32
vierhochvier Schöner Wohnen in Pankow www.vierhochvier.de

vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

v i e r h o c h v i e rS c h ö n e r W o h n e n i n P a n k o w

w w w.v i e r h o c h v i e r. d e

Page 2: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,
Page 3: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

I n h a l t / C o n t e n t

Die Wohnungen S. 18

Beste Ausstattung zum Wohnen, in einer der insgesamt 44 Zwei- bis Vier-Zimmer-Wohnungen.

Die Ausstattung S. 26

Alle Wohneinheiten verfügen über mindestens einen großzügigen Balkon, eine Loggia oder eine Terrasse.

Kontakt S. 32

Sie haben Fragen oder Interesse an weiteren Informationen? Kontaktieren Sie uns per Mail oder Telefon.

Das Objekt S. 4

Das Areal für das Bauvorhaben in der Nantesstraße 72-78 liegt in einem reinen Wohngebiet.

Der Standort S. 6

Berlin - Willkommen in der Hauptstadt! Die Metropole an der Spree ist faszinier-end in jeder Hinsicht.

Apartments S. 18

Perfect facilities for living in a total of 44 two to four-room flats

Highlights S. 26

All flats have at least one generous bal-cony, a Loggia or a terrace.

Contact S. 32

Do you have any further questions?Just write us a message or give us a call!

Object S. 4

The area of the project at Nantesstraße 72–78 is located in a purely residential area.

Area S. 6

Berlin - Welcome to the capital! The metropolis at the Spree is fascinat-ing in every regard.

3

Page 4: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

1 D a s O b j e k t / / O b j e c t

44 Wohneinheiten, verteilt auf 4 Häuser mit je 4 Geschossen

44 flats distributed on 4 houses with 4 storeys each

4

Page 5: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

• Neubaukomplex• Wohnfläche insgesamt ca. 3.155 m2

• 12 Wohnungen barrierefrei• Geplante Fertigstellung: 1. Quartal 2020• 42 Tiefgaragenstellplätze

• New building complex• Total living space of approx . 1.355 m2

• 12 flats without barriers • Planned completion 1st quarter of 2020• 42 spaces in underground car park

F a k t e n /F a c t s

5

Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration

Page 6: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

6

Page 7: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot, moderate Wohnkosten und Freiraum für jede Art der Lebensführung bieten Perspektiven für die Bürger Berlins und alle, die es werden wollen. Der Zuzug zeigt die Attraktivität der Stadt. Und es sind nicht nur Studenten, die bleiben – die Neu-Ber- liner kommen aus ganz Deutschland und von überall auf der Welt und profitieren von der Lebensqualität und Infrastruktur der Stadt, die dem internationalen Vergleich problemlos standhält.

Als Weltstadt der Kultur, Politik , Medien und Wissenschaften bietet Berlin eine Vielzahl an Bildungs- und Forschungsstätten, Kongress- und Messe-Zentren, Gewerbestandorte und Technologie-Hochburgen, Museen und kul-turellen Einrichtungen – und all das inmitten einer faszinierenden Landschaft aus zahl- reichen Flüssen und Seen, ausgedehnten Wäldern und Parkanlagen, gepflegten Gärten, grünen Inseln und historischen Schlössern und Gutshäusern. Als Bundeshauptstadt und Regierungssitz ist die ehemals geteilte Stadt eines der einflussreichsten Zentren europäischer Politik. Für 158 Staaten ist sie Botschaftssitz.

Berlin ist einer der führenden Standorte der Informations- und Kreativwirtschaft in Euro-pa. Buch- und Pressemarkt, Softwareentwick-lung, Telekommunikation, Werbung, Markt- forschung, Film- und Rundfunkwirtschaft, Kunstmarkt, Musikwirtschaft, Architekten-branche, Designwirtschaft und der Markt für die Darstellenden Künste machen ihn zum wichtigen Standortfaktor.

