    du

    pist

    onP

    isto

    n ro

    d jo

    ints

    Kol

    bens

    tang

    enge

    lenk

    e G

    E-g

    Verb

    indu

    ngse

    lem

    ente

    Kolbenstangengelenke GE-gPiston rod jointsArticulation de la tige du piston Kolbenstangengelenke GE-g

    Piston rod jointsArticulation de la tige du piston

    5

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    2017

    L3 L5

    Typeneinteilung

    ZU 250D - Ø

    ZU 160D - Ø

    ZU 100D - ØL2Zd5d4d1b3 b4b2GE-g

    5

    6

    8

    10

    12

    14

    16

    20

    24

    27

    33

    42

    48

    15

    15

    20

    30

    35

    40

    40

    70

    75

    80

    80

    80

    90

    18

    20

    27

    27

    30

    30

    40

    50

    50

    60

    80

    100

    115

    30

    32

    42

    43

    50

    55

    70

    85

    90

    110

    130

    155

    185

    -

    -

    -

    20 *

    25 *

    -

    32 *

    40 *

    50 *

    -

    63 *

    80 *

    100 *

    -

    -

    -

    20 *

    25 *

    -

    32 *

    40 *

    50 *

    -

    63 *

    80 *

    100 *

    12,5

    16

    20

    25

    -

    32

    40

    50

    63

    -

    80

    100

    -

    43333205

    43333206

    43333208

    43333210

    43333212

    43333214

    43333216

    43333220

    43333224

    43333227

    43333233

    43333242

    43333248

    21

    22

    29

    30

    35

    40

    50

    60

    65

    80

    90

    105

    135

    6

    6

    8

    8

    9

    9

    12

    15

    15

    18

    24

    30

    30

    M5

    M6

    M8

    M10

    M12

    M14

    M16

    M20

    M24

    M27

    M33

    M42

    M48

    6

    8

    10

    12

    14

    16

    20

    25

    32

    40

    40

    50

    60

    6

    8

    10

    12

    14

    16

    20

    25

    25

    32

    40

    50

    50

    H7

    8

    8

    10

    16

    16

    20

    20

    30

    35

    40

    40

    40

    50

    18

    20

    25

    25

    30

    30

    40

    50

    50

    60

    80

    100

    100

    Bestellbeispiel für Gelenk mit d5 = M12 : GE-g 12 - 43333212

    * = Das Kolbenstangenende muss dem Gelenk(kopf)angepasst werden

    Order example for articulated headExemple de commande tête articulées

    * = The piston rod end is to tune to thepiston pin (rod) joint

    * = La queue de tige piston doit être conforméeà l'articulation de la tige du piston

    BestellNummer

    Order - NumberNuméro de commande

    Z×45°

    d5

    b2

    d1 H

    7

    L2

    L5

    d4

    b4

    b3 +0,20

    L3

    90°

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

  • Verbindunselemente Connecting parts Éléments de fixation

    Verbindungselemente und Zubehör

    194 VerbindunselementeConnecting parts

    Éléments de fixation 195

    Verbindungselemente und Zubehör

    Tête

    arti

    culé

    es -

    GIH

    R-K

    GIH

    R-K

    - ar

    ticul

    ated

    hea

    dsG

    IHR

    -K -

    Gel

    enkk

    öpfe

    Verb

    indu

    ngse

    lem

    ente

    GIHR-K - GelenkköpfeGIHR-K - articulated heads

    Tête articulées - GIHR-KGIHR-K - Gelenkköpfe

    GIHR-K - articulated headsTête articulées - GIHR-K

    8

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    2017

    70 8060504035302520Typed1

    d2

    d3

    d4

    s1

    s2

    L1

    L2

    L3

    L4

    α°

    Zyl.-Schr.

    MA ( Nm )

    C ( kN ) dyn.

    Co ( kN ) stat.

    Bestell - Nr.

    30

    M22x1,5

    32

    64

    22

    28

    92

    60

    23

    30

    M8x25

    32

    62

    106

    43336230

    20

    M16x1,5

    25

    56

    16

    19

    78

    50

    17

    25

    M8x20

    32

    30

    72

    43336220

    70

    M65x1,5

    86

    154

    49

    55

    232

    150

    66

    75

    M12x50

    80

    315

    540

    43336270

    80

    M80x2

    102

    176

    55

    60

    265

    170

    81

    80

    M16x50

    195

    400

    670

    43336280

    60

    M58x1,5

    75

    130

    44

    50

    200

    130

    59

    65

    M10x45

    46

    245

    400

    43336260

    50

    M45x1,5

    61

    116

    35

    40

    163

    105

    46

    55

    M12x35

    110

    156

    365

    43336250

    40

    M35x1,5

    49

    94

    28

    35

    132

    85

    36

    45

    M10x35

    64

    100

    250

    43336240

    35

    M28x1,5

    40

    78

    25

    30

    109

    70

    29

    38

    M10x30

    64

    80

    153

    43336235

    25

    M16x1,5

    25

    56

    20

    23

    78

    50

    17

    25

    M8x25

    32

    48

    72

    43336225

    Bestellbeispiel für Gelenkkopf mit d1 = Ø20 : GIHR-K 20 DO - 43336220Order example for articulated head / Exemple de commande tête articulé

    Order - NumberNuméro de commande

    1

    2

    3

    3

    0-0,01

    0-0,01

    0-0,01

    0-0,012

    0-0,012

    0-0,012

    0-0,015

    0-0,015

    0-0,015

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,15

    0-0,15

    0-0,15

    1 Kippwinkel2 Zyl.-Schraube DIN 912 - 10.93 Tragzahlen

    Lagerbolzentoleranzen :Bei Festsitz des Lagerbolzens empfehlenwir Bolzentoleranz m6.Bei axialer Verschiebbarkeit des Lagerbolzensempfehlen wir Bolzentoleranz f7 mit ober-flächengehärtetem Lagerbolzen.

    1 Tip angle2 Cyl. bolt DIN 912 - 10.93 Load capacity

    Bearing bolt tolerances :With firm seating of the bearing bolt,we recommend bolt tolerance m6.With axial adjustment of the bearingbolt, we recommend bolt tolerance f7with straight surface hardenedbearing bolt.

    1 Angle de basculement2 Vis cylindr. DIN 912 - 10.93 Charges nominales

    Tolérances du boulon de fond :Pour les boulons fixes nousrecommandons une tolérance m6.Pour les boulons à déplacement axial,nous recommandons une tolérance f7,avec boulon à surface trempée.

    d1

    d2

    d3

    d4s1

    s2

    L3

    L2

    L4 L1

    d1 50 d1 60MA MA

    nachschmierbarregreasable

    regraissable

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    α°

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Arti

    cula

    tion

    de la

    tige

    du

    pist

    onP

    isto

    n ro

    d jo

    ints

    Gel

    enk

    - Kop

    f GA

    Verb

    indu

    ngse

    lem

    ente

    Gelenk - Kopf GAPiston rod jointsArticulation de la tige du piston

    r1

    L4

    L3

    b1 0-0,12b2

    αα

    d1L5

    d2

    Gelenk - Kopf GAPiston rod joints

    Articulation de la tige du piston

    7

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    2017

    α C Co

    TypeneinteilungTragkräfte(kN)

    ZU 2

    50D

    - Ø

    ZU 1

    60D

    - Ø

    ZU 1

    00D

    - Ø

    L3 L5L4r1d2b2 d1b1GA

    6 E

    8 E

    10 E

    12 E

    14 ES

    16 ES

    20 ES

    24 ES

    30 ES

    36 ES

    40 ES

    45 ES

    50 ES

    6

    8

    9

    10

    12

    14

    16

    20

    22

    25

    28

    32

    35

    13°

    15°

    12°

    11°

    10°

    3,4

    5,5

    8,15

    10,8

    17

    21,2

    30

    48

    62

    80

    100

    127

    156

    10,2

    16

    22

    30,4

    44,8

    56,5

    75,5

    88,2

    119

    159

    194

    259

    313

    dyn. stat.

    20 *

    25 *

    32 *

    -

    40 *

    -

    50 *

    63 *

    -

    80 *

    -

    100 *

    -

    20 *

    25 *

    32 *

    -

    40 *

    -

    50 *

    63 *

    -

    80 *

    100 *

    -

    -

    20 *

    25 *

    32 *

    -

    40 *

    50 *

    -

    63 *

    80 *

    100 *

    -

    -

    -

    43333306

    43333308

    43333310

    43333312

    43333314

    43333316

    43333320

    43333324

    43333330

    43333336

    43333342

    43333345

    43333352

    12

    14

    15

    18

    20

    23

    27

    32

    37

    42

    48

    52

    60

    18

    22

    26

    28

    34

    36

    43

    53

    65

    82

    86

    94

    107

    36

    42

    48

    54

    63

    69

    78

    94

    110

    140

    150

    163

    185

    10,5

    12

    14,5

    17

    20

    23

    26,5

    32

    36,5

    41

    46

    51

    56

    M6

    M8

    M10

    M12

    M14

    M16

    M20x1,5

    M24x2

    M30x2

    M36x3

    M39x3

    M42x3

    M45x3

    4,3

    6

    7

    8

    10

    11

    13

    17

    19

    21

    23

    27

    30

    6

    8

    10

    12

    15

    17

    20

    25

    30

    35

    40

    45

    50

    Bestellbeispiel für Gelenk mit d2 = M10 : GA 10 E - 43333310

    * = Das Kolbenstangenende muss dem Gelenkangepasst werden

    GA 6 E - GA 12 Enicht nachschmierbar

    Order example for articulated headExemple de commande tête articulées

    * = The piston rod end is to tune to thepiston pin joint

    * = La queue de tige piston doit être conforméeà l'articulation de la tige du piston

    not regreasablenon regraissable

    Bestell -Nummer

    Order - NumberNuméro de commande

    Carrying forcesForces portantes

    wartungspflichtigDIN 648 - Massreihe E, ISO 6126Gleitpaarung : Stahl / Stahl

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    0-0,008

    0-0,0080-0,008

    0-0,008

    0-0,008

    0-0,008

    0-0,0100-0,0100-0,012

    0-0,012

    0-0,012

    0-0,012

    0-0,012

  • Verbindunselemente Connecting parts Éléments de fixation

    Verbindungselemente und Zubehör

    196 VerbindunselementeConnecting parts

    Éléments de fixation 197

    Verbindungselemente und Zubehör

    Tête

    s ar

    ticul

    ées

    - GIH

    O-K

    GIH

    O-K

    - ar

    ticul

    ated

    hea

    dsG

    IHO

    -K -

    Gel

    enkk

    öpfe

    DIN

    245

    55GIHO-K - Gelenkköpfe DIN 24555GIHO-K - articulated headsTêtes articulées - GIHO-KGIHO-K - Gelenkköpfe DIN 24555

    GIHO-K - articulated headsTêtes articulées - GIHO-K

    10

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    2017

    504030252012 16Typed1

    d2

    d3

    d4

    s1

    s2

    L1

    L2

    L3

    L4

    α°

    Zyl.-Schr.

