9
HERBST 2018 | DAS NEUE PROGRAMM DÖRLEMANN Bild: Frederick Childe Hassam

HERBST 2018 | DAS NEUE PROGRAMM · Lev Tolstoj M aša verliebt sich nach dem Tod der Mut-ter in ihren älteren Vormund, es entwickelt sich eine zarte Liebesbeziehung und nach der

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

HERBST 2018 | DAS NEUE PROGRAMM

RL

EM

AN

N

Bild

: Fre

deri

ck C

hild

e H

assa

m

Eine junge Frau braucht nach der Geburt ihres Kindes Erholung, meint ihr Ehemann und mietet ein Som-

merhaus, damit sie zur nötigen Ruhe kommt.

Die junge Mutter fühlt sich wohl in dem schönen Haus, einzig der Raum mit der gelben Tapete bereitet ihr Unbe-hagen. Die in sich verschlungenen Muster scheinen von Tag zu Tag bedrohlicher und flößen ihr Angst ein. Was nur ver-birgt sich hinter der Tapete?

Unheimlich und beklemmend liest sich diese Geschich-te in der Tradition von Edgar Allan Poe. Ein Schlüsseltext der amerikanischen Literatur in der Neuübersetzung von Christian Detoux.

Unheimlich und beklemmend wie Edgar Allan Poe

Charlotte Perkins GilmanDie gelbe TapeteErzählungNeuübersetzungOriginaltitel: The Yellow WallpaperEtwa 96 Seiten. Leinen. LesebandCa. € [D] 14.– / € [A] 14.40 / SFr. 19.50 (UVP)ISBN 978-3-03820-058-1

eBook ISBN 978-3-03820-958-4 Ca. € 11.99

Erscheint 22. August 2018

9 783038 200581

ISBN 978-3-03820-058-1

Charlotte Perkins Gilman

CHARLOTTE PERKINS GILMAN wurde am 3. Juli 1860 in Hartford, Connecticut, als Charlotte Anna Perkins geboren. Mit der Erzählung Die gelbe Tapete (The Yellow Wallpaper), die auf persönlichen Erfahrungen basiert, gelang ihr 1892 der literarische Durchbruch. Spä-ter trat sie vor allem durch gesellschaftskritische Studien in Erschei-nung, u. a. über die finanzielle Abhängigkeit der Frau, und erlangte als mitreißende Rednerin viel Beachtung. Sie starb am 17. August 1935 in Pasadena, Kalifornien.

CHRISTIAN DETOUX arbeitet seit vielen Jahren in der Verlags-branche, Zuletzt erschienen in seiner Übersetzung im Dörlemann Ver-lag: Luca Turin/Tania Sanchez. Der kleine Buch der großen Parfums und Steven Gilbars Bibliomania.

3

Neuübersetzung

Bild

: © E

rena

.Wils

on/

Shut

ters

tock

.co

m

Foto

: Cha

rlo

tte

Perk

ins

Gilm

an

Die Figur des Hieronymus Carl Friedrich Freiherr von Münchhausen – auch bekannt als Lügenbaron – und

seine phantastischen Geschichten faszinieren seit Jahrhun-derten. Sofort denken wir an den berühmten Ritt auf der Kanonenkugel oder an seine Wunderbaren Reisen zu Wasser und zu Lande von 1738, die ihn auch nach Russland führen.

Sigismund Krzyżanowski erlaubt sich seine eigenen Frei-heiten mit dem Baron. In seinem phantastischen Roman, der in den 1920er Jahren in Berlin, London und Moskau spielt, erzählt er von der Rückkehr Münchhausens.

Der 200 Jahre alte Baron und selbsternannte Philosoph fällt vom Zeiger der Zeit direkt in die Bibliothek von Schloss Trianon ins Jahr 1919, wo er in die Versailler Konferenz ge-rät. Und noch einmal bricht Münchhausen auf, um als Ge-heimagent ins Land der Sowjets zu reisen.

