106
3 grafenegg.com GRAFENEGG KLANG TRIFFT KULISSE. GRAFENEGG 2014 SOMMERNACHTSGALA . SOMMERKONZERTE GRAFENEGG FESTIVAL

Grafenegg 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Klang Trifft Kulisse. Sommernachtsgala I Sommerkonzerte I Grafenegg Festival.

Citation preview

Page 1: Grafenegg 2014

3

grafenegg.com

Grafeneggklang trifft kulisse.

GRAFENEGG 2014SommernachtSgala . Sommerkonzerte

GrafeneGG festival

Page 2: Grafenegg 2014

4

Wir danken dem Land Niederösterreich, unseren Hauptsponsoren und

unserem Automobilpartner

Page 3: Grafenegg 2014

herzlich Willkommen 5 grußworte 6

sOMMernaCHtsGala 1219. Juni /20. Juni

sOMMerkOnzerte 1628. Juni — 09. august

GrafeneGG festival 2614. august — 07. September

rudolf Buchbinder 58Jörg Widmann 59tonkünstler-orchester niederösterreich 60andrés orozco-estrada 61Freunde des grafenegg Festivals 66

serviCemusik & genuss 78Wachau 84hotels · restaurants 85

anfahrt · lageplan 92abonnements 94Sitzpläne 96Verkaufsbedingungen 98

kalendariumDuett-kartePreise

INHALT

Page 4: Grafenegg 2014

6

rudolf Buchbinder

Künstlerischer Leiter

HERZLICH WILLKOMMEN

Page 5: Grafenegg 2014

5

Wir möchten Sie wieder herzlich nach grafenegg einladen! 2014 erwartet Sie ein Programm, das die Vielfalt der musik sowie großartige künstlerinnen und künstler unserer zeit zusammenführt. und grafenegg ist mit seinen hervorragenden Spielstätten und seinem ambiente der perfekte ort dafür, denn wie heißt es so treffend … klang trifft kulisse.

Die Sommerkonzerte und das grafenegg Festival span-nen den Bogen von klassischen orchesterkonzerten am Wolkenturm über Préludes und matineen mit kammer-musik, konzerte mit dem Jugendorchester der europä-ischen union (euYo) bis hin zu ausgewählten Schwer-punkten: So feiern wir den 150. geburtstag des großen romantikers richard Strauss, der für die Bühne und den konzertsaal bedeutende Werke komponiert hat. Wir begegnen Strauss an mehreren abenden, seine musik bildet auch den auftakt des grafenegg Festivals – gemeinsam mit einem Werk von Jörg Widmann, dem composer in residence 2014. Wir begrüßen diesen herausragenden musiker als komponist, Solist und musikvermittler in grafenegg und ich freue mich besonders auf seine Projekte!

grafenegg hat seine Palette in den vergangenen Jahren um einige Farbtöne erweitert: mehr konzerte, matineen und unser abwechslungsreiches angebot tragen dazu bei, Ihnen unvergessliche erlebnisse an diesem großartigen ort zu bieten. mein Dank gilt Ihnen, liebe musikfreunde, denn Sie sind unserer einladung gefolgt. Durch Ihr echo und Ihren zuspruch ist grafenegg zur erfolgsgeschichte geworden, die wir 2014 um ein neues kapitel weiter-schreiben möchten. Freuen Sie sich mit mir auf die schönen momente, die uns grafenegg in der kommenden Sommersaison bringt und auf die wir uns mit der vor-liegenden Broschüre einstimmen können!

SEhR GEEhRtE DAmEN uND hERREN! liEbE muSikFREuNDE!

lADiES AND GENtlEmEN!DEAR muSic FRiENDS!

In 2014 a programme awaits you that combines musical riches

with some of the finest artists of our time. The Summer Con-

certs and the Grafenegg Festival range from classic orchestral

concerts on the Wolkenturm to chamber music preludes and

matinees, concerts with the European Union Youth Orchestra and

this year’s specially chosen themes. Thus we are celebrating the

150th birthday of the great Romantic composer Richard Strauss,

who will feature on several evenings. I am particularly thrilled

that the outstanding soloist and composer Jörg Widmann has

accepted our invitation to come to Grafenegg as the 2014

Composer in Residence. Grafenegg has expanded its programme

in recent years. My thanks go to you, dear music friends, for

taking us up on this offer. Through your support and encourage-

ment, Grafenegg has become a success story, a new chapter of

which we look forward to writing in 2014!

herzlichst, IhrWith compliments, your

rudolf BuchbinderKünstlerischer LeiterArtistic Director

Page 6: Grafenegg 2014

6

«grafenegg hat die herzen der menschen erobert und die Fachwelt überzeugt. Die höchst gelungene Verbindung von tradition, Innovation, natur und geschichte ist zu einem Symbol für die Vielfalt niederösterreichs und seiner menschen geworden. Ich wünsche allen eine inspirierende und spannende Saison 2014 in grafenegg!» Dr. erwin PröllLandeshauptmann von Niederösterreich

«Die Freunde des grafenegg Festivals sind nicht nur treue Besucher, sondern unterstützen gerne durch ihre persönlichen Beiträge. mit diesem engagement ermöglichen sie vieles und gewinnen für sich eine besondere nähe zu diesem herausragenden Festival.»

Dr. Walter rothensteiner Präsident Freunde des Grafenegg Festivals

gRussWORtE

Page 7: Grafenegg 2014

7

Page 8: Grafenegg 2014

8

spielstättenWOLKENtuRM

Page 9: Grafenegg 2014

9

himmliSchE muSik – liVE AuS uNSEREm

WOlkENtuRm.

mit dieser außergewöhnlichen Skulptur haben die architekten marie-therese harnoncourt und ernst J. Fuchs einen ort geschaffen, der unsere musiker ebenso begeistert wie das Publikum. Bis in die höhe der alten Baum kronen ragt der futuristische Bau, der sich ganz harmonisch in die Park-landschaft einfügt. Von allen umliegenden tribünen- und rasenplätzen aus erwartet Sie nicht nur ein freier Blick auf die Bühne, sondern vor allem ein klangerlebnis, das weltweit seinesgleichen sucht.

With this unusual sculpture, the architects Marie-Therese Harnoncourt

and Ernst J. Fuchs have created a location that enthralls our musicians

just as much as it does the general public. The futuristic construction

rises to the very treetops, blending harmoniously into the parkland.

All the surrounding terraces and grass areas offer not only an

unobstructed view of the stage, but above all, a sound experience

that is second to none anywhere in the world.

Page 10: Grafenegg 2014

10

iN DiESEm hÖRSAAl lEbt bEGEiStERuNG.

unser auditorium macht seinem namen alle ehre: Von den akustisch modellier-ten Wandstrukturen bis hin zur speziell elementierten Deckenkonstruktion dreht sich alles um das perfekte hörerlebnis. Das ergebnis sind regel mäßig Standing ovations. mit drei ebenen im zuschauer-raum bietet der konzertsaal Platz für über 1.300 zuschauer und schafft zwischen historischer reitschule und der taverne eine gelungene Verbindung aus klassischerBausubstanz und modernem aufbruch.

spielstättenaudItORIuM

Page 11: Grafenegg 2014

11

grafenegg ist die bedeutendste Schloss-anlage des romantischen historismus in Österreich. Der Schlosshof aus dem 18. Jahrhundert bietet daher nicht nur faszinierende ausblicke auf die umlie-genden Schlosstrakte, sondern vor allem einen beeindruckenden rahmen für ensemble-konzerte und Préludes. kein Wunder also, dass er die erste open air-Spielstätte war, in der die tonkünstler in grafenegg konzertierten.

GEGEN uNSEREN SchlOSShOF SEhEN ANDERE OPEN AiR-bÜhNEN Alt AuS.

Die kunst des reitens und die kunst der musik haben einiges gemeinsam: zum Bei-spiel taktgefühl und ein sicheres gespür für den perfekten rhythmus. ein guter grund, warum die reitschule aus dem 19. Jahrhundert heute zu einem ort geworden ist, an dem die musik ihre heimat gefunden hat. hier erleben Sie interessante Veranstaltungen, wie unsere einführungen sowie Prélude-konzerte.

FRÜhER tRAbtEN hiER DiE PFERDE,

hEutE GAlOPPiERtDER PulS.

spielstättensCHLOssHOf uNd

REItsCHuLE

Page 12: Grafenegg 2014

12

Page 13: Grafenegg 2014

13

EiN FEuERWERk AuF DER bÜhNE uND EiNES

DiREkt DARÜbER.

nirgends kann man den Sommerbeginn so spektakulär feiern wie bei unserer Sommernachtsgala – klang trifft hier auf eine einzigartige kulisse. genießen Sie den auftakt der konzertsaison mit großen musikalischen meisterwerken live am Wolkenturm. Wir freuen uns auf Sie!

Nowhere else the beginning of summer can be celebrated as

spectacularly as at our Midsummer Night’s Gala — sound meets a

unique scenery. Enjoy the beginning of the concert season with great

musical masterpieces presented live on the Wolkenturm. We look

forward to welcoming you!

19./20. JUnisOMMERNaCHtsgaLa 2014

Page 14: Grafenegg 2014

14

angela Denoke

Jean-Yves thibaudet

ramón Vargas

Donnerstag 19. JUnisOMMERNaCHtsgaLa

Page 15: Grafenegg 2014

15

sOMMernaCHtsGala20.15 uHR · WOLKENtuRM

tonkünstler-Orchester angela Denoke Sopranramón vargas tenorJean-Yves thibaudet klavierJuanjo Mena Dirigent

galaprogramm zum Sommerbeginn

mit freundlicher unterstützung der hauptsponsoren a1, agrana, Österreichische lotterien, Münze Österreich, raiffeisen, shopping City süd und UniQa

FREuEN SiE Sich AuF DiESchÖNStE NAcht DES SOmmERS.

Die Sonne geht unter, die Stars treten auf! mit der Sommernachtsgala am Wolken turm wird traditionell die Saison in grafenegg eröffnet – wieder geben sich einige der gefragtesten internationalen musikgrößen in grafenegg ein Stelldichein. Die Sopranistin angela Denoke, auf sämtlichen Bühnen der Welt beheimatet, und ramón Vargas, einer der besten operntenöre unserer zeit, verleihen dem abend vokalen glanz. Jean-Yves thibaudet, dessen meister-hafte Interpretationen die herzen aller klavierfreunde höher schlagen lassen,steuert virtuose kostbarkeiten zum abwechslungsreichen Programm bei. Diesmal steht Juanjo mena, der gefeierte chefdirigent des BBc Philharmonic, am Pult des tonkünstler-orchesters niederösterreich.

The sun goes down, the stars come out! The Midsummer Night’s Gala traditionally opens

the season on the Wolkenturm and, once again, some of the biggest and most sought-

after names on the international music scene are gathering in Grafenegg. The soprano

Angela Denoke, at home on stages across the world, and Ramón Vargas, one of the best

opera tenors of our time, lend the evening vocal brilliance. Jean-Yves Thibaudet, whose

masterful interpretations raise the heart rates of piano fans everywhere, brings

virtuosic gourmet treats to the varied programme. On this occasion, Juanjo Mena,

the BBC Philharmonic’s celebrated Chief Conductor, leads the Tonkünstler Orchestra

Niederösterreich.

Juanjomena

FREITAG 20. JUNISOMMERNACHTSGALA

Page 16: Grafenegg 2014

1616

Page 17: Grafenegg 2014

17

NAch EiN PAAR tAktEN hÖREN SElbSt DiE

bäumE AuF zu FlÜStERN.

Die Sommerkonzerte in Grafenegg stehen für abwechslungs-reiche Unterhaltung auf höchstem Niveau. Der Bogen spannt sich von Orchesterkonzerten mit beliebten Klassikern über rasante Vergnügungen mit Brass-Ensembles hin zu raffinierten Themenabenden, an denen Spirituals oder Musik aus den Anfängen der Traumfabrik Hollywood auf dem Programm stehen. Ein besonderer Höhepunkt der Sommerkonzerte ist das Angebot für junge Musikfreunde: Musikerlebnisse mit einem hervorragenden Jugendorchester und das breite Angebot für Familien machen Grafenegg zur Sommerbühne für die Musik-liebhaber von morgen. Eines ist ganz sicher: Der Sommer wird wunderbar!

The Summer Concerts in Grafenegg are synonymous with a rich

variety of entertainment presented at the highest level. They range

from orchestral concerts of well-loved classics, to thrills and spills with

brass ensembles, to the refinement of themed evenings, whose pro-

grammes comprise spirituals or music from the early days of the

dream factory that is Hollywood. A particular highlight of the Summer

Concerts is what they offer the younger music fan; experiencing music

together with an exceptional youth orchestra and the wide range of

activities for families make Grafenegg the summer stage for the music

lovers of tomorrow. One thing is certain: it will be a wonderful summer!

28. JUni bis 09. aUGUstsOMMERKONZERtE 2014

Page 18: Grafenegg 2014

18

kennen Sie die «husten-Polka»? oder die verschollen geglaubte Vertonung eines Wrestling-matches der berühmtesten Barockkomponisten? Die beiden ausnahmevirtuosen aleksey Igudesman und hyung-ki Joo tänzeln auf dem schmalen grat zwischen «Wahn» und «Witz», und das ergebnis: ein durch-komponierter musikspaß, bei dem kein auge trocken bleibt! Werke aus der Strauß-Dynastie, von mozart, ravel und vielen anderen fügen sich zu einem musikspektakel zusammen, das die tonkünstler unter ruben gazarian gemein-sam mit den beiden Solisten präsentieren.

Have you heard of the «Coughing Polka»? Or the musical setting of a wrestling match

between some of the most famous baroque composers, long believed to have been lost?

Aleksey Igudesman and Hyung-ki Joo, both exceptional performers, dance the thin line

between «craziness» and «comedy», and the result? Non-stop musical entertainment that

has the audience in stitches! Works by the Strauß dynasty, Mozart, Ravel and many more

are brought together to create a musical extravaganza, presented by the two soloists

together with the Tonkünstler under the baton of Ruben Gazarian.

PréLudE17.30 uHR · sCHLOssHOf

trio klavisYu Horiuchi klavier

«zwischen Witz und Wahnwitz»lustige und ernste kompositionen von aleksey Igudesman & hyung-ki Joo

EiNfüHruNg19.00 uHR · REItsCHuLE

ulla Pilz

aBenDkOnzert20.00 uHR · WOLKENtuRM

tonkünstler-Orchester aleksey igudesman ViolineHyung-ki Joo klavierruben Gazarian Dirigent

«BIg nightmare music» Igudesman & Joo's musikalischer Wahnsinn mit orchester

hyung-ki Joo & aleksey Igudesman

samstag 28. JUniBIg NIgHtMaRE MusIC

Page 19: Grafenegg 2014

19

«Summertime and the livin‘ is easy … » Worte aus george gershwins legendärer Broadway-oper «Porgy and Bess», die perfekt das lebensgefühl in grafenegg beschreiben. Der ganze abend dreht sich um afro-amerikanische musik, die aus der Begegnung und dem aufeinanderprallen von kontinenten und sozialen Schichten geboren wurde und sich dabei immer wieder neu erfand. george gershwin und Duke ellington waren unter den allerersten komponisten, die die eigenheiten dieser musik in ihren großen orchesterkompositionen verwende-ten; «Porgy und Bess» ist dafür ein perfektes Beispiel. Im Prélude widmet sich der chorus sine nomine dem legendären Spiritualkomponisten moses hogan.

«Summertime and the livin’ is easy …» Words from George Gershwin’s legendary Broad-

way opera «Porgy and Bess» that could also be used to describe the outlook on life in

Grafenegg. The entire evening is themed around Afro-American music, which grew out

of the encounters and collisions between continents and social classes, always inventing

itself anew in the process. George Gershwin and Duke Ellington were among the very

first composers to use characteristics of this music in their large-scale orchestral

compositions; «Porgy and Bess» is a perfect example of this. In the prelude concert, the

Chorus sine nomine pays tribute to the legendary composer of spirituals, Moses Hogan.

PréLudE17.30 uHR · sCHLOssHOf

Chorus sine nomine Johannes Hiemetsberger choreinstudierung

«the Spirit(uals) of moses hogan» Spirituals und traditionals u. a. von moses hogan

EiNfüHruNg19.00 uHR · REItsCHuLE

hans georg nicklaus

aBenDkOnzert20.00 uHR · WOLKENtuRM

tonkünstler-Orchester indra thomas Soprannmon ford Bariton Chorus sine nomine Johannes Hiemetsberger choreinstudierung John axelrod Dirigent

GeOrGe GersHWin «an american in Paris» DUke ellinGtOn«harlem» (Bearbeitung für orchester: luther henderson und maurice Peress) GeOrGe GersHWin«Porgy and Bess» oper in drei akten(konzertfassung: robert russell Bennett)

John axelrod

mit freundlicher unterstützung von

samstag 05. JUliOH HaPPY daY!

Page 20: Grafenegg 2014

20

Das tonkünstler-orchester, chefdirigent andrés orozco-estrada und der oboensolist François leleux erzählen uns von fremden ländern und aus ver-gangenen zeiten: richard Strauss, dessen 150. geburtstag 2014 gefeiert wird, hebt mit seinem kecken «till eulenspiegel» den Vorhang für diesen geschichts-trächtigen abend. Viele Jahre später schrieb Strauss sein oboenkonzert auf anregung eines amerikanischen musikers und Soldaten, der nach dem krieg bei ihm zu Besuch war – eine künstlerische geste der Versöhnung. Im zweiten teil eröffnet antonio Pasculli mit einem oboenkonzert über themen aus italienischen opern, die archaischen «Pini di roma» von respighi künden vom ruhm vergangener zeiten und schließen gleichzeitig den abend der musika-lischen erzählungen ab, der vom Jugendsinfonieorchester niederösterreich im Prélude eröffnet wird.

The Tonkünstler Orchestra, Music Director Andrés Orozco-Estrada and the oboist

François Leleux are recounting tales of foreign lands and distant times. Richard Strauss,

whose 150th birthday is being celebrated in 2014, raises the curtain on an evening

steeped in history with his jaunty «Till Eulenspiegel». Strauss wrote his Oboe Concerto

several years later at the request of an American musician and soldier who was visiting

him after the war – an artistic gesture of reconciliation. In the second half, Antonio

Pasculli’s Oboe Concerto opens with themes from Italian operas, and the archaic

«Pini di Roma» tell of the glory of bygone ages, whilst also rounding off an evening of

musical story-telling that starts with a prelude concert given by the Jugendsinfonie-

orchester Niederösterreich.

PréLudE17.30 uHR · sCHLOssHOf

Jugendsinfonieorchester niederösterreichMartin Braun Dirigent

PJOtr ilJitsCH tsCHaikOWskiSymphonie nr. 5 e-moll op. 64

EiNfüHruNg19.00 uHR · REItsCHuLE

ursula magnes

aBenDkOnzert20.00 uHR · WOLKENtuRM

tonkünstler-Orchester françois leleux oboeandrés Orozco-estrada Dirigent

riCHarD straUss«till eulenspiegels lustige Streiche»konzert für oboe und orchesterantOniO PasCUllikonzert für oboe und orchester nach motiven aus der oper «la Favorite» von gaetano Donizetti OttOrinO resPiGHi«Pini di roma»

andrésorozco-estrada

mit freundlicher unterstützung von

samstag 12. JUliPINI dI ROMa

Page 21: Grafenegg 2014

21

Wenn es um musikspektakel rund um die Welt des Broadway, der Big Bands und der schillernden Filmwelt hollywoods geht, ist das John Wilson orchestra sicher die beste adresse. mit seinen bombastischen Shows war das John Wilson orchestra bereits bei den BBc Proms zu gast und begeisterte ein millionenpublikum. In grafenegg nehmen uns die musiker mit in eine zeit, in der Filmkunst noch nicht digital hergestellt wurde und vielleicht auch dadurch bis heute authentisch wirkt. John Wilson spürt dieser zeit mit arrangements und originalkompositionen nach und entführt uns auf eine reise zum «american in Paris», ins zauberland von «oz» und an orte, die sich die traum- fabrik hollywood eigens für grafenegg ausgedacht haben könnte.

The John Wilson Orchestra is the most sought-after ensemble when it comes to a musical

spectacular set in the world of Broadway, big bands and the cinematic dazzle of

Hollywood. With its bombastic shows, the John Wilson Orchestra has already excited an

audience of millions with its guest appearance at the BBC Proms. In Grafenegg, the

musicians transport us to a time when film was not yet a digital art form, the reason

perhaps for its continuing aura of authenticity. John Wilson explores this period through

arrangements and original compositions and whisks us on a journey to join the «American

in Paris», to the magical kingdom of «Oz», and to places that could have been created in

the dream factory of Hollywood with Grafenegg in mind.

PréLudE17.30 uHR · sCHLOssHOf

tonkünstler Brass«Brass on Broadway»

EiNfüHruNg19.00 uHR · REItsCHuLE

mirjam Jessa

aBenDkOnzert20.00 uHR · WOLKENtuRM

the John Wilson Orchestra John Wilson Dirigent

«that´s entertainment – a celebration of the mgm film musicals» «musik in technicolor» aus Filmen wie «Singin‘ in the rain», «an american in Paris» und «the Wizard of oz»

John Wilson

mit freundlicher unterstützung von

samstag 19. JUlia NIgHt at tHE MOVIEs

Page 22: Grafenegg 2014

22

Das italienische ensemble Il giardino armonico und sein mitgründer sowie chefdirigent giovanni antonini zählen zu den fixen größen, die seit Jahren die internationale landschaft der alten musik bereichern. Die auftritte von Il giardino armonico sind mitreißend, leidenschaftlich und immer von einem «roten Faden» geprägt: In grafenegg ist es ein tiefer Blick in die Welt von mozart und eines seiner zeitgenossen. Sowohl gluck als auch mozart selbst waren absolute Stars ihrer zeit, beide näherten sich musikalisch der berühmt-berüchtigten Figur des «Don giovanni». Die Solistin des abends rund um Wolfgang amadeus mozart ist die geigerin Isabelle Faust, die sowohl auf der Barockvioline als auch auf dem modernen Instrument gleichermaßen versiert ist.