    MA ( Nm )

    C ( kN ) dyn.

    Co ( kN ) stat.

    Bestell - Nr.

    30

    M20x1,5

    36

    76

    22

    19

    123

    85

    29

    38

    M10

    46

    62

    109

    43336130

    20

    M14x1,5

    25

    50

    16

    13

    83

    58

    19

    28

    M8

    23

    30

    42,8

    43336120

    12

    M10x1,25

    17

    32

    10

    8

    58

    42

    15

    18

    M6

    9,5

    10,8

    17,1

    43336112

    16

    M12x1,25

    21

    42

    14

    11

    69

    48

    17

    22

    M6

    9,5

    21,1

    28,8

    43336116

    50

    M33x2

    55

    116

    35

    30

    188

    130

    46

    62

    M12

    80

    156

    246

    43336150

    40

    M27x2

    45

    96

    28

    23

    153

    105

    37

    48

    M10

    46

    100

    156

    43336140

    25

    M16x1,5

    30

    62

    20

    17

    99

    68

    23

    34

    M8

    23

    48

    67,4

    43336125

    Bestellbeispiel für Gelenkkopf mit d1 = Ø20 : GIHO-K 20 DO DIN 24555 - 43336120Order example for articulated head / Exemple de commande tête articulé

    Order - NumberNuméro de commande

    1

    2

    3

    3

    0-0,01

    0-0,008

    0-0,008

    0-0,01

    0-0,01

    0-0,012

    0-0,012

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    0-0,12

    1 Kippwinkel2 Zyl.-Schraube DIN 912 - 10.93 Tragzahlen

    Lagerbolzentoleranzen :Bei Festsitz des Lagerbolzens empfehlenwir Bolzentoleranz m6.Bei axialer Verschiebbarkeit des Lagerbolzensempfehlen wir Bolzentoleranz f7 mit ober-flächengehärtetem Lagerbolzen.

    1 Tip angle2 Cyl. bolt DIN 912 - 10.93 Load capacity

    Bearing bolt tolerances :With firm seating of the bearing bolt,we recommend bolt tolerance m6.With axial adjustment of the bearingbolt, we recommend bolt tolerance f7with straight surface hardenedbearing bolt.

    1 Angle de basculement2 Vis cylindr. DIN 912 - 10.93 Charges nominales

    Tolérances du boulon de fond :Pour les boulons fixes nousrecommandons une tolérance m6.Pour les boulons à déplacement axial,nous recommandons une tolérance f7,avec boulon à surface trempée.

    nachschmierbarregreasable

    regraissable

    L3

    d2d3

    d1

    d4

    L1L2

    L4

    s2s1

    α

    MA

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Tête

    s ar

    ticul

    ées

    - GK

    GK

    - ar

    ticul

    ated

    hea

    dsG

    K -

    Gel

    enkk

    öpfe

    DIN

    243

    38 /

    ISO

    698

    2 GK - Gelenkköpfe DIN 24338 / ISO 6982GK - articulated headsTêtes articulées - GK

    d4

    L1L2

    L4

    MA

    L3

    d2d3

    d1

    s2s1

    GK - Gelenkköpfe DIN 24338 / ISO 6982GK - articulated heads

    Têtes articulées - GK

    9

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    2017

    GK - 50 GK - 80GK - 63GK - 40GK - 32GK - 25GK - 20GK - 12 GK - 16Typed1

    d2

    d3

    d4

    s1

    s2

    L1

    L2

    L3

    L4

    α°

    Zyl.-Schr.

    MA ( Nm )

    C ( kN ) dyn.

    Co ( kN ) stat.

    Bestell - Nr.

    32

    M27x2

    38

    70

    32

    27

    115

    80

    37

    32

    M10x25

    64

    67

    98,8

    43333532

    20

    M16x1,5

    25

    47

    20

    17

    75,2

    52

    23

    22

    M8x20

    32

    30

    41,4

    43333520

    12

    M12x1,25

    16,5

    32

    12

    10,6

    54

    38

    17

    14

    M5x12

    8

    10,8

    24

    43333512

    16

    M14x1,5

    21

    40

    16

    13

    64

    44

    19

    18

    M6x16

    13

    17,6

    35,3

    43333516

    50

    M42x2

    58

    108

    50

    40

    174

    120

    57

    50

    M12x30

    110

    156

    268

    43333550

    63

    M48x2

    70

    132

    63

    52

    211

    140

    64

    62

    M12x35

    80

    255

    320

    43333563

    80

    M64x3

    90

    168

    80

    66

    270

    180

    86

    78

    M16x45

    195

    400

    527

    43333580

    40

    M33x2

    47

    89

    40

    32

    141,5

    97

    46

    41

    M10x25

    64

    100

    175

    43333540

    25

    M20x1,5

    30

    58

    25

    21

    94

    65

    29

    27

    M8x20

    32

    48

    69,9

    43333525

    Bestellbeispiel für Gelenkkopf mit d1 = Ø20 : GK 20 - 43333520Order example for articulated head / Exemple de commande tête articulé

    Order - NumberNuméro de commande

    1

    2

    3

    3

    +0,0210

    +0,0180

    +0,0180

    +0,0210

    +0,0250

    +0,0250

    +0,0250

    +0,030

    +0,030

    0-0,21

    0-0,18

    0-0,18

    0-0,21

    0-0,25

    0-0,25

    0-0,25

    0-0,3

    0-0,3

    1 Kippwinkel2 Zyl.-Schraube DIN 912 - 10.93 Tragzahlen

    Lagerbolzentoleranzen :Bei Festsitz des Lagerbolzens empfehlenwir Bolzentoleranz m6.Bei axialer Verschiebbarkeit des Lagerbolzensempfehlen wir Bolzentoleranz f7 mit ober-flächengehärtetem Lagerbolzen.

    1 Tip angle2 Cyl. bolt DIN 912 - 10.93 Load capacity

    Bearing bolt tolerances :With firm seating of the bearing bolt,we recommend bolt tolerance m6.With axial adjustment of the bearingbolt, we recommend bolt tolerance f7with straight surface hardenedbearing bolt.

    1 Angle de basculement2 Vis cylindr. DIN 912 - 10.93 Charges nominales

    Tolérances du boulon de fond :Pour les boulons fixes nousrecommandons une tolérance m6.Pour les boulons à déplacement axial,nous recommandons une tolérance f7,avec boulon à surface trempée.

    d1 50 d1 60

    nachschmierbarregreasable

    regraissable

    MA

    α°

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

  • Verbindunselemente Connecting parts Éléments de fixation

    Verbindungselemente und Zubehör

    198 VerbindunselementeConnecting parts

    Éléments de fixation 199

    Verbindungselemente und Zubehör

    Cha

    pes

    rapp

    orté

    es, f

    orm

    e B

    Cle

    vis

    brac

    ket,

    form

    BG

    abel

    - La

    gerb

    ock

    90°

    ISO

    813

    2Gabel - Lagerbock 90° ISO 8132Clevis bracket, form B

    Chapes rapportées, forme B

    COFOFG

    KC

    UKRF

    UX

    RG

    g

    MR

    s

    CK

    CMCL

    HBLEFL

    Gabel - Lagerbock 90° ISO 8132Clevis bracket, form BChapes rapportées, forme B

    12

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    2017

    63 805040322520161210TypeNennkraft (kN)

    CK Ø H9

    CL h16

    CM A12

    CO N9

    FG Js14

    FL Js12

    FO Js14

    g

    HB Ø H13

    LE min.

    KC +0,3

    MR max.

    RG Js14

    RF Js14

    UX max.

    UK max.

    s

    Bestell - Nr.

