24
12/2004 Amtsblatt EPA / Official Journal EPO / Journal officiel OEB 591 Mitteilungen des EuropȨischen Patentamts Information from the European Patent Office Communications de l’Office europȖen des brevets Mitteilung des Euro- pȨischen Patentamts vom 12. November 2004 zur Aktualisierung des Formblatts fɒr den Ertei- lungsantrag (Form 1001) Im Januar 2005 wird eine aktualisierte Fassung des Formblatts fɒr den Ertei- lungsantrag (EPA/EPO/OEB Form 1001, Version 01.05) herausgegeben. Gegen- ɒber der im Juli 2004 1 abgedruckten und zur Verteilung neu aufgelegten Version 05.04 ergeben sich folgende Ɛnderungen. 1. In der Fußnote zu Feld 32.1 wurden Island (IS) und Litauen (LT) 2 als neue Vertragsstaaten hinzugefɒgt. Durch die Formulierung der BenennungserklȨrung in Feld 32.1, die alle bei Einreichung der Anmeldung dem EPȠ angehɆrenden Vertragsstaaten umfaßt, ist zu jedem Zeitpunkt sichergestellt, daß bei Ver- wendung des Formblatts Form 1001 stets auch neue Vertragsstaaten mitbe- nannt werden, auch wenn sie in der AufzȨhlung in der Fußnote noch nicht erfaßt sind. Das Merkblatt zum Ertei- lungsantrag wurde in Abschnitt II, zu Feld 5 entsprechend um eine Antrags- formulierung in islȨndischer und litau- ischer Sprache ergȨnzt 3 . Notice from the European Patent Office dated 12 November 2004 concerning revision of the Request for Grant form (Form 1001) In January 2005, a new version of the Request for Grant form (EPA/EPO/OEB Form 1001, Version 01.05) will be issued. The following amendments have been made to version 05.04 which was printed and made available for distribution in July 2004 1 : 1. The footnote to Section 32.1 now includes the new contracting states Iceland (IS) and Lithuania (LT) 2 . The Section 32.1 declaration, which covers all EPC contracting states at the time the application is filed, is worded in such a way that when Form 1001 is used any new contracting states are also designated, even if they have not yet been included in the footnote. The Notes on the Request for Grant have been amended accordingly to include a request in Icelandic and Lithuanian in Part II, Section 5 3 . CommuniquȖ de l’Office europȖen des brevets en date du 12 novembre 2004, relatif Ȥ la mise Ȥ jour du formulaire de requÞte en dȖlivrance (Form 1001) Une version actualisȖe du formulaire de requÞte en dȖlivrance (EPA/EPO/OEB Form 1001, version 01.05) sera publiȖe en janvier 2005. Les modifications par rapport Ȥ la version 05.04 rȖȖditȖe en juillet 2004 1 sont indiquȖes ci-dessous. 1. L’Islande (IS) et la Lituanie (LT) 2 ont ȖtȖ ajoutȖes comme nouveaux Etats contractants dans la note en bas de page relative Ȥ la rubrique 32.1 du formulaire. La dȖclaration figurant Ȥ cette rubrique est rȖdigȖe de telle sorte que lorsque l’on utilise le formulaire 1001, les nouveaux Etats parties Ȥ la CBE Ȥ la date de dȖpɄt de la demande sont eux aussi toujours dȖsignȖs, mÞme s’ils ne sont pas encore mentionnȖs dans la liste qui figure en bas de page. La notice concernant la requÞte en dȖlivrance a ȖtȖ complȖtȖe en consȖ- quence, Ȥ la section II relative Ȥ la rubrique 5, par deux requÞtes, l’une en langue islandaise et l’autre en langue lituanienne 3 . 1 ABl. EPA 2004, 375. 1 OJ EPO 2004, 375. 1 JO OEB 2004, 375. 2 ABl. EPA 2004, 479 und 481. 3 Siehe Feld 32.1 des Formblatts fɒr den Erteilungs- antrag (EPA/EPO/OEB Form 1001, 01.05) Soll die ErmȨßigung der Prɒfungsgebɒhr nach Regel 6 (3) EPȠ und Artikel 12 (1) GebO erlangt werden, kann der Prɒfungsantrag auf IslȨndisch wie folgt lauten: "HȖr meő er fariő fram Ɓ veitingu evrɃpsks einkaleyfis og rannsɃkn Ɓ einkaleyfis- hæfi umsɃknarinnar skv. 94. grein." In Litauisch kann er wie folgt lauten: "Pras ˇoma atlikti parais ˇkos ekspertize ˛ pagal 94 straipsni ˛." Da Form 1001 in Feld 5 (linke Spalte) bereits einen vorgedruckten schriftlichen Prɒfungsantrag in den Amtssprachen des EPA enthȨlt, wird empfohlen, den schriftlichen Prɒfungsantrag in islȨndischer bzw. litauischer Sprache in der rechten Spalte von Feld 5 einzutragen. Der Prɒfungsantrag in dieser Sprache kann jedoch auch noch spȨter bis zur Zahlung der Prɒfungs- gebɒhr gestellt werden. (siehe Entscheidung J 21/98, verɆffentlicht in ABl. EPA 2000, 406). 2 OJ EPO 2004, 479 and 481. 3 See Section 32.1 of the Request for Grant form (EPA/EPO/OEB Form 1001, 01.05) If the examination fee is to be reduced in accor- dance with Rule 6(3) EPC and Article 12(1) RFees, the request for grant can be submitted in Icelandic as follows: "HȖr meő er fariő fram Ɓ veitingu evrɃpsks einkaleyfis og rannsɃkn Ɓ einka- leyfishæfi umsɃknarinnar skv. 94. grein". In Lithuanian it can be submitted as follows: "Pras ˇoma atlikti parais ˇkos ekspertize ˛ pagal 94 straipsni ˛". Since Section 5 (left column) of Form 1001 already contains a printed written request for examination in the official languages of the EPO, it is recommended that the written request for examination in Icelandic or Lithuanian be entered in the right column of Section 5. The request for examination in this language can, however, be made at a later date up to the time the examina- tion fee is paid (see decision J 21/98, published in OJ EPO 2000, 406). 2 JO OEB 2004, 479 et 481. 3 Cf. rubrique 32.1 du formulaire de requÞte en dȖlivrance (EPA/EPO/OEB Form 1001, version 01.05). Pour obtenir la rȖduction de la taxe d’examen au titre de la rŕgle 6(3) CBE et de l’article 12(1) RRT, il est possible de formuler la requÞte en examen en islandais comme suit: "HȖr meő er fariő fram Ɓ veitingu evrɃpsks einkaleyfis og rannsɃkn Ɓ einka- leyfishæfi umsɃknarinnar skv. 94. grein." La requÞte peut Þtre formulȖe en lituanien comme suit : "Pras ˇoma atlikti parais ˇkos ekspertize ˛ pagal 94 straipsni ˛." Etant donnȖ que le formulaire 1001 comporte dȖjȤ, Ȥ la rubrique 5 (colonne de gauche), une requÞte Ȗcrite en examen prȖimprimȖe dans les langues officielles de l’OEB, il est recommandȖ d’ajouter la requÞte Ȗcrite en examen en langue islandaise ou lituanienne dans la colonne de droite de la rubrique 5. Toutefois, la requÞte en examen dans cette langue peut encore Þtre prȖsentȖe ultȖrieurement, jusqu’au paiement de la taxe d’examen (cf. dȖcision J 21/98, JO OEB 2000, 406).

Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

12/2004 Amtsblatt EPA / Official Journal EPO / Journal officiel OEB 591

Mitteilungen desEurop�ischen Patentamts

Information from theEuropean Patent Office

Communications de l’Officeeurop�en des brevets

Mitteilung des Euro-p�ischen Patentamtsvom 12. November 2004zur Aktualisierung desFormblatts f(r den Ertei-lungsantrag (Form 1001)

Im Januar 2005 wird eine aktualisierteFassung des Formblatts f"r den Ertei-lungsantrag (EPA/EPO/OEB Form 1001,Version 01.05) herausgegeben. Gegen-"ber der im Juli 20041 abgedrucktenund zur Verteilung neu aufgelegtenVersion 05.04 ergeben sich folgende,nderungen.

1. In der Fußnote zu Feld 32.1 wurdenIsland (IS) und Litauen (LT)2 als neueVertragsstaaten hinzugef"gt. Durch dieFormulierung der Benennungserkl3rungin Feld 32.1, die alle bei Einreichung derAnmeldung dem EP4 angeh5rendenVertragsstaaten umfaßt, ist zu jedemZeitpunkt sichergestellt, daß bei Ver-wendung des Formblatts Form 1001stets auch neue Vertragsstaaten mitbe-nannt werden, auch wenn sie in derAufz3hlung in der Fußnote noch nichterfaßt sind. Das Merkblatt zum Ertei-lungsantrag wurde in Abschnitt II, zuFeld 5 entsprechend um eine Antrags-formulierung in isl3ndischer und litau-ischer Sprache erg3nzt3.

Notice from the EuropeanPatent Office dated12 November 2004concerning revision of theRequest for Grant form(Form 1001)

In January 2005, a new version of theRequest for Grant form (EPA/EPO/OEBForm 1001, Version 01.05) will beissued. The following amendmentshave been made to version 05.04 whichwas printed and made available fordistribution in July 20041:

1. The footnote to Section 32.1 nowincludes the new contracting statesIceland (IS) and Lithuania (LT)2. TheSection 32.1 declaration, which coversall EPC contracting states at the timethe application is filed, is worded insuch a way that when Form 1001 isused any new contracting states arealso designated, even if they have notyet been included in the footnote. TheNotes on the Request for Grant havebeen amended accordingly to include arequest in Icelandic and Lithuanian inPart II, Section 53.

Communiqu� de l’Officeeurop�en des brevets endate du 12 novembre 2004,relatif 0 la mise 0 jour duformulaire de requÞte end�livrance (Form 1001)

Une version actualisBe du formulaire derequÞte en dBlivrance (EPA/EPO/OEBForm 1001, version 01.05) sera publiBeen janvier 2005. Les modifications parrapport D la version 05.04 rBBditBe enjuillet 20041 sont indiquBes ci-dessous.

1. L’Islande (IS) et la Lituanie (LT)2 ontBtB ajoutBes comme nouveaux Etatscontractants dans la note en bas depage relative D la rubrique 32.1 duformulaire. La dBclaration figurant Dcette rubrique est rBdigBe de telle sorteque lorsque l’on utilise le formulaire1001, les nouveaux Etats parties D laCBE D la date de dBpGt de la demandesont eux aussi toujours dBsignBs, mÞmes’ils ne sont pas encore mentionnBsdans la liste qui figure en bas de page.La notice concernant la requÞte endBlivrance a BtB complBtBe en consB-quence, D la section II relative D larubrique 5, par deux requÞtes, l’une enlangue islandaise et l’autre en languelituanienne3.

1 ABl. EPA 2004, 375. 1 OJ EPO 2004, 375. 1 JO OEB 2004, 375.

2 ABl. EPA 2004, 479 und 481.

3 Siehe Feld 32.1 des Formblatts f"r den Erteilungs-antrag (EPA/EPO/OEB Form 1001, 01.05)Soll die Erm3ßigung der Pr"fungsgeb"hr nachRegel 6 (3) EP4 und Artikel 12 (1) GebO erlangtwerden, kann der Pr"fungsantrag auf Isl3ndischwie folgt lauten: "HBr meM er fariM fram N veitinguevrOpsks einkaleyfis og rannsOkn N einkaleyfis-hæfi umsOknarinnar skv. 94. grein."In Litauisch kann er wie folgt lauten: "Prasomaatlikti paraiskos ekspertize pagal 94 straipsni."

Da Form 1001 in Feld 5 (linke Spalte) bereitseinen vorgedruckten schriftlichen Pr"fungsantragin den Amtssprachen des EPA enth3lt, wirdempfohlen, den schriftlichen Pr"fungsantrag inisl3ndischer bzw. litauischer Sprache in derrechten Spalte von Feld 5 einzutragen. DerPr"fungsantrag in dieser Sprache kann jedochauch noch sp3ter bis zur Zahlung der Pr"fungs-geb"hr gestellt werden. (siehe EntscheidungJ 21/98, ver5ffentlicht in ABl. EPA 2000, 406).

2 OJ EPO 2004, 479 and 481.

3 See Section 32.1 of the Request for Grant form(EPA/EPO/OEB Form 1001, 01.05)If the examination fee is to be reduced in accor-dance with Rule 6(3) EPC and Article 12(1) RFees,the request for grant can be submitted inIcelandic as follows: "HBr meM er fariM fram Nveitingu evrOpsks einkaleyfis og rannsOkn N einka-leyfishæfi umsOknarinnar skv. 94. grein".In Lithuanian it can be submitted as follows:"Prasoma atlikti paraiskos ekspertize pagal 94straipsni".

Since Section 5 (left column) of Form 1001already contains a printed written request forexamination in the official languages of the EPO,it is recommended that the written request forexamination in Icelandic or Lithuanian be enteredin the right column of Section 5. The request forexamination in this language can, however, bemade at a later date up to the time the examina-tion fee is paid (see decision J 21/98, published inOJ EPO 2000, 406).

2 JO OEB 2004, 479 et 481.

3 Cf. rubrique 32.1 du formulaire de requÞte endBlivrance (EPA/EPO/OEB Form 1001, version01.05).Pour obtenir la rBduction de la taxe d’examen autitre de la rSgle 6(3) CBE et de l’article 12(1) RRT,il est possible de formuler la requÞte en examenen islandais comme suit : "HBr meM er fariM fram Nveitingu evrOpsks einkaleyfis og rannsOkn N einka-leyfishæfi umsOknarinnar skv. 94. grein."La requÞte peut Þtre formulBe en lituaniencomme suit : "Prasoma atlikti paraiskos ekspertizepagal 94 straipsni."

Etant donnB que le formulaire 1001 comportedBjD, D la rubrique 5 (colonne de gauche), unerequÞte Bcrite en examen prBimprimBe dans leslangues officielles de l’OEB, il est recommandBd’ajouter la requÞte Bcrite en examen en langueislandaise ou lituanienne dans la colonne de droitede la rubrique 5. Toutefois, la requÞte en examendans cette langue peut encore Þtre prBsentBeultBrieurement, jusqu’au paiement de la taxed’examen (cf. dBcision J 21/98, JO OEB 2000,406).

Page 2: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

12/2004Amtsblatt EPA / Official Journal EPO / Journal officiel OEB592

2. Serbien und Montenegro (YU) istmit Wirkung vom 1. November 2004neuer Erstreckungsstaat4. F"r Bosnien-Herzegowina (BA) trat ein Erstrek-kungsabkommen am 1. Dezember 2004in Kraft5. Die Liste der Staaten, f"r dieErstreckungsgeb"hren entrichtetwerden k5nnen, wurde in Feld 34entsprechend erg3nzt. Gleichzeitigentf3llt in Feld 34 der bisherige Erstrek-kungsstaat Litauen, der jetzt Vertrags-staat geworden ist.

3. AnmeldenummerDas EPA wird hinsichtlich der Angabedes Aktenzeichens der fr"heren Anmel-dungen im Rahmen von Priorit3tserkl3-rungen k"nftig dem WIPO Standard10/C folgen. Es vergibt daher ab Januar2005 in der Empfangsbescheinigung aufder Seite 6 des Erteilungsantrags zweiNummern6: Die erste Nummer ist dieAnmeldenummer, die aus acht Stellenplus einer Kontrollziffer nach dem Punktbesteht. Sie ist im Schriftverkehr mitdem EPA stets anzugeben.

Die zweite Nummer (nach dem Schr3g-strich) folgt dem Format nach WIPOST. 10/C, d. h. mit dem Organisations-bzw. L3ndercode vor der achtstelligenNummer, jedoch ohne Kontrollziffer. Sieist zu verwenden, wenn die Anmeldungals Priorit�t beansprucht wird. Priori-t3tsbelege werden ebenfalls mit dieserNummer versehen. Im Merkblatt wurdezu Nummer 25 ein entsprechenderHinweis aufgenommen.

4. Teilanmeldungen und Priorit�ts-erkl�rungenIn bezug auf Teilanmeldungen wird imMerkblatt klargestellt, daß etwaigePriorit3tsrechte der fr"heren Anmeldung(Stammanmeldung) von Gesetzeswegen f"r die Teilanmeldung gelten(siehe Artikel 76 (1) EP4). Dies gilt aller-dings nur, sofern das oder die Priorit3ts-recht(e) der Stammanmeldung zum Zeit-punkt der Einreichung der Teilanmel-dung noch nicht erloschen war(en)(siehe Richtlinien f"r die Pr"fung imEPA, Stand Dezember 2003, A-IV, 1.2.2).

