EWT01_Traenje_zaposlenja

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 EWT01_Traenje_zaposlenja

    1/4

    Stand: 10/2015

    Beantragung eines Visums zur ArbeitsplatzsuchePodnoenje zahteva za vizu radi traenja zaposljenja

    Bitte lesen Sie dieses Merkblatt und das Antragsformular sorgfltig durch. Das Merkblatt muss zweifach ausgedruckt undunterschrieben zur Antragstellung mitgebracht werden. Sie knnen das Verfahren mit einer guten Vorbereitung positivbeeinflussen und verkrzen. Das Verfahren dauert in der Regel wenige Werktage, im Einzelfall lnger.

    Alle Unterlagen (Merkbltter, Antragsformulare) der Botschaft sind kostenlos. Alle Informationen zum Antragsverfahren finden Sieauf der Internetseite der Botschaft.

    Bestechung bzw. der Versuch der Bestechung von Mitarbeitern der Botschaft hat neben den strafrechtlichen Konsequenzenebenfalls die Versagung des Visums zur Folge.

    Molimo Vas da paljivo proitate ovaj informator i formular za podnoenje zahteva. Obavezni ste da prilikom podnoenja zahtevaza izdavanje vize donesete dva odtampana i potpisana primerka ovog informatora. Temeljnom pripremom moete skratiti

    postupak reavanja Vaeg zahteva. Postupak, po pravilu, traje nekoliko radnih dana, a u pojedinanom sluaju moe da traje idue.Sva dokumenta Ambasade (informatore, formulare) su besplatna. Informacije o postupku podnoenja zahteva nai ete na internetstranici Ambasade.Davanje mita, odnosno pokuaj davanja mita, saradniku Ambasade, pored krivinog gonjenja, za posledicu ima i odbijanjezahteva.

    Bitte beachten Sie die Hinweise zu den einzelnen Punkten, insbesondere die Anzahl der bentigten Kopien .

    Paljivo proitajte napomene koje su date uz svaku pojedinanu taku, te naroito obratite panju na broj potrebnih fotokopija.

    1 Reisepass

    + 2 Kopien (alle relevanten Seiten)

    Paso

    + 2 fotokopije (svih relevantnihstranica)

    Mindestens zwei leere Seiten. Bitte bedenken Sie, dass die Gltigkeit des

    Passes die Dauer des Visums um mindestens drei Monate berschreitenmuss.

    Kopieren Sie bitte die laminierte Datenseite und alle Seiten, die Visa,Stempel oder Eintragungen enthalten

    Paso treba da ima najmanje dve prazne stranice. Vodite rauna dapaso vai najmanje jo tri meseca po isteku vize.

    Priloite fotokopije stranice pasoa sa linim podacima kao i fotokopijusvih stranica na kojima se nalaze vize, peati ili napomene.

    2 2 Antragsformulare

    2 obrasca za podnoenje zahteva

    In Deutsch oder Englisch, vollstndig lesbar ausgefllt, eigenhndigunterschrieben. Keine Antrge fr Schengenvisa!

    Kompletno i itko popuniti na nemakom ili engleskom jeziku i svojerunopotpisati. Nemojte koristiti obrasce za podnoenje zahteva za tzv.engensku vizu!

    3 3 Fotos

    3 fotografije

    3 identische biometrische Passfotos, nicht lter als 6 Monate,2 Fotos kleben Sie auf die Antrge, 1 Foto bitte lose beifgen.

    Tri identine biometrijske fotografije za paso, ne starije od est meseci.Dve fotografiju nalepite na predvieno mesto (na svaki obrazac pojednu), a treu priloite posebno.

    4 Gebhren

    Taksa

    Die Gebhr betrgt 60 . Fr jeden Antrag wird hier geprft, ob dieVoraussetzungen fr eine Gebhrenbefreiung gegeben sind.

    Taksa iznosi 60 evra. Ambasada e prilikom podnoenja zahtevaproveriti da li su ispunjeni uslovi za oslobaanje od plaanja takse.

    5 Lebenslauf selbst verfasster lckenloser Lebenslauf, insbesondere mit Darstellung

  • 7/25/2019 EWT01_Traenje_zaposlenja

    2/4

    + 2 Kopien

    Biografija

    + 2 fotokopije

    der bisherigen Ausbildung und ggf. Berufsttigkeit.

    Biografiju treba sami da napiete. Mora da sadri sve podatke o Vaemstrunom obrazovanju i o svim dosadanjim radnim mestima, ukoliko steve bili zaposleni.

