21
3 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters IPA Es gibt Dinge, mit denen der Mensch am liebsten gar nicht konfrontiert werden will – Ge- walt in der Familie gehört da- zu. Gewalt in der Familie ist ein leises Delikt, das erst zum Vor- schein kommt, wenn alle Be- schönigungs- und Verschleie- rungsmöglichkeiten nichts mehr nützen. Sie scheint unausrott- bar, hat vielfältige Formen und keine gesellschaftliche Schicht ist vor ihr gefeit. Ein Verein mit der Grösse der IPA und einer sozialen Aus- richtung kann sich nicht von gesellschaftlichen Problemen verstecken. Genau aus diesem Grund will ich das Phänomen Gewalt gegen Familienangehö- rige ansprechen. Es gibt keinen Fahndungsraster für Gewalttä- ter. In jeder Familie kann ein potentieller Gewalttäter sitzen und vielleicht hat er das Ge- sicht eines Engels. Täter ma- chen vor ihrer Tat eine Risiko- beurteilung und wenn sie wis- sen, dass ihre Machtdominanz nach der Tat aufrecht erhalten bleibt, dann ist der Weg für Ge- walt gegen die Familie frei. Ent- scheidungen, die von Fachleu- ten wie Psychiatern und Psycho- logen erst nach umfangreicher Vorarbeit und monatelangem Überlegen abgegeben werden, muss der Polizist oder die Po- lizistin innerhalb von Minuten treffen und seine Entscheidung beeinflusst das weitere Zu- sammenleben ganzer Familien – eigentlich eine titanische Auf- gabe. Prolog D Il existe certains thèmes aux- quels l'être humain n'aime pas être confronté, la violence au sein de la famille en fait cer- tainement partie. La violence au sein de la famille est un dé- lit silencieux qui apparaît uni- quement lorsque toutes les tac- tiques de dissimulation n'arri- vent plus à cacher les faits. Il semble que cette violence ne peut pas être vaincue, elle a plusieurs visages et aucune cou- che de la société n'est à l'abri. Une association de la grandeur de l'IPA, au vu de son engage- ment social, ne peut se sous- traire à la confrontation avec des thèmes problématiques de la société. C'est bien pour cet- te raison que je désire aborder le thème du phénomène de la violence envers des membres de la famille. Il n'existe pas de description précise de l'auteur de tels actes. Chaque famille est susceptible de ren-fermer en son sein un auteur violent po- tentiel qui en société a un vi- sage d'ange. Les auteurs analy- sent les risques de la situation et s'ils en déduisent que leur autorité ne sera pas amoindrie après les actes, alors aucun obs- tacle ne barre la voie de la vio- lence envers la famille. Une tâ- che titanesque attend la poli- cière, le policier, qui en quelques minutes, devra pren- dre une décision qui influen- cera l'avenir commun d'une fa- mille, alors que les spécialistes, psychiatres et psychologues, rendront leur décision après des mois de réflexion, précé- dés d'amples examens préli- minaires. Prologue F Ci sono fatti, come la violenza familiare, con cui l’essere uma- no non vuole essere confron- tato. La violenza familiare è un delitto muto, che si manifesta unicamente quando non è più possibile nasconderlo. Sembra che contro questo tipo di vio- lenza, anche se palese sotto di- versi aspetti, sia invincibile e nessuno ne è al riparo. Di conseguenza un’associazio- ne importante come l’IPA, che si impegna anche nelle diver- se problematiche sociali, non può sottrarsi ai propri princi- pi. Per queste ragioni ritengo importante affrontare la tema- tica relativa il fenomeno della violenza in seno ai membri del- la famiglia. Siamo coscienti che non esiste una descrizione ti- po dell’autore di simili atti. Ogni famiglia è suscettibile di na- scondere tra essa un potenzia- le violento, che nella società si mostra come se fosse un ange- lo. Gli autori analizzano i rischi del caso, se deducono che que- sti non intaccano la loro auto- rità, significa che nessun osta- colo potrà impedire la loro vio- lenza verso la famiglia. In que- sti casi il compito della polizia è molto delicato, infatti le de- cisioni che l’agente deve pren- dere, dopo brevi riflessioni, po- tranno ripercuotersi nel futu- ro, mentre gli specialisti, psi- cologi, psichiatri, le loro deci- sioni le prenderanno unica- mente dopo un lungo periodo di riflessione ossia dopo aver ponderato tutti gli aspetti del- la questione. Prologo I Andreas Niederhauser

2005-R1 interno

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Es gibt Dinge, mit denen der Mensch am liebsten gar nicht konfrontiert werden will – Ge- walt in der Familie gehört da- zu. Gewalt in der Familie ist ein leises Delikt, das erst zum Vor- schein kommt, wenn alle Be- schönigungs- und Verschleie- rungsmöglichkeiten nichts mehr nützen. Sie scheint unausrott- bar, hat vielfältige Formen und keine gesellschaftliche Schicht ist vor ihr gefeit. 3 Andreas Niederhauser D F I

Citation preview

Page 1: 2005-R1 interno

3Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Es gibt Dinge, mit denen derMensch am liebsten gar nichtkonfrontiert werden will – Ge-walt in der Familie gehört da-zu. Gewalt in der Familie ist einleises Delikt, das erst zum Vor-schein kommt, wenn alle Be-schönigungs- und Verschleie-rungsmöglichkeiten nichts mehrnützen. Sie scheint unausrott-bar, hat vielfältige Formen undkeine gesellschaftliche Schichtist vor ihr gefeit.

Ein Verein mit der Grösse derIPA und einer sozialen Aus-richtung kann sich nicht vongesellschaftlichen Problemenverstecken. Genau aus diesemGrund will ich das PhänomenGewalt gegen Familienangehö-rige ansprechen. Es gibt keinenFahndungsraster für Gewalttä-ter. In jeder Familie kann einpotentieller Gewalttäter sitzenund vielleicht hat er das Ge-sicht eines Engels. Täter ma-chen vor ihrer Tat eine Risiko-beurteilung und wenn sie wis-sen, dass ihre Machtdominanznach der Tat aufrecht erhaltenbleibt, dann ist der Weg für Ge-walt gegen die Familie frei. Ent-scheidungen, die von Fachleu-ten wie Psychiatern und Psycho-logen erst nach umfangreicherVorarbeit und monatelangemÜberlegen abgegeben werden,muss der Polizist oder die Po-lizistin innerhalb von Minutentreffen und seine Entscheidungbeeinflusst das weitere Zu-sammenleben ganzer Familien– eigentlich eine titanische Auf-gabe.

PrologD

Il existe certains thèmes aux-quels l'être humain n'aime pasêtre confronté, la violence ausein de la famille en fait cer-tainement partie. La violenceau sein de la famille est un dé-lit silencieux qui apparaît uni-quement lorsque toutes les tac-tiques de dissimulation n'arri-vent plus à cacher les faits. Ilsemble que cette violence nepeut pas être vaincue, elle aplusieurs visages et aucune cou-che de la société n'est à l'abri.

Une association de la grandeurde l'IPA, au vu de son engage-ment social, ne peut se sous-traire à la confrontation avecdes thèmes problématiques dela société. C'est bien pour cet-te raison que je désire aborderle thème du phénomène de laviolence envers des membresde la famille. Il n'existe pas dedescription précise de l'auteurde tels actes. Chaque famille estsusceptible de ren-fermer enson sein un auteur violent po-tentiel qui en société a un vi-sage d'ange. Les auteurs analy-sent les risques de la situationet s'ils en déduisent que leurautorité ne sera pas amoindrieaprès les actes, alors aucun obs-tacle ne barre la voie de la vio-lence envers la famille. Une tâ-che titanesque attend la poli-cière, le policier, qui enquelques minutes, devra pren-dre une décision qui influen-cera l'avenir commun d'une fa-mille, alors que les spécialistes,psychiatres et psychologues,rendront leur décision aprèsdes mois de réflexion, précé-dés d'amples examens préli-minaires.

PrologueF

Ci sono fatti, come la violenzafamiliare, con cui l’essere uma-no non vuole essere confron-tato. La violenza familiare è undelitto muto, che si manifestaunicamente quando non è piùpossibile nasconderlo. Sembrache contro questo tipo di vio-lenza, anche se palese sotto di-versi aspetti, sia invincibile enessuno ne è al riparo.