The Italian ensemble Il Giardino Armonico, together with its co-founder and Chief

Conductor Giovanni Antonini, has long been established as one of the major players

shaping the international landscape of early music. Il Giardino Armonico’s performances

are captivating, passionate and are always distinguished by a common theme: in

Grafenegg, an in-depth look into the world of Mozart and one of his contemporaries.

Both Gluck and Mozart were the absolute superstars of their day, and both dealt musi-

cally with the (in)famous figure of «Don Giovanni». The soloist for this evening dedicated

to Wolfgang Amadeus Mozart is the violinist Isabelle Faust, equally accomplished on both

the baroque violin and the modern instrument.

THE Music gALLEry14.30 – 16.30 uHR · sCHLOss

musikerInnen des european Union Youth Orchestra

PréLudE17.30 uHR · sCHLOssHOf

Chiaroscuro Quartet

WOlfGanG aMaDeUs MOzartDivertimento kV 138JOsePH HaYDnStreichquartett in g-moll hob. III:33Streichquartett in g-Dur hob. III:41 «Wie geht es dir?»

EiNfüHruNg19.00 uHR · REItsCHuLE

renate Burtscher

aBenDkOnzert20.00 uHR · WOLKENtuRM

il Giardino armonico isabelle faust ViolineGiovanni antonini Dirigent

CHristOPH WilliBalD GlUCk«Don Juan» Suite aus der Ballett-PantomimeWOlfGanG aMaDeUs MOzartkonzert für Violine und orchester D-Dur kV 218konzert für Violine und orchester B-Dur kV 207Symphonie g-moll kV 183

giovanniantonini

mit freundlicher unterstützung von

samstag 26. JUliMOZaRt & MORE

Page 23: Grafenegg 2014

23

mnozil Brass zählen zu den berühmtesten aushängeschildern der österreichi-schen musik, sind dabei aber in jeder hinsicht erfrischend anders und immer halsbrecherisch virtuos. es sind «erst» 20 Jahre, in denen mnozil Brass die herzen des Publikums höher schlagen lässt – aber grund genug, den runden geburtstag gebührend zu feiern! Das von den Feuilletons hochgelobte und gleichzeitig wohl schrägste Bläserseptett aus Wien gratuliert sich in grafeneggselbst zum geburtstag. gespielt wird angewandte Blechmusik für alle lebens-lagen aus den letzten 20 Jahren. kein ton ist ihnen dabei zu hoch, keine musik zu minder oder zu anspruchsvoll, um nicht großartigstes daraus zu destillieren. happy Birthday!

Mnozil Brass are among the best known poster boys of Austrian music, yet in all respects

they remain refreshingly different and always dangerously virtuosic. It has «only» been

20 years since Mnozil Brass first started to make audiences jump for joy – but that’s

reason enough to celebrate this birthday in style! Highly praised in the press yet thoroughly

unconventional, the brass septet from Vienna is wishing itself a happy birthday in

Grafenegg. The programme features brass music written for a variety of occasions over

the last 20 years. For them no note is too high, no music too basic or demanding that it

cannot be distilled into something truly magnificent. Happy Birthday!

PréLudE17.30 uHR · sCHLOssHOf

federspiel«So wie ihr uns wollt»

EiNfüHruNg19.00 uHR · REItsCHuLE

alexander moore aBenDkOnzert20.00 uHR · WOLKENtuRM

Mnozil Brass«happy Birthday» 20 Jahre mnozil Brass - ein Jubiläumsprogramm

mnozil Brass

mit freundlicher unterstützung von

samstag 02. aUGUstHaPPY BRassdaY!

Page 24: Grafenegg 2014

24

RASENPlAtz

erleben Sie unsere konzerte am Wolkenturm in legerem ambiente auf unseren rasenplätzen!

zum Preis von € 10,00 können Sie Ihren Platz auf den rasenflächen neben den tribünen wählen und die eindrucksvolle akustik

inmitten der malerischen Parkkulisse genießen.

Bitte beachten Sie, dass das aufstellen von Sitzmöbeln nicht gestattet ist.

Kartenbüro Wient: +43 (0)1 586 83 83Kartenbüro grafeneggt: +43 (0)2735 5500

[email protected]

Page 25: Grafenegg 2014

2525

Die besten jungen musikerinnen und musiker aus den 28 eu-Staaten formen das european union Youth orchestra (euYo) und haben ihr Publikum in grafenegg stets über alle maßen begeistert. kein Wunder, das engagement des jungen orchesters ist hörbar und spürbar! unter der leitung von Semyon Bychkov begleitet das euYo die norwegische Virtuosin Vilde Frang bei max Bruchs weltberühmtem ersten Violinkonzert. Im zweiten teil spielt das orchester die anspruchsvolle und gleichzeitig faszinierende Vierte von Schostakowitsch, die während ihrer entstehung als «eroica» des komponisten angekündigt wurde und einmal mehr die genialität des komponisten unter-streicht. zum ausklang des konzertabends spielen mitglieder des euYo in der late night Session eine kleine grafenegger nachtmusik …

The European Union Youth Orchestra (EUYO) is made up of the best young musicians

from the 28 EU countries and has always thrilled its audiences in Grafenegg beyond

all measure. No wonder, for the young orchestra’s dedication and enthusiasm are

palpable! Under the baton of Semyon Bychkov, the EUYO accompanies the Norwegian

virtuoso Vilde Frang in Max Bruch’s world-famous First Violin Concerto. In the second

half, the orchestra plays the demanding yet fascinating Fourth Symphony by

Shostakovich, heralded during its creation as his «Eroica» and which once again

underscores this composer’s genius. To round off the evening, the Late Night Session

sees members of the EUYO playing a little Grafenegg night music...

Vilde Frang

PréLudE17.30 uHR · sCHLOssHOf

musikerInnen des european Union Youth OrchestraProgramm wird nachgenannt

EiNfüHruNg19.00 uHR · REItsCHuLE

Walter Dobner

aBenDkOnzert20.00 uHR · WOLKENtuRM

european Union Youth Orchestra vilde frang Violinesemyon Bychkov Dirigent

Max BrUCHkonzert für Violine und orchester nr. 1 g-moll op. 26DMitri sCHOstakOWitsCHSymphonie nr. 4 c-moll op. 43

late niGHt sessiOn22.30 uHR · REItsCHuLE

musikerInnen des european Union Youth Orchestraopen Stage

mit freundlicher unterstützung von

Wein-Meile17.00 – 23.00 uHR · sCHLOssPaRK Die WinzerInnen der Vinothek grafenegg

präsentieren im rahmen der Wein-meile

die top-Weine der region!mehr Informationen auf Seite 83

Semyon Bychkov

samstag 09. aUGUstEuROPE’s fINEst

Page 26: Grafenegg 2014

26

jEDEN AbEND GäNSEhAut uND EuPhORiE.

Das Grafenegg Festival ist einer der wichtigsten Brennpunkte internationaler Orchester- und Musikkultur. Alljährlich entführen uns Spitzenmusiker aller Sparten in die weite Welt der Musik. 2014 kommen einige der besten europäischen, amerikanischen und asiatischen Orchester nach Grafenegg; herausragende Solisten und Dirigenten präsentieren mit ihnen ausgewählte Repertoireschätze. Der deutsche Komponist und Klarinettist Jörg Widmann ist als Composer in Residence zu Gast und in beiden Funktionen an mehreren Abenden präsent. Die Matineen am Sonntag runden das hochkarätige Angebot ab.

The Grafenegg Festival is one of the major hotspots for international

orchestral and musical culture. Every year, the world’s top musicians

from all genres gather here and whisk audiences off into the wide

world of music. In 2014 some of the best European, American and Asian

orchestras are coming to Grafenegg; outstanding soloists and conductors

join them to present hand-picked gems from the repertoire. The

German composer and clarinettist Jörg Widmann is our guest as

Composer in Residence and features on several evenings in both

capacities. The chamber music Matinees on Sunday round off the

first-class programme of events.

14. aUGUst bis 07. sePteMBergRafENEgg fEstIVaL 2014

Page 27: Grafenegg 2014

2727272727

Page 28: Grafenegg 2014

28

mit einer Fanfare von Jörg Widmann, composer in residence 2014, eröffnet das grafenegg Festival und verweist einmal mehr darauf, dass tradition kein Phänomen der Vergangenheit, sondern lebendige gegenwart ist. auf die Fanfare vor konzertbeginn folgt richard Strauss, dessen 150. geburtstag 2014 gefeiert wird und dessen musik aus unserer heutigen Welt nicht wegzudenken ist. ein großartiges orchesterwerk und Szenen aus zwei seiner schönsten opern, inter-pretiert von internationalen Starsolisten, fügen sich zu einem klingenden ganzen zusammen, das in den händen des tonkünstler-orchesters und chefdirigenten andrés orozco-estrada den festlichen auftakt des grafenegg Festivals bildet. A fanfare by Jörg Widmann, Composer in Residence 2014, opens the Grafenegg Festival and

demonstrates once again that tradition is not a feature of the past but part of the living

present. The fanfare, which will be presented previous to the concert, is followed by an

evening of Richard Strauss, whose 150th birthday is being celebrated in 2014;

a world without his music would now be unimaginable. A brilliant orchestral work and

scenes from two of his most beautiful operas, performed by a line-up of international stars,

combine to create a resonant whole, which in the hands of the Tonkünstler Orchestra and

its Music Director Andrés Orozco-Estrada marks the official start of the Grafenegg Festival.

erÖFFnungSVortrag Von JÖrg WIDmann18.00 uHR · REItsCHuLE «Schöne Stellen – Betrachtungen über die musik der gegenwart und der Vergangenheit»

PFlanzung DeS komPonIStenBaumS18.45 uHR · sCHLOssPaRK

EröffNuNg19.10 uHR · WOLKENtuRM

Bläserensemble des tonkünstler-Orchesters

JÖrG WiDMann«eröffnungsfanfare»(Österreichische erstaufführung)

aBenDkOnzert19.30 uHR · WOLKENtuRM

tonkünstler-Orchester kate royal SopranDaniela fally SopranMarina Prudenskaja mezzosopranthomas tatzl Baritonandrés Orozco-estrada Dirigent

riCHarD straUss«Don Juan» op. 20Szenen und Instrumentalmusik aus«capriccio» und «Der rosenkavalier»Walzerfolge aus «Der rosenkavalier»

andrésorozco-estrada

mit freundlicher unterstützung von

Donnerstag 14. aUGUstfEstIVaLERÖffNuNg

Page 29: Grafenegg 2014

29

Das renommierte toronto Symphony orchestra unter seinem langjährigen chefdirigenten Peter oundjian und Jörg Widmann finden am Wolkentum zu einer spannenden musikalischen Begegnung zusammen. Der composer in residence tritt an diesem abend als Solist in erscheinung und interpretiert das weltbekannte erste klarinettenkonzert von Weber, bevor er seine eigene «elegie» für klarinette und orchester intoniert. mit rachmaninows letztem vollendeten Werk, den symphonischen tänzen als liebevolle erinnerung an die russische heimat des komponisten, findet der konzertabend seine romantische abrundung.

The acclaimed Toronto Symphony Orchestra under its long-standing Music Director

Peter Oundjian and Jörg Widmann are converging on the Wolkenturm for a compelling

musical encounter. The Composer in Residence makes an appearance as the evening’s

soloist in Weber’s world-famous First Clarinet Concerto, before going on to perform his

own «Elegy» for Clarinet and Orchestra. Rachmaninov’s Symphonic Dances, written in

affectionate remembrance of his native Russia and the last work to be completed by the

composer, bring the concert to a romantic conclusion.

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

Walter Weidringer

aBenDkOnzert19.30 uHR · WOLKENtuRM

toronto symphony Orchestra Jörg Widmann klarinettePeter Oundjian Dirigent

Carl Maria vOn WeBerouvertüre zur oper «oberon» konzert für klarinette und orchester nr. 1 f-moll op. 73 JÖrG WiDMann«elegie» für klarinette und orchesterserGeJ raCHManinOW Symphonische tänze op. 45

Peter oundjian

freitag 15. augustgrafenegg festival

Page 30: Grafenegg 2014

30

cOmPOSER-cONDuctOR- WORkShOP

iNK sTiLL WET

22. – 25. aUGUst 2014

Der composer-conductor-Workshop «Ink Still Wet» bietet komponistinnen und komponisten die gelegenheit, gemeinsam mit

Jörg Widmann, composer in residence 2014, dem Dirigenten lothar zagrosek und musikern des tonkünstler-orchester ihre eigenen Werke einzustudieren.

alle Interessierten können nicht nur das abschlusskonzert am 25. august, sondern auch den spannenden arbeits- und Probenprozess

in grafenegg als zuhörer miterleben.

Weitere Informationen zur aktiven und passiven teilnahme unterwww.grafenegg.com/composer

COMPOser in resiDenCe

Page 31: Grafenegg 2014

31

kaum ein land wurde mit so schönen klängen beschrieben wie das ehe- malige Böhmen. als gründerfigur der böhmischen klassischen musik gilt zweifellos Bedrich Smetana, ihm folgte antonín Dvorák nach. Werke dieser beiden meisterkomponisten stehen auf dem Programm eines durch und durch authentischen konzerterlebnisses mit der tschechischen Philharmonie unter Jirí Belohlávek. als vokalen glanzpunkt des abends singt die tschechische Sopranistin magdalena kožená die «Biblischen lieder» von Dvorák, in denen der komponist seinen unverkennbaren Stil und seine tiefe religiosität zum ausdruck brachte. Few countries have been described in such beautiful musical terms as the former

Bohemia. Bedrich Smetana can doubtless be considered a founding father of Bohemian

classical music, followed by Antonín Dvorák. Works by both these masterful composers

are on the programme of this thoroughly authentic concert-going experience with the

Czech Philharmonic under Jirí Belohlávek. As the vocal jewel in the evening’s crown,

the Czech soprano Magdalena Kožená sings Dvorák’s «Biblical Songs», in which the

composer’s unmistakable style and deep religiosity find expression.

PréLudE16.30 uHR · sCHLOssHOf

Matthias schulz Flöte Herbert Maderthaner oboe Daniel Ottensamer klarinette stefan vohla klarinette David seidel Fagott franz Pickl horn Jonas rudner horn thomas Bachmair trompete

GYÖrGY liGeti Sechs Bagatellen für Bläserquintett antOnín DvOrákBagatellen op. 47 (Bearbeitung: reinhard gutschy) Hans Gál Divertimento für Bläseroktett op. 22

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

michael krügerke

aBenDkOnzert19.30 uHR · WOLKENtuRM

tschechische Philharmonie Magdalena kožená mezzosopranJir í Belohlávek Dirigent

BeDriCH sMetana «aus meinem leben» (orchesterfassung george Szell)antOnín DvOrák «Biblische lieder» op. 99 Symphonie nr. 9 e-moll op. 95 «aus der neuen Welt»

magdalena kožená

samstag 16. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 32: Grafenegg 2014

32

rudolf Buchbinder

Matinee11.00 uHR · audItORIuM

rudolf Buchbinder klavierGeorgy Goryunov Violoncellostefan schilli oboeJörg Widmann klarinetteBence Bogányi Fagottradek Baborák horn

JÖrG WiDMannQuintett für oboe, klarinette, horn, Fagott und klavierlUDWiG van BeetHOven trio für klarinette, Violoncello und klavier nr. 4 B-Dur op. 11 «gassenhauer-trio»WOlfGanG aMaDeUs MOzartQuintett für oboe, klarinette, Fagott, horn und klavier es-Dur kV 452

harmonischer kann der Sonntag kaum beginnen: Die matineen in grafenegg gehen nach dem großen erfolg von 2013 in ihr zweites Jahr. gastgeber rudolf Buchbinder konzertiert mit herausragenden kammermusikalischen Partnern aus international renommierten orchestern wie dem Sinfonieorchester des Bayerischen rundfunks, den münchner Philharmonikern und dem tonkünstler-orchester niederösterreich. Jörg Widmann ist als komponist und klarinettist präsent: Sein Quintett für Bläser und klavier eröffnet die matinee, die mit musik von Beethoven und mozart ihre klassische abrundung erlebt.

Sunday could hardly begin more harmoniously: Following their great success in 2013,

the matinees in Grafenegg are now entering their second year. Host Rudolf Buchbinder

performs with outstanding chamber music partners from internationally acclaimed

orchestras, including the Bavarian Radio Symphony Orchestra, the Munich Philharmonic

and the Tonkünstler Orchestra Niederösterreich. Jörg Widmann is on hand as composer

and clarinettist; his Quintet for Winds and Piano opens the matinee, which is rounded off

in classical style with music by Beethoven and Mozart.

Sonntag 17. augustgrafenegg festival

Page 33: Grafenegg 2014

33

Das european union Youth orchestra tritt 2014 erstmals auch im rahmen des grafenegg Festivals auf und findet abseits der konzerte in einer akade-mie zusammen, in der das orchester sein können weiter verfeinert. Sowohl im Prélude als auch im abendkonzert spielt das euYo musik von Jörg Widmann und fliegt anschließend über den atlantik, um george gershwin, leonard Bernstein und John adams nach grafenegg zu holen. am Pult des euYo steht Vasily Petrenko, chefdirigent des royal liverpool Philharmonic orchestra und des oslo Philharmonic orchestra. Solist des abends ist Simon trpceski, ein rising Star der internationalen Pianistenszene. Das euYo lässt den abend nach dem konzert mit einer late night Session ausklingen.

For the first time in 2014, the European Union Youth Orchestra (EUYO) is also

performing as part of the Grafenegg Festival, whilst away from the stage it will be

honing its orchestral skills still further at the Academy. Both the prelude and the main

concert feature music by Jörg Widmann, before the EUYO flies across the Atlantic to

bring George Gershwin, Leonard Bernstein and John Adams back to Grafenegg.

Conducting the EUYO is Vasily Petrenko, Principal Conductor of the Royal Liverpool

Philharmonic Orchestra and the Oslo Philharmonic Orchestra. The evening’s soloist

is Simon Trpceski, a rising star of the international piano scene. After the concert,

the EUYO winds down the evening with a Late Night Session.

PréLudE16.30 uHR · sCHLOssHOf

Jörg Widmann klarinettemusikerInnen des european Union Youth Orchestra

Programm wird nachgenannt

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

marion eigl

aBenDkOnzert19.30 uHR · WOLKENtuRM

european Union Youth Orchestrasimon trpceski klaviervasily Petrenko Dirigent

JÖrG WiDMann«con brio», konzertouvertüreGeOrGe GersHWin«rhapsody in Blue»JOHn aDaMs«the chairman Dances» Foxtrott für orchesterleOnarD Bernstein Symphonische tänze aus «West Side Story»

late niGHt sessiOn22.30 uHR · REItsCHuLE

musikerInnen des european Union Youth Orchestra open Stage

Simontrpceski

sonntag 17. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 34: Grafenegg 2014

KREMSTAL Grüner Veltliner 2013

Weingut STADT KREMS € 7,00www.weingutstadtkrems.at

TRAISENTAL RESERvE Grüner Veltliner ZWirCH 2012

Weingut NEUMAYER € 15,00ww.weinvomstein.at

KREMSTAL Riesling PfaffenbeRg eRste lage 2012

Weingut SALOMON € 15,00www.salomonwines.com

KAMPTAL Cuvée BeRTRAND 2011 Weingut SCHLOSS GOBELSBURG € 10,00www.gobelsburg.at

NIEDERÖSTERREICH Rosé 2013

Weingut LOIMER € 8,00www.loimer.at

grafenegg befindet sich inmitten der besten Weinlagen des Donau-raums. erstklassiger Wein kann nur von erstklassigen lagen stammen – diese Überzeugung teilen die Spitzenwinzer der Österreichischen traditionsweingüter, die exklusiv

Die grafenegger Wein-edition 2014 ist ab april direkt in grafenegg und bei den beteiligten Winzern erhältlich. In grafenegg erhalten Sie die Weine im mörwald Picknick-Pavillon, in der taverne Schloss grafenegg, an sämtlichen Pausenbars sowie in unserem Shop im Foyer des auditoriums. www.grafenegg.com/wein

The Grafenegg Wine Edition 2014 is available in Grafenegg

and at the participating winemakers starting in April. You

can purchase the wines in Grafenegg at the Mörwald Picknick-

Pavillion, the Mörwald restaurant, at several interval bars, as

well as at our shop in the Auditorium.

eine grafenegger Wein-edition zusammengestellt haben. Fünf

ausgewählte Weine stehen stellvertretend für die international

renommierte Qualität, die in der region produziert wird.

Page 35: Grafenegg 2014

35

Das zweite Wochenende des grafenegg Festivals eröffnet mit der uraufführungder «Babylonische Suite» von Jörg Widmann, die auf der 2012 an der BayerischenStaatsoper münchen uraufgeführten oper «Babylon» basiert. Dirigent dieser umjubelten opernaufführung war kent nagano, seines zeichens einer der führenden Dirigenten für neue musik. Danach tritt Jörg Widmann als Solist mit mozarts berührendem klarinettenkonzert auf. gustav mahlers vierte Symphonie beschließt mit ihrem berühmten Sopransolo – gesungen von camilla tilling – nicht nur den kreis der «Wunderhorn»–Symphonien des komponisten, sondern auch diesen konzertabend in grafenegg.

The second weekend of the Grafenegg Festival opens with the premiere of the

«Babylonische Suite» by Jörg Widmann, based on the opera «Babylon» which premiered

at the Bavarian State Opera in Munich in 2012. Conducting that celebrated opera

premiere was Kent Nagano, recognised as one of the leading conductors of contemporary

music. Afterwards Jörg Widmann performs as soloist in Mozart’s moving Clarinet

Concerto. Gustav’s Mahler’s Fourth Symphony, with its famous soprano solo – sung here

by Camilla Tilling – brings this evening in Grafenegg to a close.

