20
1 Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected] MEdizinTEchnik MEdizinTEchnik Stand 04/2010 AiR & BATTERY And PLASTER SAW

ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

1Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k M E d i z i n T E c h n i k

Stand 04/2010

AiR

& B

ATTE

RY

An

d P

LAST

ER S

AW

Page 2: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

2

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

die Firma ERMiS-Medizintechnik ist hersteller und Anbieter von Sterilisationssystemen. zur Erweiterung unserer Produktpalette bieten wir im orthopädisch- medizintechnischen Bereich unsere Motorensysteme an. ERMiS-Motorensysteme – mit einer Leistung von bis zu 200 Watt sind leistungsstark und zuverlässig für den Einsatz in der Osteosynthese.

dank ihrem geringen Gewicht und einer runden Form lassen sich die Maschinen optimal führen und liegen sehr gut in der hand. durch das Aluminiumgehäuse garantieren die ERMiS-Bohrmaschinen eine lange Lebensdauer und sind für die Sterilisation bestens geeignet. die inbetriebnah-me und Bedienung der ERMiS-Bohrmaschinensysteme ist sehr einfach.

Unsere kunden achten uns nicht nur wegen unserer qualitativ hochwertigen Produkte, sondern auch wegen unserer individuellen Unterstützung bei Rückfragen und unserer überzeugenden Betreuung. The company ERMiS-Medizintechnik is a manufacturer and supplier of sterilisation systems. To extend our wide range of products we offer our motorsystems for the field of orthopaedic-medicine technics. ERMiS-Motorsystems with a capacity up to 200 Watt can be used efficiently and reliably in the Osteosynthesis.

The devices are easy to handle and can be optimally operated due to the round form and the light weight. The ERMiS drilling machines with aluminium case guarantee durability and they are ideally suited for sterilization. The ERMiS drills machine system has been simply designed to enable an uncomplicated implementing and operating.

Our clients regard us not only because of the high-quality of our products but also because of the individual assistance and satisfying support service.

Einleitung introduction

2

Zertifikate certificates

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 3: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

3

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i kPower toolsBohrmaschinen

Akku-Bohrmaschine Battery-driven handpiece

35-140-800Akku-Bohrmaschine mit Jacobs-Futter und Akku (enthalten 1 Stück: 35-140-807/35-140-830/35-140-809)

Battery-driven handpiece with Jacobs chuck and battery (include 1 piece: 35-140-807/35-140-830/35-140-809)

Technische daten/Technical data:

Spannung/Voltage: 9,6 Vnennkapazität des Akkus 35-140-814/Rated capacity of battery 35-140-814: 2700 mAhdrehzahl/Speed: 0-800 U/min/ 0-800 r/minMax. drehmoment/Max. torque: 6 nmGewicht incl. Akku/Weight incl. Battery: 1250 G/1250 grMotorleistung/Motor output: 120/200 WattType gemäß Richtlinie/Type as guideline: En 60601-1-2:1993En 60601-1-1990 + A1:1993 + A2:1995, MEd UMWSchutzart nach din En 529 35-140-807Akku-Bohrmaschine mit Verschlussdeckel (ohne Akku)

Battery-driven handpiece with closure cover (without battery)

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 4: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

4

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i kBohrmaschinen Power tools

35-140-801Pneumatische Bohrmaschine mit Jakobs-Futter und Schlauch (enthalten 1 Stück: 35-140-808/35-140-830/35-140-806)

Air driven handpiece with Jacobs chuck and tube (include 1 piece: 35-140-808/35-140-830/35-140-806) Technische daten/Technical data:

drehzahl/Speed: 0-1.000 U/min/0-1.000 r/minMax. drehmoment/Max. torque: 7 nmGewicht /Weight: 800 G/1250 gramsArbeitsdruck/Pressure: min 6,5, max 10 barType gemäß Richtlinie/Type as guideline: En 60601-1-2:1993En 60601-1-1990 + A1:1993 + A2:1995, MEd UMWSchutzart nach din En 529