Di conseguenza un’associazio-ne importante come l’IPA, chesi impegna anche nelle diver-se problematiche sociali, nonpuò sottrarsi ai propri princi-pi. Per queste ragioni ritengoimportante affrontare la tema-tica relativa il fenomeno dellaviolenza in seno ai membri del-la famiglia. Siamo coscienti chenon esiste una descrizione ti-po dell’autore di simili atti. Ognifamiglia è suscettibile di na-scondere tra essa un potenzia-le violento, che nella società simostra come se fosse un ange-lo. Gli autori analizzano i rischidel caso, se deducono che que-sti non intaccano la loro auto-rità, significa che nessun osta-colo potrà impedire la loro vio-lenza verso la famiglia. In que-sti casi il compito della poliziaè molto delicato, infatti le de-cisioni che l’agente deve pren-dere, dopo brevi riflessioni, po-tranno ripercuotersi nel futu-ro, mentre gli specialisti, psi-cologi, psichiatri, le loro deci-sioni le prenderanno unica-mente dopo un lungo periododi riflessione ossia dopo averponderato tutti gli aspetti del-la questione.

PrologoI

Andreas Niederhauser

Page 2: 2005-R1 interno

5Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Memento 2005

März / Mars / Marzo4. Region Zürich: Generalversammlung in Volketswil

9. Region Bern: Generalversammlung in Bern

9. Region Aargau: TV Lüthi & Blanc in Glattfelden

10. Region Beider Basel: «Baseldytschi Bihni»

11. Region Biel & Umgebung: Generalversammlunin Ipsach

11. Region Bern: Frühlingsplausch in Riggisberg

11. Region Valais: Assemblée Générale

12. Regione Ticino: Assemblea generale a Melide

16. Region Ostschweiz: Generalversammlung in Gossau SG

17. Region Zentralschweiz: Generalversammlung in Altdorf

April / Avril / Aprile20. – 24. Berlin/D : 50 Jahre IPA Landesgruppe Berlin

22. – 23. IPA Section Suisse : Assemblée des Délégués à Genève

IPA Sektion Schweiz : Delegiertenversammlung in Genf

IPA Sezione Svizzera: Assemblea dei delegatia Geneva

30. Région NE-JU-Jb: Soirée racletteNE-JU-Jb: Soirée raclette

Mai / Mai / Maggio1. Region Aargau: Bluestbummel

7. – 8. 50 Jahre IPA Landesgruppe Baden-Württemberg/D

14. – 16. Regione Ticino: Europapark Rust/D

21. – 22. Friedrichshafen/D: 50. InternationaleBodenseetagung

22. – 27. Region Aargau: Reise nach Rom

Juni / Juin / Giugno1. – 5. Wien/A: Nationaler Kongress der Sektion

Oesterreich

9. – 12. Strassbourg/F : Festival des Nations

16. – 20. Barcelona/E : Football – Police World Cup

18. Région Valais: Sortie d’été a Evionnaz

17. – 20. Ravenna/I: IPA Fly-in, Ravenna Airport

24. – 26. Nabburg/D: Internationales Wohnmobil-Treffen

24. – 26. Region Bern: Besichtigung Porschewerke in Stuttgart

Juli / Juillet / Luglio10. Lörrach/D: Grillplausch Verbindungsstelle Lörrach

17. Regione Ticino: Festa delle Famiglie ad Iragna

August / Août / Agosto8. – 13. Deutschland: IPA-Radtour 2005 «Fränkische

Seeplatte»

September / Septembre / Settembre10. – 18. Region Beider Basel: Reise nach Dänemark

7. – 8. Région Valais: Sortie à moto

23. – 25. Région NE-JU-Jb: Stand des vendanges

Oktober / Octobre / Ottobre8. Région Valais: Brisolé

1. – 9. Cyprus: International IPA-Friendship Week

12. – 16. Saarbrücken/D: 50 Jahre IPA Sektion Deutschland

21. Region Bern: Waldhüttenabend in Huttwil

22. Lörrach/D : Regiotreffen

November / Novembre / Novembre4. – 5. Sektion Schweiz: Präsidentenkonferenz im Tessin

Section Suisse: Conférence des présidents au Tessin

Sezione Svizzera : Conferenza dei presidenti a Ticino

25. Region Aargau: Chlaushock in Schafisheim

– Siehe Internet– Voir Internet

www.ipa-swiss.ch

2005Redaktionsschluss / Délai de rédactionTermine redazionale

Für Revue / Pour Revue / Per la Revue

2/2005 4.3.2005

Dezember / Décembre / Dicembre4. – 5. Région Valais: St. Nicolas des enfants

Page 3: 2005-R1 interno

7Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

National • National • Nazionale

PPrrooggrraammmmee // PPrrooggrraammmm // PPrrooggrraamm

Jeudi 21 avril 2005 – Donnerstag, 21. April 2005 –Thursday, 21th April 2005

18.00 – 20.00Arrivée du Bureau National et invités au Ramada Park HôtelGenève-Cointrin– Eintreffen Nationalbüro und Gäste im Rama-da Park Hotel Genf-Cointrin – Arrival of National board, dele-gates and guests in the Ramada Hotel Geneva

Vendredi 22 avril 2005 – Freitag, 22. April 2005 – Friday, 22th April 2005

08.30 – 10.00Séance du Bureau National – Sitzung Nationalbüro – Nationalboard meeting

10.00 -11.00 Arrivée des délégués et invités au Ramada Park Hôtel Genève-Cointrin – Eintreffen Delegierte und Gäste im Ramada Park Ho-tel in Genf-Cointrin – Arrival of delegates and guests in the Ra-mada Park Hotel Geneva

11.30 –13.00Déjeuner au Ramada Park Hôtel – Mittagessen im Ramada ParkHotel – Lunch in the Ramada Park Hotel

13.30Ouverture officielle de l'Assemblée des Délégués au Ramada ParkHôtel – Offizielle Eröffnung im Ramada Park Hotel – Off ic ia lopening in the Ramada Park Hotel

19.00Apéritif, dîner de gala et festivités sur la plaine de Plainpalais àGenève – Apéro, Galadiner und Attraktionen beim Plainpalaisin Genf – Apero, Gala dinner and attraction in the Plainpalais atGeneva

Assemblée des Délégués du 22 avril 2005 à Genève – Delegiertenversammlung 22. April 2005 in Genf – Assembly of delegates in Geneva, 22th April 2005

Samedi 23 avril 2005 / Samstag, 23. April 2005 / Saturday, 23thApril 2005

Petit déjeuner au Ramada Park Hôtel – Frühstück im RamadaPark Hotel – Breakfeast in the Ramada Park Hotel

Départ des délégués et invités – Abreise der Delegierten und Gäs-te – Departure of delegates and guests

Kandidaten Nationalbüro 2005 / Candidats Bureau national 2005

Bisher / en place:Bolgiani Mario, Regione Ticino: PresidenteMoesch Willi, Region Ostschweiz: GeneralsekretärNiederhauser Andreas, Region Aargau: NationalkassierSallin Eric, Région Genève: Viceprésident FWüthrich Ronald, Region Biel & Umgebung: Vizepräsident DBader Monika, Region Beider Basel: Materialverwalterin &Berufskommission

Neu / nouveau:Botteron Olivier, Région Vaud: Membre

Kandidaten Redaktoren 2005 / Candidats rédacteurs 2005

Bisher / en place:Quattrini Andrea: Webmaster / Redattore di lingua italianaWüthrich Ronald: Redaktor deutsch

Neu / nouveau:Léger Stève: Rédacteur français

Samstag, 20. August 2005 Begegnungsfest in Tschugg BE

Präsentation von Polizei und IPA mit verschiedenen Vorführun-gen unter anderem Auftritt des Spiels der Kantonspolizei Bern.

Ronald Wüthrich

VoranzeigeD

Page 4: 2005-R1 interno

9Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

National • National • Nazionale

La première association IPA en Suisse a été créée à Genève aumois de mai 1955.En décembre de la même année, IPA Région Fribourg fut créée,ainsi que IPA Section Suisse.De ce fait, en 2005 nous célébrerons leur 50ème anniversaire.C’est pourquoi :La fête aura lieu à Genève le vendredi 22 avril 2005, sur la Plai-ne de Plainpalais à Genève (CH), avec repas, spectacle et bal sousle Chapiteau du Cirque NOCK!Et la participation de la Musique de la Police de Genève et la Cho-rale de la Police de Fribourg.

500 invités sont attendus pour la fête, dont environ 160 délé-gués de l’IPA.