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

thomas otto

aBenDkOnzert19.30 uHR · WOLKENtuRM

tonkünstler-Orchester Camilla tilling SopranJörg Widmann klarinettekent nagano Dirigent

JÖrG WiDMann«Babylonische Suite» für orchester uraufführung, auftragswerk des grafenegg Festivals und des Deutschen Symphonie-orchesters BerlinWOlfGanG aMaDeUs MOzartkonzert für klarinette und orchester a-Dur kV 622GUstav MaHlerSymphonie nr. 4 g-Dur

kent nagano

Donnerstag 21. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 36: Grafenegg 2014

36

Barocke Pracht und lebensfreude passen hervorragend zu grafenegg. einen ganz besonderen genuss verspricht das Freiburger Barockorchester, eines der renommiertesten ensembles für alte musik weltweit. unter der leitung von gottfried von der goltz präsentieren die Freiburger ein Programm, das ganz und gar georg Friedrich händel gewidmet ist. Instrumentalmusik und arien aus seinen schönsten opern fügen sich zu einem barocken Feuerwerk zusammen. Der countertenor Bejun mehta, einer der führenden Stars des Barockgesangs, erweckt händels vokale Perlen in grafenegg zum leben.

Baroque splendour and joie de vivre are a perfect match for Grafenegg. Something

really rather special is promised by the Freiburg Baroque Orchestra, one of the world’s

most renowned early music ensembles. Under the direction of Gottfried von der Goltz,

the musicians from Freiburg present an entire programme dedicated to Georg Friedrich

Händel. The combination of instrumental music and arias from his finest operas create

baroque fireworks. Bringing Händel’s vocal gems to life in Grafenegg is countertenor

Bejun Mehta, a master of baroque song.

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

haide tenner

aBenDkOnzert19.30 uHR · WOLKENtuRM

freiburger Barockorchester Bejun Mehta countertenorGottfried von der Goltz Violine, leitung

GeOrG frieDriCH HänDel arien und Instrumentalmusik u. a. aus «agrippina», «rodrigo» und «orlando»

Bejun metha

freitag 22. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 37: Grafenegg 2014

37

Das Seoul Philharmonic orchestra gab 2011 sein Österreich-Debüt beim grafenegg Festival. unter seinem weltweit gefeierten chefdirigenten myung-Whun chung interpretiert das koreanische Spitzenorchester repertoireklassiker: Beethovens kraftvolles klavierkonzert in c-moll und tschaikowskis hochromantische Symphonie «Pathétique». auf dem besten Weg in den olymp der pianistischen Superstars ist Sunwook kim, der mit 18 Jahren als erster asiate den renommierten klavierwettbewerb in leeds gewann und mit dem Seoul Philharmonic orchestra nach grafenegg anreist.

The Seoul Philharmonic Orchestra gave its Austrian debut at the Grafenegg Festival

in 2011. Under its internationally celebrated Music Director Myung-Whun Chung,

the leading Korean orchestra returns to perform classics from the repertoire:

Beethoven’s powerful Piano Concerto in C minor and Tchaikovsky’s pinnacle of

Romanticism, the «Pathétique» Symphony. Already well on the way to reaching the

Olympic heights of piano superstardom is Sunwook Kim, who at 18 was the first Asian

to win the renowned Leeds Piano Competition and who is appearing at Grafenegg with

the Seoul Philharmonic Orchestra.

PréLudE16.30 uHR · REItsCHuLE

evelina ivanova Violine Christoph Peham horn ann Joana Druyts klavier

PJOtr ilJitsCH tsCHaikOWski«Sérénade mélancholique» für Violine und klavier op. 26 JOHannes BraHMs trio für horn, Violine und klavier es-Dur op. 40

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

Peter Jarolin

aBenDkOnzert19.30 uHR · WOLKENtuRM

seoul Philharmonic Orchestra sunwook kim klavierMyung-Whun Chung Dirigent

lUDWiG van BeetHOven konzert für klavier und orchester nr. 3 c-moll op. 37PJOtr ilJitsCH tsCHaikOWskiSymphonie nr. 6 h-moll op. 74 «Pathétique»

myung-Whun chung

mit freundlicher unterstützung von

samstag 23. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 38: Grafenegg 2014

38

Jörg Widmann

minetti Quartett

Jörg Widmann konzertiert mit dem minetti Quartett, das auf einladung rudolf Buchbinders in grafenegg spielt und sein Debüt beim Festival 2012 gab. Die zweite matinee im rahmen des Festivals dreht sich um kammermusikalische meilensteine von mozart und Brahms. musik, die im grunde für sich allein spricht – aber mit einführenden Worten von Jörg Widmann interessante weitere hörweisen eröffnet. ein spannender auftakt zum Festival-Sonntag in grafenegg.

Jörg Widmann performs here with the Minetti Quartet, who are playing in Grafenegg at

Rudolf Buchbinder’s invitation following their festival debut in 2012. The second

matinee of the festival is centred around milestones in chamber music by Mozart and

Brahms. Music that seemingly speaks for itself but which –through Jörg Widmann’s

introductory words – opens up interesting and fresh perspectives in listening.

A stimulating start to a festival Sunday in Grafenegg.

Matinee11.00 uHR · audItORIuM

Jörg Widmann klarinette, moderationMinetti Quartett

WOlfGanG aMaDeUs MOzartQuintett für klarinette, zwei Violinen, Viola und Violoncello a-Dur kV 581JOHannes BraHMsQuintett für klarinette, zwei Violinen, Viola und Violoncello h-Dur op. 115

sonntag 24. augustgrafenegg festival

Page 39: Grafenegg 2014

39

Der abend spannt den Bogen zwischen einem frühen meisterstück des jungen ludwig van Beethoven und dem letzten großen Bühnenwerk aus der Feder von Pjotr Iljitsch tschaikowski. Beiden Werken, Beethovens klavierkonzert nr. 1 und dem zweiten akt aus dem «nussknacker» ist die grazile anmut gemeinsam. tänzerische Bewegungen kann man nicht nur im Ballett erleben, auch die virtuosen herausforderungen am klavier erfordern geschick und expressivität. Beim london Symphony orchestra unter Sir antonio Pappano und rudolf Buchbinder ist dieses außergewöhnlich reizvolle Programm in allerbesten händen.

The evening’s programme presents an early masterpiece by the young Ludwig van

Beethoven and Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s last major stage work. Both works, Beethoven’s

Piano Concerto No. 1 and the second act from the «Nutcracker», are characterised by a

delicate grace. Dancing movements feature not only in the ballet, the virtuoso challenges

on the piano also require skill and expressiveness. In the able hands of the London

Symphony Orchestra under Sir Antonio Pappano and Rudolf Buchbinder this extraordinary

programme is bound to enchant.

PréLudE16.30 uHR · sCHLOssHOf

Claron Mcfadden SopranMinguet Quartett

JOsePH HaYDnStreichquartett D-Dur hob. III:79 JÖrG WiDMannStreichquartett nr. 5 mit Sopran «Versuch über die Fuge»

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

heinz Sichrovsky

aBenDkOnzert19.30 uHR · WOLKENtuRM

london symphony Orchestra rudolf Buchbinder klaviersir antonio Pappano Dirigent

lUDWiG van BeetHOvenkonzert für klavier und orchester nr. 1 c-Dur op. 15PJOtr ilJitsCH tsCHaikOWski «Der nussknacker», Ballett in 2 akten, op. 71, 2. akt

Sir antonio Pappano

mit freundlicher unterstützung von

sonntag 24. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 40: Grafenegg 2014

40

ink still WetaBsCHlUsskOnzert19.30 uHR · audItORIuM

mitglieder des tonkünstler-Orchestersink still Wet teilnehmerinnen DirigentenJörg Widmann und lothar zagrosek moderation

kompositionen der Workshop- teilnehmerInnen

KüNsTLErgEsPräcHIM aNsCHLuss · REItsCHuLE

Jörg Widmann und lothar zagrosek moderation

«Ink Still Wet» heißt der Workshop, bei dem komponistinnen und komponisten ihre eigenen Werke mit einem professionellen orchester einstudieren. unter der leitung von Jörg Widmann (composer in residence) und lothar zagrosek, einem der weltweit führenden Dirigenten für neue musik, erarbeiten die teilnehmerinnen und teilnehmer vom Dirigentenpult aus eine fertige Interpre-tation ihrer musik. «Ink Still Wet» fördert den kreativen austausch zwischen musikschaffenden, ausführenden musikern und natürlich auch dem Publikum. alle arbeitsphasen des Workshops sowie das abschlusskonzert sind öffentlich und bei freiem eintritt zugänglich. Beim anschließenden künstlergespräch laden wir Sie ein, mehr über die arbeit zwischen den komponistinnen und komponisten und dem orchester zu erfahren!

«Ink Still Wet» is the title of the workshop offering composers the opportunity to

rehearse their own compositions with a professional orchestra. Under the guidance of

Jörg Widmann (Composer in Residence) and Lothar Zagrosek, one of the world’s leading

conductors of contemporary music, the participants take the conductor’s stand to work

on a finished performance of their music. «Ink Still Wet» promotes creative exchange not

only between the writers and performers of contemporary music, but also the audience.

Every stage of the workshop as well as the final concert are open to the public and free

of charge. At the post-concert talk with the artists, you are invited to learn more about

how composers and orchestras work together!

montag 25. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 41: Grafenegg 2014

41

Das city of Birmingham Symphony orchestra (cBSo) unter seinem chefdirigenten unternehmen gemeinsam mit rudolf Buchbinder eine Fahrt zu zwei ausgesuchten Schätzen der musik: Beethovens majestätisches klavierkonzert in es-Dur zählt zu jenen Schlüsselwerken, die am Beginn der romantik stehen. Das englische orchester interpretiert im zweiten teil musik eines großen landmannes: edward elgar, einer der berühmtesten komponisten der späten romantik, sagte über seine zweite Symphonie, er habe in ihr «seine Seele gezeigt». am Pult des cBSo steht andris nelsons, der ab 2015 chefdirigent des Boston Symphony orchestra wird und zu den führenden Dirigenten seiner generation zählt.

The City of Birmingham Symphony Orchestra (CBSO) under its Music Director embarks

on a journey encompassing two remarkable musical landmarks together with Rudolf

Buchbinder. Beethoven’s magisterial Piano Concerto in E-flat major is considered to be

one of the key works marking the start of the Romantic period. After the interval, the

English orchestra performs music by its great fellow countryman, Edward Elgar. One of

the most famous composers of late Romanticism, he said that in this symphony he had

«written out his soul». Conducting the CBSO is Andris Nelsons, who takes up the post of

Music Director of the Boston Symphony Orchestra in 2015 and ranks among the

foremost conductors of his generation.

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

gert korentschnig

aBenDkOnzert19.15 uHR · WOLKENtuRM

City of Birmingham symphony Orchestra rudolf Buchbinder klavierandris nelsons Dirigent

lUDWiG van BeetHOven konzert für klavier und orchester nr. 5 es-Dur op. 73eDWarD elGarSymphonie nr. 2 es-Dur op. 63

andrisnelsons

mit freundlicher unterstützung von

Donnerstag 28. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 42: Grafenegg 2014

42

an seinem zweiten abend in grafenegg begleitet das city of Birmingham Symphony orchestra unter andris nelsons den weltbekannten Wagner-tenor klaus Florian Vogt. Szenen aus «Parsifal» und «lohengrin» bieten einen tiefen einblick in die magisch-romantische musikwelt von richard Wagner, in die andris nelsons bereits bei seinem Bayreuth-Debüt 2010 eintauchte. Im zweiten teil des Programms widmet sich das britische Spitzenorchester unter seinem chefdirigenten der siebten Symphonie aus Beethovens Feder, ein höhepunkt der orchestermusik.

A second evening in Grafenegg finds the City of Birmingham Symphony Orchestra under

Andris Nelsons accompanying the world-famous Wagner tenor Klaus Florian Vogt.

Scenes from «Parsifal» and «Lohengrin» offer an in-depth look into the magical and

romantic world of Richard Wagner, already familiar to Andris Nelsons from his 2010

debut in Bayreuth. In the second half of the programme, the preeminent British orchestra

turns its attention to the seventh symphony to be penned by Beethoven, a high point of

orchestral music.

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

axel Brüggemann

aBenDkOnzert19.15 uHR · WOLKENtuRM

City of Birmingham symphony Orchestra klaus florian vogt tenorandris nelsons Dirigent

riCHarD WaGnerSzenen aus «Parsifal» und «lohengrin»lUDWiG van BeetHOvenSymphonie nr. 7 a-Dur op. 92

klaus FlorianVogt

mit freundlicher unterstützung von

freitag 29. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 43: Grafenegg 2014

43

grafenegg lädt ein zum ausflug in die natur. Der amerikanische Star- dirigent lawrence Foster, das tonkünstler-orchester niederösterreich und die Pianistin Irena gulzarova unternehmen eine landpartie wie aus dem Bilderbuch: auf Webers «Freischütz» folgt das zweite klavierkonzert von liszt, ein Werk voller romantischer klanglandschaften und virtuoser Bilder. Im zweiten teil erklingt schließlich Beethovens berühmte «Pastorale» erstmalig am Wolkenturm und erzählt auf mitreißende Weise vom leben auf dem land.

The countryside calls at Grafenegg! The American star conductor Lawrence Foster, the

Tonkünstler Orchestra Niederösterreich and the pianist Irena Gulzarova are setting off

on a picture-book outing to the country: Weber’s «Freischütz» followed by Liszt’s Second

Piano Concerto, a work full of romantic soundscapes and virtuosic images. After the

interval, Beethoven’s famous «Pastorale» will be heard for the first time on the Wolken-

turm, captivating the audience with its tales of rural life.

PréLudE16.30 uHR · sCHLOssHOf

Jörg Widmann klarinette lieke te Winkel Violine Gerald Hinterndorfer Violine victoria fónyad-Joó Viola tobias Bäz Violoncello JOsePH HaYDnStreichquartett in B-Dur hob.III:1 «Jagdquartett» JÖrG WiDMannStreichquartett nr. 3 «Jagdquartett» Carl Maria vOn WeBer klarinettenquintett B-Dur op. 34

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

thomas Jorda

aBenDkOnzert19.15 uHR · WOLKENtuRM

tonkünstler-Orchester irena Gulzarova klavierlawrence foster Dirigent

Carl Maria vOn WeBerouvertüre zur oper «Der Freischütz»franz lisztkonzert für klavier und orchester nr. 2 a-DurlUDWiG van BeetHOven Symphonie nr. 6 F-Dur op. 68 «Pastorale»

Irena gulzarova

samstag 30. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 44: Grafenegg 2014

44

Matinee11.00 uHR · audItORIuM

Wiener akademiePatricia Petibon SopranMichael schade tenorMartin Haselböck Dirigent

WOLfgaNg aMadEus MOZaRt ouvertüre zu «le nozze di Figaro» kV 492arien aus u. a. «mitridate, re di Ponto» und «Don giovanni»Symphonie D-Dur kV 504 «Prager»

Die dritte matinee des grafenegg Festivals ist ganz Wolfgang amadeus mozart gewidmet und bei martin haselböck und seiner Wiener akademie, einem der führenden ensembles für historische aufführungspraxis, in besten händen. gemeinsam mit Patricia Petibon und michael Schade, beide ausgewiesene meisterinterpreten von mozarts musik, dreht sich zum auftakt des Sonntags alles um arien und Instrumentalwerke aus der Feder des großartigen komponisten.

The third matinee of the Grafenegg Festival is devoted to Wolfgang Amadeus Mozart

and is in the capable hands of Martin Haselböck and his Wiener Akademie, one of the

leading period instrument ensembles. Together with Patricia Petibon and Michael

Schade, both renowned for their masterful interpretations of Mozart’s music, Sunday

starts with a focus on arias and instrumental works from the quill of the brilliant

composer.

Patricia Petibon

sonntag 31. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 45: Grafenegg 2014

45

Das rotterdam Philharmonic gab unter seinem chefdirigenten Yannick nézet-Séguin 2012 sein Debüt in grafenegg und feierte einen stürmischen erfolg. gemeinsam mit dem uS-amerikanischen Pianisten emanuel ax kehrt das orchester nun wieder nach grafenegg zurück: auf dem Programm steht Brahms‘ erstes klavierkonzert, das nach einem Bericht des komponisten selbst bei seiner uraufführung «glänzend und entschieden durchfiel», aber schon bald zu den populärsten Werken seiner gattung avancierte. rimski-korsakows «Scheherazade» rundet das märchenhafte konzerterlebnis ab.

The Rotterdam Philharmonic gave its debut in Grafenegg in 2012 under its Music

Director Yannick Nézet-Séguin and was declared a resounding success. Together with

the American pianist Emanuel Ax, the orchestra is now returning to Grafenegg. On the

programme is Brahms’ First Piano Concerto, which, according to a report by the com-

poser himself, «brilliantly and decidedly failed» at its premiere but which soon rose to

become one of the most popular works in the genre. Rimsky-Korsakov’s «Scheherazade»

rounds off the fairy-tale concert-going experience.

PréLudE16.30 uHR · sCHLOssHOf

alexander Gheorghiu Violine susanne Masetti Violine Martin fuchs Viola veronika körmendy Viola Cecilia sipos Violoncello Michael seifried kontrabass JOHannes BraHMsStreichsextett nr. 1 B-Dur op. 18

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

harald haslmayr

aBenDkOnzert19.15 uHR · WOLKENtuRM

rotterdam Philharmonic emanuel ax klavierYannick nézet-séguin Dirigent

JOHannes BraHMs konzert für klavier und orchester nr. 1 d-moll op. 15nikOlai riMski-kOrsakOW «Scheherazade» op. 35

Yannick nézet-Séguin

sonntag 31. aUGUstgRafENEgg fEstIVaL

Page 46: Grafenegg 2014

PraGUe sPrinG international music festival12. MaI – 03. JuNI 2014

www.festival.cz

sMetana‘s litOMYsl international opera festival13. JuNI – 06. JuLI 2014

www.smetana-litomysl.com

DvOrák PraGUe 2014 international music festival

08. – 28. sEPtEMBER 2014www.dvorakovapraha.cz

Bratislava MUsiC festival26. sEPtEMBER – 12. OKtOBER 2014

www.bhsfestival.sk

Wir freuen uns, Ihnen Klassik-Festivals in unseren nachbarländern vorzustellen und laden Sie ein,

diese zu entdecken und kennenzulernen.

We would like to introduce Classical Music Festivals in our neighboring countries to you

and invite you to discover them.

Page 47: Grafenegg 2014

47

als ältestes und eines der renommiertesten orchester russlands geben die St. Petersburger Philharmoniker unter der leitung ihres langjährigen chef-dirigenten Yuri temirkanov ihr Debüt in grafenegg. auf dem Programm stehen russische Werke, die unverkennbar die Seele des landes reflektieren. zähig-keit, der glaube an sich selbst und die Überwindung von Widerständen finden sich sowohl in rachmaninow als auch bei Schostakowitsch. als klaviersolist ist nikolai lugansky zu gast, einer der führenden Interpreten für romantische klaviermusik. mit der Symphonie nr. 10 von Dmitri Schostakowitsch, dessen Werke von den St. Petersburger Philharmonikern uraufgeführt wurden, rundet das traditionsreiche orchester seinen Debütabend in grafenegg ab.

As the oldest and one of the most renowned orchestras in Russia, the St. Petersburg

Philharmonic is giving its debut in Grafenegg under the direction of its long-standing

Chief Conductor Yuri Temirkanov. The programme includes Russian works that unmis-

takably reflect the country’s soul. Tenacity, self-belief and triumph over adversity are to

be found in both Rachmaninov and Shostakovich. Appearing as guest soloist is pianist

Nikolai Lugansky, one of the leading performers of Romantic piano music. Symphony

No. 10 by Dmitri Shostakovich, whose works were premiered by the St. Petersburg

Philharmonic, will complete this Grafenegg debut by an orchestra rich in tradition.

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

marco Frei

aBenDkOnzert19.00 uHR · WOLKENtuRM

st. Petersburger Philharmoniker nikolai lugansky klavierYuri temirkanov Dirigent

serGeJ raCHManinOW konzert für klavier und orchester nr. 2 c-moll op. 18DMitri sCHOstakOWitsCH Symphonie nr. 10 e-moll op. 93nikolai

lugansky

mit freundlicher unterstützung von

Donnerstag 04. sePteMBergRafENEgg fEstIVaL

Page 48: Grafenegg 2014

48

christine Schäfer

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

karlheinz roschitz aBenDkOnzert19.00 uHR · WOLKENtuRM

filarmonica della scala di Milano Christine schäfer SopranDaniel Harding Dirigent

GiUsePPe verDiouvertüre zur oper «la forza del destino»riCHarD straUss«Vier letzte lieder» für Sopran und orchesterGUstav MaHlerSymphonie nr. 1 D-Dur

Das orchester der mailänder Scala blickt auf eine reiche tradition von opern- und konzertaufführungen zurück und zählt zu den besten klangkörpern europas. unter der leitung von Daniel harding eröffnet das italienische Spitzenorchester sein erstes konzert beim grafenegg Festival mit einem gruß aus seiner heimat und stellt anschließend Werke von Jahresregent richard Strauss und gustav mahler einander gegenüber. Die «Vier letzten lieder» von Strauss singt die Sopranistin christine Schäfer, die nach ihrem großen erfolg 2008 nach grafenegg zurückkehrt.

The orchestra of Milan’s La Scala can look back over a rich tradition of opera and

concert performances and is considered one of the finest ensembles in Europe. Under

the direction of Daniel Harding, the top Italian orchestra opens its first concert at the

Grafenegg Festival with a greeting from its native country, before going on to present

works by Richard Strauss – celebrating his anniversary year – and Gustav Mahler. The

«Four last songs» by Strauss are sung by soprano Christine Schäfer, who returns to

Grafenegg following her previous success in 2008.