35-140-808Pneumatische Bohrmaschine ohne Schlauch

Air driven handpiece without tube

4

Pneumatische Bohrmaschine Air driven handpiece

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 5: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

5

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i kAccessoriesZubehör

Akku/LadegeräteBatteries/chargers

35-140-809 Akku/Battery 12 V 2600 mAh

35-140-810Akku/Battery 9,6 V 2600 mAh

Umweltfreundliche niMh-zellen Environmentfriendly niMh cells 35-140-814Ladegerät/Tisch 220 V für 1 Akkucharger/bench 220 V for 1 battery

35-140-815Ladegerät/Tisch 110 V für 1 Akkucharger/bench 110 V for 1 battery

Technische daten/Technical data:

nennspannung/Rated voltage: 240/115 Vnennfrequenz/Rated frequency: 50 hznennaufnahme/Rated input: 14 VAnennausgangsspannung/Rated output voltage: 12 Vnennausgangsstrom/Rated output currency: 1100 mA maxSchutzklasse/Protection class: iiSchutzart nach din En 529/Protection type as per din En 529: iPX0 35-140-816Ladegerät/Tisch 220 V für 2 Akkuscharger/bench 220 V for 2 batteries

35-140-817Ladegerät/Tisch 110 V für 2 Akkuscharger/bench 110 V for 2 batteries

Technische daten/Technical data

nennspannung/Rated voltage: 240/115 Vnennfrequenz/Rated frequency: 50 hznennaufnahme/Rated input: 14 VAnennausgangsspannung/Rated output voltage: 12 Vnennausgangsstrom/Rated output currency: 1100 mA maxSchutzklasse/Protection class: iiSchutzart nach din En 529/ Protection type as per din En 529: iPX0

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 6: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

6

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i kZubehör Accessories

35-140-837Sternum SägeSternum Saw

35-140-830Jacobs-dreibackenfutter bis ø 7,0 mm für Rund- und dreikantschäfte mit Spannschlüsselconcentric Jacob chuck up to ø 7.0 mm for round and triangular shanks with chuck key

35-140-842Schnellspannfutter für Bohrdrähte von ø 0,8 mm bis ø 3,0 mmQuick-action chuck for drill wires from ø 0.8 mm up to ø 3.0 mm

35-140-862Adapter für AO-Ansätze/Aesculap-AnsätzeAdaptor for AO and Aesculap attachments

35-140-864Adapter für din-AnsätzeAdaptor for din attachements

35-140-866Bohraufsatz harriesharries chuck

35-140-868Bohraufsatz hudsonhudson chuck

6

Anschlüsse Attachments

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 7: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

7

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Anschlüsse/Verschiedenes Attachments/Miscellaneous

35-140-834 Untersetzungsgetriebe für AO-Protekschaft 0-150 U/Min., drehkraft 16 nmhigh Torque Reamer with AO chuck speed: 0-150 rpm, torque 16 nm

35-140-836Oszillierende Säge Standardaufnahme für Sägeblätter AOOscillating saw standard connection for saw AO

35-140-811Steriltrichter für AkkuSterilizing funnel for battery

35-140-806Synthes/Synthes-Schlauch Synthes/Synthes-Tube

ER340.150E SterilisationscontainercontainerER396.070cSiebschaleneinsatz (2 Stück) (ohne Abb.)Tray Set (2 pieces) (not illustrated)

AccessoriesZubehör

7Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 8: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

8

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

35-140-830Fräseraufsatz für Acetabulum-Fräsen und Markraumbohren (100 U/min)chuck for acetabular and intramedullary reaming (100 r/min) Acetabulum-Fräser-SystemAcetabulum Reamer System

die Fräseraufsätze werden schlüssellos mit dem Fräserschaft gekoppelt. Es ist nur ein Schaft für das System erforderlich.The reamer headsare coupled with shafts without a key. Only one shaft is necessary for the system.