CARTES DE FETE

Pour pouvoir participer aux festivités, vous devez être en pos-session d’une carte de fête.Cinq types de cartes de fête, de couleurs différentes, vous sontproposées :A Offre à CHF 350.–

Repas de midi, Assemblée des délégués ou visite program-mée, Soirée de Gala, Nuit hôtel single, Petit déjeuner, Buffet,Cadeau

B Offre à CHF 295.–Repas de midi, Assemblée des délégués ou visite program-mée, Soirée de Gala, Nuit hôtel double, Petit déjeuner, Buf-fet, Cadeau

C Offre à CHF 290.–Soirée de Gala, Nuit hôtel single, Petit déjeuner, Buffet, Cadeau

D Offre à CHF 228.–Soirée de Gala, Nuit hôtel double, Petit déjeuner, Buffet, Cadeau

E Offre à CHF 100.–Soirée de gala, Cadeau

Ces prix s’entendent par personne et les cartes seront envoyéesaux participants après paiement.Merci de bien vouloir nous faire parvenir les inscriptions et lepaiement des cartes de fête, au plus tard pour le 20 mars 2005.

JubiléF

INSCRIPTIONS POUR CARTES DE FETE

N° Carte IPA:

Région IPA:

NOM:

Prénom:

Adresse/N°:

Ville:

Pays:

Nombre de cartes de fête:

Type de carte de fête: A B C D E(Cocher 1 case)

Partage la chambre avec:(Nom, Prénom)

Téléphone:

E-mail:

Ce formulaire ne fait pas office de contrat, mais sert uniquementà titre indicatif. Seul le paiement fera foi.

Responsable inscriptions et cartes de fête:Stefano VENTRE – [email protected]

Responsable Logement:Eric PROVENZALE (Commission des hôtels)Adjoints: Jean-Pierre et Corinne BEAUDTél. – Fax: 0041(0)22/340.27.80

Versement

Association Internationale de PoliceCompte N° 01-4066-9 à UBS SA / 1630 BULLE / Suisse

Page 5: 2005-R1 interno

10 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

National • National • Nazionale

Die erste Schweizer IPA Vereinigung wurde in Genf im Mai 1955gegründet.Bereits im Dezember desselben Jahres wurde die IPA Region Fri-bourg sowie die IPA Sektion Schweiz gegründet.Mit Freude feiern wir daher den 50. Geburtstag im 2005:Die Feier findet am Freitag 22. April 2005 auf der Plaine de Plain-palais in Genf (CH) statt.Abendessen, Zirkusaufführung und Ball im Zelt des Zirkus NOCK!Dabei sein wird auch die Musik der Polizei Genf sowie der Chorder Polizei Fribourg.

500 Gäste werden zu dieser Feier erwartet, davon ungefähr 160Delegierte der IPA.

TEILNAHME

Um an den Festivitäten teilnehmen zu können, muss man im Be-sitz einer Teilnahmekarte sein.Fünf Teilnahme-Kategorien stehen zur Verfügung :A Angebot für CHF 350.–

Mittagessen, Delegiertenversammlung oder geführter Rund-gang im UNO Gebäude, Gala Abend, Übernachtung im HotelEZ, Frühstücksbuffet, Geschenk

B Angebot für CHF 295.–Mittagessen, Gala Abend, Übernachtung im Hotel DZ, Früh-stücksbuffet, Geschenk

C Angebot für CHF 290.–Gala Abend, Übernachtung im Hotel EZ, Frühstücksbuffet,Geschenk

D Angebot für CHF 228.–Gala Abend, Übernachtung im Hotel DZ, Frühstücksbuffet,Geschenk

E Angebot für CHF 100.–Gala Abend, Geschenk

Die Preise verstehen sich pro Person. Die Karten werden den Teil-nehmern nach Zahlungseingang zugestellt. Die Anmeldungen so-wie die Bezahlung der Teilnahmekarten sind bis spätestens 20. März 2005 vorzunehmen.

JubiläumD

BESTELLUNG DER TEILNAHMEKARTEN

Nr. IPA-Karte:

IPA Abteilung:

NAME:

Vorname:

Strasse, Nr.:

PLZ, Ort:

Land:

Anzahl Teilnahmekarten:

Kategorie: A B C D E(1 Feld ankreuzen)

Ich teile das Zimmer mit:(Name, Vorname)

Telefon:

E-mail:

Dieses Formular gilt noch nicht als offizielle Anmeldung.Erst nach Bezahlung der Teilnahmekarten sind Sie defi-nitiv für die Jubiläumsfeier angemeldet.

Verantwortlicher für Anmeldung und Teilnahmekarten:Stefano VENTRE – [email protected]

Verantwortlicher für die Unterkunft:Eric PROVENZALE (Hotelkommission)Stellvertretung : Jean-Pierre und Corinne BEAUDTel. – Fax : 0041 (0)22/ 340 27 80

EINZAHLUNG

Association Internationale de PoliceKonto-Nr. 01-4066-9 UBS SA / 1630 BULLE / Schweiz

Page 6: 2005-R1 interno

11Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

National • National • Nazionale

Ausrichter der diesjährigen PKwar die IPA-Region Biel & Um-gebung. Studen das auf halberStrecke zwischen Biel und Lyssliegt, wurde als Tagungsort ge-wählt. Das Hotel Florida mit sei-nem bekannten Tropencafé botdazu die ideale Infrastruktur.Die Gemeinde Studen zählt et-wa 2'500 Einwohner, bietetrund 1'100 Arbeitsplätze undist durch den öffentlichen Ver-kehr sehr gut erschlossen. ZuRömerzeiten war Petinesca(Studen) ein wichtiger Postenzwischen Aventicum und Vin-donissa.

Freitag, 12.November 2004

Ab 1030 Uhr hielt das Natio-nalbüro seine ordentliche Sit-zung ab. Im Anschluss an dasMittagessen überbrachte HerrUrs Lanz, Gemeindepräsidentvon Studen, die Grüsse der Ge-meinde und zeigte sich erfreut,dass Studen als Tagungsort ge-wählt wurde. Er führte aus, dassStuden wohl keine eigene Po-lizei, aber vorläufig noch einenPosten der Kantonspolizei Bernbesitze. Aber die Polizei sei so-wieso das Beste, was der Kan-ton Bern einer Gemeinde an-zubieten habe. Seine humor-volle Rede wurde mit Applaus

Präsidentenkonferenz 2004 in StudenD

belohnt. Nun hiess es aber fürdie Teilnehmer an die Arbeit.Pünktlich um 1400 Uhr konn-te der Nationalpräsident, Ma-rio Bolgiani, die Sitzung eröff-nen. Nach dem Abspielen derIPA-Hymne, wurde im Stillendes kürzlich verstorbenen Ar-nold Schneider, Region VD undehemaliges Mitglied des NB, so-wie weiteren von uns gegan-genen IPA-Freunden gedenkt.Therese Basler-Zbinden hiessdie Teilnehmer im Namen derIPA-Region Biel&Umgebungherzlich willkommen undwünschte allen einen guten Auf-enthalt. Sie führte an, Kompli-mente an sie zu richten, hin-gegen Reklamationen direktdem OK mitzuteilen. Gleich-zeitig erfuhr die neue Fahneder durchführenden Region ih-ren ersten Auftritt in der Öf-fentlichkeit. Diese wurde durchPeter Remund, Region Biel &Umgebung, und der CarosserieRemund in Büchslen FR ent-worfen und gespendet. Ände-rungen der Traktandenlistewurden keine gewünscht undbeim Appell zeigte sich, dassalle 14 Regionen vertreten wa-ren. Das Protokoll der PK 2003wurde ohne Einwände geneh-migt. Hingegen gab Traktandum