    20

    20

    45

    20

    16

    7,5

    45

    10

    M6

    11

    30

    4,3

    20

    70

    75

    95

    100

    13,5

    8

    12

    28

    12

    10

    2

    34

    10

    M5

    9

    22

    3,3

    12

    45

    52

    65

    72

    11

    5

    10

    24

    10

    8

    2

    32

    10

    M5

    6,6

    22

    3,3

    10

    44

    39

    60

    56

    9

    4333

    7210

    4333

    7280

    4333

    7263

    4333

    7250

    4333

    7240

    4333

    7232

    4333

    7225

    4333

    7220

    4333

    7216

    4333

    7212

    200

    63

    140

    63

    50

    33

    112

    0

    M10

    33

    75

    11,4

    63

    170

    210

    230

    270

    35

    320

    80

    170

    80

    50

    45

    140

    0

    M10

    39

    95

    11,4

    80

    210

    250

    280

    320

    43

    125

    50

    110

    50

    36

    25

    95

    0

    M8

    26

    65

    8,4

    50

    150

    165

    200

    215

    28

    80

    40

    90

    40

    36

    17,5

    76

    6

    M8

    22

    52

    8,4

    40

    125

    140

    170

    185

    22

    50

    32

    70

    32

    25

    14,5

    65

    6

    M6

    17,5

    43

    5,4

    32

    110

    110

    145

    145

    20

    32

    25

    56

    25

    25

    10

    55

    10

    M6

    13,5

    37

    5,4

    25

    85

    90

    115

    120

    16,5

    12,5

    16

    36

    16

    16

    3,5

    40

    10

    M6

    11

    27

    4,3

    16

    55

    65

    80

    90

    12

    Order - Number

    Numéro de commande

    Bestellbeispiel für Type 12 :GLB 90 / 12 - 43337212

    Order example by type 12Exemple de commande pour type 12

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    C

    hape

    s ra

    ppor

    tées

    Cle

    vis

    brac

    ket

    Schw

    enkl

    ager

    bock

    DIN

    245

    56 Schwenklagerbock DIN 24556Clevis bracketChapes rapportéesSchwenklagerbock DIN 24556

    Clevis bracketChapes rapportées

    11

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    2017

    60 80 10050403025201612Type20

    20

    50

    16

    28

    16

    19

    55

    64

    M6

    13,5

    3

    39

    40

    80

    20

    4,3

    85

    20

    58

    120

    90

    8

    12

    30

    10

    18

    10

    12

    40

    46

    M6

    9

    3

    28

    29

    56

    16

    3,3

    55

    12

    40

    75

    60

    4333

    7180

    4333

    7190

    4333

    7160

    4333

    7150

    4333

    7140

    4333

    7130

    4333

    7125

    4333

    7120

    4333

    7116

    4333

    7112

    200

    60

    120

    44

    72

    50

    50

    150

    187

    M10

    39

    6

    108

    110

    225

    35

    11,4

    200

    60

    185

    270

    260

    320

    80

    160

    55

    96

    50

    65

    180

    255

    M10

    45

    6

    140

    142

    295

    35

    11,4

    240

    80

    260

    320

    340

    500

    100

    200

    70

    120

    63

    80

    210

    285

    M10

    48

    6

    150

    152

    335

    35

    12,4

    300

    100

    300

    400

    400

    125

    50

    100

    35

    60

    36

    41

    125

    155

    M8

    30

    6

    90

    92

    190

    35

    8,4

    170

    50

    145

    240

    215

    80

    40

    80

    28

    50

    36

    32

    100

    123

    M8

    22

    4

    72

    73

    148

    24

    8,4

    135

    40

    120

    190

    170

    50

    30

    70

    22

    40

    25

    26

    85

    97

    M6

    17,5

    4

    62

    63

    120

    24

    5,4

    115

    30

    90

    160

    135

    32

    25

    60

    20

    34

    25

    24

    65

    78

    M6

    15,5

    4

    48

    49

    98

    22

    5,4

    100

    25

    70

    140

    110

    12,5

    16

    40

    14

    24

    16

    16

    50

    61

    M6

    11

    3

    37

    38

    74

    18

    4,3

    70

    16

    55

    95

    80

    Order - Number

    Numéro de commande

    Bestellbeispiel für Type 12 :SLB - 12 DIN 24556 - 43337112

    Order example by type 12Exemple de commande pour type 12

    TA UK

    REFO

    CO

    KC

    FM

    SR LO

    GL

    UJ

    CGCP

    LG LJGK

    HB

    CF

    DG

    CS

    HR

    Nennkraft (kN)

    CF Ø K7

    CP h14

    CG +0,3+0,1CS Ø

    CO N9

    DG +20FM Js11

    GL Js13

    GK

    HB Ø H13

    HR

    LG

    LJ

    LO

    FO Js14

    KC +0,30RE Js13

    SR max.

    TA Js13

    UJ

    UK

    Bestell - Nr.

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

  • Verbindunselemente Connecting parts Éléments de fixation

    Verbindungselemente und Zubehör

    200 VerbindunselementeConnecting parts

    Éléments de fixation 201

    Verbindungselemente und Zubehör

    Tour

    illon

    sTr

    unni

    on b

    rack

    etSc

    hwen

    kzap

    fen-

    Lage

    rboc

    k IS

    O 8

    132Schwenkzapfen-Lagerbock ISO 8132

    Trunnion bracketTourillonsSchwenkzapfen-Lagerbock ISO 8132

    Trunnion bracketTourillons

    14

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    2017

    63 8050403225201612TypeNennkraft (kN)

    CR H7

    CO

    FK Js12

    FN

    FS Js14

    HB Ø H13

    KC +0,30L1 max.

    L2 max.

    NH max.

    TH JS14

    UL

    Bestell - Nr.

    20

    20

    16

    45

    69

    10

    11

    4,3

    40

    38

    21

    60

    90

    8

    12

    10

    34

    49

    8

    9

    3,3

    25

    25

    17

    40

    63

    4333

    7412

    4333

    7416

    4333

    7432

    4333

    7450

    4333

    7480

    4333

    7463

    4333

    7440

    4333

    7425

    4333

    7420

    200

    63

    50

    112

    177

    25

    33

    11,4

    130

    85

    61

    200

    265

    320

    80

    50

    140

    220

    31

    39

    11,4

    160

    112

    81

    250

    325

    125

    50

    36

    95

    140

    20

    26

    8,4

    100

    75

    51

    160

    210

    80

    40

    36

    76

    120

    16

    22

    8,4

    88

    60

    41

    125

    170

    50

    32

    25

    65

    100

    15

    17,5

    5,4

    70

    52

    33

    110

    150

    32

    25

    25

    55

    80

    12

    13,5

    5,4

    56

    45

    26

    80

    110

    12,5

    16

    16

    40

    59

    10

    11

    4,3

    30

    30

    21

    50

    80

    Order - Number

    Numéro de commande

    Bestellbeispiel für Type 16 :SZL 16 - 43337416

    Order example by type 16Exemple de commande pour type 16

    L1

    L2 L2

    FKFN

    CR

    CO COTH THUL UL

    KC

    HB

    NH F

    S

    CRL1

    FKFN

    KC

    HB

    Innenseite

    SZL 12 bis 20SZL 25 bis 80

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Cha

    pes

    rapp

    orté

    es, f

    orm

    e A

    Cle

    vis

    brac

    ket,

    form

    AG

    abel

    - La

    gerb

    ock

    180°

    ISO

    813

    2 Gabel - Lagerbock 180° ISO 8132Clevis bracket, form AChapes rapportées, forme A Gabel - Lagerbock 180° ISO 8132

    Clevis bracket, form AChapes rapportées, forme A

    13

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    2017

    63 805040322520161210TypeNennkraft (kN)

    CK Ø H9

    CL h16

    CM A12

    FL Js12

    HB Ø H13

    s

    LE min.

    MR max.

    RC Js14

    TB Js14

    UD max.

    UH max.

    g

    Bestell - Nr.

    20

    20

    45

    20

    45

    11

    13,5

    30

    20

    32

    75

    58

    98

    M6

    8

    12

    28

    12

    34

    9

    11

    22

    12

    20

    50

    40

    70

    M5

    5

    10

    24

    10

    32

    6,6

    9

    22

    10

    17

    42

    33

    60

    M5

    4333

    7310

    4333

    7380

    4333

    7363

    4333

    7350

    4333

    7340

    4333

    7332

    4333

    7325

    4333

    7320

    4333

    7316

    4333

    7312

    200

    63

    140

    63

    112

    33

    35

    75

    63

    100

    210

    160

    270

    M10

    320

    80

    170

    80

    140

    39

    43

    95

    80

    125

    250

    210

    320

    M10

    125

    50

    110

    50

    95

    26

    28

    65

    50

    80

    170

    130

    220

    M8

    80

    40

    90

    40

    76

    22

    22

    52

    40

    65

    130

    108

    170

    M8

    50

    32

    70

    32

    65

    17,5

    20

    43

    32

    50

    110

    85

    143

    M6

    32

    25

    56

    25

    55

    13,5

    16,5

    37

    25

    40

    85

    70

    113

    M6

    12,5

    16

    36

    16

    40

    11

    12

    27

    16

    26

    65

    50

    90

    M6

    Order - Number

    Numéro de commande

    Bestellbeispiel für Type 12 :

    GLB 180 / 12 - 43337312

    Order example by type 12Exemple de commande pour type 12

    g

    MR

    TB

    UH

    RC

    UD

    sC

    K

    CM

    CL

    HB

    LE

    FL

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

  • Verbindunselemente Connecting parts Éléments de fixation

    Verbindungselemente und Zubehör

    202

    203

    Verbindungselemente und Zubehör

    ZubehörFittings

    Accessoires

    Dét

    ecte

    urs

    de p

    roxi

    mité

    indu

    ctifs

    , DC

    , PN

    PIn

    duct

    ive

    prox

    imity

    sen

    sors

    , DC

    , PN

    PIn

    dukt

    ive

    Näh

    erun

    gssc

    halte

    r, D

    C, P

    NP

    Verb

    indu

    ngse

    lem

    ente

    Induktive Näherungsschalter, DC, PNPInductive proximity sensors, DC, PNP

    Détecteurs de proximité inductifs, DC, PNPInduktive Näherungsschalter, DC, PNPInductive proximity sensors, DC, PNPDétecteurs de proximité inductifs, DC, PNP

    16

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Schaltabstand Sn, EinbauArbeitsabstand Sa ( mm )Betriebsspannung U ( V )Betriebsstrom I ( mA )Schaltfrequenz f ( Hz )Leerlaufstrom I ( mA )Spannungsabfall U ( V )Kurzschluss-SchutzVerpolschutzSchaltungsanzeigeUmgebungstemperaturNormSchutzart IEC 60529AnschlussartAdernquerschnittGehäusematerial

    Circuit distance Sn Working dist. Sa ( mm )Operating voltage ( V )Operating current ( mA )Switching freq. ( Hz )No-load current ( mA )Voltage drop ( V )Short-circuit protectionReserve volt. protectionSwitch status indicatorAmbient temperatureComplies to standardInternat. prot. to IEC 60529Connection typeCore cross-sectionHousing material