WEIN-PRäsENtatION14.00 – 18.30 uhr sowie nach dem konzert bis 23.00 uhr Prunkräume . SchloSS

Die Österreichischen traditionsweingüterladen ein und präsentieren die«erste lagen»-Weine 2013. Der eintritt ist in der konzertkarte inkludiert.

mit freundlicher unterstützung von

freitag 05. sePteMBergRafENEgg fEstIVaL

Page 49: Grafenegg 2014

49

Drei kompositorische giganten treffen an diesem abend aufeinander, von denen jeder der musikgeschichte seinen unverkennbaren Stempel aufdrückte. Beginnend bei ravels ironischer Fantasie über den Wiener Walzer, weiter zu Sibelius und seinem grandiosen Violinkonzert, landen wir schließlich bei Igor Strawinski, der sowohl im Prélude mit der «geschichte vom Soldaten» unter mitwirkung von martin Schwab, als auch im abendkonzert mit seinem bahn-brechenden «le Sacre du Printemps» prominent vertreten ist. am Pult des tonkünstler-orchesters niederösterreich steht chefdirigent andrés orozco-estrada.

At this evening three compositional giants are meeting – each of whom has left his

unmistakable mark on music history. Beginning with Ravel and his ironic fantasy on the

Viennese Waltz, moving on to Sibelius and his grandiose Violin Concerto, before arriving

finally at Igor Stravinsky, who is given pride of place in both the prelude with the

«Soldier’s Tale», featuring Martin Schwab, and in the evening concert with his ground-

breaking «Le Sacre du Printemps». Conducting the Tonkünstler Orchestra Niederöster-

reich is its Music Director Andrés Orozco-Estrada.

PréLudE16.30 uHR · sCHLOssHOf

Martin schwab Sprecherensemble Capriccio Wienvahid khadem-Missagh Violine, leitung

iGOr straWinski«l‘histoire du soldat»

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

alexander moore

aBenDkOnzert19.00 uHR · WOLKENtuRM

tonkünstler-Orchester nikolaj znaider Violineandrés Orozco-estrada Dirigent

MaUriCe ravel«la Valse» Poème choréographiqueJean siBeliUskonzert für Violine undorchester d-moll op. 47iGOr straWinski«le Sacre du Printemps»

nikolajznaider

samstag 06. septembergrafenegg festival

Page 50: Grafenegg 2014

50

Matinee11.00 uHR · audItORIuM

rudolf Buchbinder klaviernikolaj znaider Violine

lUDWiG van BeetHOvenSonate für klavier und Violine F-Dur op. 24 «Frühlingssonate»

Sonate für klavier und Violine c-moll op. 30 nr. 2

Sonate für klavier und Violine a-Dur op. 47 «kreutzer-Sonate»

Die Eröffnung des vierten und letzten Sonntags des Grafenegg Festivals be-streiten Gastgeber Rudolf Buchbinder und Nikolaj Znaider, der als Geiger und Dirigent bereits mehrfach in Grafenegg zu Gast war und an diesem Wochenende sowohl beim Konzert des Vorabends als auch in der Matinee auftreten wird. Das Programm ist zur Gänze Ludwig van Beethoven gewidmet, dessen bahn-brechendes Œuvre für Klavier und Violine neue Maßstäbe für die Kammermusik setzte. So bezeichnete Rodolphe Kreutzer, der Widmungsträger der «Kreutzer-Sonate», das Werk als «unspielbar» - ein Glück für die Musikwelt, dass Rudolf Buchbinder und Nikolaj Znaider die Herausforderung annehmen.

Kicking off of the fourth and final Sunday of the Grafenegg Festival are host Rudolf

Buchbinder together with Nikolaj Znaider, who has already been invited to Grafenegg

several times as violinist and conductor and who is performing in both the matinee and

the previous evening concert. The matinee is entirely devoted to Ludwig van Beethoven,

whose pioneering œuvre for piano and violin set new standards in chamber music.

Rodolphe Kreutzer, the dedicatee of the «Kreutzer-Sonata», described the work as

«unplayable» – fortunately for the music world, Rudolf Buchbinder and Nikolaj Znaider

are prepared to take up the challenge.

nikolaj znaider

rudolf Buchbinder

sonntag 07. sePteMBergRafENEgg fEstIVaL

Page 51: Grafenegg 2014

51

Zum Abschluss des Grafenegg Festivals 2014 konzertieren die Wiener Philharmoniker unter der Leitung von Gustavo Dudamel, dem charis- matischen Star am Dirigentenhimmel. Der gebürtige Venezolaner steht längst nicht nur in seiner Heimat für eine neue Welle der Begeisterung für Orchestermusik. Mit den Philharmonikern interpretiert Gustavo Dudamel zu Beginn ein Werk des österreichischen Komponisten René Staar, einem Mitglied des Wiener Staatsopernorchesters. Darauf folgt mit «Tod und Verklärung» eine letzte Verbeugung vor Richard Strauss, dessen 150. Geburtstag 2014 gefeiert wird. Mit Dvoráks Achter schließt das Grafenegg Festival ab.

For the finale of the 2014 Grafenegg Festival, the Vienna Philharmonic performs under

the direction of Gustavo Dudamel, the most charismatic star in the conducting heavens.

The native Venezuelan has long stood for a new wave of enthusiasm for orchestral

music, and not only in his home country. With the Vienna Philharmonic, Gustavo

Dudamel opens with a work by the Austrian composer René Staar, a member of the

Vienna State Opera Orchestra. This is followed by «Tod und Verklärung» as a final nod

to Richard Strauss in his 150th anniversary year. With Dvoráks Eighth Symphony, the

Grafenegg Festival comes to a close.

PréLudE16.30 uHR · sCHLOssHOf

ensemble Concertante teodora sorokow Violine ines Miklin Violine victoria fónyad-Joó Viola Martin först Violoncello agnes Wolf klavier riCHarD straUss«Ständchen» für klavierquartett g-Dur «arabischer tanz» für klavierquartett «liebesliedchen» für klavierquartett antOnín DvOrákklavierquintett op. 81

EiNfüHruNg18.00 uHR · REItsCHuLE

Peter Blaha

aBenDkOnzert19.00 uHR · WOLKENtuRM

Wiener Philharmoniker Gustavo Dudamel Dirigent

rené staar«time recycling»riCHarD straUss«tod und Verklärung» op. 24antOnín DvOrákSymphonie nr. 8 g-Dur op. 88

gustavoDudamel

sonntag 07. sePteMBergRafENEgg fEstIVaL

Page 52: Grafenegg 2014

52

sommersaison 2014faMILIEN IN gRafENEggs

Page 53: Grafenegg 2014

53

FAmiliEN iN GRAFENEGG.

Die traumhafte kulisse rund um das Schloss bietet Familien das perfekte ambiente, um einen wunderschönen tag zu verbringen. Da grafenegg musikvermittlung und Jugend- arbeit sehr am herzen liegen, kommt auch der musikgenuss für die ganze Familie nicht zu kurz. Den auftakt macht in der Sommersaison 2014 hierzu der Familientag, gefolgt von den beliebten kinderkonzerten und den Familienworkshops.

The dreamlike setting around the castle offers the perfect surrounding

for families for a beautiful day. Musical enjoyment for the whole family

is one of the best features of Grafenegg, the variety of projects in music

education speaks for itself. The Family Day marks the upbeat for the

summer season 2014, followed by popular concerts for children and

family workshops.

Page 54: Grafenegg 2014

54

sOnntaG, 15.06.201411.00 - 17.00 uHR gEsaMtEs aREaL

Das musikvermittlungsprogramm des tonkünstler-orchesters feiert sein 10-jähriges Bestehen, ein schöner grund zum Feiern! Der dritte Familientag ist eine große geburtstagsfeier und wir sind alle eingeladen. ein ganzer tag für Familien in grafenegg: mit einem abwechslungsreichen und bunten Programm laden die tonspiele zum kennenlernen und mitmachen ein. konzerte, Work-shops, Führungen und vieles mehr nehmen alle mit auf eine aufregende und verspielte reise durch die Welt der musik zum geburtstagsfest der tonspiele!

FAmiliENtAG GRAFENEGG 2014EIN gEBuRtstagsfEst!

MOntaG, 23.06.201409.00, 10.30, 12.00, 15.00 uHR REItsCHuLE

ensemble des tonkünstler-OrchestersMarko simsa erzählererke Duit komposition und klavier

rosalie muss schlafen gehen. Weil sie aber noch nicht müde ist, eröffnet sie in ihrem Bett einen großen zoo. alle Stofftiere aus ihrem kinderzimmer sind mit dabei. Der Pinguin watschelt über die Bettkante, das krokodil singt einen Blues, der Frosch tanzt die Polka und der tausendfüßler übt mit großem eifer seinen tausendfüße-Stepp. außerdem gibt es noch trompetende elefanten, einen frechen Papagei und viele andere … das Publikum ist herzlich eingeladen mitzumachen!

Weitere Informationen unter: www.tonspiele.at

zOOkONzERtKONZERtE füR 3- BIs 6-JäHRIgE

mit freundlicher unterstützung von

mit freundlicher unterstützung von

sonntag 15. JUni, montag 23. JUnifaMILIEN IN gRafENEgg

Page 55: Grafenegg 2014

55

ein Singalong auf der Suche nach dem Witz in der musik. Wie klingt ein lachen in der musik? Wo verstecken sich musikalische Witze und wie können wir sie entdecken? gemeinsam finden wir es heraus!

«go tell it on the mountain!» Wir tauchen ein in die Welt des afro-amerikanischen chorgesangs. es wird gesungenund getanzt. Die musik erzählt uns geschichten aus einer früheren zeit und wir spannen bei einem Singalong gemeinsam den Bogen in das hier und Jetzt.

saMstaG, 28.06.201415.00 uHR, dauer 90 min.sCHLOss/gaRtENsaaLab 3 Jahren

saMstaG, 05.07.201415.00 uHR, dauer 90 min.sCHLOss/gaRtENsaaLab 3 Jahren

saMstaG, 12.07.201415.00 uHR, dauer 90 min.sCHLOss/gaRtENsaaLab 3 Jahren

alle Wege führen nach rom! Wir machen eine reise in den Süden und begeben uns in einem Singalong auf einen Streifzug durch die italienische klangwelt.

«zWiSchEN Witz uND WAhNWitz»WORKsHOP

«SPiRituAlS uND GOSPElS»WORKsHOP

«bEllA itAliA»WORKsHOP

SAMSTAG 28. JUNI, 05. JULI UND 12. JULIFAMILIEN IN GRAFENEGG

Page 56: Grafenegg 2014

56

Page 57: Grafenegg 2014

57

OhNE DiESE mENSchEN WäRE GRAFENEGG uNVORStEllbAR.

künstlerischer leiter composer in resiDence

orchestras in resiDencechefDirigent

Page 58: Grafenegg 2014

58

rudolf Buchbinder begann seine karriere als kammer-musiker. Seit vielen Jahren musiziert er weltweit mit allen großen orchestern und Dirigenten. Sein repertoire ist umfangreich und schließt kompositionen des 20. Jahrhunderts ein. er legt großen Wert auf die akri-bische arbeit der Quellenforschung. In rudolf Buchbinders Besitz befinden sich u. a. 38 komplette ausgaben der Sonaten von ludwig van Beethoven, eine umfangreiche Sammlung von erstdrucken sowie originalausgaben und kopien der eigenhändigen klavierstimmen und Partituren der beiden klavierkonzerte von Johannes Brahms.mehr als 100 aufnahmen dokumentieren die größe und die Vielfalt von Buchbinders repertoire. Besonderes auf-sehen erregte seine einspielung des klavier-gesamtwerkes von Joseph haydn, die mit dem grand Prix du Disque ausgezeichnet wurde. Sein zyklus sämtlicher klavier- konzerte von mozart, live mitgeschnitten im rahmen von konzerten mit den Wiener Symphonikern, wurde in der Süddeutschen zeitung zur cD des Jahres 1998 gekrönt. es folgten live-mitschnitte der beiden klavierkonzerte von Brahms mit dem könglichen concertgebouworchester amsterdam unter nikolaus harnoncourt sowie mit dem Israel Philharmonic orchestra unter zubin mehta. Während der Saison 10-11 war rudolf Buchbinder artist in residence in Dresden; im rahmen einer aufführung sämtlicher klaviersonaten Beethovens in der Semper-oper entstand auch eine gesamteinspielung, für die er 2012 mit dem echo klassik ausgezeichnet wurde. In der Saison 12-13 spielte er an sieben abenden einen Beethoven-zyklus im kammermusiksaal der Berliner Philharmonie.Seine konzerte mit den Wiener Philharmonikern bei den Wiener Festwochen 2006 mit mozart-klavierkonzerten sowie alle Beethoven-klavierkonzerte 2011 wurden auf DVD aufgezeichnet. Seit 2007 ist rudolf Buchbinder künstlerischer leiter der Sommerkonzerte und des grafenegg Festivals.

Rudolf Buchbinder began his career as a chamber musician,

he regularly performs with major orchestras and conductors,

he is regularly invited to the most important festivals. He sets

great store by meticulous research into sources. Among other

things, he owns 38 complete editions of Ludwig van Beethoven’s

sonatas and original editions of the handwritten piano parts and

scores of the two piano concertos by Brahms. More than 100

recordings demonstrate the variety of Buchbinder’s repertoire.

He caused a sensation with his recording of the complete piano

works of Joseph Haydn, which was awarded the Grand Prix du

Disque. His cycle of all of Mozart’s piano concertos was selected

«CD of the year» 1998 by the Süddeutsche Zeitung. During the

10—11 season Rudolf Buchbinder was artist in residence in

Dresden; a cyclic performance of all of Beethoven’s piano sona-

tas in the Semper Opera resulted in a recording of those works,

for which he was awarded the ECHO Klassik of the year 2012.

Since 2007 Rudolf Buchbinder has been the Artistic Director of

the summer concerts as well as the Grafenegg Festival.

ruDolf buchbinDerKüNstLERIsCHER LEItER

Page 59: Grafenegg 2014

59

«Wer der musik Jörg Widmanns zum ersten mal begegnet, ist von ihrer unmittelbarkeit und Intensität überrascht. Die musik stürzt nicht selten wie ein katarakt auf den hörer ein, sie ist maßlos in ihrer überschäumenden Virtuosität oder in ihrer unendlichen traurigkeit.» So charakterisierte der deutsche musikmanager markus Fein den kompositionsstil von Jörg Widmann, der zu den gefragtesten komponisten seiner generation zählt und in grafenegg 2014 als composer in residence zu gast ist. 1973 in münchen geboren, studierte er klarinette an der musikhochschule seiner heimatstadt und später bei charles neidich an der new Yorker Juilliard School. Im alter von elf Jahren begann er kompositionsunterricht zu nehmen u. a. bei hans Werner henze, heiner goebbels und Wolfgang rihm.als klarinettist gilt Widmanns Passion vor allem der kammermusik. er musiziert regelmäßig mit Partnern wie tabea zimmermann, heinz holliger, christine Schäfer und gidon kremer. als Solist in orchesterkonzerten feiert er große erfolge und arbeitet mit Dirigenten wie christoph von Dohnanyi, christoph eschenbach und kent nagano zusammen. mehrere neue Werke wurden ihm gewidmet, darunter kompositionen von Wolfgang rihm, aribert reimann und heinz holliger.

Jörg Widmann war bereits composer und artist in re-sidence bei verschiedenen Festivals und Institutionen wie den Salzburger Festspielen, dem lucerne Festival, der kölner Philharmonie, dem Wiener konzerthaus und während der Saison 10-11 beim cleveland orchestra. Seit 2001 ist er Professor für klarinette in Freiburg, 2009 erhielt er dort eine Professur für komposition. Für sein Schaffen wurden ihm zahlreiche auszeichnungen und Preise verliehen. Beim grafenegg Festival 2014 ist Jörg Widmann sowohl als komponist, als klarinetten-solist in zahlreichen konzerten und als musikvermittler im rahmen des Workshops «Ink Still Wet» präsent. als gemeinsames auftragswerk des grafenegg Festivals und des Deutschen Symphonie-orchesters Berlin entsteht die «Babylonische Suite», die auf der erfolgsoper «Babylon» (uraufgeführt 2012 in münchen) basiert.

Jörg Widmann was born in 1973 in Munich and is considered

one of the most sought-after composers of his generation. He

studied clarinet at the University of Music in Munich and later

with Charles Neidich at the Juilliard School in New York. At the

age of eleven he began taking lessons in composition with Hans

Werner Henze, Heiner Goebbels and Wolfgang Rihm, among

others. As a clarinettist, Widmann’s main passion is for chamber

music. Yet he has also enjoyed success as soloist with orchestra,

working together with conductors such as Christoph von Dohnányi,

Christoph Eschenbach and Kent Nagano. Several new pieces

have been written for him, including works by Wolfgang Rihm,

Aribert Reimann and Heinz Holliger. Jörg Widmann has already

been Composer and Artist in Residence at several festivals and

institutions, among them the Salzburg Festival, the Lucerne

Festival, the Kölner Philharmonie, the Vienna Konzerthaus and,

during the 10-11 season, the Cleveland Orchestra. Since 2001,

Jörg Widmann has been professor of clarinet in Freiburg, where

he was also appointed professor of composition in 2009. At

the 2014 Grafenegg Festival, Jörg Widmann features not only as

composer, but as clarinet soloist in numerous concerts and as

music educator as part of the «Ink Still Wet» workshop. Co-

commissioned (together with the Deutsches Symphonie-Orchester

Berlin) for the Festival Grafenegg is the Babylonic Suite, based on

the successful opera «Babylon» (premiered in Munich in 2012).

jörg wiDmannCOMPOsER IN REsIdENCE

Page 60: Grafenegg 2014

60

Das tonkünstler-Orchester niederösterreich ist eine der wichtigsten Institutionen der österreichischen musik-kultur. Das klassische repertoire ist ein kernbereich der künstlerischen arbeit, gleichzeitig setzen die tonkünstler akzente in der gegenwartsmusik. Das orchester knüpft damit an sein mehr als 100-jähriges Wirken im öster-reichischen und internationalen konzertleben an. mit Beginn der Saison 09-10 wurde der in kolumbien ge-borene und seit 1997 im Wiener musikleben beheimatete andrés orozco-estrada chefdirigent. Seither feierten die tonkünstler große erfolge, die vom Publikum und der Presse überaus positiv aufgenommen wurden. Durch die einbeziehung von genres wie Jazz und Weltmusik sichern sich die tonkünstler ebenso einen fixen Platz am Puls der zeit wie durch die Programmierung von Werken der ge-genwart, darunter auftragskompositionen von krzysztof Penderecki, arvo Pärt, James macmillan, hk gruber, Friedrich cerha, tan Dun und Brett Dean.Die residenzen sind in Wien im musikverein und in niederösterreich im Festspielhaus St. Pölten sowie in grafenegg, wo die tonkünstler als orchestra in residence wirken. Im rahmen von tourneen konzertierten die tonkünstler bereits in Deutschland, großbritannien, in den baltischen ländern und in Japan. zu den prominenten solistischen Partnern des orchesters zählten unter anderem renée Fleming, angelika kirchschlager, anne Sofie von otter, Ian Bostridge und Bryn terfel sowie Janine Jansen, lisa Batiashvili, Sol gabetta, alfred Brendel, Daniel hope, renaud und gautier capuçon, Fazil Say und lang lang.aufnahmen spiegeln das künstlerische Profil des orchesters wider. zu den jüngsten einspielungen zählen die Symphonie nr. 2 «lobgesang» von mendelssohn Bartholdy und mahlers Symphonie nr. 1, beide unter der leitung von chefdirigent andrés orozco-estrada. Weiters erschienen Bernsteins «mass», haydns Pariser Symphonien und mendelssohn Bartholdys «Sommer nachtstraum». 2012 wurde drei auftragswerke auf cD veröffentlicht, die für die Saisoneröffnungen unter der leitung von andrés orozco-estrada komponiert wurden. zuletzt erschien 2013 bei oehmsclassics die «Symphonie fantastique» von Berlioz.

The Tonkünstler Orchestra Niederösterreich is among the most

important institutions on the Austrian music scene. The classical

repertoire is an important focus of the orchestra’s artistic work,

at the same time the Tonkünstler set important trends in con-

temporary music. The orchestra thus continues its more than

100 years of success on the Austrian and international concert

scenes as well as on international tours. Andrés Orozco-Estrada

from Colombia took on the post of Music Director at the start of

the 09—10 season. The Tonkünstler Orchestra regularly performs

with him, preeminent soloists as well as with well-known guest

conductors at their three residences: the Musikverein in Vienna,

the Festspielhaus St. Pölten and Grafenegg. In their function as

the orchestra in residence at Grafenegg, the Tonkünstler play

a central role in Grafenegg’s music programme in which they

present special concerts. Recordings reflect the artistic profile

of the orchestra: Berlioz’ «Symphonie fantastique», Mendelssohn

Bartholdy’s Symphony No. 2 «Lobgesang» and Gustav Mahler’s

Symphony No. 1, all under the baton of Andrés Orozco-Estrada,

are available. The Tonkünstler also recorded Bernstein’s «Mass»,

Haydn’s Paris Symphonies, Beethoven’s Symphony No. 9 in

Gustav Mahler’s version, Mendelssohn Bartholdy’s «Midsummer

Night’s Dream» and Franz Schmidt’s «Das Buch mit sieben

Siegeln», among others.

tonkünstler-orchester nieDerösterreichORCHEstRa IN REsIdENCE

Page 61: Grafenegg 2014

61

andrés Orozco-estrada, geboren in kolumbien und ausgebildet in Wien, ist ein international profilierter und äußerst gefragter künstler. er machte 2004 auf sich aufmerksam, als er im Wiener musikverein beim tonkünstler-orchester niederösterreich einsprang. zahlreiche engagements bei internationalen orchestern folgten, ebenso eine höchst erfolgreiche musikalische zusammenarbeit mit dem tonkünstler-orchester, dessen chefdirigent er seit der Saison 09-10 ist. zur gleichen zeit übernahm er außerdem für vier konzertsaisonen die Position des chefdirigenten des Baskischen national-orchesters (orquesta Sinfónica de euskadi).andrés orozco-estrada hat bereits mit einigen der welt-weit führenden orchester zusammen gearbeitet, darunter die Wiener Philharmoniker, die münchner Philharmoniker, das gewandhausorchester leipzig, das mahler chamber orchestra, das city of Birmingham Symphony orchestra, das orchestra di Santa cecilia rom, die radiosinfonie-orchester des hessischen rundfunks (Frankfurt), des norddeutschen rundfunks (hamburg) und des West-

deutschen rundfunks (köln) und das orchestre national de France. Jüngst debütierte er mit großem erfolg bei den göteborger Symphonikern, dem Verbier Festival orchestra, dem london Symphony orchestra und dem WDr Sinfonieorchester köln. Demnächst wird er mit dem london Philharmonic orchestra und dem orchestra Filarmonica della Scala auf tournee gehen und u. a. bei den rotterdamer Philharmonikern, beim royal Stock-holm Philharmonic, oslo Philharmonic, beim königlichen concertgebouw orchester amsterdam und dem Pittsburgh Symphony orchestra debütieren. Im Sommer 2014 gibt er in glyndebourne sein Debüt mit mozarts «Don giovanni». mehrere cDs entstanden mit den tonkünstlern und mit Werken von mahler, mendelssohn Bartholdy sowie urauf-führungen österreichischer komponisten dokumentieren die Bandbreite seiner künstlerischen arbeit. zuletzt er-schien im märz 2013 bei oehmsclassics die «Symphonie fantastique» von hector Berlioz. mit Beginn der Saison 14-15 übernimmt andrés orozco-estrada die Positionen des music Director beim houston Symphony und des chefdirigenten beim Sinfonieorchester des hessischen rundfunks Frankfurt.