    6 Motivationsschreiben

    + 2 Kopien

    Motivaciono pismo

    + 2 fotokopije

    Selbst verfasste schriftliche Erklrung zur Motivation fr die geplanteArbeitsplatzsuche. Es muss erkennbar sein, fr welche Arbeitsbereicheund Stellen Sie sich interessieren, wo Sie sich bewerben wollen undwelche Unterkunft Sie nutzen werden. Bitte erwhnen und belegen Sie

    auch Ihre Sprachkenntnisse und begrnden sie, falls keineDeutschkenntnisse vorhanden sind, warum diese nicht erforderlich sind.Treba da napiete izjavu o Vaim motivima za traenje posla uNemakoj. Motivaciono pismo treba da sadri podatke o tome koja Vasoblast interesuje odnosno kakvo radno mesto traite, gde planirate dakonkuriete za posao i gde ete biti smeteni za vreme boravka. TakoeVas molimo da napiete stepen znanja nemakog jezika (priloitepotvrdu), odnosno, ukoliko ne govorite nemaki jezik, obrazloite zatoza planiranu delatnost nije potrebno govoriti nemaki.

    7 Qualifikationsnachweise

    + 2 Kopien

    Potvrde o strunoj kvalifikaciji

    + 2 fotokopije

    Deutscher oder anerkannter auslndischer oder vergleichbarerauslndischer Hochschulabschluss.

    >> Ob Ihr auslndischer Hochschulabschluss vergleichbar und dieHochschule anerkannt ist, knnen Sie in der Datenbank ANABINabfragen: http://anabin.kmk.org/ - beide Ausdrucke mssen vorgelegtwerden.

    Sollte Ihr Abschluss/Ihre Hochschule nicht in der Datenbank eingetragensein, mssen Sie zunchst eine Zeugnisbewertung von der ZAB(Zentralstelle fr auslndisches Bildungswesen) durchfhren lassen:http://www.kmk.org/zab/zeugnisbewertungen-fuer-auslaendische-hochschulqualifikationen.html)

    Diploma o zavrenoj visokokolskoj spremi u Nemakoj ili priznata ili

    uporediva inostrana diploma neke visokokolske ustanove.- Informacije o tome da li je Vaa inostrana diploma uporediva sa

    nemakom diplomom i da li je univerzitet priznat, moete nai prekobaze podataka ANABIN: http://anabin.kmk.org/- informacije saportala treba odtampati i priloiti zahtevu za izdavanje vize (obaprimerka)

    - Ukoliko se Vaa diploma/Va univerzitet ne nalazi u bazi podataka,treba da pokrenete postupak nostrifikacije kod Centralne slube zaobrazovanje u inostranstvu (ZAB - Zentralstelle fr auslndischesBildungswesen): http://www.kmk.org/zab/zeugnisbewertungen-fuer-auslaendische-hochschulqualifikationen.html

    8 Nachweis der Finanzierung desgesamten Aufenthalts+ 2 Kopien

    Potvrda o finansiranjucelokupnog boravka+ 2 fotokopije

    Nachweis der Finanzierung des gesamten Aufenthalts (nachzuweisendemonatliche Mindestsumme 659 )

    durch frmliche Verpflichtungserklrung gem 66, 68 AufenthG,in der sich eine dritte Person schriftlich zur bernahme der Kostenverpflichtet (mit Hinweis auf beabsichtigten Reisezweck, im Originalmit zwei Kopien),

    o d e r

    durch Einzahlung der erforderlichen Summe auf ein Sperrkonto inDeutschland (eine entsprechende Besttigung der Bank ist beiAntragstellung im Original und mit zwei Kopien vorzulegen).

    Potvrda o finansiranju celokupnog boravka (najmanje 659,- evrameseno)

    predoenjem garantnog pisma prema lanu 66. do 68. Zakona oboravku stranaca (Verpflichtungserklrung nach Art. 66 68AufenthG) kojim se trea osoba obavezuje da e preuzeti

  • 7/25/2019 EWT01_Traenje_zaposlenja

    3/4

    trokove Vaeg boravka (garantno pismo treba da sadrinapomenu o tome ta je svrha Vaeg boravka u Nemakoj -izjavu treba predoiti u originalu uz dve fotokopije)

    i l i

    uplaivanjem iznosa od 659,- evra na raun sa ogranienim pravomraspolaganja, koji morate otvoriti kod banke u Nemakoj (potvrdubanke treba predoiti u originalu uz dve fotokopije ve prilikompodnoenja zahteva).

    9 Nachweis ber ausreichendenKrankenversicherungsschutz

    + 2 Kopien

    Potvrda o postojeemzdravstvenom osiguranju

    + 2 fotokopije

    Eine Krankenversicherung fr den gesamten Aufenthaltszeitraum ist beiVisumabholung vorzulegen.

    Prilikom podizanja vize treba da predoite polisu zdravstvenog osiguranjaza celokupan period boravka u Nemakoj.

    Zustzliche, hier nicht genannte Unterlagen knnen im Einzelfall bei Antragstellung oder im Laufe des Visumverfahrens nach-gefordert werden.