    Distance de commutation Sn Distance de travail ( mm )Tension de service ( V )Courant de service ( mA )Fréq. de commutation ( Hz )Courant à vide ( mA )Chute de tension ( V )Anti-court-circuitPolarisationIndication de l'état de comm.Température ambianteSelon normeType de prot.selon CEI 60529Type de branchementSection de fil ( câble )Matériau du boîtier

    1,5 mm, bündig0. . . . 1,510. . . 301001500203taktendgeschütztLED- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 67Kabel0,14 mm²Edelstahl rostfrei

    1,5 mm, flush0. . . . 1,510. . . 301001500203pulsingyesLED- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 67cable0,14 mm²Special steel stainless

    1,5 mm,franc-bord0. . . . 1,510. . . 301001500203par impulsionsirréversibilitéDEL- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 67câble0,14 mm²Acier special inoxydable

    ca. 3 m

    ca. 3 m

    ca. 45 mm

    ca. 45 mm

    Kabellänge

    Kabellänge

    Cable lengthLongueur de câble

    Cable lengthLongueur de câble

    BN

    BN

    BK

    BK

    WH

    BU

    BU

    BES 516-146-E0-X-PU 03 / S 1,5 - MG 8 / 40 A ( PNP Antivalent )

    Auch erhältlich : BES 516-324-EO-C-PU 03 / S 1,5 - MG 8 / 40 E2 ( PNP Schliesser )BES 516-377-EO-C-PU 03 / S 1,5 - MG 8 / 40 E3 ( PNP Öffner )

    M8×

    1M

    8×1

    mit angegossenemKabel

    mit angegossenemKabel

    with cast on cableavec câble coulé

    with cast on cableavec câble coulé

    also availableaussi disponible

    Bestellbeispiel :

    S 1,5 - MG 8 / 40 A - 41804099

    Bestellbeispiel :

    S 1,5 - MG 8 / 40 E2 - 41804002S 1,5 - MG 8 / 40 E3 - 41804003

    Order exampleExemple de commande

    Order example / Exemple de commande

    SchaltbildCircuit diagramSchéma de couplage

    SchaltbildCircuit diagramSchéma de couplage

    + +

    +

    - -

    -

    1 1BN BN

    BN

    4 4BK BK

    BK

    WH

    3 3BU BU

    BU

    E2 E3

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Vis

    de p

    ress

    ion

    Pre

    ssur

    e sc

    rew

    Dru

    cksc

    hrau

    ben

    Verb

    indu

    ngse

    lem

    ente

    DruckschraubenPressure screwVis de pression Druckschrauben

    Pressure screwVis de pression

    15

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    VerbindungselementeConnecting partsÉléments de fixation

    2017

    SW

    SW Druckschraube Druckschr. kegelig

    Bestellnummer

    Bestellnummer

    R

    R

    hged

    β°

    b

    b

    c

    c

    a

    a

    Kolben-Ø

    Kolben-Ø

    253240506380

    100

    1620253240506380

    100

    32

    35

    40

    56

    75

    89

    130

    23

    25

    29

    29

    35

    43

    58

    63

    87

    M10

    M12

    M16

    M20

    M27

    M30

    M42

    M6

    M8

    M10

    M12

    M16

    M20

    M27

    M30

    M42

    14

    14

    20

    28

    35

    35

    55

    11

    12

    14

    14

    20

    28

    35

    35

    55

    17

    17

    22

    27

    36

    46

    50

    10

    13

    17

    19

    22

    27

    36

    46

    50

    43332325

    43332332

    43332340

    43332350

    43332363

    43332380

    43332390

    43332216

    43332220

    43332225

    43332232

    43332240

    43332250

    43332263

    43332280

    43332290

    43332116

    43332120

    43332125

    43332132

    43332140

    43332150

    43332163

    43332180

    43332190

    320

    320

    400

    500

    630

    800

    800

    20

    28

    35

    45

    60

    60

    100

    100

    140

    5,5

    6

    6

    10

    12

    19

    25

    6,5

    6,5

    7

    10

    12

    19

    25

    10

    12

    16

    18

    24

    30

    38

    20

    20

    25

    32

    40

    52

    60

    90

    90

    90

    120

    120

    120

    120

    120

    120

    pressure screw with clutch of a couplingvis de pression avec griffe d'accouplement

    pressure screw / vis de pression pressure screw, tapering / vis de pression, conique

    Order example / Exemple de commande

    Order example / Exemple de commande Order example / Exemple de commande

    Druckschraube mit Kupplungsklaue

    Druckschraube Druckschraube kegelig

    Bestellbeispiel M 27 - 43332363

    Bestellbeispiel M 16 - 43332140 Bestellbeispiel M 20 - 43332250

    Order - No. / Référence

    Order - No. / Référence

    Piston dia.

    Piston dia.a

    aa

    e d

    R

    b

    bb

    g h

    c

    cc

    SW

    SW SWR

    β

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

  • Verbindungselemente und Zubehör

    204

    205

    Verbindungselemente und Zubehör

    Com

    mut

    ateu

    r mag

    nétiq

    ue C

    omm

    utat

    ion p

    ositiv

    e / c

    onta

    ct de

    trav

    ail

    Solen

    oid sw

    itch

    Posit

    ive sw

    itchin

    g / C

    loser

    Magn

    etsc

    halte

    r plu

    ssch

    alten

    d / S

    chlie

    sser

    Zube

    hörMagnetschalter plusschaltend / Schliesser

    Solenoid switch Positive switching / CloserCommutateur magnétique Commutation positive / contact de travail

    Berührungsloses Erfassen derKolbenstellung, frei positionierbarauf dem Zylinderrohr.Einfache Anbringung mittelsSpannband.

    > Antimagnetisches Rohr erforderlich <

    Verwendung überwiegend beiZUM 100, ZUM 160, ZLNMund ADM 20.

    Non-contact detection of piston position,freely positionable on cylinder pipe.Simple attachment by means of a taut band.

    > Anti-magnetic pipe required <

    Essentially for use withZUM 100, ZUM 160, ZLNMand ADM 20.

    Détection sans contact de la positiondu piston, positionnement libre sur letube du cylindre. Montage facileavec bande de serrage.

    > Uniquement avec tube anti-magnétique <

    Utilisation essentiellement avecZUM 100, ZUM 160, ZLNMet ADM 20.

    Betriebsspannung 10...30 VDCZul. Restwelligkeit 10 %Eigenstromaufn. 2 mADauerstrom 200 mASpannungsabfall 2,3 VVerpolschutz jaDrahtbruchsicherheit jaKurzschluss-Schutz jaÜberströmauslösung 220 mAVerzögerung 5 msTransientenschutz 2 kV

    1ms1kOhm

    Schaltfrequenz 1000 HzSchalthysterese 1 mmÜberfahrgeschwindigkeit 10 m/sTemperaturdrift 0,1 mmReproduzierbarkeit 0,1 mmWerkstoff Gehäuse GD - ZnWerkstoff aktive Fläche PA 12 - GF 30Schutzart IP 67Zul. Umgebungstemp. - 25.....+70°CAnschlussleitung PICOSchaltzustandsanzeige LED rot

    Tension de service 10...30 VDCOndulation résiduelle adm. 10 %Cons. de courant propre. 2 mACourant permanent 200 mAChute de tension 2,3 VPolarisation ouiProt. anti-rupture de fil ouiAnti-court-circuit ouiDéclenchement à max. 220 mARetardement 5 msProtection transitoires 2 kV

    1 ms1kOhm

    Fréq. de commutation 1000 HzHystérèse de commutation 1 mmVitesse de dépassement 10 m/sDéviation de la temp. 0,1 mmReproductibilité 0,1 mmMatériau boîtier GD - ZnMatériau surface active PA 12 - GF 30Type de protection IP 67Températ. ambiante adm. -25.....+70°CConduite de branchement PICOInd. de l'état de comm. DEL rouge

    Operating voltage 10.....30 VDCPerm. residual ripple 10 %Own current consumption 2 mAContinuous current 200 mAVoltage drop 2,3 VRev. voltage protection yesWire break protection yesShort-circuit protection yesOvercurrent release 220 mADelay 5 msTransient protection 2 kV

    1 ms1 kOhm

    Switching frequency 1000 HzSwitching hysteresis 1 mmOvertravel speed 10 m/sTemperature drift 0,1 mmReproducibility 0,1 mmHousing material GD - ZnActive surface material PA 12 - GF 30International protection IP 67Perm. ambient temp. -25.....+70°CConnection line PICOSwitch status indicator red LED

    Magnetschalter plusschaltend / SchliesserSolenoid switch Positive switching / CloserCommutateur magnétique Commutation positive / contact de travail

    18

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Bestellbeispiel BIM-KST-AP6X-V1131 - 41861141

    Steckeranschluss S48 / S49

    Order exampleExemple de commande

    plug connectionbranchement de fiche

    +

    -

    BN

    BK

    BU

    M8×

    1

    17

    26

    38

    28

    11,5

    15,5

    BIM-KST-AP6X-V1131

    Circuit diagrampnp / plug connection

    Schéma de couplagepnp / branchement de fiche

    SchaltbildPNP / Steckeranschluss

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    ZubehörFittings

    Accessoires

    Dét

    ecte

    urs

    de p

    roxi

    mité

    indu

    ctifs

    , DC

    , PN

    PIn

    duct

    ive

    prox

    imity

    sen

    sors

    , DC

    , PN

    P In

    dukt

    ive

    Näh

    erun

    gssc

    halte

    r, D

    C, P

    NP

    Zube

    hör Induktive Näherungsschalter, DC, PNP

    Inductive proximity sensors, DC, PNPDétecteurs de proximité inductifs, DC, PNPInduktive Näherungsschalter, DC, PNP