»Jeder Baron fantasiertnach seiner Façon.«

Sigismund KrzyżanowskiMünchhausens RückkehrRoman Deutsche ErstübersetzungAus dem Russischen von Dorothea Trottenbergund mit einem Nachwort von Thomas GrobEtwa 200 Seiten. Leinen. LesebandCa. € [D] 20.– / € [A] 20.70 / SFr. 27.– (UVP)ISBN 978-3-03820-059-8

eBook ISBN 978-3-03820-959-1 Ca. € 14.99

Erscheint 22. August 2018

9 783038 200598

ISBN 978-3-03820-059-8

SIGISMUND KRZYŻANOWSKI (Aussprache Kschischanowski, 1887-1950) war einer der maßgebenden Autoren der russischen Moderne. Geboren in Kiew, zog er 1922 nach Moskau, wo er unter prekären Verhältnissen in einem winzigen Zimmer am Arbat lebte und exzessiv schrieb, ohne je ein Buch veröffentlichen zu können. Erst seit 1989 wird seine kunstvolle, phantastische Prosa auch in Russland pub-liziert.

DOROTHEA TROTTENBERG studierte Slavistik und arbeitet als Bibliothekarin in Basel und als freie Übersetzerin klassischer und zeitgenössischer russischer Literatur, u. a. von Michail Bulgakov, Niko-laj Gogol, Vladimir Sorokin, Maria Rybakova, Boris Akunin und vor allem Iwan Bunin. Sie wurde für ihre Übersetzungen mehrfach ausge-zeichnet.

5

Deutsche Erstübersetzung

Bild

: © S

trel

s/Sh

utte

rsto

ck.c

om

Foto

: Sig

ism

und

Krz

yżan

ow

ski,

© D

R

Sigismund Krzyżanowski

Baron Hieronymus von Münchhausen

Lieferant für Phantasmen und Sensationen

Seit 1720

9 783038 200192

ISBN 978-3-03820-019-2

Bekina Samanischwili, ein rüstiger Alter, will nach dem Tod seiner Frau erneut heiraten und bringt damit sei-

nen Sohn Platon in Schwierigkeiten, der befürchtet, sein karges Erbe mit einem Halbbruder teilen zu müssen.

Platon beschließt, für den Vater eine Frau zu finden, die ihn gegen jedes Risiko absichert: Eine zweifach verwitwete kinderlose ältere Frau soll es sein. Nachdem er von seinem lebenslustigen Schwager Kirile von Gelage zu Gelage ge-schleppt wird, gerät er an den zwielichtigen Aristo. Dieser macht ihn mit einer Verwandten bekannt, die den Kriterien entspricht. Überglücklich führt Platon die Braut seines Va-ters heim. Doch dann wird die Stiefmutter Elene trotz al-lem schwanger, und das Unglück nimmt seinen Lauf.

Ein traurig-komisches Porträt georgischer Mentalität

Dawit KldiaschwiliSamanischwilis StiefmutterRomanAus dem Georgischen von Rachel GratzfeldDeutsche ErstübersetzungEtwa 180 Seiten. Leinen. LesebandCa. € [D] 20.– / € [A] 20.60 / SFr. 27.– (UVP)ISBN 978-3-03820-060-4

eBook ISBN 978-3-03820-960-7 Ca. € 14.99

Erscheint Anfang September 2018

9 783038 200604

ISBN 978-3-03820-060-4

Dawit Kldiaschwili

DAWIT KLDIASCHWILI, (1862 – 1931) Erzähler und Dramatiker, entstammte einer Kleinadeligenfamilie. Er ist einer der herausragen-den Schriftsteller des ausklingenden kritischen Realismus in Georgien. Seine Werke üben schonungslose Kritik an den sogenannten Herbst-fürsten, den Vertretern der abgewirtschafteten, überlebten Aristo-kratie. Er ist ein hervorragender Stilist mit feinem Sinn für Humor. Sein Kurzroman Samanischwilis Stiefmutter erschien 1896 und wurde zweimal verfilmt, 1926 von Kote Marschanischwili und 1977 von Eldar Schengelaia. Als eines der Lieblingsstücke der Georgier wird Samani-schwilis Stiefmutter immer wieder als Theaterstück aufgeführt.

RACHEL GRATZFELD arbeitete lange Jahre als Lektorin in Bern und lebt heute in Tbilissi als Übersetzerin und Vermittlerin georgischer Literatur und Kultur.

7

Messeschwerpunkt Georgien

Bild

: Nik

o P

iro

sman

i

Foto

: Daw

it K

ldia

schw

ili,

Lev Tolstoj Maša verliebt sich nach dem Tod der Mut-ter in ihren älteren Vormund, es entwickelt

sich eine zarte Liebesbeziehung und nach der Hei-rat ziehen die beiden auf sein Gut Nikolskoe. Doch bald wird der lebenshungrigen Frau das eintönige Landleben langweilig. Sie liebt den Glanz der Bäl-le in Petersburg und verfällt der Vergnügungssucht, was ihre Ehe und ihr Familienglück gefährdet.