4, Wahlen Nationalbüro, mehrzu reden. Die Region Vaud hatEric Montferrini vor der PK por-tiert, aber auf die Konferenzhin, mit Olivier Botteron, einenanderen Bewerber ins Rennengeschickt. Eric teilte der Ver-sammlung mit, dass er eigent-lich gerne im NB gewesen sei,aber er stehe durch das Vorge-hen der Region VD nicht mehrzur Verfügung, zumal er auchnoch gesundheitliche Proble-me habe. Pierre-André Zam-pieron, Präsident NE-JU-Jb, stör-te sich am Vorgehen der RegionVD und es kam zu einer regenDiskussion. Das NB hat in sei-ner Sitzung mit Eric Montferri-ni die Angelegenheit ebenfallsbesprochen. Schlussendlich wer-den die Bewerber aber von ih-ren Regionen vorgeschlagenund die DV bestimmt durch dieWahlen die Zusammensetzungdes Nationalbüros. Für die sie-ben Sitze liegen sieben Bewer-bungen vor. Gewählt werdenmüssen auch zwei Mitgliederder Kontrollstelle. Die bisheri-gen Redaktoren, Andrea Quat-trini, Region Ticino und RonaldWüthrich, Region Biel & Um-gebung, bisher ad interim, sindunbestritten und dürften mitdem neuen Redaktor franzö-

sisch, Steve Léger, Region Wal-lis, an der DV gewählt werden.Das Budget 2005 wurde durchden Nationalkassier, AndreasNiederhauser, in dessen be-stimmten, aber kompetentenund sachlichen Art präsentiert.Anschliessend stellte ClémentGremaud, Region Genf, das Bud-get für die DV 2005 und das Ju-biläum 50 Jahre IPA Schweizvor. Im Moment liegt dieses beiFr. 160'000.–. Leider sind diePreise für die Festkarten sehrhoch, aber Genf ist ein teuresPflaster und der Galaabend imZirkus Nock wird für die Teil-nehmer sicher auch nicht einalltägliches Erlebnis sein. DiePK stimmt den beiden Budgetszu. Das Nationalbüro möchteden Jahresbeitrag nicht erhö-hen. Die Versammlung lässt sichüberzeugen und willigt vorbe-haltlos ein. Das Weltjugend-treffen findet vom 4. – 18. Ju-li 2005 in Rumänien statt. DieIPA Schweiz bietet zwei Ju-gendlichen die Gelegenheit, dar-an teilzunehmen und unter-stützt die Teilnahme mit einemfinanziellen Beitrag. An denWeltkongress 2006 werden derIEC-Delegierte und zwei Beob-achter (Mitglieder des Natio-nalbüros) reisen.

Page 7: 2005-R1 interno

13Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

National • National • Nazionale

Anträge der Regionen

Region Wallis möchte Klarheit,wie es sich mit der Aufnahmeder Militärpolizei verhält. Wil-li Moesch orientiert, dass mangemäss Statuten davon ausgeht,dass ein IPA-Mitglied eine Po-lizeischule absolviert habensollte. Die Entscheidung einerAufnahme liegt allerdings beiden Regionen. Die SektionSchweiz kann lediglich Emp-fehlungen abgeben. Anträge fürEhrenmitgliedschaften wurdenkeine eingereicht. Auf Antragder Regionen wurden 14 Mit-glieder mit der Dankesurkun-de und dem silbernen Pin aus-gezeichnet. Durchführungen der kommen-den Präsidentenkonferenzen:2005 Region Tessin2006 Region Zürich2007 Region Solothurn

Verschiedenes

Toni Diethelm, Zentralschweiz,teilte mit, dass der Region mitder Durchführung der DV 2004ein Defizit entstanden sei. Dieshervorgerufen, durch kurzfris-tige Abmeldungen von Dele-gierten. Die PK ist der Meinung,dass die Regionen für die Ein-haltung der gemeldeten Teil-nehmerzahl verantwortlich sind.Einige Regionen haben des-wegen die Vorauszahlung ein-geführt. Hans Baumgartner, Re-

gion Zürich, stellt den Antrag,dass durch das NB abzuklärensei, ob gemäss neuester Rechts-prechung ein Verein verpflich-tet sei, den Jahresbeitrag in denStatuten aufzunehmen. ClémentGremaud, Region Genf, bedanktsich bei der Sekretärin HelenZumstein für ihre Arbeit im Ge-neralsekretariat. Besonders wasdie französische Korrespondenzbetreffe, seien im letzten Jahrgrosse Fortschritte gemachtworden. Adalbert Nigg, RegionOstschweiz, weist auf die DV2006 am 7./8. April in Chur hin,wo die Teilnehmer ein attrak-tives Programm erwarte.

Mitteilungen von WilliMoesch, Generalsekretär

Mit der Allianz-Versicherungwurde ein neuer Vertrag aus-gearbeitet. Der Wandkalender2005 wird in einer Auflage von2'000 Stück aufgelegt. Dies dankdem Entgegenkommen der Fa.Salvioni. Bei Ebay (Interne-tauktion) können sehr viele IPA-Artikel ersteigert werden. Vor-wiegend Anbieter aus Deutsch-land fallen auf. Der deutscheBundesvorstand wurde orien-tiert, hat aber bisher darauf kei-ne Antwort gegeben. Am IEC-Konferenz in Brünn/CZ, wurdeder neue Mitgliederausweis von54 Ländern akzeptiert. Er mussam Weltkongress 2006 noch ge-

nehmigt und dürfte auf 2007eingeführt werden. Um 1700Uhr konnte Mario Bolgiani dieVersammlung schliessen. Erdankte den Teilnehmern undden Organisatoren für ihre Ar-beit. Im Anschluss wurde dieGesellschaft nach Nidau geführt,wo sie im Schloss durch den Re-gierungsstatthalters des Amt-bezirkes Nidau, Herrn WernerKönitzer, empfangen wurde. Erfreute sich die Gäste in «seinem800-jährigen» Haus begrüssenzu dürfen. Mit Stolz führte erdie Teilnehmer in die kurz vorder PK eröffnete Ausstellungüber die Juragewässerkorrek-tion und deren Vater, Dr. RudolfSchneider. Herr Könitzer gilt alseiner der Initiatoren dieses klei-nen Museums zu Ehren des Ret-ters des Seelandes, welcher heu-er seinen 200. Geburtstag feiernkönnte. Herr Daniel Berger, Ka-po BE, Chef stationierte und

mobile Polizei Seeland, be-grüsste die Gäste, wie es sichfür eine Billingue-Region ge-hört, im Namen der Polizei aufDeutsch und Französisch. DerApéro in den alten Gefängnis-räumen wurde von einer Gug-genmusik kakophonisch be-gleitet. Beim Nachtessen im Ho-tel Florida zog Mike Morgan, einWeltstar der Zauberbühne, dieTeilnehmer in seinen Bann underlaubte sich mit Einzelnen ei-niges.

Die PK 2004 war ein würdigerAnlass und wird den Teilneh-mern in bester Erinnerung blei-ben. Dazu trugen auch der ge-wählte Durchführungsort mitseiner Infrastruktur und diemustergültige Organisation bei.Herzlichen Dank der RegionBiel & Umgebung.

Ronald Wüthrich

Page 8: 2005-R1 interno

14 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

National • National • Nazionale

Ce qui a été dit…

C'est devant 34 participantsque la présidente de la régionBienne & environs présente leprogramme du jour avant depasser la parole à notre prési-dent, celui que l'on ne présen-te plus, Mario Bolgiani.

Olivier Botteron, région Vaud,est élu au Bureau National alorsqu'Eric Montferrini renonce àla réélection pour son mandaten raison de son état de santé.(Ndlr : Meilleurs voeux de ré-tablissement à Eric !)

Le BN (Bureau National) pro-pose que la cotisation à frs10.— reste à frs 10.— et celaest accepté à l'unanimité.

Le Président Région Valais, Al-bert Délèze, demande ce qu'ilen est des membres de la Poli-ce militaire qui demandent leuradhésion auprès d'une sectionIPA. Le BN va réfléchir et don-ner une réponse.

Conférence des présidents du 12.11.2004F

Pour raison de santé, la mé-daille d'or sera remise à RenéDelasoie (87 ans – Région Va-lais) par Eric Sallin du BN, avantl'Assemblée des Délégués. Il estrelevé que ce membre honoréparticipe régulièrement malgréson âge aux événements de laRégion Valais.

Les diplômes de reconnaissan-ces avec badge d'argent sontremis aux membres franco-phones suivants: Jean Dubach (GE)Eric Provenzale (GE)Georges Thulliez (GE)Les sections du Tessin, de Zu-rich et de Soleure se proposentà l'organisation des Conféren-ces des Présidents pour les an-nées à venir. La répartition sui-vante est retenue: Le Tessin pour 2005, Zurichpour 2006 et Soleure pour2007. Le Président Bolgiani re-mercie la disponibilité de cestrois régions.

Clément Gremaud, PrésidentRégion Genève, fait remarquerque les frais de frs 100.— pourla soirée de gala qui aura lieulors des 50 ans des IPA SUIS-SE-GENEVE-FRIBOURG com-prennent : – un apéro offert– le dîner de gala dans la ten-

te du cirque avec animations– concert de la Police canto-

nale de Genève et du Choeurde la Police cantonale fri-bourgeoise (45 personnes), nourritureet boissons

– un cadeau par invité

L'Assemblée des Délégués 2006aura lieu les 7 et 8 avril. Ellesera organisée par Coire. Leprésident de cette section(Adalbert Nigg) annonce qu'iln'y aura pas de soirée de galamais qu'une soirée spécialedans la montagne est prévue.

Le calendrier IPA mural à suc-cès connaît un tirage de 2000exemplaires en 2005. Chaquemois, la Police d'un nouveaupays est mise à l'honneur.