    Inductive proximity sensors, DC, PNPDétecteurs de proximité inductifs, DC, PNP

    17

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Schaltabstand Sn, EinbauArbeitsabstand Sa ( mm )Betriebsspannung U ( V )Betriebsstrom I ( mA )Schaltfrequenz f ( Hz )Leerlaufstrom I ( mA )Spannungsabfall U ( V )Kurzschluss-SchutzVerpolschutzSchaltungsanzeigeUmgebungstemperaturNormSchutzart IEC 60529AnschlussartGehäusematerial

    Schaltabstand Sn, EinbauArbeitsabstand Sa ( mm )Betriebsspannung U ( V )Betriebsstrom I ( mA )Schaltfrequenz f ( Hz )Leerlaufstrom I ( mA )Spannungsabfall U ( V )Kurzschluss-SchutzVerpolschutzSchaltungsanzeigeUmgebungstemperaturNormSchutzart IEC 60529AnschlussartGehäusematerial

    Circuit distance Sn Working dist. Sa ( mm )Operating voltage ( V )Operating current ( mA )Switching freq. ( Hz )No-load current ( mA )Voltage drop ( V )Short-circuit protectionReserve volt. protectionSwitch status indicatorAmbient temperatureComplies to standardInternat. prot. to IEC 60529Connection typeHousing material

    Circuit distance Sn Working dist. Sa ( mm )Operating voltage ( V )Operating current ( mA )Switching freq. ( Hz )No-load current ( mA )Voltage drop ( V )Short-circuit protectionReserve volt. protectionSwitch status indicatorAmbient temperatureComplies to standardInternat. prot. to IEC 60529Connection typeHousing material

    Distance de commutation Sn Distance de travail ( mm )Tension de service ( V )Courant de service ( mA )Fréq. de commutation ( Hz )Courant à vide ( mA )Chute de tension ( V )Anti-court-circuitPolarisationIndication de l'état de comm.Température ambianteSelon normeType de prot.selon CEI 60529Type de branchementMatériau du boîtier

    Distance de commutation Sn Distance de travail ( mm )Tension de service ( V )Courant de service ( mA )Fréq. de commutation ( Hz )Courant à vide ( mA )Chute de tension ( V )Anti-court-circuitPolarisationIndication de l'état de comm.Température ambianteSelon normeType de prot.selon CEI 60529Type de branchementMatériau du boîtier

    1,5 mm, bündig0. . . . 1,210. . . 302003000201,5taktendgeschütztLED- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 67SteckeranschlussEdelstahl rostfrei

    2 mm, bündig0. . . . 1,610. . . 30200800322,5taktendgeschütztLED- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 68SteckeranschlussEdelstahl rostfrei

    1,5 mm, flush0. . . . 1,210. . . 302003000201,5pulsingyesLED- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 67plug connectionSpecial steel stainless

    2 mm, flush0. . . . 1,610. . . 30200800202,5pulsingyesLED- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 68plug connectionSpecial steel stainless

    1,5 mm,franc-bord0. . . . 1,210. . . 302003000201,5par impulsionsirréversibilitéDEL- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 67branchement de ficheAcier special inoxydable

    2 mm,franc-bord0. . . . 1,610. . . 30200800202,5par impulsionsirréversibilitéDEL- 25. . . + 70° CEN 60947-5-2IP 68branchement de ficheAcier special inoxydable

    Type nicht lagerhaltigModels not held on stock / Ce type n'est pas en stock

    40

    40,5

    BES 516-324-S 4-C / ST 1,5 - MG 8 / 40 E2 ( PNP Schliesser )BES 516-377-S 4-C / ST 1,5 - MG 8 / 40 E3 ( PNP Öffner )

    BES 516-113-S 4-C / ST 1,5 - MG 8 / 40 A ( PNP antivalent )

    M8×

    1

    M12

    ×1

    Bestellbeispiel :

    ST 1,5 - MG 8 / 40 E2 - 41804012ST 1,5 - MG 8 / 40 E3 - 41804013

    Order example / Exemple de commande

    SchaltbildCircuit diagramSchéma de couplage

    SchaltbildCircuit diagramSchéma de couplage

    +

    +

    +

    -

    -

    -

    1

    1

    BN

    BN

    1 BN

    4

    4

    BK

    BK

    4 BK

    2 WH

    3

    3

    BU

    BU

    3 BU

    61,5

    70

    M12

    ×1M

    12×1

    LED

    LED

    E2

    E3

    SteckeranschlussKD - G / KD - W

    SteckeranschlussKD - G / KD - W

    plug connection /branchement de fiche

    plug connection /branchement de fiche

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    ZubehörFittingsAccessoires

  • Verbindungselemente und Zubehör

    206

    207

    Verbindungselemente und Zubehör

    Magnetschalter plusschaltend / SchliesserSolenoid switch Positive switching / Closer

    Commutateur magnétique Commutation positive / contact de travail

    ZubehörFittings

    Accessoires

    Switching field strengthWorking field strengthSwitching hysteresisReproducibilityAmbient temperatureTemperature drift

    Puissance du champsde commutationPuissance du champs de travailHystérèse de commutationReproductibilitéTemperature ambianteDéviation de la température

    SchaltfeldstärkeArbeitsfeldstärkeSchalthystereseReproduzierbarkeitUmgebungstemperaturTemperaturdrift

    Rated voltageOperating voltageResidual rippleCurrent-carrying capacityPermissible load capacitanceResistanceResidual currentVoltage dropTurn-on timeTurn-off timeOwn current consumption

    Tension nominaleTension de serviceOndulation résiduelleIntensité de courant maximale admissibleCapacité de chargeadmissibleRésistanceCourant résiduelChute de tensionTemps en mise en marcheTemps de coupureConsommation decourant propre

    NennspannungBetriebsspannungRestwelligkeitStrombelastbarkeitZul. LastkapazitätWiderstandReststromSpannungsabfallEinschaltzeitAusschaltzeitEigenstromverbrauch

    Housing materialConnection typeInternat. protection to Approvals

    Matériau du boîtierType de branchementType de protectionselon DIN 40050Poids

    GehäusewerkstoffAnschlussartSchutzart n. DIN 40050Zulassung

    ±1,2 kA/m±2 kA/m45 % 1 %-25... +70°C0,3 %

    ±1,2 kA/m

    ±2 kA/m45 % 1 %-25... +70°C0,3 %

    ±1,2 kA/m±2 kA/m45 % 1 %-25... +70°C0,3 %

    24 VDC10...30 VDC15 %200 mA1,0 µF2 kOhm80 µA2,5 V0,5 ms20.....50 ms30 mA

    24 VDC10...30 VDC15 %

    200 mA

    1,0 µF2 kOhm80 µA2,5 V0,5 ms20.....50 ms

    30 mA

    24 VDC10...30 VDC15 %200 mA1,0 µF2 kOhm80 µA2,5 V0,5 ms20.....50 ms30 mA

    LCPplug connectionIP 67C-UL US

    LCPconnecteur à fiche

    IP 67C-UL US

    LCP.SteckverbinderIP 67C-UL US

    Key data Données caractéristiquesKenndaten

    Electrical data Caractéristiques électriquesElektrische Daten

    Mecanical data Caractéristiques mécaniquesMechanische Daten

    3433,5

    0,2 m

    6,5

    aktive FlächeLED

    Magnetschalter plusschaltend / SchliesserSolenoid switch Positive switching / CloserCommutateur magnétique Commutation positive / contact de travail

    20

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Bestellbeispiel BMF 305K-PS-C-2-S49-00,2 Steckeranschluss S49Order exampleExemple de commande

    plug connectionbranchement de fiche

    BMF 305K-PS-C-2-S49-00,2

    Circuit diagrampnp / plug connection

    Schéma de couplagepnp / branchement de fiche

    SchaltbildPNP / Steckeranschluss

    10,5

    6

    M8×

    1

    5

    +

    -

    1 BN

    4 BK

    3 BU

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Co

    mm

    utat

    eur m

    agné

    tique

    Com

    mut

    ation

    pos

    itive

    / con

    tact

    de tr

    avail

    Solen

    oid sw

    itch

    Posit

    ive sw

    itchin

    g / C

    loser

    Mag

    nets

    chalt

    er p

    luss

    chalt

    end

    / Sch

    liess

    erZu

    behö

    r

    Co

    mm

    utat

    eur m

    agné

    tique

    Com

    mut

    ation

    pos

    itive

    / con

    tact

    de tr

    avail

    Solen

    oid sw

    itch

    Posit

    ive sw

    itchin

    g / C

    loser

    Mag

    nets

    chalt

    er p

    luss

    chalt

    end

    / Sch

    liess

    erZu

    behö

    r Magnetschalter plusschaltend / SchliesserSolenoid switch Positive switching / CloserCommutateur magnétique Commutation positive / contact de travail

    ZubehörFittingsAccessoires

    Switching pointPoint de commutation

    9,9

    11,9

    12

    M8×1

    15

    24

    10

    25

    Aktive Fläche

    Schaltpunkt

    LED

    13

    Switching field strength ±1,2 kA/mWorking field strength ±2 kA/mSwitching hysteresis 45 %Reproducibility 1 %Ambient temperature -25.....+70°CTemperature drift 0,3 %

    Puissance du champsde commutation ±1,2 kA/m

    Puissance du champs de travail ±2 kA/m

    Hystérèse de commutation 45 %Reproductibilité 1 %Temperature ambiante -25.....+70°CDéviation de la température 0,3 %

    Schaltfeldstärke ±1,2 kA7mArbeitsfeldstärke ±2 kA/mSchalthysterese 45 %Reproduzierbarkeit 1 %Umgebungstemperatur -25.....+70°CTemperaturdrift 0,3 %