»Familienglück ist gleichsam die geniale erste Skizze zum Monumentalgemälde Anna Karenina. Doro-thea Trottenberg bringt den Text in ein schlacken-loses Deutsch, das die poetische Kraft, aber auch die Modernität des unvergleichlichen Epikers Tols-toj zeigt.« Manfred Papst, NZZ am Sonntag

Tolstoj für Einsteiger

LEV TOLSTOJ, geboren 1828 in Jasnaja Poljana, war einer der berühmtesten Schriftsteller seiner Zeit. Zu den Höhepunk-ten seines Schaffens zählen die großen Romane der Weltlitera-tur Krieg und Frieden sowie Anna Karenina. Tolstoj starb 1910 in Astapowo.

DOROTHEA TROTTENBERG arbeitet als Bibliothe-karin und als freie Übersetzerin klassischer und zeitgenös-sischer russischer Literatur, u. a. von Michail Bulgakov, Niko-laj Gogol, Vladimir Sorokin, Maria Rybakova, Boris Akunin und Iwan Bunin. Für ihre Übersetzungen erhielt sie zahlreiche Aus-zeichnungen.

Foto

: Lev

To

lsto

j

8

Die Übersetzerin steht für Lesungen zur Verfügung.

Lev TolstojFamilienglückRomanAus dem Russischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Dorothea TrottenbergOriginalausgabe: Semejnoe scatie192 Seiten. Leinen. LesebandCa. € [D] 17.– / € [A] 17.50 / SFr. 20.50 (UVP)ISBN 978-3-03820-062-8

Erscheint 22. August 2018

9 783038 200628

ISBN 978-3-03820-062-8

9

Pierre BostEin Sonntag auf dem Lande

RomanAus dem Französischen übersetzt und

mit einem Nachwort versehen von Rainer MoritzOriginaltitel: Monsieur Ladmiral va bientôt mourir

160 Seiten. Leinen. LesebandCa. € [D] 17.00 / € [A] 17.50 / SFr. 20.50 (UVP)

ISBN 978-3-03820-061-1

Erscheint 22. August 2018

9 783038 200611

ISBN 978-3-03820-061-1

Pierre BostMonsieur Ladmiral, ein erfolgreicher, wenn auch konventioneller Maler, hat sich außer-

halb von Paris niedergelassen, wo ihn – wie jeden Sonntag – der Sohn Gonzague mit seiner Fami-lie besucht. Man isst, man spaziert, alles ist wie immer, bis Irène, die Tochter, auftaucht. Wäh-rend Gonzague ein eher langweiliges bürgerliches Leben führt, geht Irène undurchschaubaren, doch umso lukrativeren Geschäften nach und lässt sich von niemand in die Karten ihres (Liebes-)Lebens blicken.

Der Sonntag wird in Pierre Bosts Roman zu einem Panorama der Gefühle, wie sie in Familien nicht nur kurz vor Ausbruch des Ersten Weltkrieges unter der Oberfläche brodeln. Rivalität unter Geschwistern, Eifersucht und die Angst vor dem Tod des Vaters treten zutage – nur würden sich die Familienmitglieder dies nie eingestehen.

Pierre Bost, 1901 in Lasalle geboren, wuchs in Le Havre auf und kam kurz nach dem Ersten Weltkrieg nach Paris. Zwischen 1924 und 1945 veröffentlichte er Romane, Erzähl-bände und Essays. Er gehörte zu den bedeutendsten Litera-ten der Zwischenkriegszeit. Zu seinen wichtigsten Werken gehören Ein Sonntag auf dem Lande (1945) und der Roman Bankrott (1928). Pierre Bost starb 1975 in Paris.

Rainer Moritz, geboren 1958 in Heilbronn. Promotion 1988. Von 1989 bis 2004 im Verlagswesen tätig, zuletzt als Pro gramm geschäftsführer. Seit 2005 Leiter des Literaturhau-ses Hamburg. Autor zahlreicher Publikationen.

Ein zartes impressionistisches Juwel, voller Charme und mit einem Hauch

von Melancholie

Foto

: © K

eyst

one

, RO

GER

VIO

LLET

, Bo

ris

Lipn

itzk

i

Rainer Moritz steht für Lesungen zur Verfügung.