Andrés Orozco-Estrada is one of the outstanding conductors

of the younger generation. Born in Colombia, he moved to

Vienna in 1997. He celebrated his break-through in 2004 as a

stand-in with the Tonkünstler Orchestra Niederösterreich at the

Musikverein in Vienna. Engagements at international orchestras

followed, for the 09—10 season, Andrés Orozco-Estrada was

appointed Music Director of the Tonkünstler Orchestra.

Meanwhile he has stood at the podium of many top orchestras,

including the Vienna Philharmonic, the Munich Philharmonic,

the Leipzig Gewandhaus Orchestra, the Vienna and the Bamberg

Symphony Orchestras. In the recent past Andrés Orozco-Estrada

gave his debut with the Houston Symphony Orchestra as well

as the Orchestre National de France. Recent highlights comprise

repeated invitations to work with many of the preeminent

European symphony orchestras as well as a production of

«La Traviata» in Stuttgart. His recording of Mahler‘s first symphony

with the Tonkünstler-Orchester was enlisted among the «best

Mahler albums» by the magazine «Crescendo».

anDrés orozco-estraDaCHEfdIRIgENt dEs tONKüNstLER-

ORCHEstERs NIEdERÖstERREICH

Page 62: Grafenegg 2014

62

EuROPEAN muSic cAmPuS

Youth, music anD renewal at the heart of europe

Page 63: Grafenegg 2014

63

Summer 2014 sees the launch of The European Music Campus, an innovatory new centre for Europe’s talented young musicians and the first fruit of a unique partnership between the European Union Youth Orchestra and Grafenegg. The Campus will contribute to the 'New Narrative for Europe' announced by President Barroso in April 2013, and to Commissioner Vassiliou’s 'Creative Europe' programme that commences in 2014, reinvigorating and renewing the ideals that first brought the countries of Europe together in a Union, through group music, culture and debate.

Each year, the European Music Campus will run through­out the summer season as part of a new residency of the EUYO at Grafenegg, bringing great musicians and thinkers from around the world to Grafenegg to participate in a series of workshops, seminars, open rehearsals and performances, and establishing a landmark campus at the heart of Europe. The Campus will attract local, national, international and interdisciplinary audiences – serving as a laboratory, presenting high quality events, exploring new ideas, encouraging cultural debate, and provoking thought.

In 2014 the European Music Campus will focus on 'Looking East' in Europe, towards the former Soviet Union and to the countries which were once, but are no longer, on the other 'opposite' side of Europe. Using Shostakovich’s Symphony No. 4 as a 'text' for the activities of the Campus, a series of open rehearsals, new format concerts, talks and debates will shine a critical light on the last half century of European integration in eastern Europe, in the process creating a campus that is a combination of summer university, festival and music school, thronging with young people learning and performing. Conductor Semyon Bychkov will conduct the work with the EUYO as part of the summer festival, and the Campus will be attended by a selection of young musicians from local Austrian and Eastern European conservatories, and include side by side informal performances, master classes, and open rehearsals.

the muSIc gallerY 26 JulY 2014 . From 2.30 pm SchloSS graFenegg

an exhibition of live music performance by members of the euYo in Schloss grafenegg

rehearSal laBoratorY 27 - 31 JulY 2014graFenegg camPuS open rehearsals with Semyon Bychkov and the euYo

lookIng WeSt 1 auguSt 2014 luciano Berio’s Sinfonia in an informal lecture concert with Semyon Bychkov and the euYo

the acaDemY 8 - 9 auguSt 2014 talks and debates on the changes in eastern europe since the advent of the european union

PlatForm 9 anD 17 auguSt 2014

euYo prelude concert, evening concert and new late night session

Full details of the european music campus 2014 'looking east' will be announced in January 2014

Grafeneggklang trifft kulisse.

PrOGraMMe 2014

lOOkinG east

EuROPEaN MusIC CaMPus

Page 64: Grafenegg 2014

64

the european union Youth orchestra is one of the world’s most prestigious and dynamic orchestras, as evidenced by the thousands of fine young musicians, from all 28 european union member States, who audition every year for a chance to join the orchestra. Its alumni include conductors, soloists, and orchestral musicians from the london Symphony orchestra, the Berliner Philharmoniker, the Boston Symphony orchestra, the royal concertgebouw orchestra and the list goes on… For almost four decades, from new York to nicosia, Seoul to São Paulo, moscow to mumbai, the euYo has part-nered with some of the greatest names in classical music including marta argerich, Daniel Barenboim, leonard Bernstein, herbert von karajan, Jessye norman, mstislav rostropovich and particularly its three notable music Directors: claudio abbado, Bernard haitink, and current music Director maestro Vladimir ashkenazy. the euYo is known for its technically challenging repertoire: inspira- tional works, some wild, some deeply moving. this year is no different. It comes as no surprise, with such expertise, that the euYo has received significant international accolades, including the 'olympia Prize' from the alexander S. onassis Public Benefit Foundation, the 'Prix d‘Initiative européenne', the 'grant for Young artists' awarded by the Praemium Imperiale and the 'european media Prize'.the euYo is evidence to support aristotle’s notion 'the whole is greater than the sum of its parts'. While the orchestra fosters exceptional individual talent, one of its founding principles was to demonstrate, through the metaphor of an orchestra, the european ideal of a com-munity working together. Since 1976, the euYo has been a cultural ambassador for the european union, nurturing cultural development, communication and leadership skills amongst succeeding generations of europeans. appropriately, therefore, the euYo’s Patrons include the heads of State and government of the 28 european union member States and the Presidents and commissioners of the eu. the orchestra is supported by funds from all 28 eu member States, together with the european union‘s own 'culture Programme'.

'among the elite institutions of its kind ...' the New York Times

european union Youth orchestraORCHEstRa IN REsIdENCE

Page 65: Grafenegg 2014

65

künstlerisCHe leitUnG rudolf Buchbinder

GesCHäftsfüHrUnG Paul a. gesslmaria grätzel Johannes Sterkl manuela hassler AssistenzDerya Polat Assistenz

künstlerisCHes BetrieBsBürO maria grätzel Leitungmagdalena klamminger Verena hager

kOMMUnikatiOn, verkaUf UnD stanDOrtManaGeMentJulia Flunger-Schulz BereichsleitungProkuristinedith Schweitzer MarketingJulia ornetsmüller PresseStefan lang Development

marketIngJana DemcisinSandra langschwertDjeiran malek

tIcketIng, SerVIce unD ShoPPia aigner Leitung David Punz Key AccountsJudith günther karin lissinnaJulia nendzigJessica Pirkl (Karenz)mari romarnina Stainermaria StefanJulia Wagentristl

StanDort managementcathrin Schiefer Leitung Friederike traunfellner Eventskarin Weiss Events und Shopamelie zlocha Grafenegger Adventernst Süss Leitung Technikroland Imrich BühnenmeisterPatrick kolm Technikalexander malik Leitung Gartenpflegegeorg Pregler sen. Gartenpflegegeorg Pregler jun. Gartenpflegeherbert apfelthaler Gartenpflegemargit Pregler Reinigunganita hisböck Reinigung

tOnkünstler-OrCHesterFrank Druschel Orchesterdirektor

orcheSterBÜro Suzanne Blaha-zagler martina Pötsch roswitha Wallisch-gepart alexander moore Dramaturgiemarkus hennerfeind Freie MitarbeitIrmtraud madl Orchesterinspektorin

notenBIBlIothek heidi abel Leitungnikolaus BlachWilfried edlinger

muSIkVermIttlung manuela gallistl

BÜhnenmanagement Johann Decker Leitungnenad Djordjevic emil zitarevic

reCHnUnGsWesen nÖ kUltUrWirtsCHaftDaniela Fellner ControllingBrigitte reither Lohnverrechnung carmen tornoreanu Buchhaltung

team

Page 66: Grafenegg 2014

66

21. OKTObEr bis 8. NOvEMbEr 2013

exklusive Vorverkaufsfrist

frEiTAg 15.08.2014

Förderer-konzert mit Picknick, Seite 29

sONNTAg 07.09.2014

Förderer-matinee mit anschließendem essen für Silberne, goldene und Diamantene Förderer, Seite 50

hiGhliGhtS FÜR FREuNDE

PräsidiuM

Walter rothensteinerelisabeth StadlerWerner Baudrexeltassilo metternich

frEuNdE dEs grAfENEgg fEsTivALs

kontakt: Stefan langt: +43 (0)664 60499 316grete traunfellnert: +43 (0)664 82 52 777F: +43 (0)2735 [email protected] grafenegg 10, Österreichfreunde-grafeneggfestival.com

Page 67: Grafenegg 2014

67

EiN StARkES ENSEmblE AuF DER bÜhNE uND EiNES, DAS

VOll DAhiNtERStEht.

Die erfolgsgeschichte des grafenegg Festivals ist eng mit der materiellen und ideellen unterstützung durch den Verein der Freunde verbunden. Diese gemein-schaft von musikfreunden und unternehmen aus dem In- und ausland fördert Sonderprojekte wie den jährlichen composer in residence–Schwerpunkt.

für Ihre unterstützung erhalten sie exklusive Vorteile:

. Persönliche Betreuung beim kartenkauf aus einem speziell reservierten kontingent noch vor dem allgemeinen Verkaufsbeginn.

. Vorreihung auf Wartelisten der ausverkauften konzerte.

. Einladung zu ausgewählten förderer-Konzerten mit kulinarischer Begleitung sowie weiteren exklusiven Veranstaltungen.

. Nutzung der fördererlounge in den Pausen und der für Förderer reservierten Parkplätzen.

zusätzlich ermöglichen Sie die vielen Initiativen des fördervereins.

Über Ihr Interesse mitglied bei den Freunden des grafenegg Festivals zu werden, würden wir uns sehr freuen.

eine detaillierte Darstellung finden Sie auf: freunde-grafeneggfestival.com

Being a member of the «Friends of the Grafenegg Festival» provides the opportunity to

support this unique cultural project.

For further information visit: freunde-grafeneggfestival.com

frienDs of the grafenegg festiValfREuNdE dEs gRafENEgg fEstIVaLs

Page 68: Grafenegg 2014

68

Diamantene FörDerer

Herbert BatlinerRobert Placzek Holding AGPrivatbrauerei Zwettl

Förderer

AlmdudlerAustria Glas Recycling GmbHZT-Kanzlei DI BacherFleischwaren BergerBeutelhauser Baumaschinen Brucha GmbHChalabi ArchitektenCool-Terra GmbHFriederike DrescherHans EhgartnerKarlheinz EsslGerfried FalbKatharina FröchGeorg Fischer Fittings GmbHM. & D. Gertner GmbHHerbert GieseBernhard Hainz

Georg HartelAlbert HochleitnerRudolf KadankaPhilipp KellerGünther und Monika KienpointnerUrsula KloiberLoisium HotelEdith LukeschFerdinand MaierJohann MayerhoferArthur Mensdorff-PouillyAchim MiddelschulteFamilie MörwaldManfred NehrerNÖ Gemeindeberatungs- und SteuerberatungsgesmbHStephan Probst

PSP Holz GmbHRaiffeisen evolution project development GmbHMario RehulkaRelux Lichtmedizintechnik GmbHRetter & Partner ZT GmbHFrank RielSparkasse LangenloisSTAG Hotelverwaltung Strametz + Partner GmbHTamara Wagner-TrenkwitzWildburger GruppeAngela und Edward WilliamsChristian Zangerle

Ein besonderer Dank auch unseren vielen anonymen Förderern

gOLdENE fÖRdERER

ergo austria International aghumer PrivatstiftungkPmg alpen-treuhand gmbhrudolf leiner gmbhÖsterreichische traditionsweingüterSchaeffler holdingvoestalpine krems gmbhFranz Wittmann möbelwerkstätten

sILBERNE fÖRdERER

chabek Bau gmbhWolfram geyerDieter und christina hundthydroingenieure gmbhImc Fachhochschule krems gmbhmelitta kabeleklenk & meder gmbharchitektur maurermrg metzger realitäten gruppeSchlumberger Wein- und SektkellereiWaltraude und gerhard Stabentheiner

WiR DANkEN

frienDs of the grafenegg festiVals fREuNdE dEs gRafENEgg fEstIVaLs

Page 69: Grafenegg 2014

69

GRAFENEGG liEGt uNS Am hERzEN

«Die einzigartige location, internationale Spitzenorchester und Intendant rudolf Buchbinder machen das grafenegg Festival zu einem herausragenden kultur-erlebnis. Wir freuen uns auf eine eindrucksvolle konzertsaison 2014, bei der a1 traditionell die Patronanz des eröffnungs-konzertes übernehmen wird.»

«grafenegg ist ein musterbeispiel eines regional verwurzelten und international etablierten musik-Festivals auf höchstem niveau. Die raiffeisengruppe nÖ-Wien unterstützt mit Stolz von Beginn an dieses Projekt und wird auch in zukunft als zuverlässiger Sponsor und Partner in grafenegg auftreten.»

«grafenegg wird nicht nur durch musik, sondern auch durch das ambiente zu einem besonderen erlebnis. es ist uns eine Freude, dieses bekannte und erfolgreiche kulturereignis auch 2014 zu unterstützen.»

«Das Festival in grafenegg steht, genauso wie unIQa, für Qualität. Wir werden die Partnerschaft auch 2014 fortsetzen.»

«als in niederösterreich mit sechs Produktionsstätten tief verankertem unternehmen ist es agrana ein anliegen, mit dem grafenegg Festival ein internationales top ereignis zu haben.»

«Für die münze Österreich verbindet das grafenegg Festival das Paradeprodukt die Wiener Philharmoniker münze mit einem der besten musikereignisse weltweit.»

«Das grafenegg Festival ist ein kulturelles Juwel in niederösterreich. genießen Sie wundervolle konzertabende.»

Mag. Klaus BuchleitnerGeneraldirektor der Raiffeisen-Holding

und Raiffeisenlandesbank NÖ-Wien

Dipl.Ing. Johann MarihartGeneraldirektor der Agrana

Dr. Karl StossGeneraldirektor

Österreichische Lotterien

Arnaud BurlinManaging Director

Unibail-Rodamco Österreich

Dr. Hannes AmetsreiterGeneraldirekor A1 und

Telekom Austria Group

Hartwig LögerVorstandsvorsitzender

UNIQA Österreich

Mag. Gerhard StarsichGeneraldirektor Münze Österreich

unsere hauptsponsoren gRafENEgg fEstIVaL

Page 70: Grafenegg 2014

Einfach Kultur genießen. Einfach A1.Sponsor des Grafenegg Festivals

A1_Anz_Grafenegg_185x250abf.indd 1 16.10.12 17:03

Page 71: Grafenegg 2014
Page 72: Grafenegg 2014

Ein Gewinn

für die Kultur!

Musik wird zur Kunst, wenn Kompositio

n, Künstler und

Akustik perfekt zu

sammenspielen. Schloss Grafenegg mit

seinem einzigartigen Ambiente bietet hoher Musikkunst

einen perfekten Rahmen. Wir als Österreichisch

e Lotterien

unterstützen das Grafenegg Festiv

al, damit dieser Rahmen

erhalten bleibt.

Foto

: Ach

im B

ienie

k

Gut für Österreich.

ww

w.lott

eri

en.a

t

Page 73: Grafenegg 2014
Page 74: Grafenegg 2014

In Kürze erfolgt der Auftakt zu

einzigartigen Klanggenüssen.

Raiffeisen fördert Begeisterung.

Bei vielen Musik-Höhepunkten.

Dass Sie über Konzerte in höchsten Tönen schwärmen werden, können wir nicht garantieren - aber uns dafür engagieren. So fördern wir die Sommerkonzerte und das Festival in Grafenegg als Hauptsponsor, damit Sie stimmungsvolle Momente erleben. Mit Raiffeisen sind Sie live dabei! www.raiffeisen.at

raiff_sponsoring_sujet_musik_185x250.indd 1 15.10.12 16:32

Page 75: Grafenegg 2014

SCS_ Inserat_Graf Broschuere 2013.indd 1 27.09.13 11:25

Page 76: Grafenegg 2014

Menschen verbinden. Werte sichern. Kultur bewahren.

www.artuniqa.at

„Kunst & Leidenschaft“ – die Kunstversicherung von UNIQA

616_13_Ins_Kunstsujet_185x250abf.indd 1 03.09.13 13:57

Page 77: Grafenegg 2014

JAGUAR.AT

Den Jaguar XF/XF Sportbrake können Sie schon ab 49.000,– €*/51.500,– €** fahren. Erleben Sie den Jaguar XF oder XF Sportbrake selbst – bei einer Testfahrt.

* Jaguar XF 2.2 L Diesel: unverbindlich empfohlener nicht kartellierter Listenpreis inkl. 20�% MwSt. und NoVA gemäß §�6�a NoVAG. ** Jaguar XF Sportbrake 2.2 L Diesel: unverbindlich empfohlener nicht kartellierter Listenpreis inkl. 20�% MwSt. und NoVA gemäß §�6�a NoVAG.

Jaguar XF 2.2 L Diesel/ Jaguar XF Sportbrake 2.2 L Diesel: Kraftstoffverbrauch kombiniert 5,1 l/100 km, CO2-Emission 135 g/km. Freibleibendes Angebot. Abbildungen zeigen Symbolfoto.

MAN MÜSSTE. MAN SOLLTE. MAN KANN.

JAGUAR XF/XF SPORTBRAKE

Jaguar XF Sportbrake: Gewinner des ÖAMTC Marcus Award 2013 als das Fahrzeug mit den geringsten monatlichen Kosten in seiner Kategorie.

49.000,- €*AB

TC_185x125_JAGUAR_AT_v1.indd 1 10.09.13 12:03

Kraftstoffverbrauch 7,3 – 12,8 l/100 km kombiniert; CO2-Emission kombiniert 194 – 298 g/km

landrover.at

Die verfeinerte Fahrdynamik des neuen Range Rover Sport überzeugt mit noch nie dagewesener Leistung und Wendigkeit. Damit erreicht die Qualität des Fahrens ein völlig neues Level, egal auf welchem Untergrund.

Der neue range rover Sport

von 0 auf 4.300 HöHenmeter oHne turbulenzen

Page 78: Grafenegg 2014

78

grafenegg MusIK & gENuss

Page 79: Grafenegg 2014

79

GENiESSEN mit AllEN SiNNEN.

essen · trinken · wohnen

Page 80: Grafenegg 2014

80

Die malerische atmosphäre des Schlossparks eignet sich wunderbar für ein entspanntes Picknick mit Ihren liebsten.Der Picknick-Pavillon bietet kurzentschlossenen aus-gewählte Produkte, welche das Picknickherz höher schlagen lassen. Picknick-arrangements wie das beliebte «Jausenzeit»- und das «feinspitz»-Picknick sorgen für kulinarischen genuss der extraklasse. Der herrliche Schanigarten lädt zum Verweilen ein. an konzerttagen gibt es köstliche grillgerichte & Bier vom Fass. Picknick-accessoires wie liegestühle, körbe und Spiele für dieganze Familie stehen an konzerttagen von 11.00 uhr bis konzertbeginn zum Verleih zur Verfügung.

Im erlesenen ambiente der taverne warten toni mörwald und sein team vor und nach den konzerten mit den beliebten Konzertmenüs in 3 gängen auf. Weiters verwöhnt Sie der chef de cuisine nach den hochkarätigen Sonntagsmatineen mit einem exquisiten Matinee-Lunch, bei dem ein vielfältiges Buffet mit zahlreichen köstlich-keiten aufgetischt wird.

Wir empfehlen vorab zu reservieren.

Schloss grafenegg ist seit Jahrzehnten ein Begriff für alle, die ländliches ambiente, erholung, kultur und kulinarische genüsse miteinander verbinden wollen. Vor und nach dem konzert können Sie auf dem Schlossareal aus einem breiten angebot an köstlichkeiten wählen. Die facettenreichen möglichkeiten vom Picknick, matinee-lunch bis hin zur Weinverkostung in der Vinothek laden zum Verweilen und genießen ein.