F"r die Teilanmeldung ist die Abgabeeiner Priorit3tserkl3rung daher nichterforderlich. Falsche oder unvoll-st3ndige Angaben in Feld 25 des Form-

2. Serbia and Montenegro (YU)became a new extension state witheffect from 1 November 20044. Anextension agreement for Bosnia-Herzegovina (BA) came into force on1 December 20045. The list of countriesfor which extension fees can be paidhas been supplemented accordingly inSection 34. In addition, Lithuania,formerly an extension state and now acontracting state, has been removedfrom Section 34.

3. Application numberThe EPO will adopt WIPO Standard10/C in future when assigning appli-cation numbers to earlier filings inconnection with priority declarations.From January 2005 it will indicate twonumbers6 in the Receipt for documentson page 6 of the Request for Grant:the first, which must be quoted in allcorrespondence with the EPO, is theeight-digit application number followedby a dot and a check digit.

The second number (the one after theslash) is in accordance with WIPOST. 10/C, ie it uses the organisation orcountry code before the eight-digitnumber but is without a check digit.This is the number to use when theapplication is being claimed as priority,and is also the one given to prioritydocuments. Section 25 of the Notesexplains this procedural change.

4. Divisional applications anddeclarations of priorityThe Notes make it clear that any priorityrights associated with a previous appli-cation (parent application) extend asof right to the divisional application(see Article 76(1) EPC). However, this isonly the case when the priority right(s)associated with the parent applicationhas/have not lapsed before the divisionalapplication is filed (see Guidelines forExamination in the EPO as at December2003, A-IV, 1.2.2).

It is therefore not necessary to submita priority declaration in respect of adivisional application. Priority rights willnot be lost if incorrect or incomplete

2. La RBpublique de Serbie et Mont�-n�gro (YU) est un nouvel Etat autorisantl’extension4 depuis le 1er novembre2004. Un accord d’extension est entrBen vigueur pour la Bosnie-Herz�govine(BA) le 1er dBcembre 20045. La liste desEtats pour lesquels il est possibled’acquitter des taxes d’extension aBtB complBtBe en consBquence D larubrique 34. La Lituanie, qui Btait avantson adhBsion un Etat autorisant l’exten-sion, ne figure donc plus D la rubrique 34.

3. Num�ro de la demandeL’OEB se conformera D l’avenir D lanorme ST. 10/C de l’OMPI en ce quiconcerne les numBros de dBpGt attribuBsaux demandes antBrieures dans le cadrede dBclarations de prioritB. A compterde janvier 2005, il indiquera donc deuxnumBros6 dans le rBcBpissB figurant D lapage 6 de la requÞte en dBlivrance : lepremier numBro correspond au numBrode la demande, qui se compose de huitchiffres et d’un chiffre de contrGle aprSsle point. Il doit Þtre indiquB dans toutecorrespondance avec l’OEB.

Le deuxiSme numBro (aprSs la barreoblique) adopte le format prBvu par lanorme ST. 10/C de l’OMPI, c’est-D-direque le code d’organisation ou le codepays prBcSde le numBro D huit chiffres,mais sans chiffre de contrGle. Il doit ÞtreutilisB lorsque la priorit� de la demandeest revendiquBe. Les documents deprioritB sont Bgalement pourvus de cenumBro. Le point 25 de la noticecomporte des indications D ce sujet.

4. Demandes divisionnaires etd�clarations de priorit�Concernant les demandes division-naires, la notice prBcise que les Bven-tuels droits de prioritB de la demandeantBrieure (demande initiale) s’appli-quent de plein droit D la demandedivisionnaire (cf. article 76(1) CBE). Ceprincipe n’est cependant valable que sile ou les droits de prioritB de la demandeinitiale n’Btaient pas encore Bteints lorsdu dBpGt de la demande divisionnaire(cf. Directives relatives D l’examenpratiquB D l’OEB, version de dBcembre2003, A-IV, 1.2.2).

La remise d’une dBclaration de prioritBn’est donc pas n�cessaire pour unedemande divisionnaire. Des indicationserronBes ou incomplStes D la rubrique

4 ABl. EPA 2004, 563.

5 ABl. EPA 2004, 619.

4 OJ EPO 2004, 563.

5 OJ EPO 2004, 619.

4 JO OEB 2004, 563.

5 JO OEB 2004, 619.

6 Beispiel: 02075001.4 / EP02075001. 6 Example: 02075001.4 / EP02075001. 6 Exemple : 02075001.4 / EP02075001.

Page 3: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

12/2004 Amtsblatt EPA / Official Journal EPO / Journal officiel OEB 593

blatts 1001 f"hren dementsprechendnicht zu einem Verlust des Priorit3ts-rechts. M5chte der Anmelder einePriorit3t der Stammanmeldung f"rdie Teilanmeldung nicht in Anspruchnehmen, kann er f"r die Teilanmeldungauf sie verzichten. In diesem Fall ist eineausdr"ckliche Verzichtserkl3rung aufeinem gesonderten, eigens unterschrie-benen Schriftst"ck beim EPA einzu-reichen.

Die aktualisierte Version (01.05) desFormblatts f"r den Erteilungsantrag(Form 1001) und des Merkblatts sindim folgenden wiedergegeben.

Der Nachdruck des Formblatts f"r denErteilungsantrag (Form 1001) ist inPapierform erh3ltlich7. Die Neufassungsteht auch unter der Internet-Adressedes EPA "http://www.european-patent-office.org" als editierbare Fassung imPDF-Format zur Verf"gung. Exemplareder bisherigen Fassung des Formblattsk5nnen ohne Rechtsnachteil f"r denAnmelder aufgebraucht werden, jedochwird empfohlen, die neueste Fassungzu verwenden.

information is provided in Section 25 ofForm 1001. The applicant may, if he sowishes, forgo his claim in respect of adivisional application to the prioritygenerated by the parent application.To do so he must submit to the EPOunder separate cover an express waiversigned by hand.

The latest version (01.05) of theRequest for Grant form (Form 1001)and the Notes appears below.

The revised Request for Grant(Form 1001) is available in paper form7.It is also available in editable PDF formon the EPO website athttp://www.european-patent-office.org.Copies of the previous version of theform can be used without legal preju-dice to the applicant, although it isrecommended that the latest versionbe used.

25 du formulaire 1001 n’entraWnent dSslors pas une perte du droit de prioritB.Le demandeur qui ne souhaite pasrevendiquer la prioritB de la demandeinitiale pour la demande divisionnairepeut renoncer D celle-ci pour laditedemande divisionnaire. Dans ce cas,il doit dBclarer expressBment cetterenonciation D l’OEB dans un documentsBparB signB.

La version actualisBe (01.05) duformulaire de requÞte en dBlivrance(Form 1001) et de la notice est publiBeci-aprSs.

La version actualisBe du formulaire derequÞte en dBlivrance (Form 1001) estdisponible en format papier7. Elle figureBgalement sur le site Internet de l’OEB,D l’adresse "http://www.european-patent-office.org", et peut Þtre imprimBeen format PDF. Les exemplaires de laversion actuelle peuvent encore ÞtreutilisBs sans prBjudice de droit pour ledemandeur, mais il est recommand�d’utiliser la derni<re version.

7 Das Formblatt f"r den Erteilungsantrag (Nach-druck mit der Druckbezeichnung "EPA/EPO/OEBForm 1001 01.05") kann beim EPA (vorzugs-weise in Wien, aber auch in M"nchen, Den Haagund Berlin) sowie bei den Zentralbeh5rden f"rden gewerblichen Rechtsschutz der Vertrags-staaten kostenlos bezogen werden.

7 The Request for Grant form ("EPA/EPO/OEBForm 1001 01.05") is available free of charge fromthe EPO (preferably from Vienna, but also fromMunich, The Hague and Berlin) as well as fromthe central industrial property offices of thecontracting states.

7 Le nouveau formulaire de requÞte en dBlivrance(imprimB "EPA/EPO/OEB Form 1001 01.05")pourra Þtre obtenu gratuitement, soit auprSs del’OEB (de pr�f�rence 0 Vienne, mais aussi DMunich, La Haye et Berlin), soit auprSs desservices centraux de la propriBtB industrielle desEtats contractants.

Page 4: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

Zeichen des Anmelders oder Vertreters (max. 15 Positionen) /Applicant's or representative's reference (maximum 15 spaces) /Référence du demandeur ou du mandataire (max. 15 caractèresou espaces)

Nur für amtlichen Gebrauch / For official use only / Cadre réservé à l'administration

1

2

3

4

MKEY

DREC

RENA

Anmelder / Applicant / Demandeur

Anschrift / Address / Adresse

Name / Nom 7

8

Zustellanschrift / Address for correspondence / Adresse pour la correspondance 9

PADR

Staat des Wohnsitzes oder Sitzes / State of residence or of principal place ofbusiness / Etat du domicile ou du siège

10

11

13

12

14

15

Staatsangehörigkeit / Nationality / Nationalité

Telex / Télex Telefax / Fax / Télécopie

Telefon / Telephone / Téléphone

Weitere(r) Anmelder auf Zusatzblatt / Additional applicant(s) on additional sheet /Autre(s) demandeur(s) sur feuille supplémentaire

Vertreter / Representative / Mandataire

(Nur einen Vertreter angeben, der in das europäische Patentregister einzutragen ist undan den zugestellt wird / Name only one representative who is to be listed in the Registerof European Patents and to whom notification is to be made / N'indiquer qu'un seul manda-taire, qui sera inscrit au Registre européen des brevets et auquel signification sera faite)

16Geschäftsanschrift / Address of place of business / Adresse professionnelle

19

18

17

Weitere(r) Vertreter auf Zusatzblatt / Additional representative(s) on additionalsheet / Autre(s) mandataire(s) sur feuille supplémentaire

Telex / Télex Telefax / Fax / Télécopie

Telefon / Telephone / Téléphone

Anmeldenummer / Application No. / No de la demande

Tag des Eingangs (Regel 24(2)) / Date of receipt(Rule 24(2)) / Date de réception (règle 24(2))

Tag des Eingangs beim EPA (Regel 24(4)) / Date of receiptat EPO (Rule 24(4)) / Date de réception à l'OEB (règle 24(4))

Anmeldetag / Date of filing / Date de dépôt

EXAM 4 5

# DEST #

APPR 01 #

AREF 6

#FREP 01 # #

Tabulatoren-Positionen / Tabulation marks / Arrêts de tabulation

Es wird die Erteilung eines europäischen Patents undgemäß Artikel 94 die Prüfung der Anmeldung beantragt /Grant of a European patent, and examination of theapplication under Article 94, are hereby requested /Il est demandé la délivrance d'un brevet européen et,conformément à l'article 94, l'examen de la demande

Prüfungsantrag in einer zugelassenen Nichtamtssprache(siehe Merkblatt II, 5): / Request for examination in anadmissible non-EPO language (see Notes II,5): / Requête enexamen dans une langue non officielle autorisée (voir notice II,5) :

TRAN FILL

�Bestätigung einer bereits durch Telefax eingereichten Anmeldung / Confirmation of an application already � Ja / Yes / Ouifiled by facsimile / Confirmation d'une demande déjà déposée par téléfaxWenn ja, Datum der Übermittlung des Telefax und Name der Einreichungsbehörde / If yes, facsimile date and name Datum / Date Behörde / Authority / Autoritéof the authority with which the documents were filed / Si oui, date d'envoi du téléfax et nom de l‘autorité de dépôt

Antrag auf Erteilung eines europäischen Patents / Request for grantof a European patent / Requête en délivrance d'un brevet européen

Name / Nom

1

1Raum für Zeichen des Anmelders / Space for applicant‘sreference / Espace réservé à la référence du demandeur

EPA/EPO/OEB Form 1001.2 01.05

Page 5: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

GENA

20ist beigefügt / is enclosed / joint

Vollmacht / Authorisation / Pouvoir

ist registriert unter Nummer / has been registered under No. /a été enregistré sous le no

NummerNumberNuméro

22

21

23

Erfinder / Inventor / Inventeur

Erfindernennung in gesondertem Schriftstück / Designation of inventorattached / Voir la désignation de l'inventeur ci-jointe

INVT 20 # #

Anmelder ist (sind) alleinige(r) Erfinder / The applicant(s) is (are)the sole inventor(s) / Le(s) demandeur(s) est (sont) le (les) seul(s)inventeur(s)

TIDE TIEN TIFR

Prioritätserklärung / Declaration of priority /Déclaration de priorité

Staat / State / Etat Aktenzeichen / File No. /No de dépôt

Anmeldetag / Date offiling / Date de dépôt

Bezeichnung der Erfindung / Title of invention /Titre de l'invention

24

25

2

1

3

4

01 # . . # . . . . . . # . . . . . . . . . . .

02 # . . # . . . . . . # . . . . . . . . . . .

03 # . . # . . . . . . # . . . . . . . . . . .

04 # . . # . . . . . . # . . . . . . . . . . .

PRIO

26Biologisches Material

Die Erfindung bezieht sich auf bzw.verwendet biologisches Material, dasnach Regel 28 hinterlegt worden ist.

Biological material

The invention relates to and/oruses biological material depositedunder Rule 28.

Matière biologique

L'invention concerne et/ou utilisede la matière biologique, déposéeconformément à la règle 28.

BIOM 1 # #Die Angaben nach Regel28(1)c) (falls noch nichtbekannt, die Hinterlegungs-stelle und das (die) Bezugs-zeichen [Nummer, Symbole usw.] des Hinterlegers) sind in den technischenAnmeldungsunterlagen enthalten auf / The particulars referred to in Rule 28(1)(c)(if not yet known, the depository institution and the identification reference(s)[number, symbols, etc.] of the depositor) are given in the technical documents inthe application on / Les indications visées à la règle 28(1)c) (si pas encore connues,l‘autorité de dépôt et la (les) référence(s) d‘identification [numéro ou symboles etc.]du déposant) figurent dans les pièces techniques de la demande à la /aux

27a

27cwird (werden) nachgereicht / will be filed later / sera (seront) produit(s)ultérieurement

werden später mitgeteilt / will be submitted later / seront communiquéesultérieurement

Die Empfangsbescheinigung(en) der Hinterlegungsstelle ist (sind) beigefügt /The receipt(s) of deposit issued by the depositary institution is (are) enclosed /Le(s) récépissé(s) de dépôt délivré(s) par l‘autorité de dépôt est (sont) joint(s)

Seite(n) / page(s)27 Zeile(n) / line(s) / ligne(s)

Weitere Prioritätserklärung(en) auf Zusatzblatt /Additional declaration(s) of priority on additional sheet /Autre(s) déclaration(s) de priorité sur feuille supplémentaire

Es wird hiermit erklärt, daß die Anmeldung eine vollständige Übersetzung derfrüheren Anmeldung ist (Regel 38(5)) / It is hereby declared that the applicationis a complete translation of the previous application (Rule 38(5)) / Il est déclarépar la présente que la demande est une traduction intégralede la demande antérieure (règle 38(5))

25a

PRIO 6

27b

2

2Raum für Zeichen des Anmelders / Space for applicant‘sreference / Espace réservé à la référence du demandeur

EPA/EPO/OEB Form 1001.2 01.05

Page 6: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

31Nucleotid- und Aminosäuresequenzen /Nucleotide and amino acid sequences /Séquences de nucléotides et d‘acides aminés

SEQL 1

Die Beschreibung enthält ein Sequenzprotokoll nach Regel 27a(1) /The description contains a sequence listing in accordance with Rule 27a(1)

Der vorgeschriebene Datenträger ist beigefügt / The prescribed data carrieris enclosed

Es wird hiermit erklärt, daß die auf dem Datenträger gespeicherte Informationmit dem schriftlichen Sequenzprotokoll übereinstimmt (Regel 27a(2)) /It is hereby stated that the information recorded on the data carrier is identicalto the written sequence listing (Rule 27a(2))

Benennung der Vertrags-staaten und Erklärungenhierzu

1. Hiermit werden sämtliche Ver-tragsstaaten des EPÜ benannt,die diesem bei Einreichung dieserAnmeldung angehören*.

2a. Es ist derzeit beabsichtigt, densiebenfachen Betrag einer Be-nennungsgebühr zu entrichten.Damit gelten die Benennungs-gebühren für alle Vertragsstaatenals entrichtet (Art. 2 Nr. 3 GebO).