2 D e r S t a n d o r t / A r e a

B e w e g t e G e s c h i c h t e . B e w e g e n d e G e g e n w a r t .

This city is promising. Increasing population figures, a stable economy, a large number of job opportunities , moderate living costs , and room for any type of lifestyle offer perspec-tives for Berlin’s citizens as well as anyone who is looking to become one. The number of people moving into the city attests to its at-tractiveness. Not only students stay. There are new Berliners from across Germany and from anywhere around the world, and they all bene-fit from the quality of life in and the infrastruc-ture of the city, which can easily compete with any other city in the world.

Being a cosmopolitan city of culture, politics , the media, and science, Berlin boasts a wide range of educational and research facilities , conference and trade fair centres, business sites , and technology centres, museums, and cultural institutions – and all of this is locat-ed in the middle of a fascinating landscape of rivers and lakes, extensive forests and parks, well-kept gardens, green islands, historic cas-tles , and manor houses. Being the capital of Germany and the seat of the government , this once divided city is one of the most influential centres in European politics. 158 states have an embassy here.

Berlin is one of the leading locations of the information and creative economy in Europe. Book and press market , software develop-ment , telecommunications, advertising, mar-ket research, film and broadcast economy, art market , music economy, architect industry, design economy and the market for the repre-sentative arts make it the important locational factor.

E v e n t f u l h i s t o r y . E v e n t f u l p r e s e n t .

B e r l i n

7

Page 8: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Von der City-Ost am Alexanderplatz bis an die Landesgrenze zum Barnim erstreckt sich der einwohnerreichste Bezirk Pankow, der seit der Gebietsreform 2001 die ehemaligen Be-zirke Pankow, Prenzlauer Berg und Weißens-ee umfasst und Heimat von über 400.000 Menschen ist – ein Bezirk mit weiten Grünan-lagen und idyllischen Parks, Szene-Kiezen und historischen Kulturstätten, attraktiven Wohnquartieren und florierenden Gewerbe-standorten.So vereint das heutige Pankow die angesagte kreative Quirligkeit von Prenzlauer Berg mit der grünen Umgebung und der lebendigen Kunst- und Galerieszene Weißensees mit der pflegeleichten Behaglichkeit familienfreund- lichen Wohnens in Pankow.

V i e l s e i t i g . K o s m o p o l i t i s c h . B e g e i s t e r n d .

The city ’s most densely populated district , Pankow, stretches from the east of the city at Alexanderplatz up to the border of the city state to Barnim Nature Park . Since the area reform in 2011, this district comprises the for-mer districts of Pankow, Prenzlauer Berg, and Weißensee, and it is home to more than 400,000 people – a district with wide green space and idyllic parks, trendy neighbour-hoods, and historical cultural sights , attractive living quarters , and flourishing business sites.This is how what is now Pankow unites the cool creative vividness of Prenzlauer Berg with its green surroundings and its lively art and gallery scenes of Weißensees with the low-maintenance cosiness of family-friendly living in Pankow.

D i v e r s e . C o s m o p o l i t a n . E n g a g i n g .

P a n k o w

8

Page 9: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

D i v e r s e . C o s m o p o l i t a n . E n g a g i n g .

Ob Schloss Schönhausen in Pankow, der Wasserturm in Prenzlauer Berg oder der See mit Fontäne in Weißensee – nicht nur die Wahrzeichen der früheren Bezirke haben touristisches Potential und bieten Entdeck-ern, Genießern, Shopping- wie Naturbegeis-terten, Kunst-, Musik- und Sportfans zahl- reiche Möglichkeiten auf höchstem Niveau.