    Rated voltage 24 VDCOperating voltage 10...30 VDCResidual ripple 15 %Current-carrying

    capacity 200 mAPermissible load

    capacitance 1,0 µFResidual current 2 kOhmResistance 80 µAVoltage drop 2,5 VTurn-on time 0,5 msTurn-off time 20.....50 msOwn current

    consumption 30 mA

    Tension nominale 24 VDCTension de service 10...30 VDCOndulation résiduelle 15 %Intensité de courant

    maximale admissible 200 mACapacité de charge

    admissible 1,0 µFRésistance 2 kOhmCourant résiduel 80 µAChute de tension 2,5 VTemps en mise en marche 0,5 msTemps de coupure 20.....50 msConsommation de

    courant propre 30 mA

    Nennspannung 24 VDCBetriebsspannung 10.....30 VDCRestwelligkeit 15%Strombelastbarkeit 200 mAZul. Lastkapazität 1,0 µAWiderstand 2 kOhmReststrom 80 µASpannungsabfall 2,5 VEinschaltzeit 0,5 msAusschaltzeit 20.....50 msEigenstromverbrauch 30 mA

    Housing material black anodized AL.Connection type plug connectionInternat. protection to IP 67Approvals 6 g

    Matériau du boîtier al. noir anodiséType de branchement connecteur à ficheType de protection

    selon DIN 40050 IP 67Poids 6 g

    Gehäusewerkstoff Al, schwarz elox.Anschlussart SteckverbinderSchutzart n. DIN 40050 IP 67Gewicht 6 g

    Key data Données caractéristiquesKenndaten

    Electrical data Caractéristiques électriquesElektrische Daten

    Mecanical data Caractéristiques mécaniquesMechanische Daten

    Magnetschalter plusschaltend / SchliesserSolenoid switch Positive switching / Closer

    Commutateur magnétique Commutation positive / contact de travail

    19

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Bestellbeispiel BMF 32M - PS - C - 2 - S4941840000

    Steckeranschluss S48 / S49Order exampleExemple de commande

    plug connectionbranchement de fiche

    1

    4

    3

    BMF 32M-PS-C-2-S49

    Circuit diagrampnp / plug connection

    Schéma de couplagepnp / branchement de fiche

    SchaltbildPNP / Steckeranschluss

    +

    -

    1 BN

    4 BK

    3 BU

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    206

  • Verbindungselemente und Zubehör

    208

    209

    Verbindungselemente und Zubehör

    Magnetschalter plusschaltend / SchliesserSolenoid switch Positive switching / Closer

    Commutateur magnétique Commutation positive / contact de travail

    ZubehörFittings

    Accessoires

    Berührungsloses Erfassen derKolbenstellung, frei positionierbarauf dem Zylinderrohr.Befestigung auf Halterung oderZuganker.

    > Antimagnetisches Rohr erforderlich <

    Verwendung überwiegend beiZUM 100, ZUM 160 und ZN 160.2.

    Non-contact detection of piston position,freely positionable on cylinder pipe.Attachment with holding device ortension rod construction.

    > Anti-magnetic pipe required <

    Essentially for use withZUM 100, ZUM 160 and ZN 160.2.

    Détection sans contact de la positiondu piston, positionnement libre sur letube du cylindre.Montage sur fixation ou tirant d'ancrage.

    > Uniquement avec tube anti-magnétique <

    Utilisation essentiellement avecZUM 100, ZUM 160 et ZN 160.2.

    Betriebsspannung 10...30 VDCZul. Restwelligkeit 10 %Eigenstromaufn. 2 mADauerstrom 200 mASpannungsabfall 1,8 VVerpolschutz jaDrahtbruchsicherheit jaKurzschluss-Schutz jaÜberströmauslösung 220 mAVerzögerung 5 msTransientenschutz 2 kV

    1ms1kOhm

    Schaltfrequenz 1000 HzSchalthysterese 1 mmÜberfahrgeschwindigkeit 10 m/sTemperaturdrift 0,1 mmReproduzierbarkeit 0,1 mmWerkstoff Gehäuse PA 12 - GF 30Werkstoff aktive Fläche PA 12 - GF 30Schutzart IP 67Zul. Umgebungstemp. - 25.....+70°CAnschlussleitung M12x1 euroconSchaltzustandsanzeige LED

    Tension de service 10...30 VDCOndulation résiduelle adm. 10 %Cons. de courant propre. 2 mACourant permanent 200 mAChute de tension 1,8 VPolarisation ouiProt. anti-rupture de fil ouiAnti-court-circuit ouiDéclenchement à max. 220 mARetardement 5 msProtection transitoires 2 kV

    1 ms1kOhm

    Fréq. de commutation 1000 HzHystérèse de commutation 1 mmVitesse de dépassement 10 m/sDéviation de la temp. 0,1 mmReproductibilité 0,1 mmMatériau boîtier PA 12 - GF 30Matériau surface active PA 12 - GF 30Type de protection IP 67Températ. ambiante adm. -25.....+70°CConduite de branchement M12x1 euroconInd. de l'état de comm. DEL

    Operating voltage 10.....30 VDCPerm. residual ripple 10 %Own current consumption 2 mAContinuous current 200 mAVoltage drop 1,8 VRev. voltage protection yesWire break protection yesShort-circuit protection yesOvercurrent release 220 mADelay 5 msTransient protection 2 kV

    1 ms1 kOhm

    Switching frequency 1000 HzSwitching hysteresis 1 mmOvertravel speed 10 m/sTemperature drift 0,1 mmReproducibility 0,1 mmHousing material PA 12 - GF 30Active surface material PA 12 - GF 30International protection IP 67Perm. ambient temp. -25.....+70°CConnection line M12x1 euroconSwitch status indicator LED

    Magnetschalter plusschaltend / SchliesserSolenoid switch Positive switching / CloserCommutateur magnétique Commutation positive / contact de travail

    22

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Bestellbeispiel BIM-AKT-AP6X-H1141 - 41860600Order exampleExemple de commande

    +

    -

    1 BN

    4 BK

    3 BU

    30 28

    2410

    M12

    ×1

    LED

    BIM-AKT-AP6X-H1141

    Circuit diagrampnp / plug connection

    Schéma de couplagepnp / branchement de fiche

    SchaltbildPNP / Steckeranschluss

    SteckeranschlussKD - G / KD - Wplug connection /branchement de fiche

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Co

    mm

    utat

    eur m

    agné

    tique

    Com

    mut

    ation

    pos

    itive

    / con

    tact

    de tr

    avail

    Solen

    oid sw

    itch

    Posit

    ive sw

    itchin

    g / C

    loser

    Mag

    nets

    chalt

    er p

    luss

    chalt

    end

    / Sch

    liess

    erZu

    behö

    r

    Fixa

    tion

    pour

    Com

    mut

    ateu

    r mag

    nétiq

    ueHo

    lding

    dev

    ice fo

    r Sole

    noid

    switc

    hHa

    lteru

    ng fü

    r Mag

    nets

    chalt

    er B

    MF

    305K

    - . .

    .Zu

    behö

    r Halterung für Magnetschalter BMF 305K - . . .Holding device for Solenoid switchFixation pour Commutateur magnétique

    ZubehörFittingsAccessoires

    11,9 4,9

    60°

    6,7 1

    ,4

    8,8

    8 8

    45°

    8,9

    Halterung für Magnetschalter BMF 305K - . . .Holding device for Solenoid switch

    Fixation pour Commutateur magnétique

    21

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    BMF 305 - HW - 25BMF 305 - HW - 24

    Halterung für

    ZBM 250

    Halterung für

    ZUM 100 / ZUM 160 / ZUM 250

    Holding device forFixation pour

    Holding device forFixation pour

    Bestehend aus :Halterung mitGewindestift DIN 916 M3x4 - A2Schraube DIN 7984 M3x6 - A2

    Bestehend aus :Halterung mitSchraube DIN 7984 M 3x8 - A2Schlauchschelle passend zu Zylinder- Ø

    Consisting of :Holding device withThreaded pin DIN 916 M3x4 - A2Screw DIN 7984 M3x6 - A2

    Composé de :Fixation avecVis sans tête DIN 916 M3x4 - A2Vis DIN 7984 M3x6 - A2

    Consisting of :Holding device withScrew DIN 7984 M 3x8 - A2Tube cuff fitted for cylinder- Ø

    Composé de :Fixation avecVis DIN 7984M3x6 - A2Collier de serrage convenableau Ø du cylindre

    Bestellbeispiel

    BMF 305 - HW - 25

    Bestellbeispiel

    BMF 305 - HW - 24

    Order exampleExemple de commande

    Order exampleExemple de commande

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    208

  • Verbindungselemente und Zubehör

    211

    Verbindungselemente und Zubehör

    Câb

    le d

    e br

    anch

    emen

    tC

    onne

    ctio

    n ca

    ble

    Ans

    chlu

    sska

    bel

    Zube

    hörAnschlusskabel

    Connection cableCâble de branchement

    ZubehörFittings

    Accessoires

    AnschlussbelegungPin connectionOccupation des branchements

    AnschlussbelegungPin connectionOccupation des branchements

    AnschlusskabelConnection cableCâble de branchement

    24

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Kabeldose M 8 gewinkeltAnschluss 3-polig 0,25 mm²PUR - Kabel 3 m langmit LED, PNP

    Kabeldose M 12 gewinkeltAnschluss 4-polig 0,34 mm²PUR - Kabel 5 m lang

    Schalterzuordnung

    - BIM - KST - AP6X - V1131- BMF 32M - PS - C - 2 - S49

    Bestellbeispiel BKS - S 49 - 4 - PU - 03 - 41901112

    Bestellbeispiel KD - W 05 - 41900015

    Cable box M 8, angled,Three-pole connection, 0,25 mm²,PUR - Cable 3m long,with LED, PNP

    Boîte de câble M 8 chanfreinée,branchement trois pôles 0,25 mm²,câble PUR de 3 m,avec DEL, PNP

    Cable box M 12, angled,Four-pole connection, 0,34mm²,PUR - Cable 5m long

    Boîte de câble M 12 chanfreinée,branchement quatre pôles 0,34 mm²,câble PUR de 5 m

    Switch assignmentAffectation des commutateurs

    Order exampleExemple de commande

    Order exampleExemple de commande

    BN

    BN

    1 BN

    BN

    BK

    BK

    4 BK

    BK

    WH

    2 WH

    BU

    BU

    3 BU

    BU

    27

    ca. 37

    M12×1

    Ø15

    ca. 26

    16,5

    M8×1

    Ø10

    Schalterzuordnung

    - ST 1,5 - MG 8/40 A- ST 1,5 - MG 8/40 E2- ST 1,5 - MG 8/40 E3

    - MB - F32 - A2 - V1

    - BIM - AKT - AP6X - H1141

    Switch assignmentAffectation des commutateurs

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    210 ZubehörFittings

    Accessoires

    Com

    mut

    ateu

    r mag

    nétiq

    ue a

    ntic

    oïnc

    iden

    ceS

    olen

    oid

    switc

    h an

    tival

    ent

    Mag

    netfe

    ldse

    nsor

    ant

    ival

    ent

    Zube

    hör Magnetfeldsensor antivalent

    Solenoid switch antivalentCommutateur magnétique anticoïncidenceMagnetfeldsensor antivalent

    Solenoid switch antivalentCommutateur magnétique anticoïncidence

    23

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Bestellbeispiel MB- F32- A2- V1 - 41873221

    MB- F32- A2- V1

    Order exampleExemple de commande

    SchaltbildCircuit diagramSchéma de couplage

    +

    -

    1 BN

    4 BK

    2 WH

    3 BU

    Berührungsloses Erfassen der Kolben-stellung an nahezu allen Hydraulikzylindernmit Magnetkolben.