    54 Abs. 2 Nr. 8 AufenthG bestimmt, dass ein Auslnder/eine Auslnderin aus Deutschland ausgewiesen werden kann, wenner/sie im Visumsverfahren falsche oder unvollstndige Angaben zum Zwecke der Erlangung einer Aufenthaltserlaubnis gemachthat. Der Antragsteller/die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Bewusstefalsche oder unvollstndige Angaben knnen zur Folge haben, dass der Antrag auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw.der Antragsteller/die Antragstellerin aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern bereits in Visum erteilt wurde.

    Sie erklren mit Ihrer Unterschrift, dass Sie ber den Inhalt des 54 Abs. 2 Nr. 8 AufenthG und die Rechtsfolgen von bewusstenfalschen oder unvollstndigen Angaben belehrt worden sind.

    Sie werden hiermit auerdem darber belehrt, dass gem den Vorschriften des Schengener bereinkommens fr jedenAufenthalt im Schengener Gebiet eine gltige Krankenversicherung abzuschlieen ist. Der Versicherungsnachweis ist mitzufhrenund auf Anfrage bei der Grenzkontrollstelle vorzulegen.

    Sie werden gebeten, alle Angaben auf dem Visum unmittelbar nach dessen Erhalt auf Richtigkeit zu prfen.

    Odeljenje za vize ima pravo da u pojedinim sluajevima prilikom podnoenja zahteva ili u toku reavanja zahteva zatrai dodatnudokumentaciju koja ovde nije navedena.

    l. 54. st. 2. taka 8. Zakona o boravku nalae da stranac/strankinja moe biti vraen/-a iz Nemake ukoliko je on/ona u postupkupodnoenja zahteva za vizu dao/dala netane ili nepotpune podatke u cil ju dobijanja dozvole za boravak. Podnosilac zahtevaduan je da sve podatke da korektno i savesno. Svesno navoenje lanih ili nepotpunih podataka moe imati za posledicu dazahtev za izdavanje vize bude odbijen odn. da podnosilac zahteva bude vraen u zemlju porekla ukoliko je ve odobrena viza .

    Svojim potpisom potvrujete da ste upoznati sa navodima l. 54. st. 2. taka 8. Zakona o boravku kao i sa pravnim posledicamanamernog davanja lanih ili nepotpunih podataka.

    Ovim Vas obavetavamo o tome da po odredbama engenskog sporazuma treba da imate vaee zdravstveno osiguranje zavreme svakog boravka u zemljama potpisnicama engenskog sporazuma. Dokaz o zakljuenom zdravstvenom osiguranjuobavezno nosite sa sobom kako biste ga po potrebi mogli predoiti pograninoj policiji.

    Molimo Vas da neposredno po preuzimanju pasoa proverite tanost podataka na viza-nalepnici.

    Weiterhin erklren Sie mit Ihrer Unterschrift Ihr Einverstndnis, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse

    Svojim potpisom takoe dajete saglasnost da Vas Nemaka ambasada kontaktira na navedenu mejl-adresu:

    _________________________________________________________________

    als Kontaktadresse fr die Deutsche Botschaft hinterlassen haben und diese regelmig einsehen.

    i izjavljujete da ete redovno proveriti pristigle mejlove.

  • 7/25/2019 EWT01_Traenje_zaposlenja

    4/4

    Bitte bringen Sie dieses Merkblatt zweifach ausgedruckt und unterschrieben zur Beantragung IhresVisums mit. Bitte sortieren Sie die Anlagen in der vorgegebenen Reihenfolge.

    Molimo Vas da na zakazani termin za podnoenje zahteva za vizu ponesete dva popunjena i potpisanaprimerka ovog informatora. Priloite traenu dokumentaciju u naznaenom redosledu.

    Belgrad, den/ Beograd, dana ___________________________________Unterschrift /potpis

    W I RD BE I BEDARF I N DER BO T SCHAF T AUSG EF L L T : NACHF O RDERUNG EN:

    DO L E NAVEDENI PASUS SE PO PUNJ AVA PO PO T REBI U AM BASADI . NAKNADNO Z AT RA ENI DO KUM ENT I

    Ich wurde darber belehrt, dass ich die Unterlagen zu den Punkten

    Obaveten/-a sam da treba naknadno da predoim dokumente po takama __________________________________________

    noch vorlegen muss. Wenn die fehlenden Unterlagen nicht innerhalb von drei Monaten nach Antragstellung bei der Botschaftvorliegen, wird der Visumantrag gem. 82 AufenthG abgelehnt. Fristverlngerung ist auf Antrag mglich.

    Ukoliko u roku od tri meseca Ambasadi Nemake ne predoite naknadno zatraenu dokumentaciju, Va zahtev za izdavanje vizebie odbijen u skladu sa l. 82. Zakona o boravku. Ovaj rok se na molbu podnosioca zahteva moe produiti.

    Belgrad, den/ Beograd, dana ___________________________________Unterschrift /potpis