Nicht nur Existenzgründer und junge Un-ternehmen finden in Pankow eine Vielfalt an Räumen zur Ideenverwirklichung. Ob kreative Schnittstelle in Prenzlauer Berg oder vollständig erschlossene Industrie- und Gewerbeflächen im Norden des Bezirks – Gebäude, Infrastruktur und Know-how nutzen Unternehmen unterschiedlichster Branchen in Gründer- und Wirtschaftszentren wie „Go Panke“, econopark Pankow und PankowPark. Ein aktives Gründungsgeschehen in den Bereichen freiberuflicher, wissenschaftlicher und technischer Dienstleistungen kennzeich- net Pankow dabei ebenso wie die hetero-gene Gewerbestruktur mit zukunftsträchtigen Kernen: IT- und Medienwirtschaft, Biotech-nologie und Gesundheitswirtschaft sowie Maschinenbau und traditionelles Handwerk.

Schloss Schönhausen in Pankow, the water tower in Prenzlauer Berg, or the lake with fountain in Weißensee – these are just some symbols of the former districts with touristic potential. They offer discoverers , connois-seurs, shopping and nature enthusiasts , and art , music, and sports enthusiasts countless top-notch leisure options.

Not only start-up and young entrepreneurs will find a variety of space to make their visions a reality in Pankow. Be it the creative interface in Prenzlauer Berg or the fully developed in-dustrial and commercial zones in the north of the district – the buildings, infrastructure, and know-how are utilised by businesses from a wide range of industries at start-up and eco-nomic centres such as “Go Panke”, econopark Pankow, and PankowPark . The active start-up scene in the area of self-employed professional, scientific, and technical services characterise Pankow as much as the homogeneous business structure with core sectors with a bright future: IT and media industry, biotechnology, and the medi-cal economy as well as mechanical engineer-ing and traditional trades.

9

Page 10: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Mit einer ausgewogenen Infrastruktur punktet Pankow nicht nur für Touristen, sondern vor allem für die Men-schen, die hier leben. Im Durchschnitt sind sie 40,7 Jahre alt. Sie alle finden in Pankow ideale Wohn- und Lebens- bedingungen – nicht ohne Grund ist der Bezirk neben Mitte der geburtenfreudigste Teil der Stadt. Vor allem Familien zieht es nach Pankow. Das steigende Wohnungs- angebot und die Erschließung des Umfelds, aber auch das Angebot an medizinischer Versorgung, Kitas und Grundschulen, Einkaufs- und Freizeitmöglichkeiten so- wie der flächendeckende städtische Nahverkehr mit Tram, S- und U-Bahn oder Bus tragen zur Attraktivität des Bezirks bei.

M i t Z u k u n f t s p o t e n t i a l /W i t h p o t e n t i a l f o r t h e f u t u r e

Pankow does not only score high with tourists thanks to its balanced infrastructure but above all with the people who live here. They are 40.7 years old on average. They all find perfect residential and living conditions. It is for good reason that this district is second only to the central Mitte district in boasting the highest birth rate of the city. Fam-ilies especially are drawn to Pankow. The increasing offer of residential space and the development of the surround-ing area, the relatively central location and the proximity to the rural outskirts of the city, but also the availability of medical care, kindergartens, and primary schools , school and leisure options, as well as the extensive local trans-port network with trams, the S-Bahn city metro, and the underground and bus contribute to the attractiveness of this district.

ca. 2 km

111

Page 11: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

2

100

96a

114

ca. 2 km

111

Zool

ogis

cher

Gar

ten

ca. 3

5 M

inut

enFlughafen Tegel ca. 27 Minuten

Ale

xan

der

pla

tz c

a. 3

0 M

inu

ten

Flughafen Schönefeld ca. 5

0 M

inuten

Hau

ptba

hnho

f ca

. 25

Min

uten

Page 12: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

12

Page 13: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

13

Page 14: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Das einstige Dorf in der Mark Brandenburg war ein beliebtes Ausflugsziel der Berliner im 18. Jahrhundert. Hier florierten Handwerks- kunst, Garten- und Landbau. Hier lag die Kolonie der Hugenotten, aufgefangener Glaubensflüchtlinge aus Frankreich, die seit dem 17. Jahrhundert in Buchholz ansässig wurden und neue Heimat fanden.