    Frei positionierbar auf dem Zylinderrohr,einfache und geschützte Anbringung mitSpannband.

    Antivalente Endstufe.

    >> Nur für den Einsatz an Hydraulik-zylindern aus ferromagnetischenWerkstoffen. <

    Der Sensor wertet die Polaritätswechseldes magnetischen Feldes aus.Durch den Verlauf der für den Sensormessbaren Flussdichte ergibt sich keinexakter Schaltpunkt, sondern eineSchaltzone.Durch den Aufbau unserer Zylinder wirddiese Schaltzone in den Hubendlagenbegrenzt.

    Kolbengeschwindigkeiten über 0,5 m/ssollten vermieden werden.

    Schaltausgang antivalent pnpSchaltbreite typ. 50 mmSchalthysterese typ. 5 mmReproduzierbarkeit typ. 0,5 mmBetriebsspannung 10...30 VDCBetriebsstrom 100 mALeerlaufstrom 30 mASpannungsfall 1,5 VKurzschluss-Schutz taktendVerpolschutz jaSchaltzustandsanzeige LEDUmgebungstemperatur - 25°C...+ 70°C

    Non-contact detection of pistonposition for almost all types ofhydraulic cylinders with magnetic-piston.

    Freely positionable on the cylinderpipe, simple and protected attachmentby means of a taut band.

    Antivalent output stage.

    >> Only for use with hydrauliccylinders made from ferromagneticmaterials. <

    The sensor analyses the changein polarity in the magnetic field.The change in flux density, which the sensor can measure, indicatesa switching zone rather than a precise switching point.By attaching our cylinders, thisswitching zone is limited in the end ofstroke positions.

    Piston speeds above 0,5 m/s should be avoided.

    Switch output antivalent pnpSwitch width typ. 50 mmSwitching hysteresis typ. 5 mmReproducibility typ. 0,5 mmOperating voltage 10...30 VDCOperating current 100 mANo-load current 30 mAVoltage drop 1,5 VShort-circuit

    protection pulsingReverse voltage

    protection yesSwitch status

    indicator LEDAmbient

    temperature - 25°C...+70°C

    Détection sans contact de la positiondu piston sur pratiquement tous lescylindres hydrauliques avec de pistonmagnetique.

    Positionnement libre sur le tube ducylindre, montage simple et protégépar bande de serrage.

    Etage de sortie anticoïncidence.

    >> A utiliser uniquement sur les cylindreshydrauliques en matériauxferro - magnétiques. <

    Le calpeur analyse les changementesde polarité du champ magnétique.L'évolution de la densité du flux mesurable par le calpeur ne permetpas de déduire un point de commutationexact mais uns zone de commutation.Il résulte de la construction de noscylindres une limitation de la zonede commutation aux positions finalesde la course.

    Eviter les vitesses de pistonsupérieures à 0,5 m/s.

    Sortie decommutation anticoïncid. pnp

    Largeur decommutation typ. 50 mm

    Hystérèse decommutation typ. 5 mm

    Reproductibilité typ. 0,5 mmTension de service 10...30 VDCCourant de service 100 mACourant à vide 30 mAChute de tension 1,5 VAnti-court-circuit par

    impulsionsPolarisation ouiInd. de l'état de

    commut. DELTempérature

    ambiante - 25°C...+ 70°C

    10 M12

    ×1

    50

    18

    20,5

    LED LED

    Steckeranschluss KD - G / KD - Wplug connection /branchement de fiche

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

  • Verbindungselemente und Zubehör

    212

    213

    Verbindungselemente und Zubehör

    Sys

    tèm

    es d

    e dé

    tect

    ion

    de d

    épla

    cem

    ent

    Pos

    ition

    pic

    kup

    syst

    ems

    Weg

    aufn

    ehm

    er S

    yste

    me

    BA

    LLU

    FFZu

    behö

    rWegaufnehmer Systeme BALLUFFPosition pickup systems

    Systèmes de détection de déplacement

    ZubehörFittings

    Accessoires

    Wegaufnehmer Systeme BALLUFFPosition pickup systemsSystèmes de détection de déplacement

    26

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Nennlänge

    M18

    ×1,5

    60 ( totes Ende ) 30±0,5

    Ø10

    ,2

    A

    48

    69

    Positionsgeber

    ASchnittstelleAnalogDigitalSSD

    745774

    SW 46

    BALLUFF BTL-B

    Wegaufnehmer werden hauptsächlich danneingesetzt, wenn der gesamte Verfahrwegeiner Anlage überwacht werden muss,oder wenn auf bestimmten Positionen des Verfahrweges ein Signal ausgelöst wirdund dies mit einer sehr hohen Wiederhol-genauigkeit reproduzierbar sein muss.

    BALLUFF-Wegaufnehmer können miteiner Auflösung von bis zu 2 µm( in Abhängigkeit vom System und derAuswerteelektronik ) ausgeführt werden.

    Diese Wegaufnehmer können eingesetztwerden bei Hydraulik- bzw. Pneumatik-zylindern ab einem Kolbenstangen-durchmesser von 25 mm.

    z.B.: Baureihe ZU 100 Kolben-Ø 50 bis -Ø100

    Baureihen ZU 160 / ZU 250 Kolben-Ø 40 bis -Ø100

    BlockzylinderbaureihenKolben-Ø 40 bis -Ø100

    usw.

    Druckfest bis max. 600 bar.

    Das System BTL-B ist in der obigenDarstellung mit analoger-, digitalerImpulsals auch SSD-Schnittstellelieferbar.Weitere Schnittstellen auf Anfrage.

    Das System BTL-B wird hauptsächlicheingesetzt bei Zylindern mit kolben-stangenseitigen Montagearten ohnerückwärtige Platzprobleme.

    Um den entsprechenden Typ für Ihrespezielle Anwendung zu ermitteln,bitten wir um Rücksprache.

    Position pick up systems are primarilyused when the displacement distanceof a unit is to be monitored, or if asignal is to be triggered at certainpositions on the process line and thishas to be reproduced with a highdegree of precision.

    BALLUFF position pickup systemscan be supplied with a resolution of upto 2 m ( depending on the systemand the evaluating electronics ).

    These position pickup systems can beused in hydraulic and pneumaticcylinders from a piston rod diameterof 25 mm upwards.

    e.g. ZU 100 seriespiston Ø 50 to Ø 100

    ZU 160 / ZU 250 seriespiston Ø 40 to Ø 100

    Block cylinder seriespiston Ø 40 to Ø 100

    etc.

    Pressure resistant to max. 600 bar.

    The BTL-B system is available inthe above design with analogue,digital impulse as well as SSDinterface.Further interfaces on request.

    The BTL-B system is mainly usedwith piston rod-side assemblymodels without space restrictionsat the back of the machine.

    Please contact us to determine thedesign most suitable for a particularapplication.

    Les systèmes de détection dedéplacement sont principalementutilisés lorsque une surveillance del’ensemble de la course d’unemachine est nécessaire ou si unsignal doit être déclenché à despositions définies du processus.Ces systèmes garantissent unetrès grande reproductibilité et unegrande précision.

    Les systèmes de détection dedéplacement BALLUFF sontdisponible avec une résolutionde 2 µm ( en fonction du systèmeet de l’électronique de commande ).

    Ce type de capteurs de déplacementpeut être employé sur des cylindreshydrauliques ou pneumatiques, àpartir d’un diamètre de tige depiston de 25 mm.

    Exemples : Série ZU 100Piston Ø 50 à 100

    Série ZU 160 / ZU 250Piston Ø 40 à 100

    Série cylindres monoblocPiston Ø 40 à 100

    etc.

    Résistant à une pression de600 bar maxi.

    Le système BTL-B est disponibledans la version ci-dessus avecinterface analogique, numériqueou SSD. Autres interfacesdisponibles sur demande.

    Le système BTL-B est princi-palement utilisé pour descylindres à assemblage à tigede piston et n’ayant pas derestrictions d’espace en arrièrede la machine.

    Veuillez nous contacter pourconnaître le modèle correspondantà votre application.