2b. Abweichend von der Erklärungin Nr. 2a ist derzeit beabsichtigt,weniger als sieben Benennungs-gebühren für folgende Vertrags-staaten zu entrichten (bitteLändercodes und Vertragsstaatenangeben*):

Designation of contractingstates and associateddeclarations

1. All states which arecontracting states to the EPCat the filing of this applicationare hereby designated*.

2a. It is currently intended to payseven times the amount of thedesignation fee. The designationfees for all the contracting statesare thereby deemed to have beenpaid (Art. 2, No. 3, RFees).

2b. The declaration in No. 2a doesnot apply. Instead, it is currentlyintended to pay fewer than sevendesignation fees for the followingcontracting states (please indicatecountry codes and contractingstates*):

32 Désignation d'Etatscontractants etdéclarations à ce propos

1. Sont désignés tous les Etats qui sontdes Etats parties à la CBE à la date dudépôt de la présente demande*.

2a. Il est actuellement envisagé de payerun montant correspondant à sept foisla taxe de désignation. Les taxes dedésignation sont ainsi réputéespayées pour tous les Etats contrac-tants (art. 2, point 3 du RRT).

2b. Contrairement à ce qui est indiquéau n° 2a, il est actuellement envisagéde payer moins de sept taxes de dé-signation pour les Etats contractantssuivants (prière d’indiquer codes depays et Etats contractants*) :

Es wird beantragt, für die unterNr. 2b nicht aufgeführten Vertrags-staaten von der Zustellung vonMitteilungen nach Regel 85a(1)und Regel 69(1) abzusehen.

3. Wird ein automatischer Ab-buchungsauftrag erteilt (Feld 43),so wird das EPA beauftragt, beiAblauf der Grundfrist nach Artikel79(2) den siebenfachen Betrageiner Benennungsgebühr abzu-buchen. Ist eine Erklärung unterNr. 2b abgegeben worden, sosollen die Benennungsgebührennur für die dort angegebenenVertragsstaaten abgebuchtwerden, sofern dem EPA nichtbis zum Ablauf der Grundfrist einanderslautender Auftrag zugeht.

No communications under Rules85a(1) or 69(1) need be notified inrespect of the contracting statesnot indicated under No. 2b.

3. If an automatic debit order hasbeen issued (Section 43), the EPOis authorised, on expiry of thebasic period under Article 79(2),to debit seven times the amountof the designation fee. If anystates are indicated under No. 2b,the EPO shall debit designationfees only for those states, unlessit is instructed to do otherwisebefore expiry of the basic period.

Prière de ne pas procéder à lasignification des notifications prévuespar les règles 85bis(1) et 69(1) pourles Etats contractants n‘ayant pas étémentionnés au n° 2b.

3. Si un ordre de prélèvement auto-matique est donné (rubrique 43),il est demandé à l‘OEB de prélever,à l’expiration du délai normal viséà l‘article 79(2), un montant corres-pondant à sept fois la taxe de désig-nation. Si une déclaration a été faiteau n° 2b, les taxes de désignation nesont prélevées que pour les Etatscontractants qui y sont indiqués, saufinstruction contraire reçue par l‘OEBavant l‘expiration du délai normal.

29Verzicht auf die Verpflichtung des Antragstellers nach Regel 28(3)in gesondertem Schriftstück / Waiver of the right to an undertakingfrom the requester pursuant to Rule 28(3) attached

* Stand bei Drucklegung: 30 Vertragsstaaten, und zwar: / Status when this form was printed: 30 contracting states, namely / Situation à la date d‘impression : 30 Etats contractants, à savoir :AT Österreich / Austria / Autriche, BE Belgien / Belgium / Belgique, BG Bulgarien / Bulgaria / Bulgarie, CH / LI Schweiz und Liechtenstein / Switzerland and Liechtenstein / Suisse et Liechten-stein, CY Zypern / Cyprus / Chypre, CZ Tschechische Republik / Czech Republic / République tchèque, DE Deutschland / Germany / Allemagne, DK Dänemark / Denmark / Danemark, EE Estland /Estonia / Estonie, ES Spanien / Spain / Espagne, FI Finnland / Finland/Finlande, FR Frankreich / France / France, GB Vereinigtes Königreich / United Kingdom / Royaume-Uni, GR Griechenland /Greece / Grèce, HU Ungarn / Hungary / Hongrie, IE Irland / Ireland / Irlande, IS Island / Iceland / Islande, IT Italien / Italy / Italie, LT Litauen / Lithuania / Lituanie, LU Luxemburg / Luxembourg /Luxembourg, MC Monaco / Monaco / Monaco, NL Niederlande / Netherlands / Pays-Bas, PL Polen / Poland / Pologne, PT Portugal / Portugal / Portugal, RO Rumänien / Romania / Roumanie,SE Schweden / Sweden / Suède, SI Slowenien / Slovenia / Slovénie, SK Slowakische Republik / Slovak Republic / République slovaque, TR Türkei / Turkey / Turquie

Renonciation, sur document distinct, à l’engagementdu requérant au titre de la règle 28(3)

Falls das biologische Material nicht vom Anmelder, sondern von einem Drittenhinterlegt wurde: / Where the biological material has been deposited by aperson other than the applicant: / Lorsque la matière biologique a été déposéepar une personne autre que le demandeur:

28Name und Anschrift des Hinterlegers / Name and address of depositor /Nom et adresse du déposant :

Ermächtigung nach Regel 28(1)d) / Authorisation under Rule 28(1)(d) /L‘autorisation en vertu de la règle 28(1)d)

ist beigefügt / is enclosed / est jointe

wird nachgereicht / will be filed later / sera produite ultérieurement

28a

28b

30Gemäß Regel 28(4) wird hiermit mitgeteilt, daß der Zugang zu dem in den Fel-dern 26 und 27 genannten biologischen Material nur durch Herausgabe einerProbe an einen Sachverständigen hergestellt wird / It is hereby declared underRule 28(4) that the availability of the biological material referred to in Sections26 and 27 shall be effected only by the issue of a sample toan expert

Conformément à la règle 28(4), il est déclaré par la présente quel‘accessibilité à la matière biologique mentionée aux rubriques 26et 27 ne peut réalisée que par la remise d‘un échantillon à un expert

BIOM 3

DEST

3

3Raum für Zeichen des Anmelders / Space for applicant‘sreference / Espace réservé à la référence du demandeur

EPA/EPO/OEB Form 1001.2 01.05

La description contient une liste de séquences selon larègle 27bis(1)

Il est déclaré par la présente que l'information figurant sur lesupport de données est identique à celle que contient la listede séquences écrite (règle 27bis(2))

(4)

(5)

(6)

(1)

(2)

(3)

Le support de données prescrit est joint

Page 7: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

Zur Veröffentlichung mit der Zusammenfassung wirdvorgeschlagen Abbildung Nr. /It is proposed that the abstract be published togetherwith figure No. /Il est proposé de publier avec l'abrégé la figure no

39

DRAW 2Nummer / Number / Numéro

Name(n) des (der) Anmelder(s) und benannte Vertragsstaaten /Name(s) of applicant(s) and designated contracting states /Nom(s) du (des) demandeur(s) et des Etats contractants désignés

Verschiedene Anmelder für verschiedene Vertragsstaaten /Different applicants for different contracting states /Différents demandeurs pour différents Etats contractants

APPR 02 # #

33

Patentansprüche / Claims / Revendications 37CLMSZahl der PatentansprücheNumber of claimsNombre de revendications

EXPT

Extension of theEuropean patent

This application is deemed to bea request to extend the Europeanpatent application and the Europeanpatent granted in respect of it to allnon-contracting states to the EPCwith which ”extension agreements“exist on the date on which theapplication is filed (present situation:Albania, Bosnia-Herzegovina, Croatia,Latvia, The former Yugoslav Republicof Macedonia, Serbia and Monte-negro). However, the extensiononly takes effect ifthe prescribed ex-tension fee is paid.

Erstreckung deseuropäischen Patents

Diese Anmeldung gilt als Antrag,die europäische Patentanmeldungund das darauf erteilte europäischePatent auf alle Nicht-Vertragsstaatendes EPÜ zu erstrecken, mit denen amTag ihrer Einreichung „Erstreckungs-abkommen“ bestehen (derzeit:Albanien, Bosnien-Herzegowina,Kroatien, Lettland, Ehemalige jugo-slawische Republik Mazedonien,Serbien und Montenegro).Die Erstreckung wird jedoch nurwirksam, wenn die vorgeschriebeneErstreckungsgebühr entrichtet wird.

Extension des effetsdu brevet européen

La présente demande est réputéeconstituer une requête en extensiondes effets de la demande de breveteuropéen et du brevet européen délivrésur la base de cette demande à tous lesEtats non parties à la CBE avec lesquelsil existe un «accord d‘extension» à ladate du dépôt de la demande (situationactuelle : Albanie, Bosnie-Herzégovine,Croatie, Lettonie, Ex-Républiqueyougoslave de Macédoine, Serbie-et-Monténégro). Toutefois, l‘extension neproduit ses effets que s‘il est acquittéla taxe d‘extension prescrite.

34

Es ist derzeit beabsichtigt, die Erstreckungsgebühr für die nachfolgend ange-kreuzten Staaten zu entrichten: / It is currently intended to pay the extensionfee for the states marked below with a cross: / Il est actuellement envisagéde payer la taxe d‘extension pour les Etats dont le nom est coché ci-après :

Albanien / Albania / Albanie AL

Bosnien-Herzegowina / Bosnia-Herzegovina / Bosnie-Herzégovine BA

Kroatien / Croatia / Croatie HR

Lettland / Latvia / Lettonie LV

Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien / Former YugoslavRepublic of Macedonia / Ex-République yougoslave de Macédoine MK

Serbien und Montenegro / Serbia and Montenegro /Serbie-et-Monténégro YU

_____________________________________________________________ _____

_____________________________________________________________ _____

Es handelt sich um eine Anmeldung nach Artikel 61(1)b) /The application is an Article 61(1)(b)application /La présente demandeconstitue une demandeselon l'article 61(1)b)

36#DFIL 9

#EANR

Nummer der früheren AnmeldungNo. of earlier applicationNuméro de la demande initiale

Die Anmeldung ist eine Teilanmeldung /The application is a divisionalapplication /La présente demandeconstitue une demandedivisionnaire

#DFIL 9

#PANR

Nummer der früheren AnmeldungNo. of earlier applicationNuméro de la demande initiale

35

(Platz für Staaten, mit denen nach Drucklegung dieses Formblatts „Erstreckungsabkommen“ in Kraft treten) /(Space for states with which “extension agreements” enter into force after this form has been printed) /(Prévu pour des Etats à l‘égard desquels des «accords d‘extension» entreront en vigueur après l‘impressiondu présent formulaire)

4

4Raum für Zeichen des Anmelders / Space for applicant‘sreference / Espace réservé à la référence du demandeur

EPA/EPO/OEB Form 1001.2 01.05

Page 8: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

Name des (der) Unterzeichneten bitte in Druckschrift wiederholen. Bei juristischen Personen bitte die Stellung des (der) Unterzeichneten innerhalb der Gesellschaft in Druckschrift angeben. /Please print name under signature. In the case of legal persons, the position of the signatory within the company should also be printed. / Le ou les noms des signataires doivent êtreindiqués en caractères d‘imprimerie. S'il s'agit d'une personne morale, la position occupée au sein de celle-ci par le ou les signataires doit être indiquée en caractères d‘imprimerie.

Anzahl der zusätzlichen Sätze von AbschriftenNumber of additional sets of copiesNombre de jeux supplémentaires de copies

Zusätzliche Abschrift(en) der im europäischen Recherchenberichtangeführten Schriftstücke wird (werden) beantragt /Additional copy(ies) of the documents cited in the Europeansearch report is (are) requested /Prière de fournir une (des) copie(s) supplémentaire(s) desdocuments cités dans le rapport de recherche européenne

41

42

43

Es wird die Rückerstattung der Recherchengebühr gemäß Art. 10 GebObeantragt / Refund of the search fee is requested pursuant to Article 10of the Rules relating to Fees / Le remboursement de la taxe de rechercheest demandé en vertu de l'article 10 du règlement relatif aux taxes

Eine Kopie des Recherchenberichts ist beigefügt /A copy of the search report is attached /Une copie du rapport de recherche est jointe

Eventuelle Rückzahlungen auf das nebenstehende beim EPA geführtelaufende Konto / Any reimbursement to EPO deposit account opposite /Remboursements éventuels à effectuer sur le compte courant ci-contreouvert auprès de l'OEB

Nummer des laufenden Kontos /Deposit account number /Numéro du compte courant

45DEPA

Die vorgeschriebene Liste über diediesem Antrag beigefügten Unter-lagen ergibt sich aus der vorbe-reiteten Empfangsbescheinigung(Seite 6 dieses Antrages)

The prescribed list of documentsenclosed with this request isshown on the prepared receipt(page 6 of this request)

46

Unterschrift(en) des (der) Anmelder(s) oder Vertreter(s) /Signature(s) of applicant(s) or representative(s) /Signature(s) du (des) demandeur(s) ou du (des) mandataire(s)

Ort / Place / Lieu

Datum / Date

Für Angestellte nach Artikel 133(3) Satz 1 mit allgemeiner Vollmacht /For employees under Article 133(3), first sentence, having a generalauthorisation / Pour les employés mentionnés à l'article 133(3),1ère phrase, munis d'un pouvoir général

Nr. / No. / no :

47

AutomatischerAbbuchungsauftrag(nur möglich für Inhaber von beimEPA geführten laufenden Konten)

Das EPA wird hiermit beauftragt, fälligwerdende Gebühren und Auslagennach Maßgabe der Vorschriften überdas automatische Abbuchungsver-fahren vom nebenstehenden laufendenKonto abzubuchen. In bezug auf dieBenennungsgebühren wird auf Feld32.3 verwiesen. Das EPA wird fernerbeauftragt, die Erstreckungsgebührenfür jeden in Feld 34 angekreuzten»Erstreckungsstaat« bei Ablauf derGrundfrist zu ihrer Zahlung abzubuchen,sofern ihm nicht bis dahin ein anders-lautender Auftrag zugeht.

La liste prescrite des documentsjoints à cette requête figure surle récépissé préétabli(page 6 de la présente requête)

Name des Kontoinhabers /Account holder’s name /Nom du titulaire du compte

Nummer des laufenden Kontos /Deposit account number /Numéro du compte courant

Name des Kontoinhabers /Account holder’s name /Nom du titulaire du compte

Für automatischen Abbuchungsauftrag:For automatic debit order:Pour l’ordre de prélèvement automatique :

Ordre de prélèvementautomatique(possibilité offerte uniquementaux titulaires de comptes courantsouverts auprès de l’OEB)

Par la présente, il est demandé à l’OEBde prélever du compte courant ci-dessousles taxes et frais venant à échéance, con-formément à la réglementation relative àla procédure de prélèvement automatique.Pour les taxes de désignation, se reporterà la rubrique 32.3. Il est en outre demandéà l’OEB de prélever, à l’expiration du délainormal prévu pour leur paiement, les taxesd’extension pour chaque «Etat autorisantl’extension» coché à la rubrique 34, saufinstruction contraire reçue avant l‘expirationde ce délai.

Automatic debit order(for EPO deposit account holdersonly)

The EPO is hereby authorised,under the Arrangements for theautomatic debiting procedure, todebit from the deposit accountopposite any fees and costs fallingdue. With regard to designationfees reference is made to Section32.3. The EPO is also authorised,on expiry of the basic periodfor its payment, to debit theextension fee for each of the“extension states” marked witha cross in Section 34, unless it isinstructed to do otherwise beforeexpiry of this period.

44

DECA

5

5Raum für Zeichen des Anmelders / Space for applicant‘sreference / Espace réservé à la référence du demandeur

EPA/EPO/OEB Form 1001.2 01.05

Pilotprojekt für europäische Erstanmeldungen (d. h. Anmeldungen, die keinePriorität beanspruchen): Es wird beantragt, daß kein erweiterter europäischerRecherchenbericht erstellt wird. / Pilot project for EP first filings (ie applicationsclaiming no priority): It is requested that no extended European search reportbe drawn up. / Projet pilote pour les premiers dépôts(c‘est-à-dire des demandes ne revendiquant aucune priorité) :Il est demandé de ne pas établir un rapport de rechercheeuropéene élargi.