Wer zu schätzen weiß, wie heilsam ein ruhiges Zuhause nach dem hektischen Treiben der Großstadt und den Anforderungen der modern- en Arbeitswelt sein kann, wird das Wohnen in Französisch Buchholz genießen. Hier lassen sich Kinder großziehen. Hier lässt es sich leben – in wirklicher Work-Life- Balance, nah genug dran am Puls der City und weit genug weg vom Zuviel ihres Trubels.So prägen vor allem Einfamilienhausgebiete das Gesicht des Stadtteils. Weiträumige Grün-flächen, vor allem aus Kleingarten- und Spor-tanlagen schaffen ein gesundes Mikroklima im Viertel, das für junge Familien und Paare mit Kinderwunsch immer mehr an Attrak-tivität gewinnt – nicht zuletzt durch die Neuerrichtung von bisher 3000 Wohnhäusern in den letzten Jahren und geplanten weiteren 1000 Reihenhäusern und Stadtvillen.

V o m G a r t e n l a n d z u m W o h n b a u - S t a n d o r t

The former village in the Margraviate of Bran-denburg was a popular destination for trips for Berliners in the 18th century. Craftsmanship, gardening, and agriculture flourished here. This is where the colony of the Huguenots – religious refugees received from France – was located who had been living in Buchholz since the 17th century.

In this day and age, arriving at your quiet home after the hustle and bustle of the big city and the demands of the world of work is exceptionally soothing. You’ll love living in Französisch Buchholz. This is where you can raise children. This is where you can live well – experience true work-life balance, close enough to the rhythm of the city, and yet far away enough from too much of it . This is why family homes dominate this neighbourhood. Large green spaces, especially those made up of small gardens and sports facilities , create a healthy microclimate in this neighbourhood. The area is quickly becoming more and more attractive for young families and couples who want to have children in the future – not least thanks to 3,000 new residential homes built in the past few years and with another 1,000 ter-raced houses and urban villas being planned.

F r o m g a r d e n i n g l a n d t o r e s i d e n t i a l s i t e

F r a n z ö s i s c h B u c h h o l z

14

Page 15: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

F r o m g a r d e n i n g l a n d t o r e s i d e n t i a l s i t e

Die günstige Verkehrsanbindung, die Nähe zur brandenburgischen Natur einerseits und zur Stadt andererseits begründen das Wach-stumspotential des Stadtteils, der inzwischen zu einem der bedeutendsten Wohnbau- Standorte Berlins zählt.Während die A 114 und A 10 den Ortsteil kreuzen und eine problemlose Anbindung an den Berliner Ring gewährleisten, bewegt sich der Individualverkehr hauptsächlich auf der B 109, die Französisch Buchholz mittig durch-quert. Die Straßenbahnlinie 50 schließlich verbindet den Stadtteil mit dem gesamten Öffentlichen Nahverkehr Berlins – und für Radsportbegeisterte und Sonntagsradler führen immerhin 84 Fahrradrouten durch den Ortsteil, die zur Erkundung von Stadt und Umgebung einladen.

The excellent transport links, the proximity to Brandenburg’s nature on the one hand and the city on the other hand, explain the potential for growth of this neighbourhood. By now, this has become one of the key residential loca-tions in Berlin.The A 114 and the A 10 motorways cross this neighbourhood and guarantee an easy link to the Berliner Ring (the orbital motorway around the city). Private vehicles mostly take the B 109, which cuts through the middle of Französisch Buchholz. Finally, tramline 50 connects this neighbourhood with the entire public transport network of Berlin – and cy-cling enthusiasts and hobby cyclists can enjoy the 84 cycling routes which run through this neighbourhood, inviting you to explore the city and the surroundings.