    Also available with encapsulated cableDisponible également avec câble scellé

    Angled or straight plug connection / Connexion coudée ou droiteWinkel- oder gerader Steckverbinder

    Auch mit angegossenem Kabel lieferbar

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    ZubehörFittingsAccessoires

    AnschlusskabelConnection cableCâble de branchement

    AnschlussbelegungPin connectionOccupation des branchements

    AnschlusskabelConnection cable

    Câble de branchement

    25

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Kabeldose M 12 Anschluss 4-polig 0,34 mm²PUR - Kabel 5 m lang

    Bestellbeispiel KD- G 05 - 41900005

    Type nicht lagerhaltig

    Cable box M 12,Four-pole connection, 0,34mm²,PUR - Cable 5m long

    Boîte de câble M 12,branchement quatre pôles 0,34 mm²,câble PUR de 5 m

    Order exampleExemple de commande

    Models not held on stockCe type n'est pas en stock

    BN

    BN

    1 BN

    BK

    BK

    4 BK

    WH

    2 WH

    BU

    BU

    3 BU

    M12

    ×1M

    8×1

    Ø10

    AnschlussbelegungPin connectionOccupation des branchements

    Kabeldose M 8Anschluss 3-polig 0,25 mm²PUR - Kabel 3 m lang

    Schalterzuordnung

    - BIM- KST- AP6X- V1131- BMF 32M- PS- C- 2- S49- BMF 305K-PS-C-2-S49-00,2

    Bestellbeispiel BKS- S 48- 1- PU- 03

    Cable box M8Three-pole connection, 0,25 mm²,PUR - Cable 3m long

    Boîte de câble M8,branchement trois pôles 0,25 mm²,câble PUR de 3 m

    Switch assignmentAffectation des commutateurs

    Order exampleExemple de commande

    BN

    BK

    BU

    30

    Ø15

    41,5

    Schalterzuordnung

    - ST 1,5 - MG 8/40 A- ST 1,5 - MG 8/40 E2- ST 1,5 - MG 8/40 E3

    - MB - F32 - A2 - V1

    - BIM - AKT - AP6X - H1141

    Switch assignmentAffectation des commutateurs

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Câb

    le d

    e br

    anch

    emen

    tC

    onne

    ctio

    n ca

    ble

    Ans

    chlu

    sska

    bel

    Zube

    hör

  • Verbindungselemente und Zubehör

    214

    215

    Verbindungselemente und Zubehör

    Sys

    tèm

    es d

    e dé

    tect

    ion

    de d

    épla

    cem

    ent

    Pos

    ition

    pic

    kup

    syst

    ems

    Weg

    aufn

    ehm

    er S

    yste

    me

    MTS

    Zube

    hörWegaufnehmer Systeme MTS

    Position pickup systemsSystèmes de détection de déplacement

    ZubehörFittings

    Accessoires

    Wegaufnehmer Systeme MTSPosition pickup systemsSystèmes de détection de déplacement

    28

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    51

    Positionsgeber

    MTS T-III 83,5

    M18

    ×1,5

    63,5 ( totes Ende ) Nennlänge

    SW 4

    6

    Ø10

    58

    37

    54

    44

    Wegaufnehmer werden hauptsächlich danneingesetzt, wenn der gesamte Verfahrwegeiner Anlage überwacht werden muss,oder wenn auf bestimmten Positionen des Verfahrweges ein Signal ausgelöst wirdund dies mit einer sehr hohen Wiederhol-genauigkeit reproduzierbar sein muss.

    MTS-Wegaufnehmer können miteiner Auflösung von bis zu 2 µm( in Abhängigkeit vom System und derAuswerteelektronik ) ausgeführt werden.

    Diese Wegaufnehmer können eingesetztwerden bei Hydraulik- bzw. Pneumatik-zylindern ab einem Kolbenstangen-durchmesser von 25 mm.

    z.B.: Baureihe ZU 100 Kolben-Ø 50 bis -Ø100

    Baureihen ZU 160 / ZU 250 Kolben-Ø 40 bis -Ø100

    BlockzylinderbaureihenKolben-Ø 40 bis -Ø100

    usw.

    Druckfest bis max. 530 bar.

    Das System T-III ist in der obigenDarstellung mit analoger - als auchSSI - Schnittstelle lieferbar.Weitere Schnittstellen auf Anfrage.

    Das System T-III wird hauptsächlicheingesetzt bei Zylindern mit kolben-stangenseitigen Montagearten ohnerückwärtige Platzprobleme.

    Um den entsprechenden Typ für Ihrespezielle Anwendung zu ermitteln,bitten wir um Rücksprache.

    Position pick up systems are primarilyused when the displacement distanceof a unit is to be monitored, or if asignal is to be triggered at certainpositions on the process line and thishas to be reproduced with a highdegree of precision.

    MTS position pickup systems can besupplied with a resolution of upto 2 m ( depending on the systemand the evaluating electronics ).

    These position pickup systems can beused in hydraulic and pneumaticcylinders from a piston rod diameterof 25 mm upwards.

    e.g. ZU 100 seriespiston Ø 50 to Ø 100

    ZU 160 / ZU 250 seriespiston Ø 40 to Ø 100

    Block cylinder seriespiston Ø 40 to Ø 100

    etc.

    Pressure resistant to max. 530 bar.

    The T-III system is available in theabove design with analogue as wellas SSI interface.Further interfaces on request.

    The T-III system is mainly usedwith piston rod-side assemblymodels without space restrictionsat the back of the machine.

    Please contact us to determine thedesign most suitable for a particularapplication.

    Les systèmes de détection dedéplacement sont principalementutilisés lorsque une surveillance del’ensemble de la course d’unemachine est nécessaire ou si unsignal doit être déclenché à despositions définies du processus.Ces systèmes garantissent unetrès grande reproductibilité et unegrande précision.

    Les systèmes de détection dedéplacement MTS sont disponibleavec une résolution de 2 µm ( enfonction du système et de l’électro-nique de commande ).

    Ce type de capteurs de déplacementpeut être employé sur des cylindreshydrauliques ou pneumatiques, àpartir d’un diamètre de tige depiston de 25 mm.

    Exemples : Série ZU 100Piston Ø 50 à 100

    Série ZU 160 / ZU 250Piston Ø 40 à 100

    Série cylindres monoblocPiston Ø 40 à 100

    etc.

    Résistant à une pression de530 bar maxi.

    Le système T-III est disponibledans la version ci-dessus avecinterface analogique ou SSI. Autres interfaces disponiblessur demande.

    Le système T-III est princi-palement utilisé pour descylindres à assemblage à tigede piston et n’ayant pas derestrictions d’espace en arrièrede la machine.

    Veuillez nous contacter pourconnaître le modèle correspondantà votre application.

    Angled or straight plug connectionConnexion coudée ou droite

    Winkel- oder gerader Steckverbinder

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    ZubehörFittingsAccessoires

    Wegaufnehmer Systeme BALLUFFPosition pickup systemsSystèmes de détection de déplacement

    Spezifikationen wie BALLUFF BTL-B.

    Baureihen und lieferbare Kolben-Ø inAbhängigkeit von der Montageart.Wir bitten hier um eine gezielteAnfrage.

    Das System BTL-K ist in der obigenDarstellung mit analoger-, digitalerImpulsals auch SSD-Schnittstellelieferbar.

    Das System BTL-K kann eingesetztwerden bei Zylindern mitkolbenseitigen Montagearten, oder beibeengten Platzverhältnissen.

    Um den entsprechenden Typ für Ihrespezielle Anwendung zu ermitteln,bitten wir um Rücksprache.

    Specifications as for BALLUFFBTL-B.

    Model and available piston Ø depend on the type of fitting.Please make a specific enquiry.

    The BTL-K system is available inthe above design with analogue,digital impulse as well asSSD interface.

    The BTL-K system can be usedwith a partition for cylinders withpiston-side assembly or whenspace is restricted.

    Please contact us to determine thedesign most suitable for a particularapplication.

    Spécifications identiques auBALLUFF BTL-B.

    Les modèles et Ø de pistonsdisponibles sont fonction du typed’assemblage.Veuillez nous contacter pour définirle modèle correspondant.

    Le système BTL-K est disponibledans la version ci-dessus avecinterface analogique, numériqueou SSD.

    Le système BTL-K peut êtreutilisé en combinaison avec unecloison intermédiaire sur descylindres à assemblage côtépiston ou si l’espace disponibleest réduit.

    Veuillez nous contacter pourconnaître le modèle correspondantà votre application.

    Also available with encapsulated cableDisponible également avec câble scellé

    Auch mit angegossenem Kabel lieferbar

    Wegaufnehmer Systeme BALLUFFPosition pickup systems

    Systèmes de détection de déplacement

    27

    Subject to changeSous réserve de modification

    Änderungen vorbehalten

    ZubehörFittingsAccessoires

    2017

    Nennlänge

    3430°Ø

    6,4

    Ø11

    Ø18

    h6

    40±0,560 ( totes Ende )

    118

    Ø10

    ,2

    Positionsgeber

    BALLUFF BTL-K

    Ø79 Ø64

    Verbindungs-elemente

    und Zubehör

    Sys

    tèm

    es d

    e dé

    tect

    ion

    de d

    épla

    cem

    ent

    Pos

    ition

    pic

    kup

    syst

    ems

    Weg

    aufn

    ehm

    er S

    yste

    me

    BA

    LLU

    FFZu

    behö

    r

  • Verbindungselemente und Zubehör

    216

    217

    Verbindungselemente und Zubehör

    Pro

    tect

    ion

    anti-

    rupt

    ure

    du tu

    be R

    BS

    Pip

    e fra

    ctur

    e sa

    fegu

    ard

    RB

    SR

    ohrb

    ruch

    sich

    erun

    g R

    BS

    Zube

    hörRohrbruchsicherung RBS

    Pipe fracture safeguard RBSProtection anti-rupture du tube RBS

    ZubehörFittings

    Accessoires

    Viskosität des Messmediums:Viscosity of measuring medium:Viscosité du produit de mesure:

    Hydrauliköl - Hydraulic oil - Huile hydraulique

    7,9°E - 60 cSt

    Ansprechstrom Q ( l/min )Trigger flow - Courant de déclenchement

    Setting the trigger flowRéglage du courant de déclenchement

    Einstellung desAnsprechstromes

    Spal

    tbre

    itega

    p w

    idth

    Larg

    eur d

    e la

    fent

    es

    ( mm

    )

    Direction of flowSens de l'ecoulement

    Fliessrichtung

    ØA G ØBGØD

    F