40

EESR

ASOC

Page 9: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

(Liste der diesem Antrag beigefügten Unterlagen) (Checklist of enclosed documents) (Liste des documents annexés à la présente requête)

Es wird hiermit der Empfang der unten bezeichneten Dokumente bescheinigt / Receipt of the documents indicated below is hereby acknowledged / Nous attestons ledépôt des documents désignés ci-dessous

Unterschrift / Amtsstempel / Signature / Official stamp / Signature / Cachet officiel

Anmeldenummer für den Schriftverkehr mit dem EPA; Aktenzeichen fürPrioritätserklärungen / Application No. to be used in correspondence with the EPO;File No. to be used for priority declarations / N° de la demande à utiliser dans lacorrespondance avec l‘OEB; N° de dépôt à utiliser pour la déclaration de priorité

Tag des Eingangs (Regel 24(2)) / Date of receipt(Rule 24(2)) / Date de réception (règle 24(2))

Zeichen des Anmelders/Vertreters / Applicant's/ Represen-tative's ref. / Référence du demandeur ou du mandataire

Tag des Eingangs beim EPA (Regel 24(4)) / Date of receipt atEPO (Rule 24(4)) / Date de réception à l'OEB (règle 24(4))

Nur nach Einreichung der Anmeldung bei einer nationalen Behörde: / Only after filing of the application with a national authority: /Seulement après le dépôt de la demande auprès d'un service national:

DREC

AREF

RENA

A. Anmeldungsunterlagen und Prioritätsbeleg(e) / Application documents andpriority document(s) / Pièces de la demande et document(s) de priorité

50C. Kopien dieser Empfangsbescheinigung / Copies of this receipt for documents /

Copies du présent récépissé de documents

9. Sonstige Unterlagen (bitte hier spezifizieren) / Other documents (please specify here) /Autres documents (veuillez préciser)

8. Zusatzblatt / Additional sheet / Feuille supplémentaire

7. Datenträger für Sequenzprotokoll / Data carrier for sequence listing /Support de données pour liste de séquences

5. Gebührenzahlungsvordruck (EPA Form 1010) / Voucher for the settlement of fees(EPO Form 1010) / Bordereau de règlement de taxes (OEB Form 1010)

6. Scheck (nicht bei Einreichung bei den nationalen Behörden) /Cheque (not when filing with national authorities) /Chèque (pas de chèque en cas de dépôt auprès des services nationaux)

4. Früherer Recherchenbericht / Earlier search report / Rapport de recherche antérieure

3. Erfindernennung / Designation of inventor / Désignation de l'inventeur

2. Allgemeine Vollmacht / General authorisation / Pouvoir général

1. Einzelvollmacht / Specific authorisation / Pouvoir particulier

B. Der Anmeldung in der eingereichten Fassung liegen folgende Unterlagen bei: /This application as filed is accompanied by the items below: /A la présente demande sont annexées les pièces suivantes:

49

48

Empfangsbescheinigung / Receipt for documents / Récépissé de documents

SEQL 4

Anzahl der Kopien / Number of copies / Nombre de copies

* Die Richtigkeit der Angabe der Blattzahl und der Gesamtzahl der Abbildungen wurdebei Eingang nicht geprüft / No check was made on receipt that the number of sheetsand the total number of figures indicated were correct / L'exactitude du nombre defeuilles et du nombre total de figures n'a pas été contrôlée lors du dépôt

1. Beschreibung (ohne Sequenzprotokollteil) / Description (excluding sequencelisting part) / Description (sauf partie réservée au listage des séquences)

2. Patentansprüche / Claim(s) / Revendication(s)

3. Zeichnung(en) / Drawing(s) / Dessin(s)

5. Zusammenfassung / Abstract / Abrégé

6. Übersetzung der Anmeldungsunterlagen / Translation of theapplication documents / Traduction des pièces de la demande

7. Prioritätsbeleg(e) / Priority document(s) / Document(s) de priorité

8. Übersetzung des (der) Prioritätsbelegs(belege) / Translation of priority document(s) /Traduction du (des) document(s) de priorité

DRAW 1 #

Wird im Falle der Einreichung der europäischen Patentanmeldung bei einer nationalen Behörde diese Empfangsbescheinigung vom Europäischen Patentamt übersandt,so ist sie als Mitteilung gemäß Regel 24(4) anzusehen (siehe Feld RENA). Nach Erhalt der Mitteilung nach Regel 24(4) sind alle weiteren Unterlagen, die die Anmeldungbetreffen, nur noch unmittelbar beim EPA einzureichen. / If this receipt is issued by the European Patent Office and the European patent application was filed with anational authority it serves as a communication under Rule 24(4) (see Section RENA). Once the communication under Rule 24(4) has been received, all furtherdocuments relating to the application must be sent directly to the European Patent Office. / Si, en cas de dépôt de la demande de brevet européen auprès d'un

service national, l'Office européen des brevets délivre le présent récépissé dedocuments, ce récépissé est réputé être la notification visée à la règle 24(4) (cf. rubri-que RENA). Dès que la notification visée à la règle 24(4) a été reçue, tous les autresdocuments relatifs à la demande doivent être adressés directement à l'OEB.

Datum / Date

Nur für amtlichen Gebrauch / For official use only / Cadre réservé à l'administration

4. Sequenzprotokollteil der Beschreibung / Sequence listing part of description /Partie de la description réservée au listage des séquences

6

6Raum für Zeichen des Anmelders / Space for applicant‘sreference / Espace réservé à la référence du demandeur

EPA/EPO/OEB Form 1001.2 01.05

Blattzahl* /Number of sheets* /Nombre de feuilles*

Gesamtzahl der Abbildungen* /Total number of figures* /Nombre total de figures*

Währung Betrag / Currency Amount / Monnaie Montant(Ausfüllung freigestellt / optional / facultatif)

Page 10: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ �

�������� ���������������������������������� ������������������������������������������ !��"�������

�����������������"����� !�����#�����"�� ����������������������$�������� ������������%� �������������&����'�()*����������� ������()�+������,��-��&������������������������������������������������"��������������.�� !���!���'����/�()*�&��������#��&��/���"�������� ������������������0�����.��!�����

%������"���������������"�������������"����������.��/ !��������������������.�� !��������� ��������/����'��1*��������������!���"������"��2��,�� !��3��&����������������������!����� !���4����������/ �� !����� ��������������������������������

����������������������� !����"�,�������!���5����� ��������.�� !�������������'���*�'-��,�"&�������6�����&�������� !��5�����3��"�����������*����� �������$������ �!7���������#�����"���������������"�/&�� �� !���+� !� !��,� �,�"���&������������8�&�!��������� !��������� !��������� ���������!����� !�����������4�������/�������������'&&&�����.���/.�����/���� ����"�9�:������"���������������*�,���#����"��"��

�������������������������������#�������������

�����������������������$���%������������������

����%�������������&���%��������������������������

����������������'(���� �&)�(���*++�$�,-."�/��0�

�����12����0����������3��0�����������&���%��������

�����)�

)� ���������4��/������

8�&������ !�����������"�"� �����5� �,��!��� !�;����<���������������������;+�"��<���������+�"���������1�� ���&�������������5��%�����(���5����++���������

#����*6�7���������%��)����������"���=������ !�/���"� !��� ��������"���� �������'+�"���>��'��**5����������� !�������?� �������,������� ����2��������� !���)�����������,������8�����������,�������������@�� !�������,������������������,�����,����8������������������������������������������� !���%� ��� !� ���������

8���������������������������������������������,���,��������"� ����� !������� !��5��������������������������

8�����%����,�� ����,����A������������$���, ���������"���,���������������������$�!��������������,�� !/���"���,�"� ���',�����;�B�6������'�*���������<5��C�6������'�*�#��������<5�;0�������������������"<5�;>0�#��/ !��������������������-�� !�������#�����"������<*���

������.���" � !����"��"�������������������"�����"�����"������'8�����D�������� ����*����&����"� ����5�����7�%���������(�������%����������������9�������

������������� ,&��������������������� !��"� ���������,������"����������������!7���������#�����"����������1����,�����������������������,���� !����������.���" � !����"��"���������� !����������� ���������������������.���"������� �����"������.���"/ � !����"��"����!�������������:��������%���-�������� ����� ��� !���!��"�"����������;����������"���� !��,��&��������� !�����&�������%���$����������������$�8�������������������8��������������������������������:���0����,���� !�����

6�������������.�� !����������������"���� !�!����<�

���"���� !�5������������������"��� !���� !������ !�����������"�������"�����������������""���=������/,�� !�������������"�����"�"��� !,����"�� ����������&����������������������&���5�����������..������"��-��������/��������,��-��������5�"� ����5�������@�.������������8������������ �����-��"��!����@�� !�����,�����,����&����������������1 ���������"����)�����E���������2�����������!7������,�"� ��5� ����������)�����E����"���� !��&�����������

����.�� !����������������"����7������� !������0����������5������"���� !��&������'���������0��05�8���B>*���

==)� ��������/������

=����������������������������/�����������������

����>������������������������������5���������

5��%���"��

���������������

8��!��?���������������;������"�����"<��������������6�!���,������8��,����3�!���"� ���������#�����"����������15��������������������8.�� !��������� !5���"�� !����������,7� !����.�� !����5�����������"�!7��"��������8���������6�!���,������������7�����������������"���������"� �������8 !������ ���������������.�� !�������#�����"�����',�"�������2� !����.�� !�*������� !���'������B�'0*5�'B**���

������������%����&�������0��F�����=�"�5�&��������1 ����,��"��������#����!���.�� !������������+�"���D�'�*�-��"� !��� ���������5����!�����!�����"��� !,����"�������������.�� !�����������������"��������,�"��������2� !����.�� !�����"���� !��&������

��������������%����&�������0��F�����=�"�5�&�������� !������ !��������"�����"��������,�"��������2� !�/���.�� !���&��������1 ����,��"��������#����!���/.�� !�����"���� !��&�������(��/�����������$�����

�����������������������������������������������

>����������������%���������������(���������������

������������5�&��������������������'������8.����*� !���������-��"���� ����� !������ !���������"�����"�����������.�� !�������������!���G����� !������ !��������"/�����"��������,�"��������2� !����.�� !���������������������� !����8.�����-�������������"����"���&������'+�"���D�'>*���15�������0�'�*�%� ��������������"��������-���>��A�����CC05�����������CC05�BDH*���

����������"�����"��������,�"��������2� !����/.�� !�������I��� !��� !��� !�.����� ��,���$�!���"�����������""� �!��"�������&��������

����������"�����"��������,�"��������?����/.�� !��������&������"��������J�

�%J� K����������.������.����� ���������������� �����CB�K�

(8J� KLM�M�����.��,����.��!�MN�O�.�������M����CB�K�

�@J� K3������ �"P���.�Q-���"������Q"���"�����!��!�������������CB�K�

��J� K)���������.����������!����������CB���!������.������K�

-

Page 11: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

��������

���� ���� ������ �������� ���� ������������ ������� ������

���� � ���!""�� ��#�$��$������$�����������$ ��������$��������

%&�����'��������������������������#�������(�������������������������

)*�� +,����(���-!����(�.��� �������/�/��,����.0 ��,��������$$��(������1�(��/ ��/���

���� �������� ����������������������������.#���2������ �����

���� ),���3���'���3�'����/�1�������1�-!�$����$� "'�����������-$��/���$� "'��#4'�����-$����������$1������������

���� ������#�������������� ������������������� 5���������

6��� 7��8������ �$���!����8$���$�!���(��!��� ���������!�����

6*�� ����9��#�����7�,�'����1������*� ���������2���������'�����

:6�� ;�(��#��<������������(�$�1��������1����� ��.�� �����2��������

76�� :���0�("��<�����������.������(����(�������!�����<�����������

7��� �� �����=������������!�����������������������>��

&O�� ���� ����?����������������@������ ����������

���� ) ����.� ���!�A1������1�!�������A$���� �������������

���� B�#�1����!��($���!��0�1�!������� ����7C��

�+�� 7�� D��� /�$��������E�������!���$���!��# /8$"��

�&�� F���1�����������G���D"��A����� ����������$������

������������ ��

H������ ����������1������;���������(��.���F��0��������#��7���������������� ��#��� ���%� ��#�'������������������ ��#�F(��#�������(��.����

����������������������� ��

����B��� ����#��'��$��������1���2�� ��������������������1���#�����F���.��� ��������.��<����������I��������2���#��'�����2�� ���������H��B��� ����#��'��<����<�������������! ���#�7��������������#����;�A''�� ��#���������72���'������J���#�2F ���72���K�J�L�M�=�L�K���

�������������� �������� ��

G#���2�� ���$A��������(�� ������;������� �����������;������.�� ����

N�������� ������������ ������������$������������;������.(��#��J������ ��������2���������������� ��������2�� ���O� ��M�����KP�� �����������;������������������2�� ���0���#�1�!' ��#��J�����(�� ������;������(��.�� �J������ �������;������� �����������;�����J���'������#��������2������� ��������������2�� �������(�� ���=���;������.�� ��#���O&� �����O�PP��H������ ����=���������I��.��1������������������.(<���#���;�=���������������� I�����(��#���<�����H���&�#��(���)��� ��'Q��� �2�� ���� ���������=�������;�������������#������*���(��#������)�.��� �� ��#�2�� ���N�#����(��������(��������;����������������7RJ����$A�������2�� ������� �������������� ���������2�� �������#�����������2�� ���������#�'� ��#�� �����������

;������.(��#����H���2���.��� ����'���������(��#����B����(. ����1���������<������

����������� ��

H��� ������.���������������.��;�����.�� ��������(�� ������;���������������1��������=.��#������&�#����<� ������(�'Q ��O2�����L��O�P�����OMPPJ�#���������#�J�<������2�� ����������(�����N�#����(��������;����������������#����������2���� ���#��� �J����$���(�� ������;����������1��������.��#������&�#����<� ������O2���$ ��LL�OLP����(��PJ����#����#��<������G����� ���� �����������;������.(��#���<����O1� ��2��'Q =#��<���(��� ����P���

���� ��������'���������;����������.��<�������������;������.�� ��<����J������ �������72�����#��(��O&� �K�P��H����;������<�������#�����������! ���#�7���������������������N�������.����72���������=���B��������# �I�� ��;������.�� ��O&� �����O�PJ�2F ���72���M�J��SPJ����������������������:������B��������# ������������&�������������������(��.����

������������������������ ��

H��%��# '������#��'�����;�������$�������:���������(�� ��������������J���������� �������J���#� �����

������������� ������� ��

N����������;������.�� �J���������������#������ �������������;��������'���������(��#����B����(. ������(��.����

�����������

������������������J�������#�� ���� �#�(���$�����.�J��Q�������#�&� �����O�P����;�.��������������F��# �I����7� �����������72�1�������T� ��������������#����.��������� ���������(��#���;� ���#�������#��O��#�#��(��2F ���72�����J��S�������K�P���

)�������Q�������#�2�����L��OMP�1��������.��#�����&�#����< ����<��2���� �J����'Q������2�� ����� I�2�����LL�OLP����(���#��� ������$���(�� ���=���;����������J��������(��#���;� ���#������=�#����������������#��������;� ���#���'���� ��#J����<����'Q��������( 1� ���#����������. �����72����L�O2F ���72�S���J�LU�P�����'Q������ �����;� ���#����������. �����72������O2F ���72���K�J�SL�V���K�J��SP��!'�# ���F�������. ����$A����.����72�O1��(���=<������N�����<�����GQ��#�J�H��)��������F� ��P�����.�����B���� .#A�������;�������������$���� ���.(����<����������#�����#�����������(���;�'Q����J���������2�����<<<����!��=!����=�''�������W�*��� ����'Q��2�� ����

��������

�������2�� ������#���������#��� ��������'����J�������������'�����������������������������#��'���Q�$���(����#������#��������$ ��������Q.��(����#� =��J�<�����2�� �������&�#����'��������! ���#�7������ �����#���O&� ��M�O�PP���Q��������'����=�������<������������. �����72���������S�O2F ���72�S���J�LU�P��!'�# �J�����.����72�O1��(���<������N�����<�����GQ��#�J�H��)��������F� ��P�����.�����B���� .#A�������;�������������$���� ���.(����<����$����������#��.�'� ������������(���;�'Q����J���������2�����<<<����!��=!����=�''�������W�*��� ����'Q��2�� �����

��

��

� �

�!