15

Page 16: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

16

S

S

SU

Page 17: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Sehenswert historisch / historical places

• Dorfkirche am Pfarrer-Hurtienne-Platz • Französische Grabstätten • Kossätenhof

• Village church on Pfarrer-Hurtienne-Platz • French graves • Kossätenhof

• Entdeckenswert natürlich / natural places

• Vorwerk Sperlingslust• Der Pankewanderweg• Die Karower Teiche• Der Fernradweg Berlin-Usedom

• Vorwerk Sperlingslust• Panke hiking and cycling trail• The Karower Teiche• The Berlin-Usedom long-distance cycling trail

vierhochvier

Supermarkt / supermarket

ÖPNV / public transportation

Kita, Schule / school

Bar, Restaurant / bar, restaurant

17

S e h e n s w ü r d i g k e i t e n / S i g h t s e e i n g

I n f r a s t r u k t u r / I n f r a s t r u c t u r e

Page 18: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

3 D i e W o h n u n g e n / A p a r t m e n t s

Beste Ausstattung zum Wohnen und beste Infrastruktur.

The best equipment for living and the best infrastructure.

18

Page 19: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

A u s s t a t t u n g /H i g h l i g h t s

• Ausstattung mit Echtholzparkett• Elektrische Rollläden• Terrasse, Balkon oder Loggia• Moderne Badausstattung• Einbauküche

• Fitted with genuine wood parquet flooring• Electric shutters• Terrace, balcony or loggia• Modern bathroom equipment• Fitted kitchen

19

Page 20: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Das Areal für das Bauvorhaben in der Nantes- straße 72-78 liegt in einem reinen Wohngebiet und fasziniert mit dem noch spürbaren dörf- lichen Charakter des Viertels. Die unmittel-bare Nachbarschaft wird durch Einfamilien-häuser und Geschosswohnungsbau geprägt. In der näheren Umgebung befinden sich Kleingartenanlagen, Sportstätten und der Viktoriapark.Die entstehenden vier Wohngebäude sind vor allem für Paare und junge Familien in-teressant, die hier in insgesamt 44 Zwei- bis Vier-Zimmer-Wohnungen nicht nur beste Ausstattung zum Wohnen, sondern auch ein einladend entspanntes Umfeld zum Leben finden – mit vielen Möglichkeiten der Nah- erholung, mit entwickelter Infrastruktur, mit guter Verkehrsanbindung in die City, ge- sicherter Kinderbetreuung und Versorgung mit den Dingen des täglichen Bedarfs.Nur 100 m entfernt liegt die Tram- und Bushaltestelle Guyotstraße, die S-Bahn- Station Blankenburg etwa 2,5 km weiter. Mit dem Auto erreicht man nach 20 min. den Alex-anderplatz im Zentrum Berlins, den Flughafen Tegel in 25 min. Mit Bus und Bahn gelangt man nach ca. 40 min. Fahrtzeit zum Berliner Hauptbahnhof.

F ü r P a a r e u n d j u n g e F a m i l i e n

The area of the project at Nantesstraße 72–76 is located in a purely residential area. It ’s village-like character will fascinate you. Family homes and multi-family resi-dences characterise the immediate vicinity. Small garden areas, sports facilities , and the Viktoriapark are located in the immediate vi-cinity.

The four residential buildings currently un-der construction are particularly appealing to couples and young families , who will not only find the perfect facilities for living in a total of 44 two to four-room flats , but also an inviting-ly relaxed living environment. There are plenty of options for local recreation, with a well-de-veloped infrastructure, good transport links to the city, guaranteed childcare, and shops to cater for everyday necessities.A mere 100 m away from the tram and bus stop at Guyotstraße. The S-Bahn station of Blank- enburg is approx . 2.5 km away. By car, you can reach Alexanderplatz in the heart of Berlin within 20 min, and Tegel Airport within 25 min. Berlin’s main train station is approx . a 40 min bus or train ride away.