Foto

: Do

roth

y Pa

rker

Dorothy ParkerDenn mein Herz ist frisch gebrochen

Gedichte • Englisch|DeutschDeutsch von Ulrich BlumenbachMit einem Nachwort von Maria Hummitzsch400 Seiten. Leinen. Leseband€ [D] 34.– / € [A] 35.– / SFr. 43.50 ISBN 978-3-03820-044-4

eBook ISBN 978-3-03820-944-7€ 18.99

9 783038 200444

ISBN 978-3-03820-044-4

2. Auflage

»Ein geniales Buch« Denis Scheck, WDR 2

»Großartig übersetzt« Felicitas Hoppe, SWR2

»Eine kleine Sensation und ein anregendes Lesevergnügen« Gunhild Kübler, NZZ am Sonntag

»Dorothy Parkers Gedichte vollbringen ihre Wunder auf engstem Raum.« Werner von Koppenfels, FAZ

»Schnoddrig, zynisch, mädchenhaft, pathetisch, sentimental und abgeklärt zugleich« Philipp Haibach, Die Literarische Welt

Dorothy Parker

Tilman Spreckelsen »Ich werde über Märchen sprechen, obwohl ich weiß, dass ich mich schlecht gerüstet auf ein Aben-teuer einlasse. Das Märchenland, das Reich der Feen und Elben, ist ein Land voller Fährnisse, wo Fallen den Unbedachten und Kerker den Tolldreis-ten erwarten. ...« J.R.R. Tolkien

Tilman Spreckelsen ist seit seiner Kindheit ein Liebhaber von Märchen und ein ausgewiesener Kenner. Im vorliegenden Essay beschäftigt er sich hauptsächlich mit den Märchen der Brüder Grimm und stellt hierzu seine eigenen – wie sollte es anders sein – drei Thesen auf.

Der goldene Schlüssel zu Grimms und anderen Märchen

TILMAN SPRECKELSEN, geboren 1967 in Kronberg im Taunus, arbeitet als Literaturredakteur bei der Frankfurter Allge-meinen Zeitung und ist Autor und Herausgeber verschiedener Bücher und Anthologien und zweier Kriminalromane, Das Nord-seegrab und Der Nordseespuk, die Theodor Storm als Protago-nisten haben. Tilman Spreckelsen wurde mehrfach ausgezeich-net. Der vorliegende Essay Der Goldene Schlüssel basiert auf den Vorträgen, die er als erster Grimm-Bürger-Dozent der Stadt Hanau 2016 gehalten hat.

Foto

: Tilm

an S

prec

kels

en, ©

Bir

git

Mei

xner

10

Die Autor steht für Veranstaltungen zur Verfügung.

Tilman SpreckelsenDer goldene SchlüsselZu MärchenEtwa 120 Seiten. Gebunden. LesebandCa. € [D] 17.– / € [A] 17.50 / SFr. 23.50 (UVP)ISBN 978-3-03820-063-5

eBook ISBN 978-3-03820-963-8Ca. € 9.99

Erscheint 17. Oktober 2018

9 783038 200635

ISBN 978-3-03820-063-5

Zum 250. Geburtstag am 4. September 2018

Als Chateaubriand 1791 nach Amerika reist, entsteht diese Novelle über zwei Liebende, Atala und Chactas, die verfeindeten Indianer­stämmen angehören und Zuflucht bei einem alten Einsiedler finden. Doch ihrer Liebe steht ein Gelübde entgegen, das Atala der Mutter gegeben hat.

François-René de Chateaubriand AtalaAus dem Französischen von Cornelia HastingMit einem Vorwort des Autors und einem Nachwort von Martin Ebel192 Seiten. Leinen. Leseband€ [D] 20.– / € [A] 20.60 / SFr. 27.– (UVP)ISBN 978-3-03820-053-6

eBook ISBN 978-3-03820-953-9€ 12.99

9 783038 200536

ISBN 978-3-03820-053-6

Bild

: Fra

nço

is-R

ené

de C

hate

aubr

iand

vo

n A

nne-

Loui

s G

iro

det-

Trio

son

»Anrührend, komisch, tragisch. Ein literarischer Schatz« Holger Ehling, Buchkultur

Erstmals auf Deutsch!