�"

��

�#���

�$

Page 12: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ �

������������ �� �������

�������� ���� �������������������������� ��������� ������������ ������ ������ ������������ ���������� ����� �������������������� ��� ��������� ����� ������!"#����!$#%�&'�����(��)������ ������ ����'*+, ���������������������� �������� ��������'+, *������������� ����� ��������� ������+������������'���������%�& ����������������������%� ��-����. �� ������ ��*���������� �������� �������� �����������������+�������������������������

� �� ������ ��� ���

� ������,���/��������0��������/���������������������1����%� ������'�����/������� ��� ���� ����&'����� ��%� ��������� ���� ������������'+, �����������������*�����������!2����3"�!.##������������� �����������/����������������������� '� �,��������)������������ ����&������!2����3"�!.#%�!3##������� ����/�������������� �����'+, �������������������'����� ����� ������� ���� ������40*�������%��'�� ������������� ��������� ���������/����������������/�*������ � ��� �������������'+, �����������������������2����3"�!3#%�����������$$�%� �"#�����/�� ���� ����5� ������������6�����+��������������� '� �,�7��

����������� ����������������%�� �������� '� �,�������+�����& ��%�������� ����������8��� ��� '��*���&��5,�����'�����������������������'����9'���'��� ���������������� ���*���������� ���� ���� ���&� ���:�����!���������1���,��� ��#�� �� ��������+��������,� ��;�������& ����1 �������������.�� %��$���

� �����-�������������������� �����;�������������,��������2����3"�!�#����(���/���1 ����2������������:����$<$$%�����������$$$%�.$=���

���������������� �����

� ����-���������������������� ��� ���� ��� ��������� '�' ������>���� ���������2����."��1 ����� ����> �*�� ����������� ������������$"=%�.=$��'& ��5� ������������6�����������������?�� �������� '�����'�' �7��

@��� ������ ����������2����."������/����%����� ��� ������������� '�' ������>���� ������ �� ����������������� ������������������������������������������'����!2����."�!�#��##�������������� ����������������� ���� �� ������� '������� ����*������������������������+������(�������'& ��� ��1������%�� ����������������� ��� �������������'����������'���������������������� ��� ������������ ��������������� ��� � ������ ����������� �����

����������;'���'�����&'������� �������� ��� ����*������+�/�� ������� ������������2������������;'���'�����&'����%��'����� ����� ������ ��� ���� ��������������������+������(������'��������� �������������'�����������������������������������'+, ��������������������;'���'�����&'�*������ ���� �������� ������������/����� ��>������������� '�' ������>���� �����/����� �������������� �� �������+�/�� ���� ���� ������-����������������� ��!2����."�!�#��##���

� ������������� ����������������������������� ����������� ��������! ��2����."�!�#��#���������������#�����+,�������� ������������� ��2����."�!.#����������-� ���������� ����&��������

�������������& ���� ���������������%����� ����� ������ ��� ����������'+, �������������������%��+,��������A��'��� �������������-� �������2����."�!.#�

� ��;'������� ����������������������������+����*������ � ��;'��������� ��('�����������+����*������ � �������������������������+�/���%�'��� ��('����� ���������2����."�!�#����!.#�� ���������&�������

� ��������� ��� ������!���� ��� �������"����#$�%&'��'��

-���������� '�' �����>���� ���� ����;'����������%��'�*�����;'��� ������ ������ ��������&���%� �����,��2����."�!�#�#�:������������� �������� ���������� �������������������������� ���;'��� �������������*�� ����������,��� ������,���;'��������� ������������ ����� ��� ����������,��� ������,����)����� ������������� ��2����."�!.#�;'����������-� ���������� ����&�������� �����,��� ������,��������& ���'��������B��

6����@������ ������%�����C:�������;'����,�� �������� �������� ���������D%������� ���������C:��������������������� ��������������D����������� ��������������� '�' ������>���� ������?�����������+������(�������'������������ �������������'�������& ���������������������� ��������������D�� ������������������� �������� ������������,��� ��� ��� ������C:�����������������D%� ��������'+, ��������������������:���������&�������*�� ������������������<(���������%�&������������������'���� �����������D����� ������ ���������� '�' �����>���� ���������������%�������� ���;'��������'������& ������ ����� ���E�� ���%���������;'�� ���� ���������>���� ��������>����������2����."���F�����G������ ���� ���,�� ����������& ���7��

�� ������� ��� �������"����#$�%�'��

���� �� ��2����."�!3#�;'���������(��+�� �����*����,���������������������������������� ������'���;'��� '�' ������>���� ���������������������;��� �����%�;'������������� �������� ��������������������������� '�' ������>���� ������ �����(��� ����������� ������'�������%�� ������������ �������1��� ����/��������������/��������/��� �������,���&���������� ���������;'��(��� ������������ '�' �����>���� ����'���������� ������&������!� ������������������*������'���� �������2�����������������������������*����#������(��� ������������������� ��� ����������������A������ ������,���&��������

(���)� ���������*����

� �����-�������������������� �����;�������������,��������2����."�! #����(���/����

+�������,����������� ���-�������

1 ��� ��������'+, ��������������������:���'� ��'������ �'�,����H������'��������%��'������ ��������� ���� ��1�H���+�'�'�'��������������%���������;'����,� ��������������������������('����� ������/��� ���������� � ���������������;'��:���'� �*������ �'�,����H����������+� �����E�������� ��������'+, �������������������� �������� ���������,������� �������,���/����� ��F���� ��� ����������������������,�����+� �����������'���� '��� ���������� ��� �����1�H���+�'�'�'���� ���� ������1 ����� ����2����.I�%�������������������,� ����������������'& ��� ��> ��� �����������A�&� ���;'��.��8��'�����$$"�!�� ����.���������������<�$$"#���

���������� ��� � �������������� ��� ������� ���

� ����������;'��(������������������ ������ ���*�����������'����!�����I$�!�##�������� �� ��������(��*������������& ��� �����������������������������������

#.�

#/�

#/��

#0�,�1���

#0���

#2���#2��

#2��#2��

#$ ,#$��

#3

�1

�&

�#

Page 13: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

��������

�������� ������������������������������������������������������������� ���!"�#�$�%&'�()��������������� ����������������������������������)��� �������������

����������*���������+�����,-����������������� ��������.������/��������0������������������ )�����1��������.�������������+����,�&��������������������������#����2�������0��������������#�()�������������/������������34/������ ��������������������#���������������(�������5���������+�������()������6���������������������.���)��������������%!��-&#�7����������-&#�-���-&#�"��&�����)�����(��� ��������*��������!���$&��������������������83��0��������������#�()���������� ��������(�����*��.(�����������7�����"����������������������)���������������������#����� ��)����3�������

9�������6������������������������ �����������������������)���������������������������)�����()�������0������������������������������:���������+������������������ ������������������������������������������3����������6������������������������)���������������������)��������0�����������������

��������������������������������������������������������)����� �����������#��3��3���������������((������0������������������*���-������+�����,-�������������������������8�����(�����������������0��.(�����������(�()�������������������()������� �����(�;����������������������/�����������*���-������+�����,-���������/�������������������83��9����������������7�����"�����&�����7�����<!���&���(�����+/���������/���#������������������������������������������4�)����������/������������()�����������+����,-�-����������������������������������������)�������������������

1�������������� �� �������������������������+����$,&�����(�������������������������������� �������/��������*���,�����+�����,-������ �#�����������.(�������������������������������)����� ��������:��+��������������������83������������*���-������+�����,-������/���������������3�������������������(�������(����������������

��� ������������������������ �� ���

��������34/����� ����������������������������(��������������34/������ ����������������������(������������������������(�*���.0�������������������� =#��������������1������������������������������������4��������>��������������3����?�����������������������@������-���A���������#��3�����.B�� ��3.����#���������#���������������2��3���������7�4������9� ��3����#������������93�������3&��������������������������������3�������()��2�������3��������������������:����(��������������������������3�.����&����������������34/����� ����������������������������������������� ��)����3����#�����������������.��������)����������������������()����������������������������������)��������� =�83�����������+������������%!��-&#�7�����"����-&&��������� �����������������������9��������������4�������7�����"�����&�3����7�����<!������������������������������������� ������������������ �

�������� �����������! ���������"��������

��� ��� �����#�����2���������B�������������������.���)�������������;���������������������C/������������0�������������������� =����������>B���������()������6�������83��;��)����#��������������0�����(�4������?� �����������#�����������/5��������������������� ��8���((�������������������()�������:�(3�����3���� ���������������D������������������� ���!!$#�%������������������

$�������������

��������34/�����1������������������ ��2��������/���.����(�)���������34/������ ����������������������������������7�����-����&&������1����������������������������������� ����� ��������������%<���&&�����3�������+��������������$��-&������=������ ������5��������0��(�������4��.�������(�)���������34/������ ��������������������.��������������7�����$&����

E������������������������������+����-�������5������1����������������F���� ��3���/��������&�����(�)������������������������83����������%<���&�����������.����&#��3(�����������������������1����������������F���� ��3���/��������&��3����������3�����������&��9�����������������������3������������ ��3���/����()������1���.���������������������4����������#���������()������1���������������(�������8�� ������������3�����0�� ����������(����������3�������#���������������������������(���)������� �������)���������)����� ������/�����

6���1�������������������������3���������(�������������������(��������������3�������03�������83� ��������

�������������������1��������������)�(�������0�������.����������������������#����� ���������6���4������������(�)�����������������3�����������������������������%<��-&&�������������(�)�������������������������������0������������������������������#�������������#�����()������1��������������������������83��*���������+�����,-�����������0�����������������(�������6���� ��������( �.()������:��)�����������������(�����������>1��������������?��

��������������� #�%&�'&(��(��

+����,<���������������3����(���#���5�����������.��/(������������������������4������(��������������������34/������ �������������(������3�����������7����.���(3����� ����4�3�����3�����������

� �� ���������

����/�����������34/����� ������������������������������������������� ���� ��������4�)��#��3�����()��2�������������� ��������4������������4�������)��� �������������7�����,����&&��;��3����������4�)���������/����������34/������7������7�����"%&�3����������/�����������3������7������������7����������(��*���!F"�#������� ���!"�#�<"&����������������0��(������83������ �)(��������������83�����������������

����)��*���� ��������� �������������������������������������������

����/����������34/����� ���������������6���������#��3����������������������7�����,,��$&����2�����������.�����3���������������(/��������2��������������������� ������#�������� ���0���((������������������6�������.(�������83����/����B������2�����������������9������#������������6�������(����������/�����������������6��������8����������������#��������G�������������� ��� ������ �����������

����� �� ���������������+������������ �

������@����-��,���������������������� ��3�4�32����()�����3.4/���������������������������������������#����������� ��3���/�������4�����&#��3����������������� ����������������7���������������������������������� �����/��#�3��������������������������(������#��������� ���;�������������#�������(3��������������� =���()���������������������34/������7�������������#���7�&����������8������������������������ ��� ��������������������������������������������������������������*/������������������ ��-��,#�-�<����������� ��-��$#�,%���

,��

,-

,%

,.

,/

�0

Page 14: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ �

�������� ������������������������������������������������������������������������������������ ����������!�����"��������������"��#��!������������"�!���#��$%"�"��

���� �������������������������������������������������������������������������������

&��������'(�)(*������������������������������������������������������������������"�!��������������������$��������"�$%�����+����$���%����%����������$����"������"�����!����"�����)������������*�!����!,�������������$�)�*��������+����$���%����%���������� �$������������$%��-��"������)*�.�����"��%��)�*����������������)* ������/�������������������������.��-���$,$���������0/������$%������1���"�-��2��%��� �����"�����#����$�������3�!���������������

�������������������������������

+���������!������#�������$������/�������%�������������������������"�-��$����)4���"��!����4����.��&����5(���*���

��������!������

#��$%"�������%��!���"����$�"���%���������$�����6����)4���"��!����4����.���5(���*�������.� ���������-���������%��!���"��������6���������"�������$����6�������$��"���7���������%��!���"��$������$����6����"��%���� ���������&�������������&�������6������������ ����88�!�"�����7�"�������"���������$����6����������#�����,�����������&����������������������$��&���95'����-� ��4����.���''� ��:;���

��������������������"���� ������

����89��-���������$�����-���������������$"��������,�"�"��$�+�����9�) ������8:�,�8'*������������"���"�����������������������"����"�$%"���<����"��!�����!�$�!������=���������������"�����-���������������$"���������"�"�����������������������#��,�$������"�"�������"���(9�)(*>*�!�����������"������"���������?�����%���������������"����"�$%"�����"�������

"������������

@�������������������>�����������.������������������������"���"������-���#�������������!������ �������������������"���"�!������!�����A��

*� ��������-�������.���� ��������2����!���5�����+�!�"�����>�����������.�����!���<��������$����������"����� ����������/�������$�����<��������$����������"�"�����<���!��������!��"������� �!��4��2�����$��$%���� �.�������� �/���"���-���������"���B��������� ��������� �����C��������CB���������� �$��D�������-����)������;;�)�**B���������� ���������������#����������"��������!�������B��

�*� �����-������������"���"�������������>������,�����.���� ���$��������������+��!��������#����"��������)������;;�);*�+�!�� ���"�������)�*B���������� �����������#����������!��������)�������������$%����������!�� ����(� �(�*���

���� ��������� ������

4���������" �.������%��� �1�����"�����1�����$���"������������+�%�����!��������� �������������4���!����������<����"������������2����!��������������"��!�"����������������4�����"�������"���;(�����;��"�������

#���������� ���$�������%��������

7��������������������.��������"����������1����,��������$%�����"����������������������!��������������������!������"��4������������#����"�����������.E���"��������)�����:��)�*��** ������������4��$%"�"�-���������������!������"�������������"��$��"��������"���������4��������"�������<���"�"�-������1���"������������!��$�����������$���� �!���E���,������"������"���%��������1���"�)�����:�2��F*���������� ���������.�5�.F5F�4������!��-������ ����������.��)-��!�"���������7�����������=%��� ����/"����4����*�����������1����������������#����"�����������������!�"���������������������$�������@������!���#��$%"�" ����������������������������,����,�$$������"�G�<����"��$%������������

���������������������

����-���������������$"���������"�"�����������������"�����������"�������.������������������������������������������"����������1����,��������$%�����"����������������������!��������������������!������"��4������������#����"�,����������.E����$������������������������!�,�����������!�$��"���������������F��"�������-���������������$"���������"�"�!�����!��������6���������-���������������$"���������"�"����!�$%"����

&��'�������(��������������� ������������)**��

����.��$��"�������������������"�����������!�������-��$�%�����������"��).���������*�����[email protected]�+�������5H�����-��"�����������I���(�������������$"���������"�"��'���+������A��

����������&������������������������� ������������+����������������6������!�$$����������.�������������+����������+����$�-����������������.��������!�"�����

����!������&������)�������+����"������*�$��"������ ��������[email protected]�+J����5H ���������������F�"����,��,��!���?���������-����������������"��&����� �>����������6������!�$$����+�������!��-������ ��������������"����.�������������������������.���������,����"�����������$���������������&������-��������

,-�

,,�

,��

,.�

,/�

,0�

,1

�*

Page 15: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ �

���������� ������������������������������������������������������������������������������ � �!��������������"����������������#�$�"�%�������"��&�������� �!�'�� �!����������#���������������������������������������� ������������$� ��(�"�%��������������!�!�������������������������)���'�� �!���

����'�����������&�* �������+����������� ��������������������� ��������������"��,�������$��"%���!����-����(��������&�� ��������� ������!������������,����������������������'���� �������������������������������������������� ��������.��,����'���������������������������� ���������������������$���%.��������'�#������/�����.�' �����������0 ����.�����1�� ����!�������������������������! �������������#���������������������������������

���������������������'���� �����!������������������'��!������!�!�������������2���'����$����� ������(������(�����������3������'� ��������������%�

����������� ������������� ������������������

����������������� ��������������������������

��� ��������������������������������� �

�� !����"#��"$%%��&'(������ �������)�������

��� ����������������� �������*

+* �������� ��������

4���������������!�����!.���������������!�& ����������!����������������������"���

, ����� -��"-"�.�����%%�� ��� ���/��/0

1��$2*�����&�* �������+����������� ��������������� ��'���#��!����������!�$& ���5�$��%%.���!�����������!��������'� �����������'�������#����������(���!�������������������������'����������!�������������!��������6�'���6����������������������� �����#���

-������������,����'������� ��������������������������������'����,��.������������� �!�������� �������������� �������!����������������,������������ �'�����!����!(����$���7�8��!!�����������������$%7.�7�9��!!�������������(������,�$%7.�7)��:���������������������#7.�75)�:�����������������������!�������������������������7%��������������������������������� �!����������#���

���������������������� ������������!��������&�* �������+����������$�����;%������������������* ���!�������������������������������������������!!������������������6�����!�������������������� �!�'��������!�����!����������������,�!�!<���������������������������������������� ������#���������"�������������������� ��������������* ���!���

"�0���������� ������ ���'����!�'������!�������������#���������� ������������� �������� ����/ ���������* ���!���

-����� ��������������������������������!�'#���� ������������!���#�������������!�� ����������#�������������& �����!������������#�����!�&�* �������+������� �!�'��������!�!��� ������ �#��-�� ��������.�������,����

! �����������������.��������������������6�!�������6��������������'� �������������������������������������������!������!�������������������!������!������������������ ������#��������������������������������!���

� ����������������������������#�����'������!�����������������$�=��������)��).��85%����

++* +� �������� �������������������

�3�����/�����/���� ���������)����� ������ �����1�4�� ��������������

1�4�� ���������������

>���7&�* �������� ���������7��������+ �!�������������������������,�������������!���������������������������' �����������������������#���������"��������������������������������������� ���������������������.�����������+�����.���!����������������������������������!�����'���!.���#������������������������!�!�� ����� '?��������������������������������������� �����������������$�!(���'������(�������� ���%�$���������8$)%���!�$8%%���

�����������������! ��!�'#�)�@�������������������������������� �����������������!����������!��������������������������!�!�������& ���;$�%.������������������������������������������ ����������������������������������!���'������(�������� ������

�����������������������! ��!�'#�)�@������������������* �������� ����������������!���������!���'������(�������� ������!������������������������� �����������������!��������������!��+�� ���������������������������4�� ������������������������ �/�

���5��"�������� ��������� �������� ���

1�4�� �����������������������������!#��������������(������!�'� �$>��������.�����(���!���� ��%�������������������* �������� ������������������������������ ��������������<���������������* �������� ������������������!���'������(�������� ������ �!�'��������!�������������(���!���� ������>���������$& ���;$5%���".�������)$�%�& ���������������������!��������������������!���!�5�= �#��99).��=������99).�8;A%���

������* �������� ������������������!���'������(�������� ������#�����,�������'������!������.� ����� ��������������� �������������������!��������* �������� ������������#�'�����!�!���������B��

�+B� 7����������������������� ���������������� �����98�7�

">B� 7CD!D��������E6 �������DF6#���!�����D�6 �98�7�

:GB� 71����!�'��H�����I,����������I����������������!����������98�7�

��B� 7����� ������� ��6�����������6���98�6�������6�������7�

�>B� 7>�������������� �����!����������� !���J��������K� ���98�7�

�-B� 7�L�����##!��LL����6�� 6���� �6����������6����98�� 6������7�

'

Page 16: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

� ��������

������ ������������������������������������������������������������������

���� ������������ !������"���#�����$��%�%�������"�&�#����������'�((����������)���$%#��%���

*+�� *�������#���������'�,�,�����������������"����-�����$�#�����

*�� ������.���� ���.� ����%�)�����$���)� !�(�����(�#�/ ����$������ (��%����(�#�/ ���0 ����� (����������()������$������

*1�� ����'�������������������#���������������������##2���������

31�� 4��5������#�(���!����5(����(�!�������!�$�#���������!�����

3��� +��$6���������4��� ��$�)����������#���$�����-��������$� �����

73�� 8����'���9����������������(�)���������)��$���#��"����#�����-��������

43�� 7����&��/��9�����������"��������$������������!�����9������������

41�� �#�'���:���������������!��������$�����������$����;��

�O�� ����#�'��<������������'�������=�������#����������

+�� �>�����"�$>���!�?)���$��)�!��������?(�����#�$�����������

*�� @����)�����!����(���!��&�)��!�������#����+4A��

��� 4��#B���#%�(��������C�������!����(���!���#%5(/��

1��� D���)�����������E����B/��$?�����'�#��������������(�������

����������� ����

1����!!#�'���2�� ���#/����������#��!��'�������� �����

����F�G��3�$�#�!����������"�������H��)�#�������#�$�#�

!������������"������$������9�������������'��� �'��#���/#����

������������������������������������

-���������� ���'�����!�����'����/�"��$�)�����#/�"/�

�!!#�'�����������������������������)��$���)���#�

�� ������"�������������������1����������������"������

�!!#�'���2���9������9�##������!!��������������������$������

� �+���!����4����������+4I�!�"#�'�������F����IJ�+4I�

��K�L�M�N:M�KG���

�������������������������������

E�#��!#���!!#�'�������/�&����#/��!!����������$#��!�� ��:

�����#���!���������)���* ����'��������!���������)�����

����������'��������� �������H����� ��������L�����

�!!#�'���� ��������������������H�����F�'������N�����KG����

'�������������"������'��������!���������)�����9�)��L�� �

����� ������!!#�'���������"#�$�������!!�������!�� �������#�

��!���������)���������!���������)��9�##�"��'��������������

'��������!���������)����#�������� ����:�������!!#�'����

�����!!�����������!���������)��F��#�����F�GG��I�#/L���9:

�)��L�� �������H����� �������������"������#/���$����"/��##�

�����!!#�'����������������!���������)����������'������

��!���������)�������#�������'�� ���������##���

* �������������������)���������������'�����!���'�!�#�

!#�'��� �"��������������+4A�'�����'���$������L����/���/�

&����#/����������!!#�'������������������� ����:���������

������'��������!���������)���1��������#��"����������

����$�������������#���������

��������������� ����

�'�������������������#��"��'��!#�����"/�����!!#�'����

�!!������$���!�� �������#���!���������)�������#�$�#�

!��'��������������#�������'�������'��F-�����M�F�G�����FNGGL�

"�������"/�����!!#�'������)��$������������'�����!���'�!�#�

!#�'��� �"��������������+4A�'�����'���$������������'���$�

�����$�������!#�/���9������������!�� �������#���!�����:

����)�������#�$�#�!��'��������������#�������'�������'��F-���'#��

�MMFMGL� �����������'�GL��)���� ���&������!!#�'��������!!�������

���'��������!���������)��F����*�����'������ ���'��!#��:

��$��'�������G��-���!!#�'������/���������������!��:

�������)������'�������L������ �������������������������!��:

�������)�����9��������+4I�9�##������������� �'�������

F��#��K�G�����9����������9�##�"�������������������$������

� �+���!����4��������* �����!!#�'�����!!�������������

��!���������)���������'���������$��������9��������+4I�

F��#�����F�GL�IJ�+4I���N�L��OG�������������'��������

����'������2����$�������������������$�������������"�����

�������������������������������������������

1��������������/�'����������������� �����'��!��/����

�������9��'��������!���������)�������!#�/�����

���������������������������������������

* � ��������������������������!!������L�������

��������������'�������������"������'������������$����

���������#���������

�����������

�������������������������9��������� /�������#)���

�����'��������H��������������#�����F�GL����'��&��'�����

9��������P�'������� �����4���������� �����+4I�� ����J�#/�

����L���� �#������$��������������������#/����!����'�#���

'�����F����IJ�+4I�����L��O�������K�G����9�)��L���

#�$�#�!��'��������������#�������'�����!�� �������#���!�����:

����)������''�����'��9����-���'#���M�FNGL���������!#�/���

�'���$� �������!!#�'��������''�����'��9����-���'#���MMFMGL�

�����������'�L�"���9������������!�� �������#���!�������:

��)�L������ �#������$�������������������* ����� �#��$�� ����

�������������������'�����/L���������� �+4-Q+4IQI+D�

R�������M�FIJ�+4I�O���L�MS�G������'��������� ���

����)����#��������������������+4-Q+4IQI+D�R���������

FIJ�+4I���K�L�OM�L�������K�L��OG� ���$�����#����������:

�������D���� ����������)��#�"#�� ����� �'���$�� ��������

+4IL�F!�� ���"#/� ����8�����L�"����#��� ����E���'�L�

1�����$�������D��#��G��������'�����#����������#�!��!���/�

� �'���� �����'�����'���$���������1��/�'����#���"����9�:

#������ ��������+4IB��9�"�����F999�����!���:!�����:

� �'����$�T�1��#�"��� ����!!#�'����G���

�������

* ������!!#�'���������������������)����������������#��

��)�����L���������$�������� �������)�����������"����"���:

�����������!��������'�������*�������'�������������������

����'����$��������$���� �������$����������+���!����!������

F��#���NF�GG��-!!#�'�����������'���������������� ��������

!��!����+4-Q+4IQI+D�R�������O�FIJ�+4I�O���L�MS�GL�

�)��#�"#�� ����� �'���$�� ��������+4I�F!�� ���"#/� ����

8�����L�"����#��� ����E���'�L�1�����$�������D��#��G����

����'�����#����������#�!��!���/�� �'���� �����'�����'���$�

��������R�������O�'����#���"����9�#������ ��������

+4IB��9�"�����F999�����!���:!�����:� �'����$�T�

1��#�"��� ����!!#�'����G���

������������������

1���������"����'#��������'��'������'���'�#�����$�������� �

������)��������-##� ��'/�������������'#������-��-������FKG�

������F�G�!���'��"��������������!�"#�������������+���!����

4������D�##��������������������������$������� �+���!����

4�������������!!��������##�������+4I�� �'��#�#��$��$��L�

�!!#�'�����������H��������������'��������'�����O��� �����

��H����� ����������������#��� �������)��������������������

�9��� �'��#�#��$��$�����

��

!"�

!#�

!$

!

�%�!�

���&�

�"