F o r c o u p l e s a n d y o u n g f a m i l i e s

4 4 W o h n e i n h e i t e n / 4 4 a p a r t m e n t s

20

Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration

Page 21: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

F o r c o u p l e s a n d y o u n g f a m i l i e s

2 Z i m m e r ( D a c h g e s c h o s s ) / 2 r o o m s ( p e n t h o u s e )

Ob gemütliches Nest oder geräumiges Re-fugium – in zwei Zimmern, von ca. 46 - 75 Quadratmetern, können Singles wie Paare ihre Wohnträume verwirklichen.

S i n g l e - Tr a u m o d e r P ä r c h e n - W o h n u n g

Make a cosy nest or a spacious place of ref-uge – in two rooms of approx . 46 to 75 square metres, both singles and couples can make their living dreams come true.

Grundrissbeispiele, Zwei-Zimmer-Wohnung

Sample floor plan, 2-room-flat

A s i n g l e ’ s d r e a m o r a f l a t f o r a c o u p l e

Erdgeschoss bis 2. Obergeschoss groundfloor to second floor

Dachgeschoss penthouse

21

Page 22: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

22

Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration

Page 23: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

23

Page 24: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

In der klassischen Familienwohnung mit drei Zimmern, von ca. 80 bis 88 Quadrat-metern, findet alles und jeder seinen Platz.

M i t R a u m f ü r K i n d u n d K e g e l

In this classic three-room flat of approx . 80 to 88 square metres, everyone and everything will find a place.

W i t h r o o m f o r k i t h a n d k i n

3 Z i m m e r / 3 r o o m s

24

Grundrissbeispiel, Drei-Zimmer-Wohnung

Sample floor plan, 3-room-flat

Page 25: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

W i t h r o o m f o r k i t h a n d k i n

4 Z i m m e r / 4 r o o m s

Wohnen, Arbeiten, Spielen, Gäste be-herbergen? – Hier ist Platz! Vier Zim-mer, von 83 bis 86 Quadratmetern, lassen individuellen Freiraum für die ganze Familie.

F ü r F a m i l i e n m i t A n s p r u c h

F o r f a m i l i e s w i t h h i g h s t a n d a r d s

Living, working, playing, hosting guests? You will have plenty of room here! Four rooms, from 83 to 86 square metres, leave room for the entire family.