»Die witzigste Mörderjagd der Literaturgeschichte« Karsten Koblo, aus-erlesen.de

»Eine springlebendige Krimikomödie«Wochenspiegel Lübeck

Jack Trevor StoryImmer Ärger mit HarryRoman 192 Seiten. Leinen. Leseband € [D] 17.– / € [A] 17.50 / SFr. 23.50 (UVP)ISBN 978-3-03820-054-3

eBook ISBN 978-3-03820-954-6€ 12.99

9 783038 200543

ISBN 978-3-03820-054-3

Elizabeth TaylorAngelRoman Aus dem Englischen von Bettina AbarbanellMit einem Nachwort von Gabriele von ArnimDeutsche Erstübersetzung400 Seiten. Leinen. Leseband€ [D] 25.– / € [A] 25.70 / SFr. 34.– (UVP)ISBN 978-3-03820-052-9

eBook ISBN 978-3-03820-952-2 € 18.99

9 783038 200529

ISBN 978-3-03820-052-9

Mit sprachlicher Eleganz und subtilem Witz erzählt Elizabeth Taylor die Geschichte einer Schriftstel-lerin, die mit ihren Kitsch romanen großen Ruhm erlangt aund zunehmend den Bezug zur Realität verliert.

Hitchcock machte den Roman berühmt, nun erscheint er erstmals als Buch in deutscher Über-setzung.

Marie NimierDer StrandRomanAus dem Französischen von Rainer MoritzOriginaltitel: La plage176 Seiten. Gebunden. Leseband€ [D] 20.– / € [A] 20.60 / SFr. 27.– (UVP)ISBN 978-3-03820-057-4

eBook ISBN 978-3-03820-957-7€ 14.99

9 783038 200574

ISBN 978-3-03820-057-4

Christina ViraghEine dieser NächteRoman 496 Seiten. Gebunden. Leseband € [D] 28.– / € [A] 28.80 / SFr. 37.50 (UVP)ISBN 978-3-03820-056-7

eBook ISBN 978-3-03820-956-0€ 20.99

9 783038 200567

ISBN 978-3-03820-056-7

»Eine Hymne an die Natur und an die Kunst des Erzählens«Marianne Payot, L‘Express

»Ein frappierend poetischer Roman«Rainer Moritz, NZZ

Eine Frau fährt an einen verlassenen Strand. Sie will allein sein, doch sie trifft dort einen Mann und ein Mädchen. Zu dritt erleben sie ein intensives Mitein-ander fernab der Zivilisation. Als die junge Frau den Strand wieder verlässt, ist sie nicht mehr dieselbe.

Auf dem Flug von Bangkok nach Zürich sitzt Emma neben Bill, der mit Donnerstimme aus sei-nem Leben erzählt. Trotz ihres Widerstandes wer-den Emma und die anderen Passagiere vom Sog der Geschichten erfasst. Die Flugnacht entwickelt einen gefährlichen Reiz…

DÖRLEMANN Dörlemann Verlag AG Neptunstraße 20 CH 8032 Zürich T +41 44 251 00 25 F +41 44 251 89 09www.doerlemann.com [email protected]

Gestaltung: Mike Bierwolf

Werbemittelnummer: 162-95561 | © Dörlemann Verlag AG

Änderungen vorbehalten | Stand: April 2018

Verlagsnummer 162 DÖRLEMANNBestellschein (Bitte kopieren und an die Auslieferung schicken oder faxen)

Die neuen Titel Herbst 2018978-3-03820- Ca. € [D] / € [A] / SFr. (UVP)

058-1 Gilman Tapete 14.–/14.40/19.50

095-8 Krzyża, Münchhausen 20.–/20.70/27.–

060-4 Kldiaschwili, Stiefmutter 20.–/20.70/27.–

062-8 Tolstoj, Familienglück 17.–/17.50/20.50

061-1 Bost, Sonntag 17.–/17.50/20.50

063-5 Spreckelsen, Schlüssel 17.–/17.50/23.50

Buchhandlung · Firmenstempel

Rabatt Zahlungsziel Valuta

BAG ja nein

Verkehrsnummer

Versandweg KNOe/KV Libri DPD/UPS Post Hera Umbreit übl. Weg

Bestellzeichen Bestelldatum

Liefertermin Ansprechpartner/in

Anmerkungen

Werbemittel 162-95561 Vorschau Herbst 2018 162-95562 Plakat Ohne Bücher…

162-95557 Plakat Leseglück

AUSLIEFERUNGEN: Deutschland/ÖsterreichProlit Verlagsauslieferung Siemensstraße 16 / PF 935461 Fernwald (Annerod)T 0641 943 93 0F 0641 943 93 199Ihre Ansprechpartnerin:Heike Schenk-Schwarzer [email protected]

SchweizAVA Verlagsauslieferung AGCentralweg 168910 Affoltern am AlbisT 044 762 42 57F 044 762 42 10Ihre Ansprechpartnerin: Barbara [email protected]