PickNicktAVERNE «SchlOSS GRAFENEGG»

grafeneggMusIK & gENuss

Page 81: Grafenegg 2014

81

Für Ihren empfang vor dem konzert und für die erfri-schung in der konzertpause und danach können Sie zwischen den exklusiven Parklogen oder einem individuell arrangierten empfang auf der Schlosswiese vor dem Wolkenturm wählen.

reservieren Sie vor dem konzert direkt an unseren kon-zertbars (Wolke 7, Wolke 8 und die Bars vor dem auditori-um) Ihr Stehtischchen mit den gewünschten getränken fürdie Pause. So sparen Sie Wartezeit und können sich ent-spannt der konversation in der Pause und den gekühlten getränken und Snacks widmen.

Der wunderschöne Park, das edle Schloss und die historischen nebenräume der reitschule bieten das perfekte ambiente für empfänge, galadinners, Picknicks und Feierlichkeiten.

Für weitere Informationen steht Ihnen das team vontoni mörwald gerne zur Verfügung:hotel und restaurant mörwald «Schloss grafenegg»t: +43 (0)2735 2616 [email protected] | www.moerwald.at

Das im Stile des historismus erstrahlende Schloss grafenegg zählt zu den bedeutendsten Bauwerken des 19. Jahrhunderts in Österreich. 1294 erstmals unter dem namen espersdorf erwähnt, folgte eine wechselvolle geschichte vom einfachen gehöft zum prunkvollen Schloss. Diese wird beim rundgang durch die Prunk räume lebendig vermittelt.

Sommerkonzerte: Jeden Sa. um 18.00 uhr grafenegg Festival: an konzerttagen um 17.00 uhr € 7,00 pro Person/Dauer ca. 60 minuten tickets im Schloss-Shop. keine Voranmeldung erforderlich.

PARklOGEN uND GARtENEmPFäNGE

PAuSENtiSchchEN

iNDiViDuEllE ANFRAGEN SchlOSSFÜhRuNGEN

grafeneggMusIK & gENuss

Page 82: Grafenegg 2014

WINESPARESORTSWINESPARESORTS

www.loisium.com

3 Tage / 2 Nächte

ab 228.00 EUR/P

Genuss Dinner, Heurigenbesuch,mit vielen Wine-Specials, wie einem Gratis Winzerzimmer-Upgrade, Kamptaler Erinnerung& LOISIUM Wine Spa ab EUR 228.00 pP im „prestige“ Doppelzimmer

LOISIUM WINE & SPA RESORT LANGENLOISbuchen-langenlois@ loisium.at | +43 2734 77 100 0

NEU: AUCH IN DER SÜDSTEIERMARK!buchen-steiermark@ loisium.at +43 3453 288 00

Winzer.Genuss.Voll TIPPFÜR FESTIVAL

BESUCHER

DIE PERFEKTE ERGÄNZUNG zum Kulturgenuss

die bestenösterreichischen Weine zu Ab-Hof-Preisen

WINEDINE AND RELAX

Grafenegg September 185x250.indd 1 19.09.13 20:43

Page 83: Grafenegg 2014

83

ViNOthEGG – ViNOthEk iN GRAFENEGGDiese Winzer schenken Ihnen ein: Weingenuss pur im stimmungsvollen ambiente der Vinothegg - entdecken und genießen Sie eine umfangreiche auswahl an Weinen der region im meierhof gegenüber dem Schloss grafen-egg. Sowohl bei den Sommerkonzerten als auch beim grafenegg Festival schenken die Winzerinnen und Winzer persönlich ein, vor und nach dem konzert sowie in der Pause. genuss-Pakete bei Veranstaltungen und Weinver-kostungen für gruppen ergänzen das angebot. Darüber hinaus erhalten Sie hier auch allgemeine Informationen über heurigenbetriebe, Veranstaltungen in der gemeinde oder unterstützung bei der zimmersuche.

WEIN-gENuss-MEILE am 09. august 2014 ab 17.00 uhr im Schlosspark (siehe Seite 25). Besuchen Sie die Wein-genuss-meile der Vinothek grafenegg und freuen Sie sich auf einen genussvollen nachmittag und konzert-abend mit dem european union Youth orchestra. an mehreren Stationen präsentieren die Winzer Ihre besten Weine sowie attraktive Verkostungs-angebote. In der Vinothegg gibt es die edlen tropfen zum mitnehmen und ein gewinnspiel mit tollen Preisen!

geöffnet von april bis mitte Dezember Dienstag bis Samstag 11.00 bis 18.00 uhr, Sonn- und Feiertage 10.00 bis 18.00 uhr sowie bei Sommerkonzerten und Festival-konzertent: +43 (0)2735 39 9 39 | [email protected] zur Vinothegg & online-Shop auf www.vinothegg.at

tRADitiONSWEiNGÜtERDer Verein der Österreichischen traditionsweingüter wur-de 1992 von Spitzenwinzern des Donauraums gegründet. Die traditionsweingüter verstehen es als ihre Verpflich-tung, die charakteristika ihrer gegend, ihrer Böden, ihres klimas, ihrer Sorten und ihrer keller in den Weinenzum ausdruck zu bringen. mit ihrem Denkansatz schufen die traditionsweingüter etwas, das es bisher in Österreich noch nicht gab: Den Versuch, klassische lagen zu klassifi-zieren. Das Bewusstsein, dass große Weine nur in großen lagen gedeihen, wohnt dieser Philosophie inne. nach fast 20 Jahren Beobachtung wurde 2010 der klassifizierungs-prozess eingeleitet und 52 Weingärten als «erste lagen» klassifiziert. Beachten Sie dazu auch die grafenegger Wein-edition sowie die Präsentation der Erste Lagen-Weine am 05. September 2014 (Seite 48).

www.traditionsweingueter.at

grafeneggMusIK & gENuss

Page 84: Grafenegg 2014

84

hiNEiN iN EiNE DER SchÖNStEN kultuRlANDSchAFtEN EuROPAS

Die Wachau gilt als eines der bezauberndsten Flusstäler europas und bietet seinen Besuchern bedeutende kunstschätze und ein vielfältiges kulturangebot. Darüber hinaus beherbergt das Weinbaugebiet Wachau eine Vielzahl internati-onal ausgezeichneter Weingüter, aber auch viele authentische heurigen. So ist die uneSco-Weltkulturerbe-region Wachau ein einzigartiges gesamtkunst-werk und bevorzugter treffpunkt von kulturinteressierten genießern aus aller Welt. am besten entdecken Sie die Wachau zu Fuß auf dem Welterbesteig und beim Besuch der vielen renommierten kulturveranstaltungen und ausstellungen in der Wachau und in ihrer näheren umgebung.

The Wachau is one of the most enchanting river valleys of Europe and offers its visitors a

wide range of distinguished works of art and cultural activities. In addition, the Wachau

wine region is home to a number of internationally excellent wineries, but also many

authentic wine taverns. The UNESCO World heritage-region Wachau is a unique and pre-

ferential venue to culturally interested connoisseurs from around the world. The best way

to discover the Wachau is by hiking on the Welterbesteig and by visiting the large number

of prestigious cultural events and exhibitions in the Wachau and its vicinity.

www.wachau.at

grafeneggREgION WaCHau

Page 85: Grafenegg 2014

85

HOtels

Mörwald HotelSchloss grafeneggt: +43 (0)2735 26 [email protected] Schlossareal

Eisenbock’s strasser Hofmarktplatz 303491 Straß im Straßertalet: +43(0) 2735 24 [email protected]: 6 km

Hotel alter Winzerkellerroßplatz 13470 kirchberg am Wagramt: +43 (0)664 595 86 [email protected]: 9 km

LOIsIuMWine & spa Resortlangenlois — kamptalloisium allee 23550 langenloist: +43 (0)2734 7 71 [email protected]: 10 km

steigenberger Hotel and spa Kremsam goldberg 23500 kremst: +43 (0)2732 7 10 [email protected]: 14 km

arte Hotel KremsDr. karl Dorrek-Straße 233500 kremst: +43 (0)2732 7 [email protected]: 14 km

Weingut Hutter gmbHWeinzierlbergstraße 103500 kremst: +43 (0) 02732 [email protected] und gasthausentfernung: 15 km

la pura - women‘s health resort kamptalhauptplatz 583571 gars am kampt: +43 (0) 2985 2666 0 [email protected]: 28 km

restaUrants

Mörwald «Zur traube»kleine zeile 13 — 173483 Feuersbrunnt: +43 (0)2738 22 [email protected]: 3 km

Esslokalhauptplatz 163493 hadersdorf am kampt: +43 (0) 676 925 64 [email protected] und gästezimmerentfernung: 4 km

Heurigenhof BründlmayerWalterstraße 143550 langenloist: +43 (0)2734 28 [email protected]: 10 km

Restaurant VineyardLOIsIuM Wine & spa Resort,Langenlois — Kamptalloisium allee 23550 langenloist: +43 (0)2734 77 10 02 [email protected]: 10 km

Bei Der ziMMersUCHeBeHilfliCH

donau Niederösterreich tourismusregionalbüro tullnerDonauraum/Wagramminoritenplatz 23430 tullnt: +43 (0)2272 6 75 [email protected]

Waldviertel tourismusrathausplatz 13970 Weitrat: +43 (0)2856 29 [email protected]

Weitere tipps zu gastronomie, Wein und Wohnen rund um grafenegg finden Sie auf www.grafenegg.com/genuss

For more tips on wining, dining and accommodation near grafenegg, please go towww.grafenegg.com/enjoy

wohnen HOtELs & REstauRaNts

Page 86: Grafenegg 2014

86

Franziska gottwald

Barry Douglas

Die Schlossklänge-konzerte in grafenegg bieten Ihnen auch während des Jahres ausgewählte musikalische höhepunkte mit dem tonkünstler-orchester. genießen Sie

klangvolle konzerte im wunderschönen ambiente der vier Jahreszeiten. Vor jedem konzert finden einführungsgespräche in der reitschule jeweils um 17.30 uhr statt.

SchlOSSkläNGE

alfred eschwé

saMstaG, 07.12.201318.30 uHR . audItORIuM

WEIHNaCHtsKONZERt

franziska Gottwald mezzosopranandrea Marcon Dirigent WOlfGanG aMaDeUs MOzart Symphonie a-Dur kV 201GeOrG frieDriCH HänDel arien und Instrumentalmusik aus «ariodante»WOlfGanG aMaDeUs MOzart ouvertüre zur oper «lucio Silla» kV 135, Symphonie es-Dur kV 543

Barocke klänge und klassische anmut sind die zutaten für das stimmungsvolle Weihnachtskonzert.Beim Kauf einer Eintrittskarte für das

Konzert ist der Tageseintritt zum

Grafenegger Advent inkludiert.

DienstaG, 31.12.201318.30 uHR . audItORIuM

sILVEstERKONZERt

Birgid steinberger Sopranalfred eschwé Dirigent

Werke von u. a. Strauß, Smetana, lehár und Wagner

unterhaltsame meisterstücke aus der Feder beliebter komponisten und eine hochkarätige Besetzung machen den Jahreswechsel zu einem besonderen ereignis. Musik & Genuss: Buchen Sie optional

Ihr Silvestermenü vor oder nach dem

Konzert. Buchung über

[email protected],

www.moerwald.at oder

T: +43 (0) 2735 2616 0

saMstaG, 22.02.201418.30 uHR . audItORIuM

Barry Douglas klavierandrés Orozco-estrada Dirigent

zOltán kODálY tänze aus galántalUDWiG van BeetHOven konzert für klavier und orchester nr. 4 g-DurSymphonie nr. 6 F-Dur «Pastorale» mit Werken von Beethoven und kodály erfüllen die tonkünstler gemeinsam mit Barry Douglas diesen schwungvollen konzertabend im auditorium.

Page 87: Grafenegg 2014

87

saMstaG, 05.04.201418.30 uHR . audItORIuM ferhan & ferzan Önder klavierandrés Orozco-estrada Dirigent

felix MenDelssOHn BartHOlDY ouvertüre «Das märchen von der schönen melusine», konzert für zwei klaviere und orchester as-Dur, ouvertüre «ein Sommernachtstraum», Symphonie nr. 4 a-Dur «Italienische»

mendelssohn Bartholdy schuf wertvolle Schätze des orchester-repertoires, von denen ausgewählte Stücke an diesem abend gemeinsam mit Ferhan und Ferzan Önder interpretiert werden.

sOnntaG, 20.04.201418.30 uHR . audItORIuM

OstERKONZERt

tschechischer Philharmonischer Chor BrünnJun Märkl Dirigent

antOn BrUCkner «locus iste», messe nr. 2 e-mollfranz sCHUBert Symphonie nr. 7 h-moll «unvollendete»

erleben Sie einen musikalischen ostersonntag in grafenegg – es erwartet Sie ein festlicher konzert abend mit Werken von Bruckner und Schubert.

saMstaG, 10.05.201418.30 uHR . audItORIuM

radek Baborák hornMichael schønwandt Dirigent

BenJaMin Britten Sinfonia da requiemriCHarD straUss konzert für horn undorchester nr. 1 es-DureDWarD elGar enigma-Variationen

Benjamin Brittens und edward elgars Werke umrahmen einen jungen geniestreich von richard Strauss: Sein erstes hornkonzert, das an diesem abend von radek Baborák zum Besten gegeben wird.

Junmärkl

Ferhan & FerzanÖnder

michael Schønwandt

grafenegg runD ums jahrsCHLOssKLäNgE

Page 88: Grafenegg 2014

88

kuNSt im PARk kunst spielt im Schlosspark grafenegg eine wichtige rolle, denn er ist nicht nur

naturidyll mit Schlosskulisse, sondern auch Standort zahlreicher Werke zeitgenössischer kunst. In kooperation mit «kunst im öffentlichen raum niederösterreich» schlugen künstlerInnen aus aller Welt mit ihren Werken eine Brücke in die gegenwart in der historischen Parklandschaft. Der konzeptkünstler mark Dion etwa thematisiert mit

seinem «Buchsdom tower», einer turmruine umgeben von historischen Buchbaumhecken, den Verfall und die Beständigkeit in der natur. auch marjetica Potrc, elke krystufek, Bethan huws, manfred Pernice, Werner Feiersinger, little Warsaw (andrás gálik und

Bálint havas) und catrin Bolt bereicherten den Park mit ihren Installationen. als jüngestes kunstwerk wurde maider lópez «mountain Project» im Sommer 2013 eröffnet.

Wir laden sie ein, bei einem spaziergang die Kunst im Park zu entdecken!

grafenegg runD ums jahrKuNst IM PaRK

Page 89: Grafenegg 2014

89

GRAFENEGGER ADVENt05. – 08. DezeMBer 2013

Der grafenegger advent zählt zu den schönsten und traditionellsten Weihnachtsmärkten in niederösterreich und verspricht auch 2013

unvergessliche Stunden voller kunst, kultur und kulinarik.

zu den über 150 ausstellern beim kunsthandwerksmarkt gesellen sich heuer die Publikumslieblinge des orF niederösterreich

Wolfgang Böck, Brigitte karner & Peter Simonischek, chris lohner und heinz marecek.

grafenegger advent 2014 04.-07. dezember 2014

grafenegg runD ums jahradVENt

Page 90: Grafenegg 2014

90

Page 91: Grafenegg 2014

91

DÜRFEN WiR SiE zumziEl DiRiGiEREN?

serViceaNfaHRt/sItZPLaN/PREIsE

Page 92: Grafenegg 2014

92

Ausfahrt Grafenwörth

Wagram

Richtung Prag

STOCKERAU

Kamptal

WACHAUWELTKULTURERBEKUNSTMEILE KREMS

KREMS

BADEN

Richtung Graz

Ausfahrt Krems S33ST. PÖLTEN

S5

A22

A23

S33

A21

A1

A2

WIEN

Knoten Jettsdorf

BUstransfer Wien Hin UnD zUrüCkzum Preis von 12,00 euro pro Person (mit Duett-karte € 10,80) bieten wir Ihnen einen Bustransfer von Wien (abfahrt vom musikverein Wien) nach grafenegg und zurück. Der Bus fährt an allen konzerttagen. Die Buchung ist bis spätestens 10 tage vor dem konzert erforderlich: t: +43(0)1 586 83 83 oder www.grafenegg.com/shop.

aBfaHRt VOM MusIKVEREIN WIENabfahrt zur sommernachtsgala am 19. und 20. Juni: 18.45 uhrabfahrt zu den sommerkonzerten an jedem Samstag von 28. Juni bis 9. august: 16.00 uhr und 17.45 uhrabfahrt zu den abendkonzerten des grafenegg festivals von 14. august bis 07. September:Do und Fr: 16.45 uhrSa und So: 15.00 und 16.45 uhrmo, 25. august: 18 uhr (rückfahrt nach dem künstlergespräch)abfahrt zu den matineen: 09.30 uhrDie Rückfahrt erfolgt ca. 15min nach konzertende. BUs serviCe rOUnD triPFor the price of € 12,00 per person (with DUETT card € 10.80), we

offer a bus transfer from Vienna (departure from the Musikverein) to

Grafenegg and back. The bus runs on all concert days. Tickets can be

booked up to 10 days before the concert. T: +43 (0) 1 586 83 83 or

www.grafenegg.com/shop.

DepArture tIMeS froM VIennA, MuSIKVereIn

Midsummer night´s Gala on 19 and 20 June: 18.45 pm

Summer Concerts every Saturday from 28 June to 09 August:

4 pm and 5.45 pm

Evening concerts of the Grafenegg festival from

14 August to 07 September

Thu and Fri: 4.45 pm

Sat and Sun: 3 pm and 4.45 pm

Mon, 25 August 6 pm (Return fare after the post concert-talk)

Matinee concerts: 9.30 am

return fare approx. 15 minutes after the concert.

BUstransfer WaCHaU/kreMsabfahrt Bahnhof krems (rufbus) Informationen unter t: +43 (0)810 81 02 78 und www.vor.at

anfaHrt Mit DeM aUtOaus Wien: a22 richtung Stockerau, abfahrt knoten Stockerau auf die S5 richtung krems bis zur ausfahrt grafenwörth (Fahrtzeit ca. 50 min.) aus Wien: a1 richtung linz, abfahrt St. Pölten ost, weiter über S33 (siehe unten) aus St. Pölten: S33 richtung krems/Wien bis zur ausfahrt grafenwörth (Fahrtzeit ca. 25 min.)

BY CARFrom Vienna: A22 direction Stockerau, depart at Knoten Stockerau

to S5 direction Krems. Leave the road at the exit Grafenwörth

(Journey time approx. 50 min.) From Vienna: A1 direction Linz,

depart at exit St. Pölten Ost, change to S33 (follow instructions

below) From St Pölten: S33 direction Krems/Vienna. Leave the road

at the exit Grafenwörth (Journey time approx. 25 min.)

leiHräDerIn grafenegg gibt es eine nextbike-Station. einmal registriert, können Sie jederzeit losradeln und das rad an einen beliebigen nextbike-Standort zurückbringen. Weitere Standorte befinden sich zum Beispiel am Bahnhof Fels und am Bahnhof hadersdorf. Für die Benutzung der Fahrräder ist eine einmalige registrierung erforderlich, t: +43 (0)2742 22 99 01 | unter www.nextbike.at

aNfaHRt

Page 93: Grafenegg 2014

93

P

12

3

4

5

6

7

89

1012

13

1415 16

11

Auditorium

Eingang Wiener Tor

Reitschule

Kremser Tor

Gartenpavillon

WolkenturmSchloss

kOnzertBüHnenWolkenturmauditoriumreitschuleSchlosshof

seHensWürDiGkeiten iM ParkBarocke lindenalleehundegrabgoldfischteichnapoleonhügelBlutbuchenteichherzogteichginkgobaumgruppekomponistenbäume

füHrUnGensCHlOssarealsommerkonzerteSamstags um 18.00 uhrGrafenegg festivalan konzerttagen um 17.00 uhr€ 7,00 pro PersonDauer ca. 60 minutentickets im Schloss-Shopkeine Voranmeldung erforderlich

kUnst iM Park

manfred Pernice «tür und tor», 2010Werner Feiersinger «ohne titel», 2008Bethan huws «Perroquets»catrin Bolt, «*», 2008little Warsaw «Balance capsule», 2008maider lopez «mountain», 2013marjetica Potrc¡ «Drinking Water», 2009mark Dion «Buchsdom tower», 2007

2

5

7

8

9

12

15

1

3

4

6

10

11

13

14

Vinothegg grafenegg taverne «Schloss grafenegg» mörwald hotel Picknick-Pavillon

16

LagEPLaN

Page 94: Grafenegg 2014

94

klang trifft kulisse – erleben Sie außergewöhnliche konzerte in grafenegg und lassen Sie sich von der einmaligen atmosphäre verzaubern: hören Sie herausragende musik, flanieren Sie durch den 32 hektar großen Schlosspark und verwöhnen Sie sich mit kulinarischen köstlichkeiten. auch die regionen rund um grafenegg bieten viele weitere möglichkeiten, natur, kultur und kulinarik auf höchstem niveau zu genießen und zu verweilen. erleben Sie grafenegg, das kamptal, Wagram und die Wachau mit allen Sinnen! mit unserem Festival Wochenendabonnement und dem Sommerkonzerte Wahlabonnement erhalten Sie Ihre konzertkarten zu attraktiven Preisen. Mit Ihrer duEtt-Karte kommen sie in den genuss von zusätzlichen 20% Ermäßigung auf alle bereits reduzierten abonnementpreise.

Sound meets scenery – experience extraordinary concerts in

Grafenegg and get enchanted by its unique atmosphere: listen

to outstanding music, walk through the 32 hectare landscape

park surrounding the castle and enjoy culinary treats. The region

around Grafenegg also offers a broad range of opportunities to

enjoy nature, culture and culinary at a high level. Experience

Grafenegg and the region around the Kamptal, Wagram and the

Wachau with all senses! Our Festival packages and the Summer

Concert individual subscription offer tickets a special rate.

With your DUETT-Card you get an additional 20 percent discount.