Page 17: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ �

���������� ��������

������� ������������������������� ���������������������

���������� ��� �������������������������� �������

���������� ��������������������������������� !!������

���������� ��������� �������������������������� �� ��"�

���������"������������� ���������� !������!!��#������

� ������������������������� ������������������������� �

��$%����������������������������$&'������$&������

������� �������� �������"��������� ������������������

��������������������� ����������������������������������!'�

&(��$&��))�'�*��!��+��������,%��������� �� ��",��������

-������ �������������

�������������� ����������������������������������

� �� ��"������������������� ������������ ����� "����

����������������������� .�������������������/�������

#��������������$��������'��������������� �������������

����� ����������������� ����������!���������������

��������� ����������+���&(��$&� ��*'��)���

����������������� ������"������������������������/����

��� ��������� ����������!���+���0�����1����2���

�)3))'�&(��$&��)))'� )4���

����������������

�������������� �����������"������������������ ��������5

������ �������������� ���+���2���������������"�����

�$&����&(��$&��)�4'� 4)'����,1����������� �����������

�����������",��������-������ ������������

����� �� �6�� ���������� �5� ������������������������

�� ��������������� "�������������������������������

����� � ���������������������������� ���!��!!������5

������������ "��������������� ���������� ��������������5

�� "������ ��������� �����7�������� ���"���������������5

���������������������$&����������������� ����� ��5

�����������������������������������������������

������������������������� ��������������

���������������������������������#��� �������"��������

����� ������������� �� ������������������������������

��������� �������������������� �����7�������� ���"�

� ����������� ����� ������������������������������ �

������������� ����������������������������� ��������

���� ���������������� ��� ��������������������������� ����

���������������������������������������������� ���!��!!��

1������������������������������� "��������������������

���������� �������������������� ������� �6�� ���"������

���!�!!�������������� ������������������� �� !!���

1���������� �����������������������������������

�������� �������������������"������������ "������������'�

� ��� ���"����������������� ��� ������������������������

����������� ������������������8�� "���������� ������ �

����� �� !'����������������������$&������/����������

���������� ���!����� !���

�������������������������������������� !��!�

9�� �������������������� ����������������������"���

�� �������� ������������������'�������������� ����

�������������� �������������������������������������

�� �������������� ���!�!.��������������������� �5

��������������"������������ ��������/�������������������

�����������'������������������������������� �������'�

��"����������� ������������������� ��������������

����� �� !������������������������ ����������"����

�� ������������:�

,������� �����'�����;�������������� �����������

������� <'����������������������;�������� ��������

������� "������������<���� �������������� �����

�������������� ��������� �������������7�������

� ���"�;� '���� �����������'����������� ����� �������

�������������$&��������������� "���������������5

� ��<��������� ������������� ��� ��"������ �����

����;����������������<���� ��� ����������� ����������

���������������������� ��������� ������������������5

������2�������;��� �����������������������'���������=�3�

�� ����������=�� ��� ��������� <���������������� �5

�� ������� ���������������������������������� ����

�������������������������������������� ���������

����� ���$%�,��

"��������������������!��

���������������"����������� �������� ������ ���!�������

��� ��/����� ������� �6����� ��������������������������

�������������� ����� ��������������������������� ��������

�������������� ������� �������������� ����������85

� ����"���� ����������$&���������� ����������� ���'�

�������������������������� �����������"���������������

���� ������� ����������� "������������������������

����� �� ���������=�3 �� ����������=�� ��� ��������� �

����������������������������������!����������� ���"�

����������������������"���������� ��������������������

������������

#$����������

����������������� ������"������������������������/����

��� ��������� ������ ��*!���

%����������������������&��������

#������������ ������������6������� ������������

������ ������������������������������ ������������

�����������6����������������� ������������ ���������

�����"�����$ ���������������� ������$������&������� �

��������� ���� �� ��������������������������������

�����6������������� �����������������������������

�������������"�������� �� ���������������������

�������� ������� �� �������������� �� ������������

�������� ��������6��������������+��������������������

����� >�'�����?��������������$ ���������������$&����

����2������ ��������$&����� �&���� ��))���+�����5

����� ����&(��$&���3�))�!���

��������� �������������������������������������������

��������������������� ����������������������������

������6������� �� �����1 ���>)��!!���������������������

�������������������������&�������(�� ������������$&��

+���@� �������0������������������"����A�����"�����5

������&(��$&��)��'�*�>!.����������A��������������������

�����"������� ������������������������������������������5

� ��������������� ��"� �������� �2��������+������� �

� ��� ������������������������������+��������!��������

������������������� �����������"�������������� ���������

��������������������� ������������������������8�� "����

���� ���������� ������ �������"�����������������������

������1 ���>)� !'���������� !'� �� !'����!��B�� �1 �����

)��*!�������������������������'��� ��������������������

����������������������������8�� "���������� �������� ���

��� ���������'������������������� ������

$�"�����������������������������������������������

���������������������������"�����������������������

������� ������������ ��������������#����������������$&�

�������� �6�� ����"��� ��� ����� ������� ��� ��������

��� ������������������ ������������������������������ �

�������������������������� ��������

�'�

�'��

�(�)��*���

�(���

�+����+��

�+���+��

���)�����

�,

�*

��

Page 18: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

� ��������

������ ��� ������ �������������������� �����

������������������ � ����� �� ���� � ����������� ����

���� ������ ���������������������������� �����������

�������� ������ ������������������� �������� �����

!"�������� ����������� ������ ���������� ���������

������������ ������ ��������� ����������#����

$��%�&�����#����'(%�&������� ���� �� ��������� ������

�����)��� ����� ����������������������� �� ��)����

���������� ������������ ������������� � ������ ���

������������������ ��������

�������*��� ������������� ����������� ���������*

���� �� )����������� ������� ����������� �������

����� ����%�� ���+�&)� ��� !"����� ������� ����� �

��,��� ���� �������� ���� ��������� ��������-������

� � ��������� ��������������������� �����)� ����� �*

�� ���� ������������ � ��� �� ������ � �����

����������������������������

�� ���������� �� ������ ��������� ���������� �� �

���� ���������� ���� ������. �����)�� � ��������� /��

��0��� )� ������� � ���������� ����� �� ���� � �� ��

��� !1������ ���������2�. �������������� 2��.� ��

��� ����� ��������� �������� ����������%��������

��3����������+4�������)�5����*6��7���,��)�1��� �)�

8� ,�)� ����������9������,�#���������:������)�����

����������:�� ������&��

������0��� ������. ���������� ��� ������������ ��

���������������� ���������� �� ������ �����������

����� ��� ������������ ��� ��%�� ���� ���������� ���

�. �������������� &��- ����������� ��������� ���

�. �������������� ����� �� ��� !"�� ��� ��� ����� ��

����������� ��� !1����� ��������� ���������� ��������

%�� ��;(%�&)�#����$��%�&� !1&����������� ����0�*

,���� � ��#����$��%�&����#����'(� !1�����������

���������������������� ����������������������

����������� � ����������������� ����������,�� �

����� ���� ����. ����������������� ���0�,���� ����

� ��������������� ��� !1��� �� ���� � ������,�����

���2<���������� ��������� ��������)��� ����������2)�

��������������������������� ���"�����=���������� ���

!"���

3� ����������� ������� � ����. ��������� �����

�����������"=� !"��((+)�;����

�������������������

������ ������������ ���������,����������� ���

���� ��� �������������������� ���������� �� ������*

���%#������%�&&�������,����������� ������ ���������

��� ���� �� ��� !"�%�� ��;'%�&&����������� ��)������

���������������� ������ ���+%�&� �� ������ ��)���� ����

������� ��������������� ����������������� ����������

���������� �� ������ ���%#����+&���

-������ ,����� ����� �������� �����)����,������

����� �����>���� ������� ����� %�&������� ���������

������������ ���� ��� ��������������� ���;'%�&�

%����� ������ ��&)����,���� �� � ������� ����� %�&�

���?��,���� ��������������� ����,����������� �����

���������������� ����������� ������� ����� %�&����

���������������� �������,����������� ��)������

������������������)������� ����� � �� ��� !"�������

������ ���,�������.��������,������������������

3,����������� ������0������������ �������� ���

����,�� �������������������������� ���� ����� ����

������ ������������ ������� ������� �� ���� � ���

������������ ����� ��������������� ������ ���,����

� � ��� ��� ����,����������� ����������%�� ��;'%�&&��

-�� ��������� ������������� ����� �� ���� � ����� ���

������������ ���������������,���)������� ��������*

0��� ��� ���� ������������ ������ � ����� �� ���� � ���

�������� �������� ������ ����,����������� �������

����������� ����������� �������������������� ��������

���������23,����������� ���2��� ���<������������*

�� ���

����� !"!#"�#�����������

�� ����'��,���� ������������������� ������������*

>���������������������� �� � ����,�� �������������*

������ ������� ���� �� ������� ������ ���������� �� ���

$������

���� ���������� �� ������ ���������������� ����

��������� � ��� �������������������������������*

��� �������������,����������,�� �� ��������%#����

��%�&&�������� �������������������������� ��������

��� ��%#����$;&����������� �������� ��%����8�������,��

����(?$�)�"=� !"��($�)�'$&������� �������� ����� ��

����������������� ��� .������3,��������������

������

%������������� ��������������������������������

#������%+&�� ���� ��� �� ��� ��� ���������� �� ������*

����� �����������)� ��������� ���� ���� �� ���

��������)��.�� ������)� ������������� ���������������

��������� ����������������� ������ �� ������ ���

��� �� ������������� ���������� ������� ������� ���

��� �� ��������� �� ������������������ ����������������

��������������)��������� ���������� ��������

���� � ��������&�����'������"��&'#�

"����=��������)� ��� !"�������������� ����>� �����

!���� �������%������� ����������������� �&�����

�,��,��������� �� ��������� )� ��� ����� �� ���������

����� )���������������� ���� �������� ������� ����*

,�� ��� ������ ����� ������ � �����0������ ����� ���

!1�% . ������ ��������������#���� )� �#&������

���*����������������� �� ��� ������������������

��������������,���@���������� ���)�����"=� !"�����)�

��'�����"=� !"����+)��;��������� ����������������

������ ����������� ����� �����,����� �#��

� ���������������� ������������ ����������������������������

�� ��(�%�&�� ���� ��� �� ������ ������ ��� ����������

��������� ��� ������������������� ���� ���� ����*

� ��� �� ��������� � ��� ����� �����������������*

��� �� ����-����0��� ��)���� �������������������� �

���,���� ����������� ����� *�� ��������������������

@��� �������� ���� ������)����� ���2<���������� ���

������ ��������)��� ����������2����������������

�������� ���"�����=���������� ��� !"���

��������� ������� ����

�������������� ������ ����� ��� ���� ������������

����-������ �������� ��� !"��������� ����� ��� �

��� ������������%��������� � ��"=� !"������?����&���

���������������

-����������� ������������ ����� �� �� ��� !"�

%��������� � ��"=� !"��?����&)����������������� ��

������������� ��� �� �� ����� ��-����������� ��� ��

�������� ��������� ���� ���� ������ ���++� ���

���� ������������ ������� �������A��������B�����

���������� � ,�/������� ����� ��� �������� ��)�

(��

()�

(

(*

(+

�,

�!

��

�)

Page 19: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ �

��$��������������$�?�"����-����&���95'����-� �FI��.F��''� ��:;���

��������� ��������������

+������8����$��������������������������������������"��9�)+�������8:����8'*��$�������K�����$���2���$��� �������������������������������������������$����� ���"�����������������������������������������������������K�����������������������(9)(*)>*�������������,���$������������������$��������������������

�����������

@$������������������"���������������������-�������������K�����$���2�����������"����C������������,���-���������������"��A��

)*� ��������C���������������������"��������������������������L�������� ����������$��������������������� ����������������$����������C��$��������������"��� ��"�2�����$��$%���� �.�������� �/���"�,��-���������"���B������ ��������� �����C����,����CB���������� �$��D�������-����)������;;)�** ���������������������������������$����B��

)�*� ����C������������C����$����������� ����-��������������L����������������$�����������������,�����"������)������;;);* �$����������� ���������)�** ���������������������������������$�����)������������������������"����+�������(����(�*���

��� ������������������

F�����C��$��������������� ������ �����"�������������������$������J����������$��"���������������������$�$�"��������������������������������������������������;(����;����

(������������������ ������������%���2����

��������������������� ������2������������������������������$���������������:�)�*)�*��������������������������������C��$$�����������������������������C��$���.H��������"�������J��C��C�������������������������������������7���-�����������$��C�������C������� ��������������������������������C�"�����������������"��C�����)�����:������������"���� ���*���C����������.�5�.F5F�4� ���������-������$�����$����"��$���������.F�)���$����C�$����#�� ���������$����=���� �J���/"�����4����*���$������������������������������C��$$������$������������"��������J���$����������������������$���������.FM����������)����������,�����$$������"�G�J������N�$����������*���

����������������������

J������������������������������������������������� ����������$���"������������������������.F���������������������$���"�����������������������������C��$$�����������������������������C��$���.H��������"�������J�������������������������������"�� ����������������������$��������������������������������

��� ��������������3���'�����������������)**��

J����.F���������"�[email protected]�+�������5H�$����������������������"�������������$���"��)����������* �������������$������������'�����������������������$�������,�����$����I��C�(���A�

J���$��������������"��,��"������������������$���������C�����������������"����J������������������K����������������������������������.F��

J���������)����������$������������*�������������������[email protected]�+J����5H ������������������"��������������C��������$����������"��,��"���������������������������������"����J�����������������������������������������������"�����������������4 �����������������"�-������������C������������

,.�

,/�

,0�

,1�

�*�

Page 20: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ ��

������ ��� ��������� �������� ������� ��������������������������������������������������� ��� ��� ���������������������!"�#���������������$���������������������� ������� ����"��������������� �� �����%�����&������'�!"(���������������������������������)�������� � ����������� ����� �� ���� ������� ������*��������� ��'���+�!"(������,�-���� ������ ���� � �&���������� ������ ���������!� �� ��� �������&���������� �'!��(������ �%.���� ��� �/����� ���������������������� ������� �0��������&��*���������������������������������������������

�����������������������0�,��������-����&�� ���.�������� �����%������1������������ �����&������'���(0������� ���2�3�� �����&�� �2�4� ��*0����5�6��������� �����&��*����� ���,�������������������.�� ��.����� �������������� �� �������1����'777�������� +���� �+��������.�8��������������������� ��(��

�� ���������������������������������������

���������������������������� ����� ������

�!"�#���������������� �����������������

�������������������$%�%#&�'((���)*+���,,�������

�������,,��������������������������� ��

��������������-��

.-� .���������/������ ����� �

9������ ��� ��� ����0�����������:������;����:%.��;���������� ����/��������������/�%.����������!����

0/� ��������,���� ����#!"1#!%1%#&�2�����((��

��������������� ���� ��'3-�����,�-��������-�������6��.��*�������������'%.���<�'��((��������� ��������������������� �#�!��9����������������������������� ������.�������2����������!��*���������������������������������� ���� ������ � ������������� �������2�� ���� ������� ���

��������=���� �����������������&����������������������� ������� �� ����������� ��� ���&�,�������� ��� �������&�,���0������ ��� ��� ��������� ��,�� ������ ��������� �����"������&�,���������,�������������������� �� ����.������� ����������������� ����������-�����. ��������� � ��������� �� ������'����/������:�>�����'�(����� ���'�(;0�:�?�����'�(��� ������'�(;0�:)��@������� ���������;0�:<)�@���� ������� �������������� ����������� ����� ���;(��

������������������ ����� ��� ������� ������,�-���� ������ ��0���%������������ ����������������� �'��.��A������������(0������,����������B2���.��0��� ������&�,��������2����������0�� ��������������� �����0�������������� ����0���0�� ����������$�����%��� � �������� ���� ��������� ��� � ������������2����!��0����4���������� ����-��

� ���� �*�0��������������������� /�� �� ������� �����5�*�������������������������0����������������0��������������� /���� ������� �����B����-���������������������� ������

@� ���������� � ������ ������&���������� ����������� �����0������ ��� ������� �������� ��-���������

������%�������������������� ������ ����� �&� ���������������������,�-���� ������ ����C�� ����. ������ �� �����������&����� �������� �����������0������������ �0��� ��������0�������*������������.�� ��� �*��������������%����.���������������� ���,���� � ��,������������ � ������������������������ �������1����������%�������,����������������������������

�������� �������&���������� ������ ��.����� ��-���������������,������ �����4���'D���������)��)0��><(��

..-� .��������5���������������� �� ��,���� ����

�6�������4������ ������������,����,�������

��������4����������������������,���� �����

7�4�8������������

3������E������������� ��':#�,�-���� ��/��� ;(���������� ���,���� ������������������������%.�����������+����� ���� ����1� ������������2����!����6� ��� ���� .��������,����1������ �0��1� .������������� F������������ .�������������0�������� ���� ��/��������������6� ���������������2��1�� .������� ��������������� ������������%�������� ��-�������������� ��� ����������� ��� ��� ���� .��������������������������'�� .��� � �����+��������������(�'��������>')('>((���������������9��������������)��G����,�������������� ��� ������� .������������������������������ ������������/�2����%.���A'�(0��1���+2+�������������$��� ��-���������,���������� ������&���������� ��������� ������� .��� � ���������������������H �������� ����)��G������������:���������������������,�������,�-��������� ��/��� ��������������� ��� ���� .��� � ���������������������� ���,����� ������� .���������������0���������������������� ���

. �������������������������� ����4�8����������

������������������� �� �� ��������,,�� �����;

���������8��������4��� ����4�8������� ������0�����,������������������������B2�� ���&�,������+�������'���� �����.���*�(���������,�-��������� ��/��� ��� �������� .��������������������1����I������ ��� ������������.�������,�-��������� ��/��� ����������� ������� .��� � ���������������������� ��������� ������������������&�,�����'%.���A'<(�!��0���������)'�(����%.��+�� �����������/���/����������� �,������1�������<�B��������??)0�D�������??)0�>AJ(������,�-���� ��/��� ����������� ������� .��� � �����������������������������������-������ ������������ ��B��,�1��������� ����������/���1�/��� ������������-�����.�������������K�

�EK� L����������������������� ���������������� �����?>�L�

!9K� LMN�N��������OP������*�NQP6���������N P��?>�L�

@RK� L5�����&�.S����T� � .����� �T. � .� ���*� *������������?>�L�

��K� L"����������������P�����*�����P���?>�P�*� ���P��������L�

�9K� L9���������������/��� �������������������.U ������V�����?>�L�

*

Page 21: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

� ��������

@A� OJ�����CC�������������������������������'8�����������O�

2�A�O+��$������������N��������������'8�!���������N������������������O�

/<A� O6D����!����P����!��������"�Q�Q��D�����>����D��'8��������!������-�!�"Q��Q��O�

@�A� O@�����������������R�R���������������������"��'8�O�

@+A� O/D����S����$��S�$���Q�-����"���-�P����������C$����"���P��Q������C$���T$�����P�������-��'8��"����O�

@JA� O+���������������������������������������L����'8�O�

?JA� O.�U�������������U������������!���"��'8���������O�

?<A� O���"V��������.�D�$�"�-������<�����"���������'8��"�$����O�

&?A� O#��!������������������!����-����-�"��������������������'8�O�

.?A� O&���>�!C������������������!"���!�����������������'8�O�

.JA� O+������,������N���������������"���������"��'8W�O�

�OA� O+���������X��N�������������Y�����������'8�O�+�A� O/��������"�������-�"�-������������"��

����'8�O�

+@A� O1���-��������!�������>-�����'8��������.H�O�

+6A� O.���M���Q���'8���Z�������������������QU�C�O�

J�A� O4��-�����'8��=���MC��"���������������������������O�

���������� ���

?��������$�������������D�D���������D����?�����������������������������D�D��K������������������D������-���$�"����������������D��������$$���������N������

����������������� ����� ��� ���������

+����������������������� ������������������������K����������D�����������������D�������������N���$$D��������-������K�����������������������������,�����H����,��������[��������������K��������������������?L����������������������������$�"���������������"�����������D���������-����������������������������LF�4�)�$��IF�F�4��'\� �;':�����'\� ���*��

����������������������������

.���������������������-����D��"������������"�DD���K����D��������D������������+L���L����������K�D��������D�����������]��������K�������������K�[������D��-��� ���������������D�����������������������K�[���)�����K����:����\*������D���D�[���������,��D������������J����$��� �������������������������]��L����"��������D��"������������"�DD ��������������������D�D��������������D���������� �]������K�����������������D����������������L������,�[����D��"D����������"�DD�)�^"������)�**��?���K�[������D��-����������������[������"D���������������$������������������������������������������D�������?������D�����������L����������D�]�"�����������������������������K�L��^����������"������+�����������������������������������������������^"�����������������]���H4� ��������-���D"�������D��"�����>�������������������������K����D��������D����������������������������������������D�����������������H������������������[����$�������������$������������D���������"D���

������������ ���

?��������K�������]��'����-���[���������D�D�����K��,�����L���C���D��"�����L���������"�DD�����L��-����������D�]�����D������)��������;8)�*����):** ����������K��������������K������������������������^"�������������������"�������L����������L�������CD�K���L���������������"�DD�����-����������D�]�����D������)��������;;);*����������* ��������K�L�����������������D��"D�����������D�����������)�$�������������������������K����8*��@��C����������L���K����K�L�������������]��������K�������+����������������D�D��D��"D ��L����]�����K����LF�4�$���������"�$�������)�^"���\�*��H�������������D"��,���������������"�����������D���������-�����?���K�L��"������������"����D����^������LF�4������D��"D��������������)�^"������)'* �IF�F�4��':' �'(* ������-�����L���K�������D���������������D����������K�������"����������D�D����"����D��

������������������� ����� ��������

?L����������$�����������������������������������D����������������������������D�D�����K������������������CD��

��������������������������������

+�������������������������D��"D� ������-�����L���K�����������$������������D���������"D��������������������������$�"�������]��������K�������

� � ��

��-�����������^"������)�*���������-������D���������.�D����������LF�4�����������'�>��������''� ����������������������K������$�����Y�������������������������������K��������������������D�����������-������"D�)�$��IF�F�4��''� �8(�����8\'*������-��� �����-�����������D��]�"�����K����D��������������-���������L��������;8):* �����K������������CD��K���"����������������������L������������$���D����]��L��������;;);* ���������� ����K������������������������"�DD� ����-����D�����������-������"D��?���K�������D�_���L�����-��������D������� ���������������D��L������������$����������.�5�.F5F�4� �������;�)IF�F�4�(��� �;9'*������������-���������������������$����������.�5�.F5F�4� �������8�)IF�F�4��'\' �(;������'\� �8(*������������-����"DD����H���$�������������-���[�����������"�������������^������LF�4�)�����D$D�����]�#�����������]�=���� �?�/C�����4����*�����������-����������N������������D�D��������������������������������?���$����������$�"�����D"������������������@����������MF�4�)����������,����,�$$������"�G�F����������������D�����*��

��������

+�������������L��������L�-����������L��K����-����� ����D��"��������L�-�����������[�����$$����D������������������������D��D�����������������������������D����������K����L���"�������L�K����������������������-��������D��)�^"����:)�**����������$� ����������,�����D��L������������$����������.�5�.F5F�4� �������(�)IF�F�4�(��� �;9'* �K�����������������"�������������^������LF�4�)�����D$D�����]�#�����������]�=���� �?�/C�����4����*�����������-����������N������������D�D��������������������������������?��$����,�����$�"����D"������������������@����������MF�4�)�����������,����,�$$������"�G�F����������������D�����*��

��

!"�

!#

!$

!