Stève LégerRédacteur romand

Page 9: 2005-R1 interno

15Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

National • National • Nazionale

Mercredi 1er décembre 2004,en fin de journée, Gérard Pan-natier s’est paisiblement endor-mi dans la dignité et la discré-tion, entouré des siens. La ra-pide progression de la maladie,supportée avec courage et pu-deur, a eu raison de la ténaci-té d’un homme dont, il y aquelques mois encore, la san-té nous paraissait de fer.Nous aurions souhaité que long-temps encore Gérard nous ac-compagne sur notre chemin devie, tant il savait cultiver le plai-sir de la rencontre et la convi-vialité. Il aimait les gens sim-ples, il aimait leur parler et semettait naturellement à leurservice. En quelques mots ilrendait toute entreprise, touterencontre possible. Combiensommes-nous à avoir décou-vert en sa compagnie, tant lesbeautés estivales qu’hiverna-les, de ce Valais qu’il chérissait.Combien sommes-nous à avoirgoûté à l’accueil chaleureuxqu’il entretenait dans son «re-fuge» de Vernamiège.

ADIEU A UN AMIF

Gérard, compagnon de bellesaventures, ta permanente bon-ne humeur, ta communicativejoie de vivre, ton amitié toutsimplement, seront dorénavanttristement absentes des pistesenneigées du Mont-Noble oùnous nous rencontrions à lon-gueur d’hiver. Ton départ nouslaisse un creux au centre de no-tre vie.

A sa fille Laurence, à sa com-pagne Juliette, les amis IPA deGérard présentent leurs condo-léances émues.

Jean-Pierre Davoli

A l’âge de 67 ans, JeanMILLIOUD nous a quittés le 16décembre 2004. Depuis plu-sieurs années, nous le savionsatteint dans sa santé par unesuccession de problèmes qu’ila supportés avec un courageexemplaire.En retraçant le cheminementde notre Ami Jean, on apprendqu’il est né le 17 novembre 1937à Paris. Il garde sa nationalitésuisse et suit ses classes obli-gatoires en terres vaudoisesavant d’effectuer un apprentis-sage de boulanger. Après sonécole de recrues, une envie dedécouvrir le monde le pousseà s’engager comme mousse surles navires de la Cie Suisse At-lantique SA. Ses compétencesont fait qu’il est promu cuisi-nier avant d’être nommé chefde cuisine. Notre Ami aimaitnous narrer sa vie de marin etil n’oubliait jamais de nous di-re qu’il avait lancé une bouteilleà la mer et que son messageavait parcouru 6.000 km avantd’être retrouvé, 7 ans plus tard,par un marin américain. De retour en Suisse, Jean ef-fectue son école de gendarme-rie et est admis au sein duCorps en janvier 1965 et prendsa retraite le 31 octobre 1994.Membre de l’IPA depuis le 10avril 1967, Jean n’a cessé demontrer son engagement en-vers notre Association et entreau comité genevois en 1981pour y rester 21 ans. En re-

Jean MillioudF

connaissance de son dévoue-ment, la région Genève le nom-me Membre d’Honneur lors del’Assemblée Générale du 20mars 2002. Toujours avide demettre ses compétences à dispo-sition de la communauté, Jeans’engage au Bureau National de1993 à 1996. Chanteur éméri-te, il était encore membre actifdu groupe Choral de la Police.Jean était un homme de coeuret plein d’humour.A vous son épouse, à vous safamille, L’Association Interna-tionale de Police vous présen-te ses sincères condoléances.

Le Comité IPA –région Genèveet le Bureau national

Page 10: 2005-R1 interno

Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

National • National • Nazionale

Auf Einladung unseres Verla-ges, Salvioni arti grafiche SA inBellinzona, treffen sich die Mit-arbeitenden der IPA Revue mitden Verantwortlichen des Ver-lages jährlich. Aus dienstlichenGründen konnte unser Redak-tor Deutschschweiz, RonaldWüthrich leider nicht teilneh-men. Erstmals dabei waren derneue Redaktor der franzö-sischsprachigen Schweiz, StèveLéger sowie die Sekretärin desGeneralsekretariates, HeleneZumstein. Erfreulich war zu-

Redaktorenkonferenz in Biasca / TID

dem die Anwesenheit unseresNationalpräsidenten, Mario Bol-giani.Im Zentrum der diesjährigenGespräche am 19. November,unter der Leitung von Ivan Pa-telli, standen die Planung derFachthemen und der Doku-mente der sechs Ausgaben derRevue 2005. Wir von der Red-aktion und die Verlagsleute ver-folgen dasselbe Ziel, eine qua-litativ hochstehende Revue.Währenddem die Verantwort-lichen des Verlages ein inhalt-

lich hochwertiges Produkt beiden Inserenten besser verkau-fen können, werden unsererund 14'000 Mitglieder einevielfältige und interessante IPA-Revue ebenso zu schätzen wis-sen.

Im Rahmen der diesjährigenVeranstaltung wurde den Teil-nehmenden die Möglichkeit ge-boten, die Grossbaustelle „Alp-transit“ in Biasca zu besichti-gen. Im Infozentrum „GotthardSüd“ haben die Besuchenden

die Möglichkeit, sich von die-sem gigantischen Bauwerk einBild zu machen. Sehr beein-druckend, wie dieser rund 57Kilometer lange Basisbahntun-nel zwischen Erstfeld im Nor-den und Biasca im Süden ent-steht. Informationen dazu wer-den unter der Internetadressewww.infocentro.ch angeboten.

Willi Moesch

40 centimètres par jour…pour voir le bout du tunnel!

C'est dans le centre d'informa-tion du plus grand chantier dumonde en cours que les ré-dacteurs de votre revue IPA, leprésident de l'IPA Suisse, le se-crétariat, les responsables del'imprimerie et les publicitai-res se sont rencontrés le 19 no-vembre 2004 afin de parfairele média que vous avez sous lesyeux. Des graines de bonnesidées ont été semées lors de ceconciliabule. Laissons-les ger-mer avant que nous puissionsvous présenter les belles fleursqui voudront bien éclore au fildes futures revues…

Rencontre des rédacteursF

Trève de poésie et taillonsmaintenant dans le roc. En ef-fet, suite à cette séance de tra-vail, nous avons eu le grandplaisir d'assister à une visite duchantier du Gothard. Ce tunnelferroviaire qui va traverser lesalpes constitue aujourd'hui leplus grand chantier au monde.La montagne se perce de partet d'autre sur plus de 57 kilo-mètres afin de laisser filer destrains à la vitesse de 250 kilo-mètres à l'heure. Autant direque Zurich et le Nord de l'Ita-lie peuvent s'apprêter à vivreen véritables voisins. Des in-formations incroyables nousont été livrées et je souhaitevous en faire part. Les voici envrac: Le volume de roches sorties dela montagne représente cinqfois la pyramide de Khéops. Lesmatériaux excavés vont pren-dre la place des trous laissésauparavant par les hommes qui

avaient besoin de tels maté-riaux afin de construire la li-gne ferroviaire actuelle ainsique l'autoroute. Ces caillouxavaient été pris dans des îlesdu lac, effaçant celles-ci des car-tes ainsi que sur les contre-fortsde la montagne modifiant leursaspects. Aujourd'hui, les hom-mes recréent les îles détruiteset redonnent à la montagnel'aspect d'hier avec les maté-riaux qui sont déposés et ache-minés aux endroits prévus grâ-ce à des tapis roulant de plu-sieurs kilomètres. L'existencedes ces tapis évite l'emploi deplus de 700 camions.

Ce chantier titanesque res-semble à une fourmilière. Aumilieu de la montagne, 600 per-sonnes s'activent alors que 13nationalités différentes s'y cô-toient. Et quand tout va pourle mieux, l'avancement se faitau rythme de 40 centimètrespar jour… pour voir le bout dutunnel! Infos supplémentaires:www.infocentro.ch

Stève Léger,Rédacteur romand

IPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters16

Page 11: 2005-R1 interno

21Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Regional • Régional • Regionale

Programma informativo

1° Giorno 14.05.200507.00 Partenza da Camorino

Arrivo a Rust ed entrata al parco18.00 Ritiro camere

Cena in un albergo del parco e serata libera

2° Giorno 15.05.200509.00 Entrata al parco19.30 Cena in un albergo del parco e serata libera

3° Giorno 16.05.200509.00 Entrata al parco17.00 Partenza da Rust21.00 Arrivo a Camorino

Prezzi:CHF 350.– Adulti (dai 12 anni compiuti)CHF 300.– Bambini (sino a 12 anni non compiuti)

Il prezzo comprende:– viaggio in autobus– 2 pernottamenti in Albergo El Andaluz con colazione– 3 entrate al parcoSono esclusi i pasti (pranzi e cene) e le bibite.