Bejun metha

Yannick nézet-Séguin

gustavoDudamel

grafenegg 2014aBONNEMENts

Page 95: Grafenegg 2014

95

SOMMERKONZERTE WAHLABONNEMENT kat 1 kat 2 kat 3 kat 4 kat 5

wählen sie 3 aus 7 konzertenVon 28. 06. BIS 09.08.

185,00 156,00 128,00 99,00 85,00DUett 148,00 124,80 102,40 79,20 68,00

FEStiVAl-WOchENENDE 1fr 15.08 toronto symphony orchestra, widmann, oundjian 199,00 171,00 137,00 114,00 95,00sa 16.08 tschechische philharmonie, kožená, belohlávek DUett 159,20 136,80 109,60 91,20 76,00

sa 16.08 tschechische philharmonie, kožená, belohlávek 199,00 171,00 137,00 114,00 95,00so 17.08 european union Youth orchestra, trpceski, petrenko DUett 159,20 136,80 109,60 91,20 76,00

fr 15.08 toronto symphony orchestra, widmann, oundjiansa 16.08 tschechische philharmonie, kožená, belohlávek 285,00 242,00 194,00 161,00 133,00so 17.08 european union Youth orchestra, trpceski, petrenko DUett 228,00 193,60 155,20 128,80 106,40

FEStiVAl-WOchENENDE 2fr 22.08 freiburger barockorchester, mehta, von der goltz 180,00 152,00 118,00 99,00 80,00sa 23.08 seoul philharmonic orchestra, kim, chung DUett 144,00 121,60 94,40 79,20 64,00

sa 23.08 seoul philharmonic orchestra, kim, chung 228,00 194,00 152,00 123,00 104,00so 24.08 london symphony orchestra, buchbinder, pappano DUett 182,40 155,20 121,60 98,40 83,20

fr 22.08 freiburger barockorchester, mehta, von der goltzsa 23.08 seoul philharmonic orchestra, kim, chung 313,00 266,00 209,00 171,00 142,00so 24.08 london symphony orchestra, buchbinder, pappano DUett 250,40 212,80 167,20 136,80 113,60

FEStiVAl-WOchENENDE 3fr 29.08 city of birmingham symphony orchestra, Vogt, nelsons 218,00 185,00 147,00 118,00 99,00sa 30.08 tonkünstler-orchester, gulzarova, foster DUett 174,40 148,00 117,60 94,40 79,20

sa 30.08 tonkünstler-orchester, gulzarova, foster 190,00 161,00 128,00 109,00 90,00so 31.08 rotterdam philharmonic, ax, nezét-séguin DUett 152,00 128,80 102,40 87,20 72,00

fr 29.08 city of birmingham symphony orchestra, Vogt, nelsonssa 30.08 tonkünstler-orchester, gulzarova, foster 323,00 275,00 218,00 180,00 152,00so 31.08 rotterdam philharmonic, ax, nezét-séguin DUett 258,40 220,00 174,40 144,00 121,60

FEStiVAl-WOchENENDE 4fr 05.09 filarmonica della scala di milano, schäfer, harding 190,00 161,00 123,00 104,00 85,00sa 06.09 tonkünstler-orchester, znaider, orozco-estrada DUett 152,00 128,80 98,40 83,20 68,00

sa 06.09 tonkünstler-orchester, znaider, orozco-estrada 228,00 194,00 152,00 123,00 104,00so 07.09 wiener philharmoniker, Dudamel DUett 182,40 155,20 121,60 98,40 83,20

fr 05.09 filarmonica della scala di milano, schäfer, hardingsa 06.09 tonkünstler-orchester, znaider, orozco-estrada 323,00 275,00 213,00 175,00 147,00so 07.09 wiener philharmoniker, Dudamel DUett 258,40 220,00 170,40 140,00 117,60

wählen sie aus 12 attraktiVen wochenenD-abos unD geniessen sie jeweils 2 bzw. 3 konzerte zum spezialpreis.

grafenegg 2014aBONNEMENts

Page 96: Grafenegg 2014

96

kOnzertverleGUnGFür die kategorien 1 bis 5 gibt es bei wetterbedingten konzertverlegungen einen alternativen Sitzplatz, für kategorie 6 einen klappsitz auf der galerie im audito-rium. Für karten der kategorie 7 und rasenplätze wird eine Videoübertragung des konzertes in der reitschule angeboten. aufgrund der unterschiedlichen größe von Wolkenturm und auditorium kann es bei der zuteilung des alternativen Platzes zu einer kategorieverschiebung kommen. Im Wolkenturm nebeneinander liegende Plätze können aus diesem grund im auditorium voneinander getrennt sein.

in inCleMent WeatHerticket holders in the price categories 1 to 5 are allocated an alternative seat in the auditorium, for category 6 ticket holders a folding seat is available in the auditorium on the gallery. category 7 ticket holders and those with tickets for the lawn area can watch the concert in the riding School via a live video link. When allocating alternative seats it is possible that ticket categories may change due to the different capacities of the Wolkenturm and the auditorium. neighbouring seats at the Wolkenturm may therefore be separated in the auditorium.

kat 1 kat 2 kat 3 kat 4 kat 5 kat 6 kat 7

rasenplätze

Die gekennzeichneten Plätze können je nach Bühnengröße auch in Plätze der kategorie 7 ohne alternativen Sitzplatz im auditorium umgewidmet werden.

sitzplan/kategorienWOLKENtuRM/OPEN-aIR-BüHNE

Page 97: Grafenegg 2014

97

Cercle

infOrMatiOn Bitte beachten Sie, dass es je nach Bühnengröße in den cercle-reihen I bis III zu Sichteinschränkungen kommenkann. Die im Sitzplan angezeigte kategorieneinteilung gilt nur für im auditorium angesetzte konzerte. Bei vom Wolkenturm in das auditorium verlegten konzerten kann es aufgrund der unterschiedlichen Sitzplatzkapazität zu einer kategorieverschiebung kommen.

Please note that, according to the respective size of the stage, it is possible that the front rows I to III have a restricted view. the classification of categories as stated in the seating plan is valid only for concerts scheduled in the auditorium. In the event that concerts are transferred from the Wolkenturm to the auditorium it is possible that ticket categories may change due to the different capacities of the two venues.

kat 1 kat 2 kat 3 kat 4 kat 5 kat 6

sitzplan/kategorienaudItORIuM/KONZERtsaaL

Page 98: Grafenegg 2014

98

Diese Verkaufsbedingungen gelten für alle in dieser Broschüre angeführten eigenveranstaltungen der grafenegg kulturbetriebsgesellschaft m.b.h.

1. kartenvorverkaufDer kartenvorverkauf für Inhaber der Duett-karte beginnt am 13.11.2013. neue Duett-karten können im zuge der kartenbestellung erworben werden. kartenbestellungen von Personen ohne Duett werden ab 27.11.2013 bearbeitet. Die Bearbeitung erfolgt nach reihenfolge des einlangens der Bestellungen. karten können persönlich, online unter www.grafenegg.com, telefonisch, per e-mail, Post oder Fax im «kartenbüro grafenegg und tonkünstler» im museumsQuartier, Wien und dem «kartenbüro grafenegg» im auditorium grafenegg bestellt werden.

2. Bezahlungakzeptiert werden die kreditkarten master card, american express, Diners club und Visa. ebenso möglich sind Barzahlung und zahlung mittels Banko-matkarte. Das zahlungsziel bei Bezahlung per erlagschein beträgt 14 tage. ab 3 Wochen vor dem konzert ist diese zahlungsart nicht mehr möglich. Die hinterlegung unbezahlter karten an der konzertkassa ist nicht möglich.

3. versandDie karten können per Post zugesandt werden, bereits bezahlte karten können auch an der konzertkassa hinterlegt wer-den. Der Versand der konzertkarten ist für Duett karteninhaber kostenfrei. Für kun-den ohne Duett wird bei Standardpost eine Postgebühr von € 2,00 eingehoben. Bei eingeschriebenem Versand werden € 5,00 verrechnet. Bei Standardpost wird im Fall von Verlust der karte am Postweg keine haftung übernommen.

4. stornierungkartenrücknahmen sind grundsätzlich ausgeschlossen. Bei ausverkauften konzerten kann in unseren kartenbüros in ausnahmefällen ein kommissions- weiser Verkauf gegen eine gebühr von 15 % des kartenpreises vereinbart werden. zu diesem zweck ist die Vorlage der karten im original erforderlich. Die abrechnung der kommission erfolgt im kartenbüro Wien ab dem ersten Werktag nach dem konzert bis einschließlich 30 tage nach dem konzertdatum.

5. kartenverlustgegen eine Bearbeitungsgebühr von € 2,00 pro nachdruck kann bei Verlust der karte ein Duplikat erstellt werden. Die ursprüngliche karte verliert dadurch ihre gültigkeit.

6. zu spät kommende BesucherFür zu spät kommende Besucher ist bei allen Veranstaltungen der einlass ausschließlich in der konzertpause oder in einer applauspause nach anweisung des oberbilleteurs möglich.

7. Besuch des schloss-arealsDas gesamte Schloss-areal ist Besuchern frei zugänglich. an tagen mit konzerten auf der open air-Bühne Wolkenturm steht es ab 3 Stunden vor konzertbeginn ausschließlich mit gültiger konzertkarte offen. Das Betreten des Schloss-areals mit hunden ist nur außerhalb der Veran-staltungszeiten möglich. Die taverne ist jederzeit frei zugänglich.

8. spielortwechselDie Verlegung eines konzerts oder einer einführung an einen anderen Veranstaltungsort innerhalb des areals von Schloss grafenegg berechtigt nicht zur rückgabe der karten.

9. verzögerung und konzertunterbrechungDie Verzögerung des konzertbeginns oder eine wetterbedingte unterbrechung des konzerts berechtigen nicht zur rückgabe der karte.

10. schlechtwetterBei auf der open air Bühne Wolkenturm angesetzten Veranstaltungen wird spätestens 30 minuten vor konzertbeginn entschieden, ob auf grund der Wetterlage in den konzertsaal auditorium ausgewi-chen wird. Ist während des konzerts eine Übersiedelung in das auditorium notwen-dig, ist mit einer unterbrechung von ca. 30 minuten zu rechnen. Für karten der kategorien 1 bis 5 gibt es im auditorium einen alternativen Sitzplatz, für kategorie 6 einen klappsitz auf der galerie, der auf der karte bereits aufgedruckt ist; die wetterbedingte Verlegung berechtigt karteninhaber der kategorien 1 bis 6 nicht zur rückgabe der karten. Für karten der kategorie 7 und rasenkarten gibt es keinen alternativen Sitzplatz im auditorium. kartenbesitzer der kategorie 7 oder von

rasenplätzen haben die möglichkeit, in der reitschule eine Videoübertragung des konzerts anzusehen. kartenbesitzer der kategorie 7 oder von rasenplätzen, die nicht die Videoübertragung besucht haben, erhalten den kartenpreis zurück, sofern das konzert nicht bis zur Pause bzw. 50 minuten nach Beginn open air gespielt wurde. Die geldrückgabe für karten der kategorie 7 und rasenplätze erfolgt ab dem ersten Werktag nach dem konzert bis einschließlich 2 monate nach der Veranstaltung. Die Vorlage der kon-zertkarte im original ist erforderlich. ein Formular für die kartenrückgabe finden Sie unter www.grafenegg.com/wetter.Die auszahlung kann persönlich im kartenbüro Wien bar erfolgen, durch Überweisung auf ein Bankkonto des kunden oder durch kreditkartenrück-buchung. zur rückerstattung können die originalkarten auch per Post an das kartenbüro gesendet werden.

11. alternative sitzplätze Wir behalten uns das recht vor, Besu-chern alternative Sitzplätze in unseren Spielstätten anzubieten. Weiters ist bei konzerten, die vom Wolkenturm in das auditorium verlegt werden, zu beachten, dass es aufgrund der unterschiedlichen größen der beiden Spielstätten bei der zuteilung des alternativen Platzes zu einer kategorie-Verschiebung kommen kann. Im Wolkenturm nebeneinander liegende Plätze können aus diesem grund im auditorium voneinander getrennt sein.

12. rasenplatz Der zutritt zu den rasenplätzen erfolgt erst ab einlass nach anweisung desoberbilleteurs. auf den rasenplätzen sind keine Sitzmöbel erlaubt. rauchen sowie offenes Feuer sind nicht gestattet.

13. kinderFür Besucher in Begleitung von kindern bis zum vollendeten 2. lebensjahr ist nur der Besuch des rasenplatzes möglich. kinder ab dem 3. lebensjahr benötigen eine eigene karte. gerne informiert Sie unser kartenbüro über die Jugend-freundschaftskarte.

14. BekleidungshinweiseBei open air konzerten empfehlen wir wetterfeste, warme kleidung. um eine Sichtbehinderung auszuschließen, sind regenschirme nicht gestattet.

15. zusatzveranstaltungenDer eintritt zu einführungen und Préludes ist mit der konzertkarte für das jeweilige abendkonzert frei. aufgrund der begrenz-ten kapazitäten der Spielorte werden für diese Veranstaltungen am Veranstaltungs-tag zählkarten ausgegeben.

16. änderungenBesetzungs- oder Programmänderun-gen sind vorbehalten. Sie berechtigen nicht zur rückgabe oder zum umtausch der karten.

17. Bild- und tonaufnahmenBild- und tonaufnahmen sind während der Veranstaltungen nicht gestattet. BeiFernseh-, Film- und Videoaufnahmen erklärt sich der Besucher mit aufnahmenseiner Person einverstanden.

18. BustransferFür alle abendkonzerte und matineen wird ein Bustransfer vom musikverein Wien nach grafenegg und retour ange-boten. abfahrtszeiten sind im Service-teil abgedruckt und sind auf unserer Website ersichtlich. Die rückfahrt erfolgt ca. 15 min. nach ende des konzerts. Bustickets können bis spätestens 10 tage vor dem konzert bestellt werden.

19. DatenspeicherungDer kunde stimmt zu, dass seine personenbezogenen Daten im rahmen des Informationsverbundsystems «Vertriebsdatenbank der Betriebe der nÖ kulturwirtschaft» (§4 z 13 iVm 50 DSg 2000) an die verbundenen unternehmen der grafenegg kulturbetriebsgesellschaft m. b. h. übermittelt und verwendet werden. eine liste der verbundenen unternehmen ist auf www.noeku.at ersichtlich. Diese zustimmung kann vom kunden jederzeit widerrufen werden.ein Widerruf ist schriftlich an dieNÖ Kulturwirtschaft gmbHneue herrengasse 10, 3100 St. Pöltenper Fax: +43 (0)2742 90 80 41oder per e-mail an [email protected] zu richten.

VERKaufsBEdINguNgEN

Page 99: Grafenegg 2014

99

terms and conditions of sale apply solely to events by the grafenegg kul-turbetriebsgesellschaft m.b.h which are cited within in this brochure.

1. advance ticket salesthe advance ticket sales for holders of the Duett card will commence on 13th of november 2013. new Duett cards can be ordered together with concert tickets. ticket orders from non-Duett holders will be processed star-ting 27th of november 2013. orders will be processed in order of receipt. orders for tickets may be placed at our box office in Vienna and grafenegg in person, by telephone, by email, online (www.grafenegg.com), by post or fax.

2. PaymentWe accept the following credit cards: master card, american express, Diners club, Visa. Payment in cash or by debit card (Bankomat) is also possible. Payment by bank transfer is possible up to 3 weeks before the concert, since the transaction can take up to 14 days. the deposit of unpaid tickets at the ticket counter is not possible.

3. Dispatchconcert tickets may be either dispatched via postal mail, or can be picked up atthe ticket counter before the concert in case the payment has been processed in advance. concert tickets will be sent free of charge to Duett card holders. For customers without Duett postage of € 2,00 will be charged for standard post in addition to the ticket price. € 5,00 will be charged for registered mail. With standard post, no liability is assumed if tickets are lost in the post.

4. CancellationIt is not possible to return tickets. how-ever, when a concert is sold out, return on a commission basis may be agreed in exceptional cases in person at our Vienna Box office for a charge of 15 % of the ticket price. For this purpose, the presentation of the original tickets are required. Settlement will be made at the Box office within the 30 days following the concert.

5. loss of ticketsWhen tickets are lost, a duplicate may be issued on payment of a handling fee

of € 2,00 per reprint. the original ticket will then no longer be valid.

6. late arrivalsIn order to ensure an uninterrupted concert experience for our audience, latecomers will only receive admission from the head usher during intermission or an ovation.

7. admission to castle groundsthe entire grounds of the castle are open to visitors, with the exception of days with concerts on the open-air stage Wolkenturm. In this case entry is possible only for holders of a valid concert ticket, starting 3 hours prior to the concert. access to the park area with dogs is only allowed outside of event hours. the castle tavern is always open to visitors.

8. venuethe relocation of an event to a different venue within the grounds of grafenegg castle will not result in entitlement to return or refund of concert tickets.

9. Delay or interruption of concertany delay in the start of the concert or interruption of the concert due to bad weather will not result in entitlement to return or refund of concert tickets.

10. Bad weatherIn case of bad weather, events on the Wolkenturm open-air stage will be relo-cated to the auditorium no later than 30 minutes before the start of the concert. relocation to the auditorium during the concert will result in an interruption of approximately 30 minutes. For ticket-holders in categories 1-5 alternative seating and for category 6 a folding seat on the gallery in the auditorium is provided. alternative seating is indicated on the ticket and no return or refund of ticket is possible. For ticket holders in category 7 and those with unallocated lawn seating (rasenkarten), there is no alternative seating in the auditorium, but category 7 and lawn seating ticket holders may choose to attend a video transmission of the concert in the riding School. holders of unallocated tickets and category 7 ticket-holders who choose not to attend the video transmission will receive a refund if the concert has not lasted until the interval or 50 minutes after the start. refunds for category 7

and lawn seating will take place within 2 months from the first weekday after the concert. the original tickets must be provided. a form for returning tickets can be found at www.grafenegg.com/wetter.repayment may be collected in person at our Vienna Box office in cash, or by remittance to the customer’s bank account or credit card. original tickets may also be sent by post to the Box office for payment of the refund into a bank account.

11. alternative seating We reserve the right to offer visitors alternative seats. Please note that in case of relocation from the Wolkenturm to the auditorium due to the different capacities of the two concert locations a shift in categories can apply within the allocation of an alternative seat. Seats in juxtaposition with eachother at the Wolkenturm can happen to be separated at the auditorium.

12. lawn seating access to the lawn seats is only possible by admission of the usher in charge. there are no chairs allowed at the lawn seats. Smoking and open fire are not permitted.

13. Childrenchildren three years old and above require their own ticket. our ticket office will be happy to provide information on youth tickets. Visitors with children two years old and under are required to sit in the lawn seating area.

14. ClothingFor open air concerts we recommend warm, weatherproof clothing, and requestvisitors to refrain from using umbrellas, so as not to obstruct the view of others.

15. additional eventsadmission to Introductions and Préludes is free of charge for visitors with a con-cert ticket for the relevant main concert. Due to limited seat capacity numbered tickets for these events will be issued free of charge.

16. ChangesWe reserve the right to undertake changes of program or performers. this will not result in entitlement to return or exchange of tickets.

17. image and sound recordingneither image nor sound recordings are permitted during the performance. In the case of television, film or video recording, visitors declare their consent to any recording of themselves which may result.

18. Bus transfera bus shuttle service between the Vienna musikverein and grafenegg is offered for main concerts and matinees. Bus departure times are indicated in the service-section and can also be viewed on our website. the bus for the return journey departs approx. 15 minutes after the end of the main concert. Bus tickets can be ordered up to ten days before the concert date.

19. Data protectionthe customer agrees to his/her personal data being transferred to and use by affiliated companies of the grafenegg kulturbetriebsgesellschaft m.b.h. [«Ver-triebsdatenbank der Betriebe der nÖ kulturwirtschaft»](par 4 cl 13 in connec-tion with 50 DPa 2000).a list of the affiliated companies is available at www.noeku.at. the customer may revoke his/her consent any time. a revocation must be in written form, addressed to theNÖ Kulturwirtschaft gmbHneue herrengasse 10, 3100 St. Pöltenby fax: +43 (0)2742 90 80 41or by e-mail: [email protected]

tERMs aNd CONdItIONs Of saLE

Page 100: Grafenegg 2014

100

BESTELLfORMuLAR

Page 101: Grafenegg 2014

titel Vorname nachname

strasse plz ort

e-mail

telefon (untertags)

Datum unterschrift

Ich bin mit den Verkaufsbedingungen (siehe Seite 98) einverstanden. Ich stimme ausdrücklich zu, dass meine personenbezogenen Daten im rahmen des Informationsver-bundsystems «Vertriebsdatenbank der Betriebe der nÖ kulturwirtschaft» (§ 4 z 13 iVm 50 DSg 2000) an die verbundenen unternehmen der grafenegg kulturbetriebs-gesellschaft m. b. h. übermittelt und verwendet werden. eine liste der verbundenen unternehmen findet sich auf noeku.at. Diese zustimmung kann ich jederzeit widerrufen. ein Widerruf ist schriftlich an die nÖ kulturwirtschaft gmbh, neue herrengasse 10, 3100 St. Pölten, per Fax: +43 (0)2742 908041 oder per e-mail: [email protected] zu richten.

DUett-karte (gültig bis 09.09.2014)

•Duett € 54,00

•Duett jugend (bis 26 jahre) € 25,00

geburtsdatum:

•ich bin bereits inhaber der Duett-karte 13—14

meine kartennummer

kOnzerttiCketskonzert am uhrzeit anzahl kategorie

stk. kat.

stk. kat.

stk. kat.

stk. kat.

stk. kat.

stk. kat.

bemerkungen

BUstiCkets abfahrt ab musikverein wien

bustransfer am uhrzeit anzahl

stk.

stk.

stk.

stk.

zUsenDUnG

• standardpost € 2,00

• eingeschrieben € 5,00

• ich hole meine bestellung ab:

• im kartenbüro im museumsQuartier wien

• am konzerttag im kartenbüro grafenegg

grafenegg 2014BEstELLfORMuLaR

infOrMatiOn kartenbüro grafenegg und tonkünstler museumsQuartier wienmuseumsplatz 1/e—1.5 1070 wien, österreicht: +43 (0)1 586 83 83 f: +43 (0)1 587 64 [email protected]

zaHlUnG• mit kreditkarte

• Visa • mastercard

• Diners • amex

karten-nr.:

gültig bis: /

kartenprüfnummer:

• mit erlagschein

• bar/bankomat

freUnDe Des GrafeneGG festivals • bitte senden sie mir informationen zu den freunden des grafenegg festivals zu.