�%�!�

���&�

Page 22: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ ��

���������������� ��

?��D��"���������K�������L�-����������[������^-�������D��������������������������D����������$����������D"���]��M��������8)\*����)'*��������K��������������,�������4������������D���������-��������������������������"�����������D���������-���������$$����D�����������������"�����$$�������� �������������������D��������-�������D"���������K����]��������K���(8��������������L�-���������������N��������"�����$$�������������LF�4��

�������� �������� �����

?��D�����������������D ����K�������������D�_���D,����������L���������K��������������K���������,����D�D��$$����D ������[����������� �����������������������������-��������D��)�^"���;\)(**��?����D�������D�_��������������D�������������������������������D����-���[�����D���D�����D����������)�^"���;\)(* �);**��+������,�����D��������������������������-��������D��������������.HJ��D���D�����^������LF�4 ������,���-�����"�������������������������������������-��������D�����������������������D�������)�^"���;\);* �IF�F�4��''� �8�\*��#������������������2���������D���� �`��-������������������Da���

?����D�������D�_��������������D��������������������D�������-���K�D�������������������������L��",������������������C� ���������D�����������������������$$����������_����.����������������. �������������������N�^�����D���)��^�������������K��*�������D��������D�D����D���������>�� ��$��IF�(��8 ��'���

H����������K��������D���-D��]�����D������ �������D��D� ��L����D���������������^"���;\)�*�H4���#������������"�����>�����K���b��'5'' �IF�F�4��''' �('9��

���������� ������

H��������K��������������K����������D�_��������^��������"�K����$$����D���$���D����]����^"���(\��#���������������������LF�4�������IF�F�4��'\9 �(9' �����K������2���������D���� �`����������������������������������"��a��

.�������������������������������^"���(\ �����D�_��������^��������"�K��������[�����$$����D����^���L���������D�����D�_��������D� ����������������������������������

����������)�^"���(\)�*�**��+���������D�������������D������D�_���������������$���D������J���D����4������ �����K�������������D��-������K��������LF�4��������������������D����������� �����D�_�������-����D�D��$$����D�� �� ���������������� ���� �������������

������������ ����� ��� ������������+������D�_���D�D������������$$����D�����������������>�����K�� ���������-����D�D�� ������������D�_����$�������J���D����4����������]��L����������D������������������������

����D�_�������������������-��������D���?����$������������������������������D�����K������������^��������"�K������-���$�"����������������������K����D���D��)�^"���(\)�*�**��

?L������D�����D�_����������D�������D�_��)��D���-��D���]����^"���(\)�*��**����-���[�������K�D��������������������D���$�ND�������^"���(\)(*��

@�������������������� ���������������������������� ��^������D�_�������������������-��������D�����������������������D���-��D�]����^"���(\)(* �����D�D����D�����D�_���D��-�D�����L������D�����D�_���?���������������D�D����D�����D�_���������]��LF�4����-D��$����K��������������������������^"���(\)�*����)(*��������D�D������-D����

�������� ��� ��� ������ ����������� ������������������������!"#$%�%�

?���K��������^��������"�K���L����D�D��D���D��������������� ��������������� ����C������ ���$���D����]����^"���(\�)�*�* ����������������������L�����������D�����������������������������������D��������M������������"D���������D������H����������� �����K������D��������L��������� ����-���[�����������������D�����������������D�����D-��]����^"���(\)(*��?��D��������M���������������[����������D�������������A�

`�?��������"D �����c������������������^�������D����d ���D���D����^�����������c�������L������D�����D�_��������D�d �����������D����L���������� �������^������,��"�K�����$���D������J���D����4�������c�� �������D��D� �]��L����������D���������LF�4�����L������D�����D�_�d��?���D�����������"D����������������D���������c�������������d�]�����D$D���������������������-��������D��b�����c�� ���������D���L���������������������� ���D�������D$D���������������5������������d�]����������^��������"�K����������������D���-����������^������D-������]�������������^����D���D��]����������������������� ���$���D����]����^"���(\�H4���a�

�������� �������� ������ ���������������������!"#�%�

?����������������������]��L�""�������D-��]����^"���(\);* �K���������������K����K�����K����������������L��D����������������^��������"�K����D���D� �]���������K�L��������D"����������D�������������^��������"�K�����K��������?����������������D�������N,�����D�������������������]��LF�4���������������D��D���"D��H����������������D$��������^�����������^��������"�K���K���$����L��>���������������������)������D�����D�_�������D�������D�_� ������D�������D$D����������������������^��������������*��@������D"�������������������D���������������������]��������������^������D�_��������������

& ��� ������������

H����������K��������D���-D��]�����D������ �������D��D� ��L����D����������-�����^"���(\)8*�H4���

&���������������� ������������������������

+�������DK������������D�����������M��������D�������N���D��������������������-��������D� ���������������������������������������DK������D��������$���D�����N��^"������[�D���������.�D����������MF�4������������D�������������D������DK������������D�����������M��������D���?�������������,-��������D�������[���������"D���M���������������D����D���$$������������������M����D�������������K�������M�$�������$�"����������������������������K���]�������K������������������D�������H$��]��������������^"���(:��� ����D���������.�D����������MF�4�����K������������K�D�����MF�4����������(�����,�����''(�)+����D����(���IF�F�4���5�''\*��

��������� ���'������ ���������������������� ���������� � ��

?��������������������-���[�����D��"D���������K�[������D��-����)�������:')�**��?L��D���������-��N���������������������D��������I������$$����������LF�4��?�+������������?����������������-���[�����D��"D��K�����>��������)IF�F�4��'\� �8�:*�B�����N������D��"����������������[�����K����D��������������N��������

!(�

!)�

!)��

!*�+��,���

!*���

!-���!-��

!-��!-��

!" +!"��

!.

�,

�$

�!

Page 23: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

� ��������

������ ���� ������������������ ������ ������

�������� ������������������������ ����������� ���

�� ��� ����!� ������������������"�#������������� �����

��������� ����$� ��� ��� �!����%�&#������ ���������

���#����� ���##�����������#����� �������&��������'

���� ����������()��"!��*��������"!�����"!�+���"!���������

#����������������������� ���� ���� �������#� ��

,� $����� �����%��������)��-"!������� ���� ���������

#����������������&�������� ���� � %��#�������������

���%�&#������ ����������##��� ������#� ��#������

�*����+��������#�������������

�����&�������� ���� �� ���#�������������#����

�������������� ������ �������.������� ������������

������ ����.� ����&�������� ���� ��/� ������!����

.���#�� ����������$��� ������.0�1��.������� ����'

��� �������������� ������ �!� ����������#2��������

���� ��!� ���������#����� �������&�������� ���� ��

3��������� ������ ������.������������� �����#��

��&�������� ���� !���������� ����������������� ����'

�� ���� ��� ���� �����������������������������������

���#������������� ����#��$���#����������� �����

������#�����%0�1!��� ���� ���%� �$� ���� �������

��������� ��##��� ������$�������� ��������������������

��!���� ���$������ �#� ���#�������*����+�����"����

4)��"�� �������� ���� �$���������� �����%�������!�

�� �������� ����� �� �� ��� �� ������!����#�5��������&��

������ ���� �#������������� �������� �����������

�������������

6��������������� �������������� ���������������������!�

������� ������5� �����#�������������������������

����� ���� ���������������-�"����� �� �����.0�1����

#��� ����#��$�������� �� ���.� ����&�������� ���� ��

3����������� ����� �������� ����������������������!�

�.���������#��* ��� ����������������������������������

���������������������������������������

3�������7���������� ����!�����$$���#�������#���� ��

���� ��������� �������#� ����#��������� �������#� �

��� ������������������������� ���%�� �� ����&�

����� � �#�����������,1��� ��������������&�������

��������%�&�� �� ���������������#2������������ ���

�������� ��������������������-�8�9��� ��!�1� ��'

:��;�� � �!�,������!������ ��!��%�&'<#��������

5������ �����=����� �!�3�����'��'=� � ���"���

�������7���� ��&�� �� � ����������������� ��#����

���������� ����#�����������������#�*���������

�%� ����� � �����������%��������%�&�� �� ����������

�#������������������ �� ����������&���%�&�� �� � %���

#�� ������%0�1��� ���������#� ��#������,1��

#�������#����� �������&�������� ���� ����������()��"!�

�*����+�����"�,1�"��>�� %���#����������� ���$������ ����

� ��������*����+�����"�����������*����4)�,1����

��������� ����������� �������������������������

������������������ ���������������������� �����

����� �� ����������&���%�&�� �� ��������� ���' ������

�����������&���� ������������ ������������#������

�����,1������ ������� ����?9 ���� ��� � �����#���'

�� �������&�!�$�����������$���� � ��@�#����������*��'

�� �����A��� ����$$����������%0�1��/��� $������� �

��������������5�*����%�&�� �� �� ����#������

���A0�0�1��))-!�(����

��� ���������� ���

������� �����#�����#����� ������ ����� ��� �����

����#� �������� �������������� ��������� �������#� �

� ��������� ������ �� �� �����*��������""��������� ���

�� ��� ����������7�����#������������ ����#�*����

�.0�1����������(4��""��,��������� �����!��� ������� ��

���.���������-��"!������������ ������7�����#����� ����

�� ����������#������������������ ���� �����������

��� �������#� ���*����-"���

3� �#������������� �� �������������������!�������� ���

�� ��� ������ $�����������������������#�������������

���� ���� ����������� �����%��������(4��"������������������

���#������� %���� ��#��� �������� ����������#2�����

������� ����� ��� ������������� ��������� ����������

#���� � �������� �����#�������#�������#����������� '

����� ��� �����#������ � �����������'���#�����������

���� ����� ��� ������������� ������������������

�&#���� ���������� � ������ ����.0�1��� �� �����'

�� ��#����� ��

>��5������������#����� ����� ���� �#��������.� � '

�������!���������� �!�� �#�� ����#���������.�����

����#��!�������� ����� ��� ����� ��#������� ���

�.������������� ������ ���������&��������� ��� �����

�������� ����� !�������������!��� �������� ���

� ����������������(4��"�,1�"��3�!��� �������� ���� ������!�

���������� ������ �� ��� ��#������� �������� ��

��� !�#��*����.� ����������� ��$��������##��� ������

���������� ������ ����� �#����������� ����� �'

�� ��������� �������#� �� ��#�������&���� �� �

�������� �����������������������B����#��������������C�����

����#�� �!�?/��� ����� ��� ����@��

��� ���������� ����� !"!#�#�

�������������4���������������&��#��� ����� ��������

� ������� �#���� �$������������������������ ��

������������.���� ��� ������� �������#� ����.� � ��������

��� ��5� ���������

$������ �����

3��� ������ ��������� �������#� ����#�����#������

��&��� � ������� ������.���������#��!�� ����&�����

�� � ������� ������7�������������#������������ � ������� �

� �����������&�*�����*��������""��/���� � ������� �

���� ���!�$� �������%�&��� ����������������#� �

� ���������*����+("������������� ���� ��&�� �������

��$���� ��� ��� ������������ ��)D+�!�A0�0�1��)+�!�4+"!�

��#�� � ��7�����#�����%��������������#��������

�� � ������� ��� ��%�&��� ���

%&������������� �������������� ���� ����� ���&��

3��������� ��������� ������#����������� !����

���� ����������� ����������$��������!��&��#��� ������ �!�

���$��������.���#��#������$�����#�������� ����.�����

��*�������-""�E������ �������������������#�� ��#����

�� ��� ���� ��.����������������#��������� ������

7������ ����.� ��� ������$�� ���� ����#��� ��*���

$ ������������'���'�������������� �&�"$$��#�

�.0�1����� �!��������������������!�� �#������#������#����

���#��������#2��������� ��������� �������#� �

��.��'�'������������ ��� ���� � ����� ������ ��

#������"!������� ����������� ������������� ����!�

� ��������##����������������!�� �� ��� ����� �������

���� �������.� � ��� ������ �$�����.���������$� ����&�

�&��� ���������,1�����##���������������������#� ��

�����!�<<��"��,���� ����������� ��������!����� .���#��

�� ����� � �!���������� �������������� �������������

�� �����6����#����.� $������� !��$��A0�0�1�����!�

��4����A0�0�1����-!��(���>�����#���������������� �

���� ������������ �� ��#������ ���������##�������

��������������#� ���������,�������������������� ��

�����#�� ����� !���������� �!��.� ����������� ����

�� � ������ ���������##�����

(��

()�

(

(*

(+

�,

Page 24: Mitteilungen des Information from the Communications de l ...archive.epo.org/epo/pubs/oj004/12_04/12_5914.pdf · BIOM 1 # # Die Angaben nach Regel 28(1)c) (falls noch nicht bekannt,

������ ��

5���������� 6��������������������������6����� ����������������������������6�����

+�����L�������'()(* �����������������������������D����������$�D������������^��K�L�������D�����B�������������"D�����������������������������������D���+�������� �����������������������������D�������������������������������������������D����������N��$��$��������D-���]������$$����D�D��K����D��B�������������������N���������K�D�����L`�-�������������������������N�� �$����������$�����-���a ������D���I������$$����������LF�4��

7����������6 8$��������������2���

#�������D"��������������-��]�������D����������D�^-�,����������K�������M-�������MF�4��������������D,����������D�^-�����������K���)+����D������IF�F�4�b��5(���*��

5��������������

+������DD$��������L������������������������L������������������^������LF�4�)+����D������IF�F�4��5(���* ���������]�����������������[��������D�����D������������������������?���K�L���������������������������������������������D ������-���������,������]��������K���8�������D�������������������������������������������K�����������M�������������������M������D���� �-����������������������"�����>�����K���b�95'���D-� �IF�F�4��''� ��:;��

����������������9�����

?������K���89���-�������D�D����D���������������D,D���� �K���$�"����]����"��9��������K�[������D��-����)�����K����8\�]���* ������K�����������-�����L���K����������^����>������]�����K�[�������������������D�D����D���������������DD���� ������������������������������-��D��]����^"���(9)(*�>* �������K���������C�����������D����������������D��D��������^����>������]�����K�[����

����������

+�������������������������������������������K�[������D��-����L���������"D�������������� ���������K�[��������[������"D��A�

*� ������������������K�������������D��]���"����������������5��������������������������������B������-��������������D��������K����D�������������������D��]���"���B�����N������`2�����$��$%����a �`.��������a �`/���"���-���������"���aB�`��������a �`��������a �`����C��������Ca�B�`���������a �`$��D�������-���a�)��������;;)�**�B��������� ����L�������D������������D�����������-����B�

�*� ��������������������CD������������������ ��������������e������,���������^"���������������������L��������������)��������;;);* ���������� ��^"������)�**�B��������� ������-��������D�����������-����)-����D"�������������������������������������K����(�����(�*��

:�8������ ����������

?����������� �������-�������� ����������������L��D"D����-���[�����D���D�������N���������������� ����C��������L���K����������������$������� �����K��������������������$�"������@����-�����L�����-��������^"����;(�]�;���

;�������������8� �����������<�%��82���

?���K�L���������������-��������D�������D���D�����^���L�����-���������������������D�D�����������������L����������-��������D�����L�������������������H4��)�������:�)�*�** ������������L�������������D�]�

>������������82����H�������������������L����K������]��L����������D�����@�D�������������������������������� ���������������D ��N�$����������������������D��������������������)�������:�����^"�����������$��N��N��* ��L������������>��������$����������.�5��.F5F�4� �������� �K��������[����������"�������������^������LF�4�)�����D$D�����]�#�����������]�=���� �?�/C�����4����*�����������-����������N������������D�D��������������������������������?��$���������$�"����D"������������������@����������MF�4�)����������,����,�$$������"�G�F����������������D�����*��

�6�6��6�������������

?���6�6��6���66��� �������[���������������������<��� ��������������D�_�������������]��LF�4�������2�������<��� ��������������D�_�����^���L�����-���������������������D�D�������������������^���L����������-��������D�����L������������]���H4���@����-�����������>������������������L���"�������D�D����D���DD���� �����D"���������N������������������

+��������������� =�����������������6������ ��

��������>������������)**��

�����K����������������D��������D�_��������D���N���������D��������)�������D�* ��MF�4������$�����]��������+J����5H�����MF=.@���������������>-����(��� �������K�����������N���D�����������D�D����D��

?������������D�����������������D�����������,�� �K�������������������������$$��������L�����$$����������_�����^�����������@�������[�������K�D����������������������-����LF�4��

?�����N�^�����D���)��^�������������K��*����������$�������D-������������+J����5H�����LF=.@ ��L���,],�����K���������������L��"������������������C����D�^��������D���]���������$$��� �����������$$����������_����@�������[����������D�����K������������D������������������-���K�D���?����������������������D�����D"����������-�����������D����

,-�

,,�

,��

,.�

,/�

,0�

,1�

�*