Il programma potrà subire eventuali cambiamenti. La confermadell’iscrizione avverrà solo con il pagamento della quota. Il pro-gramma di dettaglio verrà recapitato solo agli iscrittiPer più informazioni www.ipa.ticino.com

Regione Ticino gita all’Europa ParkI

Carissimi lettori IPA, lo scrivente redattore di lingua italiana è stato chiamato in Thailandia per partecipare alle opere d’identificazione delle vittimedello Tsunami per conto del DVI (Desaster Victim Identification – www.dvi.ch). Purtroppo la sua partenza è coincisa con l’in-vio degli articoli della Revue IPA. Questa edizione sarà quindi scarsa di articoli in lingua italiana. La redazione si scusa con i let-tori e vedremo di recuperare il terreno perso nella prossima apparizione.

Redattore di lingua italiana, A. Quattrini

MELIDE RISTORANTE LAROMANTICA

SABATO 12 MARZO 2005 ORE 16.00

ORDINE DEL GIORNOApprovazione ordine del gior-no.Nomina di due scrutatori.Nomina presidente del giorno.Lettura verbale ultima assem-blea 2004.Relazione presidenziale 2004.Relazione finanziaria e com-missione della revisione 2004. Ammissioni e dimissioni sociIPA.Nomine statutarie:a) del presidente b) del cassierec) del segretariod) dei restanti membri di co-mitatoProposta di modifica degli sta-tuti.Presentazione programma ma-nifestazioni 2005.Saluto del Presidente naziona-le Mario Bolgiani.Relazione redattore AndreaQuattrini.Eventuali.Alle 18.30 segue l’aperitivo ela cena presso il ristorante La Romantica

33a ASSEMBLEA ORDINARIA IPA REGIONE TICINO 2005

I

MENU

Aperitivo della casa***

Antipasto Romantica(Polipo, seppioline,

gamberetti, salmone)***

Cannelloni al sugo di carne***

Lombata di vitello in pasta sfoglia

Patate e verdure di stagione***

Soufflé gelato al GrandMarnier

***Caffè

Il menu viene proposto ad unprezzo di Fr. 35.– p.p. compre-so una bottiglia di vino rossoMerlot ogni tre persone e 1/2

litro di acqua minerale a testa(il rimanente sarà a carico del-l’Associazione). Altre consu-mazioni dovranno essere pa-gate personalmente. Le iscrizioni dovranno perve-nire all’indirizzo: IPA RegioneTicino – CP 954 6600 Locarnoentro il 28 febbraio 2005.

Il comitato

Page 12: 2005-R1 interno

23Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Regional • Régional • Regionale

Manifestazione Costo Termine Stampa su Organizzatoriiscrizione IPA Revue Responsabili

sabato 12 marzo ASSEMBLEA ORDINARIA Fr. 35.– 28.02.05 FEBBRAIO Sandro BassettiIPA REGIONE TICINO A MELIDE bibite comprese 2005 Roberto Ferrario

14-16 maggio EUROPAPARK A RUST/D Fr. 300.– 31.03.05 FEBBRAIO Guido Zucchetti(INDICATIVO) 2005 Enrico Baldassari

domenica 17 luglio FESTA DELLE FAMIGLIE Fr. 20.– 30.06.05 APRILE Nicola TettamantiAD IRAGNA 2005 Enrico Baldassari

fine settembre GITA NELLA SVIZZERA DA DEFINIRE 31.08.05 GIUGNO Ivo Pellegriniinizio ottobre ROMANDA 2004 Barbara Vallana

04-05 novembre CONFERENZA DEI PRESIDENTI Riservato ai AGOSTO Comitato ad Hocpresidenti 2004regionali

fine novembre – MERCATINI DI NATALE DA DEFINIRE 31.10.05 OTTOBRE Piera Della Brunainizio dicembre A COLMAR E STRASBURGO 2005 Barbara Vallana

Osservazioni: Il programma dettagliato e definitivo verrà pubblicato sulla rivista IPA Revue, sul sito internet www.ipa.ticino.com Il programma ed i costi delle manifestazioni proposte potranno subire dei cambiamenti.Chi intende partecipare alle manifestazioni, deve annunciarsi per iscritto entro il termine indicato, al nostro indirizzo postale: IPA Regione Ticino, Casella postale 954, 6600 Locarno, oppure tramite e-mail [email protected] Le iscrizioni saranno confermate solo con il pagamento completo della quota richiesta per le cene e l’acconto per i viaggi: cedole dipagamento inviate ad ogni iscritto.Il Comitato, per ragioni organizzative, si riserva il diritto di annullare o modificare i programmi delle manifestazioni alle quali, en-tro il termine prescritto, non si sono annunciati almeno 30 persone. Gli iscritti saranno personalmente avvisati dal comitato, sul-l’annullamento della manifestazione.

Il Comitato

Programma 2005 manifestazioni IPA Regione Ticino

I

Ca va chauffer pour le fromage…

L’IPA Neuchâtel – Jura – Jura bernois organise sa 2ème soirée ra-clette à la Grand Salle de Bevaix le samedi 30 avril 2005. L’apé-ritif débute à 19h00 et 1 heure plus tard, la raclette à gogo faitson entrée… Le dessert avant le bar à champagne attendent éga-lement votre présence. Du côté des oreilles, vous pourrez comp-ter sur l’orchestre «Echo du Creux du Van». Et si vous ne voulezpas qu’écouter, alors dansez maintenant! Et tout ce petit bonheurpour la modique somme de frs 20.–! Bonne soirée à l’IPA Neu-châtel – Jura – Jura bernois ainsi qu’à ceux qui répondront pré-sents à son invitation!

Stève Léger, Rédacteur romand

Région NEUCHATEL-JURA-JURA BERNOISF

Nom:

Prénom:

Adresse:

Localité:

Nous serons au total _____ personnes

Inscription à retourner jusqu’au 22 avril 2005 à Gilbert Uldry,case postale 268, 2022 Bevaix ou e-mail: [email protected]

Pour une chambre d’hôtel ou une place pour camping-car, lesintéressés sont priés de prendre contact avec Gilbert Uldry au032 846.16.31 ou 079 637 32 24

Page 13: 2005-R1 interno

25Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

Regional • Régional • Regionale

SAMEDI 30 AVRIL, BEVAIX, 2ème soirée raclette

AOÛT, BRÜGG, Pique-nique, avec région Bienne et environs

SEPTEMBRE 23-24-25, NEUCHÂTEL, Stand des vendanges

OCTOBRE, Sortie d’automne (dates et lieu à déterminer)

ACTIVITES 2005 IPA JU-NE-JBF

Activites 2005 Région Valais

11 mars Assemblées Générale à Vétroz18 juin Sortie d’été au Labyrinte à Evionnaz7-8 septembre Sortie à moto8 octobre Brisolée3 décembre St. Nicolas des enfants

ValaisF

Soirée choucroute du4 décembre 2004

En compagnie de mon épouse,j’ai donné suite à l’invitationde la région Vaud pour la tra-ditionnelle soirée choucrouteà Étagnières. Le président, Oli-vier Durgniat, a pu saluer unecentaine d’invités. Parmi eux,le trésorier IPA-internationalPierre-André Moulin, le prési-dent IPA Valais, Albert Délèze,plusieurs représentants de larégion Genève et un représen-tant du bureau national. Au to-tal, 1700 invitations avaient étéenvoyées. L’équipe des cuisi-nes, sous la direction du cuisi-

VaudF

nier-chef, Georges Pache, a gâ-té les invités et tout le mondea été repu. Deux musiciens ontdiverti l’assemblée motivant lesgens à danser. La soirée fût éga-lement animée par un concoursoù il s’agissait d’évaluer le poidsd’un jambon. Ce qui a été faitd’un œil plus ou moins expert.La chance a souri aux autoch-tones puisque le jambon estresté dans le canton de Vaud.Nous avons passé une agréablesoirée et il serait dommagequ’elle ne puisse plus avoir lieufaute de participants.