35-140-872Standard AO AnsatzStandard AO connector

35-113-472T-GriffT-handle Fräseraufsätze mit SchnellverschlussReamer with quick locking device

35-113-440 ø 40 mm35-113-442 ø 42 mm35-113-444 ø 44 mm35-113-446 ø 46 mm35-113-448 ø 48 mm35-113-450 ø 50 mm35-113-452 ø 52 mm35-113-454 ø 54 mm35-113-456 ø 56 mm35-113-458 ø 58 mm35-113-460 ø 60 mm35-113-462 ø 62 mm35-113-464 ø 64 mm

Zubehör Accessories

8

Acetabulum

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 9: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

9

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Synthes AO

SawbladesSägeblätter

Page 10: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

10

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Sägeblätter Sawblades

Synthes AO

Page 11: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

11

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Synthes AO

SawbladesSägeblätter

Page 12: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

12

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Sägeblätter Sawblades

Synthes AO

Page 13: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

13

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Synthes AO Colibri

SawbladesSägeblätter

Page 14: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

14

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Sägeblätter Sawblades

Synthes AO ColibriM E d i z i n T E c h n i k

Page 15: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

15

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Synthes AO

SawbladesSägeblätterM E d i z i n T E c h n i k

Page 16: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i kGipssäge Plaster Saw

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

35-150-820 (230 V) 35-150-821 (120 V)10.000 bis 19.000 Schwingungen, stufenlos regelbar. Sehr schlanke Motorausführung mit sehr ruhigem Lauf ca. 50 – 72 db(A) in Abhängigkeit der eingestellten Schwingung. handbereich sehr klein, ca. 50,5 mm durchmesser. Modernste Motorelektronik mit diversen Sicherheits- und Schutz- funktionen. Robuste konstruktion für höchste Belastbarkeit im dauerbertrieb. Sehr leicht, Gewicht nur 0,97 kg ohne kabel. Vibrations- und Wartungsarm.

10,000 up to 19,000 oscillations, infinitely variable. Slim and silent motor producing ca. 50 – 72 db(A), depending on the selected oscillations. Easy handling by very small diameter (approx. 50.5 mm). Latest electronic system with various protection and security functions. Robust construction ensuring highest load capacity during continous operation. Weighs only 0.97 kg without cable. Vibrations- and maintenance-free.

Technische daten/Technical data:

nennspannung/Rated voltage: 230 V, 50 hz 120 V, 60 hzLeistung/Output: 210 Wattkabel/cable: 3 m EU-plug (230V) 2,5 m US-plug (120V)

doppelschutzisoliert, Motor entspricht Schutzklasse ii und medizinischer Anwendungsteil entspricht Typ BF/ double protection isolation according to class ii, medical use of type BF.

Bild- und Tonfunkentstört/Radio and TV suppressed. cE-konform/cE conformity

Geprüft nach En 60601-1, En 60601-1-2, iEc 60601-1, iEc 60601-1-2 inspected.

Blue Power

Page 17: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

17

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

Electronic Power

35-150-810 (230 V) 35-150-811 (120 V)6.500 bis 24.000 Schwingungen, stufenlos regelbar.Schlanke Motorausführung mit sehr ruhigem Lauf ca. 52 – 77 db(A) in Abhängigkeit der eingestellten Schwingung. Vollautomatische Lastkompensation über den gesamten Schwingungsbereich, d. h. eine einge- stellte Schwingung bleibt über den gesamten Lastbereich erhalten. Modernste Motorelektronik mit diversen Sicher- heits- und Schutzfunktionen. Sanftanlauf beim Einschalten, vermindert Unfallgefahr und schont alle mechanischen und elektronischen Bauteile. Robuste konstruktion für höchste Belastbarkeit im dauerbertrieb. Gewicht nur 1,25 kg ohne kabel. Vibrations- und Wartungsarm.