Backlist € [D] / € [A] / SFr. (UVP)

978-3-908777- | 978-3-03820- 96-0 Ali, Madonna 19.– / 19.50 / 23.–

002-4 Ali, Yusuf 23.– / 23.60 / 27.50

010-9 al-Azzawi, Engel 25.– / 25.70 / 30.–

001-7 Barker, Zimmer 24.– / 24.70 / 29.–

005-5 Beeler, Balzac 20.– / 20.60 / 24.–

016-1 Bergmann, Koffer 17.– / 17.50 / 23.50

006-2 Bibliomania 16.– / 16.50 / 19.50

042-0 Bail, Reise 20.– / 20.60 / 30.–

85-4 Bost, Sonntag 17.– / 17.50 / 20.50

018-5 Bost, Bankrott 20.– / 20.60 / 27.–

60-1 Bunin, Ursprung 25.– / 25.70 / 34.–

70-0 Bunin, Dorf 25.– / 25.70 / 30.–

01-4 Bunin, Freund 15.– / 15.40 / 20.–

031-4 Bunin, Frühling 25.– / 25.70 / 34.–

89-2 Bunin, Gespräch 25.– / 25.70 / 34.–

047-5 Bunin, San Francisco 25.– / 25.70 / 34.–

47-2 Bunin, Sonnentempel 25.– / 25.70 / 30.–

048-2 Bunin, Tage 20.– / 20.60 / 27.–

009-3 Bunin, Vera 22.– / 22.60 / 30.–

54-0 Carpenter, Ida & Louise 17.– / 17.50 / 20.50

053-6 Chateaubriand, Atala 20.– / 20.60 / 27.–

69-4 DIALEKTisch 18.– / 18.60 / 19.80

80-9 DIALEKTisch 2 18.– / 18.60 / 19.80

032-1 Dostojewskij, 19.– / 19.50 / 26.– Aufzeichnungen

037-6 Droste, Judenbuche 14.– / 14.40 / 20.–

45-8 Fermor, Baum 25.– / 25.70 / 30.–

71-7 Fermor, Gaben 20.– / 20.60 / 24.–

95-3 Fermor, Reise 26.– / 26.70 / 31.50

29-8 Fermor, Anden 19.– / 19.50 / 23.–

017-8 Fermor, General 25.– / 25.70 / 34.–

73-1 Fermor, Mani 22.– / 22.60 / 26.50

72-4 Fermor, Rumeli 25.– / 25.70 / 30.–

97-7 Fermor, Violinen 16.– / 16.50 / 19.50 025-3 Flaubert / Du Camp, 35.– / 36.– / 45.– Felder und Strände