Page 102: Grafenegg 2014

faMilien in GrafeneGGso 15.06.Seite 54

11.00 –17.00 UHr

areal grafenegg familientag 10 jahre tonspiele · konzerte · workshops · spiele und spaß

sOMMernaCHtsGala Do 19.06.Seite 14

20.15 UHr wolkenturm sommernachtsgala tonkünstler-orchester · angela Denoke · ramón Vargas · jean-Yves thibaudet · juanjo mena

fr 20.06.Seite 15

20.15 UHr wolkenturm sommernachtsgala tonkünstler-orchester · angela Denoke · ramón Vargas · jean-Yves thibaudet · juanjo mena

sOMMerkOnzerte mo 23.06.Seite 54

09.00 UHr10.30 UHr12.00 UHr15.00 UHr

reitschulereitschulereitschulereitschule

kinDerkonzertkinDerkonzertkinDerkonzertkinDerkonzert

ensemble des tonkünstler-orchesters · marko simsa · erke Duit ensemble des tonkünstler-orchesters · marko simsa · erke Duitensemble des tonkünstler-orchesters · marko simsa · erke Duitensemble des tonkünstler-orchesters · marko simsa · erke Duit

sa 28.06.Seite 18

15.00 UHr17.30 UHr19.00 UHr20.00 UHr

gartensaalschlosshofreitschule

wolkenturm

familien-workshoppréluDe

einführungabenDkonzert

BIg NIgHtMaRE MusICzwischen witz und wahnwitztrio klaVis · Yu horiuchiulla pilztonkünstler-orchester · aleksey igudesman · hyung-ki joo · ruben gazarian

sa 05.07.Seite 19

15.00 UHr17.30 UHr19.00 UHr20.00 UHr

gartensaalschlosshofreitschule

wolkenturm

familien-workshoppréluDe

einführungabenDkonzert

OH HaPPY daY!spirituals und gospelschorus sine nomine · johannes hiemetsbergerhans georg nicklaustonkünstler-orchester · indra thomas · nmon ford · chorus sine nomine · john axelrod

sa 12.07.Seite 20

15.00 UHr17.30 UHr19.00 UHr20.00 UHr

gartensaalschlosshofreitschule

wolkenturm

familien-workshoppréluDe

einführungabenDkonzert

Pini Di rOMabella italiajugendsinfonieorchester niederösterreich · martin braun ursula magnestonkünstler-orchester · françois leleux · andrés orozco-estrada

sa 19.07.Seite 21

17.30 UHr19.00 UHr20.00 UHr

schlosshofreitschule

wolkenturm

préluDeeinführung

abenDkonzert

a niGHt at tHe MOvies tonkünstler brassmirjam jessathe john wilson orchestra · john wilson

sa 26.07.Seite 22

17.30 UHr19.00 UHr20.00 UHr

schlosshofreitschule

wolkenturm

préluDeeinführung

abenDkonzert

MOzart & MOre chiaroscuro Quartetrenate burtscheril giardino armonico · isabelle faust · giovanni antonini

sa 02.08.Seite 23

17.30 UHr19.00 UHr20.00 UHr

schlosshofreitschule

wolkenturm

préluDeeinführung

abenDkonzert

HaPPY BrassDaY!federspiel alexander mooremnozil brass

sa 09.08.Seite 25

17.30 UHr19.00 UHr20.00 UHr22.30 UHr

schlosshofreitschule

wolkenturmreitschule

préluDeeinführung

abenDkonzertlate night session

eUrOPe’s finestmusikerinnen des euYowalter Dobnereuropean union Youth orchestra · Vilde frang · semyon bychkovmusikerinnen und musiker des european union Youth orchestra

kalenDarium

Page 103: Grafenegg 2014

GrafeneGG festivalDo 14.08.Seite 28

18.00 UHr18.45 UHr19.10 UHr19.30 UHr

reitschulewolkenturmschlossparkwolkenturm

eröffnungsVortragbaumpflanzung

eröffnungs-fanfare abenDkonzert

jörg widmannpflanzung des komponistenbaumsbläserensemble des tonkünstler-orchesters tonkünstler-orchesters · kate royal · Daniela fally · marina prudenskaja · thomas tatzl · andrés orozco-estrada

fr 15.08.Seite 29

18.00 UHr19.30 UHr

reitschulewolkenturm

einführungabenDkonzert

walter weidringertoronto symphony orchestra · jörg widmann · peter oundjian

sa 16.08.Seite 31

16.30 UHr

18.00 UHr19.30 UHr

schlosshof

reitschulewolkenturm

préluDe

einführungabenDkonzert

matthias schulz · herbert maderthaner · Daniel ottensamer · stefan Vohla · David seidel · franz pickl · jonas rudner · thomas bachmairmichael krügerketschechische philharmonie · magdalena kožená · jir í belohlávek

so 17.08.Seite 32/33

11.00 UHr

16.30 UHr18.00 UHr19.30 UHr22.30 UHr

auDitorium

schlosshofreitschule

wolkenturmreitschule

matinee

préluDeeinführung

abenDkonzertlate night session

rudolf buchbinder · georgy goryunov · stefan schilli · jörg widmann · bence bogányi · radek baborákjörg widmann · musikerinnen des euYomarion eigleuropean union Youth orchestra · simon trpceski · Vasily petrenkomusikerinnen des euYo

Do 21.08.Seite 35

18.00 UHr19.30 UHr

reitschulewolkenturm

einführungabenDkonzert

thomas ottotonkünstler-orchester · camilla tilling · jörg widmann · kent nagano

fr 22.08. Seite 36

18.00 UHr19.30 UHr

reitschulewolkenturm

einführungabenDkonzert

haide tennerfreiburger barockorchester · bejun mehta · gottfried von der goltz

sa 23.08.Seite 37

16.30 UHr18.00 UHr19.30 UHr

reitschulereitschule

wolkenturm

préluDeeinführung

abenDkonzert

evelina ivanova · christoph peham · ann joana Druyts peter jarolinseoul philharmonic orchestra · sunwook kim · myung-whun chung

so 24.08.Seite 38/39

11.00 UHr16.30 UHr18.00 UHr19.30 UHr

auDitoriumschlosshofreitschule

wolkenturm

matineepréluDe

einführungabenDkonzert

jörg widmann · minetti Quartettclaron mcfadden · minguet Quartett heinz sichrovskylondon symphony orchestra · rudolf buchbinder · sir antonio pappano

mo 25.08.Seite 40

19.30 UHr

20.30 UHr

auDitorium

reitschule

ink still wet abschlusskonzertkünstlergespräch

mitglieder des tonkünstler-orchesters · teilnehmerinnendes composer-conductor-workshops · jörg widmann · lothar zagrosekjörg widmann · lothar zagrosek

Do 28.08.Seite 41

18.00 UHr19.15 UHr

reitschulewolkenturm

einführungabenDkonzert

gert korentschnigcity of birmingham symphony orchestra · rudolf buchbinder · andris nelsons

fr 29.08.Seite 42

18.00 UHr19.15 UHr

reitschulewolkenturm

einführungabenDkonzert

axel brüggemanncity of birmingham symphony orchestra · klaus florian Vogt · andris nelsons

sa 30.08.Seite 43

16.30 UHr

18.00 UHr19.15 UHr

schlosshof

reitschulewolkenturm

préluDe

einführungabenDkonzert

jörg widmann · lieke te winkel · gerald hinterndorfer · Victoria fónyad-joó ·tobias bäzthomas jordatonkünstler-orchester · irena gulzarova · lawrence foster

so 31.08.Seite 44/45

11.00 UHr16.30 UHr

18.00 UHr19.15 UHr

auDitoriumschlosshof

reitschulewolkenturm

matineepréluDe

einführungabenDkonzert

wiener akademie · patricia petibon · michael schade · martin haselböckalexander gheorghiu · susanne masetti · martin fuchs · Veronika körmendy · cecilia sipos · michael seifriedharald haslmayrrotterdam philharmonic · emanuel ax · Yannick nézet-séguin

Do 04.09.Seite 47

18.00 UHr19.00 UHr

reitschulewolkenturm

einführungabenDkonzert

marco freist. petersburger philharmoniker · nikolai lugansky · Yuri temirkanov

fr 05.09.Seite 48

18.00 UHr19.00 UHr

reitschulewolkenturm

einführungabenDkonzert

karlheinz roschitzfilarmonica della scala di milano · christine schäfer · Daniel harding

sa 06.09.Seite 49

16.30 UHr18.00 UHr19.00 UHr

schlosshofreitschule

wolkenturm

préluDeeinführung

abenDkonzert

martin schwab · ensemble capriccio wienalexander mooretonkünstler-orchester · nikolaj znaider · andrés orozco-estrada

so 07.09.Seite 50/51

11.00 UHr16.30 UHr18.00 UHr19.00 UHr

auDitoriumschlosshofreitschule

wolkenturm

matinee préluDe

einführungabenDkonzert

rudolf buchbinder · nikolaj znaiderensemble concertante peter blahawiener philharmoniker · gustavo Dudamel

Page 104: Grafenegg 2014

preise

so 15. 06. familientag areal 11,00 6,00 20,00

sOMMernaCHtsGala kat 1 kat 2 kat 3 kat 4 kat 5 kat 6 kat 7 rasen

Do 19. 06. sommernachtsgala wolkenturm 120,00108,00

105,0094,50

85,0076,50

70,0063,00

60,0054,00

40,0036,00

25,00 22,50

10,00 9,00

fr 20. 06. sommernachtsgalamit tV-übertragung wolkenturm 120,00

108,00105,0094,50

85,0076,50

70,0063,00

60,0054,00

40,0036,00

25,00 22,50

10,009,00

mo 23. 06. kinDerkonzerte reitschule 11,00 6,50

sOMMerkOnzerte kat 1 kat 2 kat 3 kat 4 kat 5 kat 6 kat 7 rasensa 28. 06. familien workshop gartensaal 8,00

sa 28.06. big nightmare music wolkenturm 65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

30,0027,00

25,0022,50

15,00 13,50

10,009,00

sa 05.07. familien workshop gartensaal 8,00

sa 05.07. oh happY DaY! wolkenturm 65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

30,0027,00

25,0022,50

15,00 13,50

10,009,00

sa 12.07. familien workshop gartensaal 8,00

sa 12.07. pini Di roma wolkenturm 65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

30,0027,00

25,0022,50

15,00 13,50

10,009,00

sa 19.07. a night at the moVies wolkenturm 65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

30,0027,00

25,0022,50

15,00 13,50

10,009,00

sa 26.07. mozart & more wolkenturm 65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

30,0027,00

25,0022,50

15,00 13,50

10,009,00

sa 02.08. happY brassDaY! wolkenturm 65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

30,0027,00

25,0022,50

15,00 13,50

10,009,00

sa 09.08. europe‘s finest wolkenturm 65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

30,0027,00

25,0022,50

15,00 13,50

10,009,00

GrafeneGG festival kat 1 kat 2 kat 3 kat 4 kat 5 kat 6 kat 7 rasen

Do 14.08. festiValeröffnung wolkenturm 120,00108,00

105,0094,50

85,0076,50

70,0063,00

60,0054,00

40,0036,00

25,00 22,50

10,009,00

fr 15.08. toronto sYmphonY orchestra, wiDmann, ounDjian wolkenturm 90,00

81,0075,0067,50

60,0054,00

50,0045,00

40,0036,00

30,0027,00

20,00 18,00

10,00 9,00

sa 16.08. tschech. philharmonie, koŽena, belohláVek wolkenturm 120,00

108,00105,0094,50

85,0076,50

70,0063,00

60,0054,00

40,0036,00

25,00 22,50

10,00 9,00

so 17.08. Matinee buchbinDer anD frienDs auDitorium 100,00

90,0080,0072,00

65,0058,50

55,0049,50

35,0031,50

15,0013,50

— —

— —

so 17.08. euYo, trpceski, petrenko wolkenturm 90,0081,00

75,0067,50

60,0054,00

50,0045,00

40,0036,00

30,0027,00

20,00 18,00

10,009,00

Do 21.08. tonkünstler-orchester, tilling, wiDmann, nagano wolkenturm 100,00

90,0085,0076,50

65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

25,00 22,50

10,009,00

fr 22.08. freiburger barockorchester, mehta, Von Der goltz wolkenturm 90,00

81,0075,0067,50

60,0054,00

50,0045,00

40,0036,00

30,0027,00

20,00 18,00

10,00 9,00

sa 23.08. seoul philharmonic, kim, chung wolkenturm 100,0090,00

85,0076,50

65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

25,00 22,50

10,009,00

so 24.08. Matinee wiDmann, minetti Quartett auDitorium 90,00

81,0075,0067,50

60,0054,00

50,0045,00

30,0027,00

15,0013,50

— —

— —

so 24.08. lonDon sYmphonY orchestra, buchbinDer, pappano wolkenturm 140,00

126,00120,00108,00

95,0085,50

75,0067,50

65,0058,50

45,0040,50

30,00 27,00

10,00 9,00

mo 25.08. ink still wet reitschule eintritt frei

Do 28.08. cbso, buchbinDer, nelsons wolkenturm 140,00126,00

120,00108,00

95,0085,50

75,0067,50

65,0058,50

45,0040,50

30,00 27,00

10,009,00

fr 29.08. cbso, Vogt, nelsons wolkenturm 140,00126,00

120,00108,00

95,0085,50

75,0067,50

65,0058,50

45,0040,50

30,00 27,00

10,009,00

sa 30.08. tonkünstler-orchester, gulzaroVa, foster wolkenturm 90,00

81,0075,0067,50

60,0054,00

50,0045,00

40,0036,00

30,0027,00

20,0018,00

10,009,00

so 31.08. Matinee petibon, schaDe,wiener akaDemie, haselböck auDitorium 100,00

90,0080,0072,00

65,0058,50

55,0049,50

35,0031,50

15,0013,50

— —

— —

so 31.08. rotterDam philharmonic, ax, nézet-séguin wolkenturm 110,00

99,0095,0085,50

75,0067,50

65,0058,50

55,0049,50

40,0036,00

25,00 22,50

10,009,00

Do 04.09. st. petersburger philharmoniker, luganskY, temirkanoV wolkenturm 120,00

108,00105,0094,50

85,0076,50

70,0063,00

60,0054,00

40,0036,00

25,00 22,50

10,009,00

fr 05.09. filarmonica Della scala, schäfer, harDing wolkenturm 100,00

90,0085,0076,50

65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

25,00 22,50

10,009,00

sa 06.09. tonkünstler-orchester, znaiDer, orozco-estraDa wolkenturm 100,00

90,0085,0076,50

65,0058,50

55,0049,50

45,0040,50

35,0031,50

25,00 22,50

10,009,00

s0 07.09. Matinee buchbinDer, znaiDer auDitorium 100,00

90,0080,0072,00

65,0058,50

55,0049,50

35,0031,50

15,0013,50

— —

— —

s0 07.09. wiener philharmoniker, DuDamel wolkenturm 140,00

126,00120,00108,00

95,0085,50

75,0067,50

65,0058,50

45,0040,50

30,00 27,00

10,009,00

erw.

erw.

kinder

kinder

familienticket

pro teilnehmer

pro teilnehmer

pro teilnehmer

vOrverkaUf: ab 13. november 2013 für Inhaber der Duett-karte, allgemein ab 27. november 2013. Der Verkauf für die Sommernachts-gala am 19. Juni 2014 hat im rahmen des abonnements «Schlossklänge» bereits begonnen. alle Preisangaben in euro. Preise für Inhaber der Duett-karte sind fett gedruckt. rollstuhlplätze: € 15,00 (Bestellungen bis 31. mai 2014). Informationen zum Bustransfer siehe Seite 92.

Page 105: Grafenegg 2014

vOrteile DUett–karte

· 20 % ermäßigung auf bis zu 2 abonnements pro zyklus in Wien und grafenegg

· 10 % ermäßigung auf bis zu 2 eintrittskarten für alle eigenveranstaltungen: - des tonkünstler-orchesters im musikverein Wien - der grafenegg kulturbetriebsge sellschaft einschließlich grafenegg Festival 2014 - des Festspielhaus St. Pölten

· Vorrangige Bearbeitung der einzelkartenbestellungen

· kostenlose zusendung der eintrittskarten innerhalb Österreichs (mit Standardpost)

· Bonuskonzerte zum Freundschaftspreis

· Bevorzugte kartenvergabe für zusatzveranstaltungen (z. B. einführungsgespräche) in grafenegg und im musikverein Wien

· 10 % ermäßigung auf alle artikel der online-Shops auf www.grafenegg.com und www.tonkuenstler.at

· 10 % ermäßigung auf den Bustransfer Wien-grafenegg

· Bustransfer nach St. Pölten um € 10,00

· 10 % ermäßigung im cD-Fachgeschäft DacaPo klassik im haus der musik (Seilerstätte 30, 1010 Wien)

· geschenk: eine tonkünstler cD-aufnahme

· 10 % ermäßigung auf die grafenegger Wein-edition (Information: www.grafenegg.com/wein)

· 50 % ermäßigung auf bis zu 2 eintrittskarten für das Schloss grafenegg

· 50 % ermäßigung auf bis zu 2 eintrittskarten für den grafenegger advent (Information: www.grafenegg.com/advent)

DUett - karte, saison 13—14: € 54,00 Gültig von 10. september 2013 bis 09. september 2014

duett

duett

vOrteile DUett JUGenD

für alle Personen bis zum vollendeten 26. lebensjahr (Stichtag Saison 13—14: 01. Juli 1987)

· 1 Jugendabonnement (€ 10,00 pro karte) pro zyklus in Wien und grafenegg

· 50 % ermäßigung auf eine eintrittskarte für alle eigenveranstaltungen:

- des tonkünstler-orchesters im musikverein Wien - der grafenegg kulturbetriebsge sellschaft einschließlich grafenegg Festival 2014 - des Festspielhaus St. Pölten

· alle weiteren Vorteile der Duett-karte gelten auch für die Duett-karte Jugend

DUett-karte Jugend, saison 13—14: € 25,00Gültig von 10. september 2013 bis 09. september 2014 ermäßigungen ausschließlich beim kauf über das kartenbüro Wien, kartenbüro grafenegg und das Festspielhaus St. Pölten, sowie online über www.grafenegg.com, www.tonkuenstler.at und www.festspielhaus.at

Impressummedieninhaber (Verleger): grafenegg kulturbetriebsgesellschaft m. b. h., Schloss grafenegg, 3485 grafenegg 10, Österreich | herausgeber: Verein tonkünstler-orchester niederösterreich, kulturbezirk 2, 3100 St. Pölten, Österreich | Für den Inhalt verantwortlich: Paul a. gessl, maria grätzel | redaktionelle mitarbeit: ursula haselböck (Betriebsbüro), magdalena klamminger (Betriebsbüro), Verena hager (Betriebsbüro), alexander moore (Dramaturgie), Julia ornetsmüller (Presse), Julia Flunger-Schulz (Bereichsleiterin kommunikation, Verkauf & ticketing, Standortmanagement, Prokuristin), Djeiran malek (marketing), christina hirsch, Sandra langschwert, Jana Demcisin, Pia aigner (leitung ticketing, Service & Shop), David Punz (key accounts), cathrin Schiefer (Standortleiterin), heidi abel (leitung notenarchiv), manuela gallistl (musikvermittlung), Stefan lang (Development) | Planung & koordination: Djeiran malek (marketing) | Übersetzungen ins englische: caroline Wellner | Visuelle gestaltung: manIkIn Visual agency | litho: iwaves medientechnik gmbh | Produktion: good Friends Werbeagentur, Wien | titelsujet: alexander haiden Fotos: Peter adamik, Sussie ahlburg, hajin ahn, naïve ambroisie, marco Borggreve, Stefano Bottesi, tibor Bozi, Felix Broede, chris christodoulou, Dimo Dimov, Vern evans, exceptional Pictures, Fotostudio m42, Simon Fowler, klaus Fritsch, marc ginot, esther haasel, alexander haiden, mark harrison, Wilfried hoesl, meinrad hofer, ruth hommelsheim, Philipp horak, nancy horowitz, manfred klimek, Werner kmetitsch, alexander koller, lisa marie mazzucco, musacchio & Ianniello, rita newman, Johan Persson, luca Piva, David Pridal, thomas rabsch, Sheila rock, martin mydtskov ronne, gregor Semrad, martin Sigmund, Yuri temirkanov, udo titz, hans Vanderwoerd, Frederick Vidal, Bodo Vitus, christian Wachter, Julia Wesely, alle anderen unbenannt. redaktionsschluss: 10.09.2013. termin-, Programm- und Besetzungsänderungen bleiben vorbehalten.

grafenegg unD tonkünstlerduEtt-KaRtE

Page 106: Grafenegg 2014

106

Grafeneggklang trifft kulisse.

information und tickets

Kartenbüro grafenegg auditorium

3485 grafenegg 10, österreicht: +43 (0)2735 5500

Kartenbüro grafeneggund tonkünstler Wien

museumsQuartier museumsplatz 1/e –1.51070 wien, österreicht: +43 (0)1 586 83 83f: +43 (0)1 587 64 92

[email protected]

grafenegg.com

ausg

abe

25/

2013

, ton

küns

tler-

orc

hest

er n

iede

röst

erre

ich,

öst

erre

ichi

sche

pos

t ag

/ s

pons

orin

g.po

st, V

ertr

agsn

umm

er: g

z 02

z034

306

s, b

npa

: 310

0 st

. pöl

ten