25

Grundrissbeispiel, Vier-Zimmer-Wohnung

Sample floor plan, 4-room-flat

Page 26: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration

26

Page 27: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

27

Page 28: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

E r d g e s c h o s s / g r o u n d f l o o r

1 . O b e r g e s c h o s s / 1 s t f l o o r

2 . O b e r g e s c h o s s / 2 n d f l o o r

D a c h g e s c h o s s / p e n t h o u s e

28

Haus D

Haus D

Haus D

Haus D

Haus C

Haus C

Haus C

Haus C

Haus B

Haus B

Haus B

Haus B

Haus A

Haus A

Haus A

Haus A

A1A2

A3

A10A11

C3C2

C1

C6C5

C4

C9C8

C7

C11C10

D1D2

D3

D10D11

3 Zimmer / 3 room2 Zimmer / 2 room 4 Zimmer / 4 room

A4A5

A6

A7A8

A9

A1A2

A3

A10A11

A4A5

A6

A7A8

A9

B1B2

B3

B10B11

B4B5

B6

B7B8

B9

D4D5

D6

D7D8

D9

Page 29: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Nummer/number

WEHaus/house

Etage/floor

Lage/location

Zimmer/rooms

Wohnfläche/living space

1 A1 A EG L 3 87,82 m²2 A2 A EG M 2 46,24 m²3 A3 A EG R 3 79,77 m²4 A4 A 1. OG L 3 84,87 m²5 A5 A 1. OG M 2 46,07 m²6 A6 A 1. OG R 3 84,51 m²7 A7 A 2. OG L 3 84,87 m²8 A8 A 2. OG M 2 46,12 m²9 A9 A 2. OG R 3 84,51 m²10 A10 A DG L 2 74,67 m²11 A11 A DG R 2 71,63 m²12 B1 B EG L 4 83,37 m²13 B2 B EG M 2 46,27 m²14 B3 B EG R 3 80,07 m²15 B4 B 1. OG L 4 86,28 m²16 B5 B 1. OG M 2 46,10 m²17 B6 B 1. OG R 3 82,66 m²18 B7 B 2. OG L 4 86,28 m²19 B8 B 2. OG M 2 46,15 m²20 B9 B 2. OG R 3 82,66 m²21 B10 B DG L 2 74,64 m²22 B11 B DG R 2 71,61 m²23 C1 C EG R 4 83,37 m²24 C2 C EG M 2 46,27 m²25 C3 C EG L 3 80,08 m²26 C4 C 1. OG R 4 86,28 m²27 C5 C 1. OG M 2 46,10 m²28 C6 C 1. OG L 3 82,66 m²29 C7 C 2. OG R 4 86,28 m²30 C8 C 2. OG M 2 46,15 m²31 C9 C 2. OG L 3 82,66 m²32 C10 C DG R 2 74,64 m²33 C11 C DG L 2 71,61 m²34 D1 D EG L 3 79,77 m²35 D2 D EG M 2 46,25 m²36 D3 D EG R 3 88,12 m²37 D4 D 1. OG L 3 84,51 m²38 D5 D 1. OG M 2 46,07 m²39 D6 D 1. OG R 3 84,87 m²40 D7 D 2. OG L 3 84,51 m²41 D8 D 2. OG M 2 46,12 m²42 D9 D 2. OG R 3 84,87 m²43 D10 D DG L 2 71,63 m²44 D11 D DG R 2 74,68 m²

29

Page 30: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

Herausgeber

Müller Merkle Immobilien Berlin GmbHBleibtreustraße 53D - 10623 Berlin

+49 (0) 30 2404 7698 [email protected]

I m p r e s s u m / L e g a l N o t i c e

Konzept, Design & 3D Visualisierungen

Martin Hocke, mh-visualisierungwww.mh-visualisierung.de

Fotografie

www.eric-kemnitz.com

w w w . v i e r h o c h v i e r . d e

+ 4 9 ( 0 ) 3 0 2 4 0 4 7 6 9 8 0

i n f o @ v i e r h o c h v i e r . d e

Texte

Diana Zoll, mh-visualisierung

N a n t e s s t r a ß e 7 2 - 7 81 3 1 2 7 B e r l i n

K o n t a k t / C o n t a c tSie haben Fragen oder Interesse an weiteren Informationen? Kontaktieren Sie uns per Mail, Telefon oder persönlich.

Do you have any further questions?Just write us a message or give us a call!

30

Page 31: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

HaftungsausschlussDieser Prospekt dient nur der ersten Information und stellt kein Vertragsangebot dar. Der Prospekt begründet keine vertragli-chen Ansprüche. Der Inhalt und die Angaben wurden nach be-stem Wissen und Gewissen ermittelt. Für Richtigkeit und Vol-lständigkeit wird keine Haftung übernommen. Die Grundrisse sind nicht zur Maßentnahme geeignet. Bei den Flächenangaben handelt es sich um Planmaße. Bei den Objektbildern handelt es sich um unverbindliche Visualisierungen.

DisclaimerThis prospect is for initial informational purposes and does not constitute a contractual offer. The prospect does not create any contractual claims. The content and information have been pre-pared to the best of our knowledge and belief. No liability is assumed for correctness and completeness. The floor plans are not suitable for taking measurements. Specifications given for areas are planned measurements. Images of the properties are non-binding visualisations.

Page 32: vierhochvierFakten / Facts 5 Unverbindliche Visualisierung / non-binding illustration 6 Diese Stadt ist ein Versprechen. Steigende Einwohnerzahlen, stabile Konjunktur, ein ho-hes Arbeitsangebot,

w w w . v i e r h o c h v i e r . d e