Ronald Wüthrich

Region BernMittwoch, 9. März 2005, 20.00 Uhr, Bern

Region Biel & UmgebungFreitag, 11. März 2005, 20.00 Uhr, Ipsach

Region OstschweizMittwoch. 16. März 2005, 20.00 Uhr, Gossau, Restaurant Ochsen

Regione TicinoSamstag, 12. März 2005, 16.00 Uhr, Melide, Ristorante laRomantica

Region SolothurnMittwoch, 9. März 2005, 20.00 Uhr Biberist, Restaurant Enge

Région ValaisVendredi, 11. mars 2005 à Vetroz

Region ZentralschweizDonnerstag, 17. März 2005, 20.00 Uhr, Altdorf, Restaurant Höfli

Region ZürichFreitag, 4. März 2005, 20.00 Uhr, Volketswil

GeneralversammlungenD

Page 14: 2005-R1 interno

27Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

Regional • Régional • Regionale

Chlaushöck , 26. November2004 in Schafisheim

Blétry Sylvain, Präsident derRegion Aargau, freute sich, dassder Einladung 49 Gäste gefolgtwaren und den Weg ins Wald-haus Krähenacker bei Schafis-heim gefunden hatten. Teil-nehmer kamen von den Ver-bindungsstellen Lörrach undWaldshut und aus den Regio-nen Zentralschweiz, Biel&Um-gebung, sowie des Nationalbü-ros. Die Tische waren mit schö-nem Weihnachtsdekor bedecktund liessen festliche Stimmungaufkommen. Ursi hatte auch indiesem Jahr für jeden Gast einschönes Willkommensgeschenkbereitgestellt. Der Hüttenkoch,Ruppen Heinz, präsentierte einreichhaltiges Chlausmenue mitAargauerbraten und grosserAuswahl an Salaten. Auch dasfeine Partybrot fehlte nicht. ZurUnterhaltung spielte Beny’sOne-Man-Band auf. Und plötz-lich standen sie im Raum. DerChlaus ganz in rot, Schmutzliin schwarz und ein zarter En-gel, unschuldig in weiss. UnterNamensaufruf wurden Gäste

Region AargauD

vom Chlaus an Ereignisse desvergangenen Jahres erinnert.Zur Busse durften einige ein«Värsli» vortragen, andere sichauf den Spuren von Luciano Pa-varotti bewegen oder andereprofitierten von einer vomChlaus persönlich geleitetenFitnesslektion. Das Gelächterzeigte schnell, was die Ver-schonten von den Darbietun-gen hielten. Peter Remund, Re-gion Biel&Umgebung, erhieltvom Chlaus den Auftrag, eineneue Fahne für die «Aargauer»zu entwerfen. Sobald die Ho-norarverhandlungen abge-schlossen sind, wird sich Peteran die Arbeit machen. Dass Des-sertbuffet schloss den Abendab. Die Gäste sind sich sicher,der Chlausabend muss auch imkommenden Jahr stattfinden.

Ronald Wüthrich

Racletteabend in Lutterbach

Am Mittwoch, 24.November2004, 1930 Uhr, fanden sich 59Personen im Clubhaus des FCLutterbach ein. Darunter auchVertreter der Region Biel&Um-gebung und des Nationalbüros.Während in einer ruhigen EckePräsident Adrian von Rohr nochan seiner Begrüssungsrede ar-beitete, hatten Alt-Käsermeis-ter Schüpbach Daniel und sei-ne Helfer schon ein schönes Kä-sebuffet bereitgestellt. Auf denTischen warteten die Öfelis aufden Käse, die hungrigen Mägenknurrten. Dann die Erlösung: -

Region SolothurnD

Begrüssung durch Adrian vonRohr – Applaus – Sturm auf dasBuffet. Die verschiedenen Kä-sesorten und die Zutatenschmeckten gut und manche(r)ass ein Raclette mehr als vor-gesehen. Leider verging der ge-mütliche Abend zu schnell.Beim Adieu äusserte sich Adri-an, dass eine Durchführungauch im 2005 vorgesehen wer-de. Das OK sei bereits einge-setzt und an der Arbeit.

Ronald Wüthrich

Page 15: 2005-R1 interno

29Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersSektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

Regional • Régional • Regionale

19. Internationales Zelt-und Wohnwagencamp2004

Das diesjährige IPA Camp fandvom Samstag, 14. August bisFreitag, 20 August auf demCampingplatz in Thun statt. Nicht weniger als 15 IPA Mit-glieder der Ukraine musstenleider ihre Anmeldungen vordem Anlass rückgängig machenso dass nur gerade 17 Teilneh-mer aus den SektionenDeutschland, England, Hollandund Oesterreich anreisen konn-ten.

Region BernD

Die Eröffnung am ersten Tagfand in Thun-Lerchenfeld an-lässlich eines Familien-Grill-abends mit Unterhaltungspro-gramm statt. Es fanden sich ge-gen 80 Personen ein. Während der darauf folgendenWoche fanden gemäss Pro-gramm 4 Reisen statt welcheohne Zwischenfälle durchge-führt werden konnten.

Ein Grosserfolg war der Klaus-nachmittag am 4. Dezember2004 im st. gallischen Balgach.Rund 100 Kinder und Erwach-sene begaben sich zu Fuss inden Wald, um dort vom Sami-klaus überrascht zu werden. Der

Region OstschweizD

Chlaus und seine Gehilfen so-wie Präsident Adalbert Nigg undseine Vorstands-Crew freutensich über den riesigen Erfolg.

Willi Moesch

Impressionen desdiesjährigen Camps

An dieser Stelle möchte ich al-len ganz herzlich danken, wel-che dazu beigetragen haben,dass das Camp 04 trotz kleinerTeilnehmerzahl gut über dieBühne gebracht werden konn-te. Der besondere Dank gilt denvielen Helfern am Eröffnungs-tag sowie meiner Familie wel-

che mich öfters zu entbehrenhatte. Ich habe viele positiveRückmeldungen von Campteil-nehmern erhalten und diesesLob gebührt nicht nur mir al-lein.

Marco Spreng, Campsekretär

Page 16: 2005-R1 interno

30 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

Regional • Régional • Regionale

Christchindlifahrt insElsass

Am Samichlaustag holte ErnstGraf mit seinem modernen Rei-secar eine kleine bescheidene,aber dafür gut gelaunte Grup-pe zur Fahrt ins Elsass ab.Freundlicherweise fuhr uns derBusunternehmer trotz der klei-nen Gruppe mit seinem First -Class Car nach Frankreich. Soentwickelte sich bis zum erstenKaffeehalt in Rekingen amRhein auch schon eine guteStimmung. Plagte sich doch derOrganisator mit den Tücken derTechnik ab, um die Kaffeema-schine in Schwung zu bringen.Doch ein Kaffee und Gipfel gabszum zweiten im Restaurant, of-feriert durch Ernst Graf.

Pünktlich zum Mittagessen tra-fen wir in Colmar ein und fan-den trotz vielen Einbahntafelnzum reservierten Mittagessenhin. In einer typischen Elsässer«Beiz» war für uns auch ein ty-pisches Elsässer Mittagessen be-stellt. Obwohl es ein ausgiebi-ges Mahl mit reichlich Fleischund Gemüse war, konnten sichnicht alle an das Mittagessengewöhnen. Unsere Küche istdoch eben noch immer die Be-ste. Nichts desto trotz, machtenwir uns auf den Verdauungs-spaziergang zum Hotel Mercu-re am Plac de Rapp, mitten inColmar. Von unserem Hotel auswaren es ein paar Minuten undwir waren mitten in der schö-nen Altstadt von Colmar wosich auch der Weihnachtsmarktabspielte. Bei Glühwein undmanchem «glustigen» vergingder Abend bevor wir noch fastgeschlossen die Aushilfsbarda-me in der Hotelbar bestürm-ten. Die leicht überforderte Bar-

Region OstschweizD

maid machte mehr oder weni-ger widerwillig die so zahlreichund verschiedensten bestelltenGetränke. Alle Long Drinks sa-hen zumindest gleich aus undwurden auch «Einheitlich» ser-viert!!! Doch es schmeckte unddie nötige Bettruhe konnte auchauf diese Weise gefunden wer-den. Am Dienstagmorgen stand ei-ne geführte Stadtbesichtigungauf dem Programm. InteressanteDetails zur schönen Altstadtwurden uns vermittelt. Danngings schon bald los nachStrassbourg, wo uns Ernst mitdem schönsten Outfit – Car na-he zur der Kathedrale führteund uns den Weg zum Zentrumerklärte. Schon am Busbahn-hof wurden wir von denfreundlichen, farbigen Stras-senverkäufer herzlich begrüsstund mit den «besten» Angebo-ten an Lederwaren bestürmt.Doch zielstrebig fanden wir denWeihnachtsmarkt im kühlenStrassbourg und bewundertendie schöne Kathedrale. GegenAbend trafen wir uns zum ge-meinsamen Nachtessen mit ei-ner Zwiebelsuppe, Kartoffel-gratin und einem obligatenWeihnachtsbier. Zurück in Col-mar bestürmten wir die Hotel-bar ein zweites Mal. Diesmalaber war eine clevere Barmaidzugegen die auch die beidenHansli’s zum staunen brachte,

meinte sie doch, wir befändenuns schliesslich in Frankreich.Um was es dabei ging, wissenaber nur die Barhöckler !!