012-3 Frayn, Streichholz 18.– / 18.50 / 25.–

004-8 Gaitskill, Kater 15.– / 15.40 / 18.–

026-0 Garnett, Fuchs 17.– / 17.50 / 23.50

040-6 Garnett, Zoo 17.– / 17.50 / 23.50

90-8 Geier, Puschkin 18.– / 18.60 / 22.–

46-5 Gellhorn, Afrika 22.– / 22.60 / 26.50

50-2 Gellhorn, Briefe 25.– / 25.70 / 30.–

44-1 Gellhorn, Geschichten 22.– / 22.60 / 26.50

77-9 Gellhorn, Gesicht 25.– / 25.70 / 30.–

26-7 Gellhorn, Paare 22.– / 22.60 / 26.50

83-0 Gellhorn, Reisen 25.– / 25.70 / 30.–

78-6 Goetsch, Witwe 19.– / 19.50 / 23.–

58-8 Goetsch, Wasserblau 19.– / 19.50 / 23.–

024-6 Grigorcea, Baba Rada 20.– / 20.60 / 27.–

055-0 Grigorcea, Dame 16.– / 16.50 / 22.–

021-5 Grigorcea, Schuldlosigkeit 22.– / 22.60 / 30.–

043-7 Günther, Weiß 20.– / 20.60 / 27.–

94-6 Hamilton, Hangover 20.– / 20.60 / 24.–

023-9 Hanley, Ozean 23.– / 23.60 / 31.–

050-5 Held, Bewohner 20.– / 20.60 / 27.–

014-7 Helle, Färseninsel 20.– / 20.60 / 27.–

59-5 Helle, Rødby–Puttgarden 20.– / 20.60 / 24.–

75-5 Helle, Vorstellung 20.– / 20.60 / 24.–

034-5 Helle, Wenn du magst 20.– / 20.60 / 27.–

036-9 Hoffmann, Scuderi 15.– / 15.40 / 21.–

51-9 Hoppe, Welt 15.– / 15.40 / 18.–

82-3 Hughes, Bedrängnis 20.– / 20.60 / 24.–

91-5 Hughes, Orkan 20.– / 20.60 / 24.–

76-2 Hughes, Zimmer 307 19.– / 19.50 / 23.–

029-1 Hughes, Fallen 20.– / 20.60 / 27.–

65-6 Ingold, »Gruß zu lesen« 33.– / 34.– / 40.–

046-8 James, Lady Barbarina 21.– / 21.60 / 29.–

007-9 Jackson, Wochenende 25.– / 25.70 / 30.–

011-6 Johansen, Klavier 28.– / 28.80 / 33.50

13-7 Katajew, Kubik 18.– / 18.50 / 21.50

88-5 Köhler, Ansichten 17.– / 17.50 / 20.50

48-9 Kristensen, Nachmittag 20.– / 20.60 / 24.– 019-2 Krzyżanowski, 20.– / 20.60 / 27.– Buchstabenmörder 43-4 Kübler, Wünsche? 19.– / 19.50 / 23.–

67-0 Larsen, Seitenwechsel 20.– / 20.60 / 24.–

003-1 Lê, FLUTwelle 23.– / 23.60 / 27.50

030-7 McCann, Verschwunden 15.– / 15.40 / 21.–

55-7 Munro, Tanz 24.– / 24.70 / 29.–

56-4 Munro, Was ich 24.– / 24.70 / 29.–

057-4 Nimier, Der Strand 20.– / 20.60 / 27.–

044-4 Parker, Herz 34.– / 35.– / 43.50

79-3 Piniel, Verbannte 19.– / 19.50 / 23.–

34-2 Querfurth, Sehnsucht 18.– / 18.50 / 21.50

049-9 Récondo, Amours 20.– / 20.60 / 27.–

020-8 Reichart, Verspätung 16.– / 16.50 / 22.–

039-0 Reichart, Beziehungsweise 18.– / 18.40 / 25.–

14-4 Richebächer, Spielrein 18.– / 18.60 / 25.–

35-9 Rumjanzewa, Datscha 22.– / 22.60 / 26.50

051-2 Schibli, Flechten 21.– / 21.60 / 29.–

028-4 Schnyder, Nacht 20.– / 20.60 / 27.–

045-1 Siemann, Weiszheithaus 28.– / 28.80 / 37.50 09-0 Siegfried, Mira 18.50 / 19.10 / 22.50