6,500 up to 24,000 oscillations, infinitely variable.Slim and silent motor producing ca. 52 – 77 db(A), depending on the selected oscillations.Fullautomatical power-compensation above the whole oscillations field. Latest electronic system with various protection and security functions.Special positioning of the motor, protected by plaster dust. Robust construction ensuring highest load capacity during continous operation. Weighs only 1.25 kg without cable. Vibrations- and maintenance-free.

Technische daten/Technical data:

nennspannung/Rated voltage: 230 V, 50 hz 120 V, 60 hzLeistung/Output: 500 Wattkabel/cable: 5m EU-plug (230V) 3 m US-plug (120V)

doppelschutzisoliert, Motor entspricht Schutzklasse ii und medizinischer Anwendungsteil entspricht Typ BF/ double protection isolation according to class ii, medical use of type BF.

Bild- und Tonfunkentstört/Radio and TV suppressed.cE-konform/cE conformity

Geprüft nach En 60601-1, En 60601-1-2, iEc 60601-1, iEc 60601-1-2 inspected.

Plaster SawGipssäge

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 18: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i kZubehör Accessories

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

35-150-840 Sägeblatt Ø 50 mm für naturgipsverbändeØ 50 mm saw blade for normal plaster 35-150-841 Sägeblatt Ø 50 mm für synthetische hartverbändeØ 50 mm saw blade for synthetic casts 35-150-842 Sägeblatt Ø 50 mm, PTFE-SystemØ 50 mm saw, PTFE non-stick coating

35-150-843 Sägeblatt Ø 65 mm für naturgipsverbändeØ 65 mm saw blade for normal plaster 35-150-844 Sägeblatt Ø 65 mm für synthetische hartverbändeØ 65 mm saw blade for synthetic casts35-150-845 Sägeblatt Ø 65 mm, PTFE-SystemØ 65 mm saw, PTFE non-stick coating

35-150-846 Sägeblatt Autopsie Ø 65 mm für naturgipsverbändeØ 65 mm autopsy saw blade for normal plaster 35-150-847 Sägeblatt Ø 65 mm für synthetische hartverbändeØ 65 mm autopsy saw blade for synthetic casts

35-150-848 Sägeblatt Segment Ø 65 mm für natur- gipsverbändeØ 65 mm segmented saw blade for normal plaster 35-150-849 Sägeblatt Segment Ø 65 mm für synthetische hartverbändeØ 65 mm segmented saw blade for synthetic casts

18

SägeblätterSawblades

Page 19: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

M E d i z i n T E c h n i k

19

M E d i z i n T E c h n i kM E d i z i n T E c h n i k

SägeblätterSawblades

35-150-850 Tiefensägeblatt 8 mm für naturgipsverbände8 mm deep saw blade for normal plaster 35-150-851 Tiefensägeblatt 8 mm für synthetische hartverbände8 mm deep saw blade for synthetic casts

35-150-852 Tiefensägeblatt 20 mm für naturgipsverbände20 mm deep saw blade for normal plaster 35-150-853 Tiefensägeblatt 20 mm für synthetische hartverbände20 mm deep saw blade for synthetic casts

35-150-854 Sägeblatt Ø 45 mm für naturgipsverbände Ø 45 mm saw blade for normal plaster 35-150-855 Sägeblatt Ø 45 mm für synthetische hartverbändeØ 45 mm saw blade for synthetic casts

35-150-860 Begrenzungscheibedisc to limit depth of cut

AccessoriesZubehör

Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

Page 20: ERMIS Bohrmaschinen, Sägeblätter

20 Möhringer Straße 3 . 78532 Tuttlingen . Fon +49 (7461) 964857-0 . Fax +49 (7461) 964857-99 . www.ermis-medizintechnik.de . E-mail: [email protected]

ErmisMöhringer Straße 378532 Tuttlingenfon +49 (7461) 964857-0fax +49 (7461) 964857-99www.ermis-medizintechnik.deE-mail: [email protected]

AiR

& B

ATTE

RY

An

d P

LAST

ER S

AW

M E d i z i n T E c h n i k