32-8 Siegfried, Schatten 22.– / 22.60 / 26.50

008-6 Siekkinen, Liebe 17.– / 17.50 / 20.50

41-0 Solstad, Armand V. 22.– / 22.60 / 26.50

12-0 Solstad, 11. Roman 20.– / 20.60 / 24.–

16-8 Solstad, Nacht 20.– / 20.60 / 24.–

27-4 Solstad, Würde 20.– / 20.60 / 24.–

92-2 Steiner, Carambole 20.– / 20.60 / 24.–

64-9 Steiner, Hasenleben 20.– / 20.60 / 24.–

015-4 Steiner, Junger Mann 20.– / 20.60 / 27.–

035-2 Stokar, Gewissheiten 20.– / 20.60 / 27.–

054-3 Story, Harry 17.– / 17.50 / 23.50

052-9 Taylor, Angel 25.– / 25.70 / 34.–

66-3 Taylor, Hafen 24.– / 24.70 / 29.–

84-7 Taylor, Versteckspiel 24.– / 24.70 / 29.–

81-6 Tolstoj, Hadschi 18.– / 18.60 / 22.–

62-5 Tolstoj, Familienglück 15.– / 15.40 / 18.–

013-0 Tschukowskaja, Untertauchen 19.– / 19.50 / 26.–

33-5 Turgenev, Faust 17.80 / 18.30 / 21.50

22-9 Turgenev, Milic 17.80 / 18.30 / 21.50

86-1 Turin/Sanchez, Parfum 17.– / 17.50 / 20.50

93-9 Vásárhelyi, immeer 19.– / 19.50 / 23.–

041-3 Vásárhelyi, Seit ich 22.– / 22.60 / 30.–

53-3 Vilmorin, Julietta 20.– / 20.60 / 24.–

37-3 Vilmorin, Liebesgeschichte 18.– / 18.50 / 21.50

74-8 Vilmorin, Madame de 16.– / 16.50 / 19.50

033-8 Vilmorin, Taxi 17.– / 17.50 / 25.–

056-7 Viragh, Nächte 28.– / 28.80 / 37.50

027-7 Vodolazkin, Laurus 25.– / 25.70 / 34.–

022-2 Walker, Hotel Schräg 20.– / 20.60 / 27.–

038-3 Walker, Stille Nacht 15.– / 15.40 / 20.–

87-8 Wanderbuch 25.– / 25.70 / 30.–

25-0 Weihe, Weg 19.– / 19.50 / 23.–

11-3 Wharton, Prüfstein 17.– / 17.50 / 20.50

57-1 Wyndham, Garten 19.– / 19.50 / 23.–

VERTRETER: Baden-WürttembergNicole Grabert C5c/o Vertreterbüro Würzburg Huebergasse 1, 97070 WürzburgT 0931 174 05 | F 0931 174 [email protected]

BayernThomas Romberger P9c/o Vertreterbüro WürzburgHuebergasse 1, 97070 WürzburgT 0931 17405 | F 0931 [email protected]

Berlin und neue BundesländerMartina Wagner 91Berliner VerlagsvertretungenLiselotte-Herrmann-Straße 210407 BerlinT 030 421 22 45 | F 030 421 22 46 [email protected]

Nordrhein-WestfalenKarl Halfpap 53Postfach 300 513, 50775 KölnT 0221 923 15 94 | F 0221 923 15 [email protected]

Rheinland-Pfalz/Hessen/ Saarland/LuxemburgJochen Thomas-Schumann TSZum Bauernholz 1, 21401 ThomasburgT 05859 978966 | F 05859 [email protected]

Schleswig-Holstein/Niedersachsen/ Bremen/HamburgSaïd Benali R1Sperberweg 8, 21244 BuchholzT 04181 21 85 05 | F 04181 21 85 06 [email protected]

SchweizRavasio GmbHVerlagsvertretungen, Giovanni RavasioHeliosstr. 18, 8032 ZürichT 044 260 61 31 | F 044 260 61 [email protected]

ÖsterreichHelga Schuster A9VerlagsvertretungenStutterheimstraße 16-18/Stiege 2/OG 5 1159 WienT 0676 529 16 39 | F 0676 529 16 [email protected]

DÖRLEMANNDörlemann Verlag AGNeptunstraße 20 8032 Zürich T +41 44 251 00 25F +41 44 251 89 09 [email protected]

Julia Marquardt Presse D und [email protected] Kommunikation Gneisenaustraße 85 10961 BerlinT +49 30 84 71 18 13F +49 30 84 71 18 11

Ulrich DeurerVertriebsleitung [email protected] +49 821 450 912 30

Miriam HeftiVertrieb, Presse CH, Veran [email protected] +41 44 251 03 38

Besuchen Sie auch unsere Homepage www.doerlemann.comSWIPS – Mitglied von Swiss Independent Publishers, www.swips.ch

Mike [email protected] +41 44 251 88 80

Clara BrauneVolontä[email protected] +41 44 251 00 25

VE

RL

AG

Eine vollständige Liste all unserer Titel finden Sie unter http://gesamtverzeichnis.doerlemann.com

Sabine Dörlemann VerlegerinProgramm | [email protected]

Dana Grigorcea

Foto

: Dan

a G

rigo

rcea

, © A

yse

Yava

s

Dana GrigorceaDie Dame mit demmaghrebinischen HündchenNovelle Originalausgabe128 Seiten. Gebunden. Leseband€ [D] 16.– / € [A] 16.50 / SFr. 22.– (UVP)ISBN 978-3-03820-055-0

eBook ISBN 978-3-03820-955-3 € 11.99

9 783038 200550

ISBN 978-3-03820-055-0

»Ein Pas de deux von Poetik und Poesie, voller Anmut« Volker Breidecker, Süddeutsche Zeitung

»Eine unterhaltsame Novelle über die Liebe. Und weit mehr«Bettina Baltschev, MDR Kultur

»Eine zarte, universale Novelle ... ein welthaltiges Buch«Anne-Dore Krohn, rbb Kultur

»Ein kleines literarisches Virtuosenstück«Judith von Sternburg, Frankfurter Rundschau

VERLAGSFÖRDERUNG VOM BUNDESAMT FÜR KULTUR – Auch der Dörlemann Verlag wird mit einem Strukturbeitrag unterstützt.