So holte uns auch der Mitt-wochmorgen schnell wieder einund unser Driver führte uns ge-mütlich nach Freiburg im Breiss-gau. Dort erwartete uns zumAbschluss weiterer schönerWeihnachtsmarkt mit den so inFrankreich vermissten «Schna-bulierständen». Auf der Weiter-fahrt in die Heimat genossenwir in der schönen Landschaftder «Sauschwänzlibahn» in ei-nem gehörigen SchwarzwaldSpeiselokal, wo der Wirt noch

Die Reisegruppe mit Stadtführerin vor der «alten» Polizeistation inColmar die noch bis in die 60er Jahre von der Polizei genutzt

wurde.

selbst kocht und musiziert, ei-ne letzte Stärkung. Drei schö-ne Tage vergingen viel zuschnell, aber ich versichereEuch, wir fahren sicher wiederim 2005. Dann gehts nach Augs-burg für zwei Tage. Vielleichtsind auch Sie dabei… Nun bleibtmir nur noch mich bei allenTeilnehmerinnen und Teilneh-mer sowie bei Ernst Graf, un-serem sehr angenehmen Fah-rer, herzlich zu bedanken fürdie tolle Reise ins Elsass.

Adalbert W. Nigg, Präsident

Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters

Page 17: 2005-R1 interno

31Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • Internatonal • Internazionale

Das Seebeben in Südostasienhat die ganze Welt berührt undeine aussergewöhnliche Welleder Hilfsbereitschaft ausgelöst.Auch die IPA Sektion Schweizhilft, hat aber leider auch Be-troffene und hatte auch IPA-Freunde im Hilfseinsatz.

Auch die IPA hilft

Der internationale Vorstand derIPA (PEB) hatte ein Hilfeersu-chen an die Sektionen versandt.Das Nationalbüro selbst bat die14 Regionen um Unterstützung,siehe nachfolgender Text indeutscher und französischerSprache.

Tsunami Disaster

Sehr geehrte Frau Präsidentin,sehr geehrte Herren Präsiden-tenLiebe IPA-FreundeIm Zusammenhang mit demSeebeben in Asien bittet dasPEB der International PoliceAssociation die Sektionen umfinanzielle Unterstützung.Das Nationalbüro wird gestütztauf Art. 23 der nationalen Sta-tuten den Betrag aus der Na-tionalkasse, gemäss einem nochzu fällenden Beschluss festle-gen. Weil im schadenbetroffe-nen Gebiet Asiens allein Sri Lan-ka eine IPA Sektion hat, legtdas Nationalbüro Wert darauf,dass die Spende der IPA in er-ster Linie den IPA-Freunden undPolizisten sowie deren Ange-hörigen in Sri Lanka zugutekommt.Diejenigen Regionen, die einenBeitrag leisten möchten, wer-den gebeten, den gespendetenBetrag bis zum 10. Februar2005 auf das Postcheckkontoder IPA Sektion Schweiz, PC 30-8797-1, Vermerk „Tsunami“ zu

Tsunami Disaster – die IPA hilft

überweisen, damit der Natio-nalkassier den Gesamtbetragder Sektion Schweiz fristgerechtbis spätestens 15. Februar 2005dem Internationalen Schatz-meister überweisen kann.Gerne hoffen wir, dass Sie dieSpendenaktion des PEB unter-stützen und danken Ihnen fürdas offene Herz und die Mitar-beit.Mit freundlichen GrüssenSERVO PER AMIKECOMario Bolgiani, PräsidentWilli Moesch, Generalsekretär

Catastrophe Tsunami –Appel à la Solidarité

Madame la Présidente, Mes-sieurs les PrésidentsChers amis de l’IPAAprès la catastrophe provoquéepar le tsunami en Asie, le PEBde l’«International Police As-sociation» appelle à la solida-rité des Sections et demandenotre soutien financier.Basé sur l’article 23 de nos Sta-tuts nationaux, le Bureau na-tional fixera le montant de lacontribution à la charge de no-tre caisse nationale, selon unerésolution encore à prendre.Etant donné que parmi les paysde la région sinistrée de l’Asie,le Sri Lanka est le seul avec uneSection de l’IPA existant, le Bu-reau national tient au cœur quel’aide financière de l’IPA seraen priorité assurée aux amis etofficiers de police de l’IPA ain-si que les membres de leurs fa-milles au Sri Lanka.Les Régions désirant faire undon sont priées de verser l’ar-gent rassemblé sur le comptepostal de la Section Suisse del’IPA, cp 30-8797-1, remarque

«Tsunami » jusqu’au 10 février2005. Le trésorier national sechargera de transférer le totaldes dons de la Section Suisseau trésorier international jus-qu’au 15 février 2005 au plustard.Nous espérons pouvoir comp-ter sur votre soutien par rap-port à cette campagne d’en-traide financière lancée par lePEB, et nous vous remercionsdéjà de votre cœur ouvert etvotre coopération.Avec nos meilleures salutationsSERVO PER AMIKECOMario Bolgiani, PrésidentWilli Moesch, Secrétaire général

Schweizer Polizistenbetroffen

Nach den Erkenntnissen bis zumRedaktionsschluss werden derZürcher Stadtpolizist, RenéRöthlisberger sowie der 65-jäh-rige Kuno Künzle, pensionier-ter Angehöriger der Kantons-polizei St. Gallen in Khao Lak,Thailand vermisst.Mittlerweile wurde die Leichevon Kuno Künzle gefunden und

Kuno Künzle

Page 18: 2005-R1 interno

32 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • Internatonal • Internazionale

sie ist identifiziert worden. Wirsprechen seiner Gattin Monikaund seiner Familie das tie-fempfundene Beileid aus.Kuno Künzle gehörte im Jahre1978 dem Gründungsvorstandder IPA Region Ostschweiz anund war von 1980 – 1983 Prä-sident dieser Region. Per31.12.2001 ist er aus persön-lichen Gründen, vorab weil ersich mehrheitlich im fernenThailand aufhielt, aus der IPAausgetreten.

Schweizer IPA-Mitglied inSri Lanka betroffen

Nach dem Redaktionsschlusshat das Nationalbüro erfahren,dass Mario Primavesi, das in SriLanka lebende IPA-Mitglied derRegion Solothurn, von der Flut-katastrophe betroffen ist. Glück-licherweise sind er und seineFamilie gesund, hingegen wur-de ein Teil seiner Liegenschaftin Ambalangoda von den Flu-ten verwüstet. Mario schätztden Schaden auf rund 25’000Schweizer Franken. Die RegionSolothurn hat ihm bereits Hil-fe zugesagt. Das Nationalbürowird über eine zusätzlicheUnterstützung entscheiden,wenn wir einen Ueberblick überdie eingegangenen Spenden ha-ben und über den Spenden-

beitrag des Nationalbüros, imRahmen der internationalenHilfsaktion, entschieden haben.

Schweizer IPA-Freunde imEinsatz

Mit einem Team von 24 Ge-richtsmedizinern und Krimi-naltechnikern waren seit EndeDezember auch Schweizer IPA-Freunde als Angehörige desDVI-Team Schweiz (Disaster Vic-tim Identification Switzerland)in Thailand im Einsatz. In die-sem Team war unter anderemunser Webmaster und Redak-tor der italienischsprachigenSchweiz der IPA-Revue, AndreaQuattrini.

Weitere Informationen inder Revue 2/2005

Wir werden in der Revue2/2005 ausführlich über dieSpendenaktivitäten, die leid-betroffenen IPA-Freunde sowieüber den Hilfseinsatz unsererIPA-Freunde im flutbetroffenenGebiet berichten.

Willi Moesch

Foto: Mario Primavesi mit seiner Familie

Catastrophe en Asie du Sud– APPEL A LA SOLIDARITE

Toute la Famille IPA réagit su-ite à la terrible catastrophe pro-voquée par le tsunami en Asiedu Sud. L’IPA en appelle à la so-lidarité. Parmi les régions si-nistrées, le Sri Lanka est la seu-le assortie d’une section IPA.Ainsi, le BN (bureau nationalsuisse), tient à ce que l’aide fi-nancière de l’IPA soit dirigéeen priorité aux policiers et leursfamilles, de cette section.

Les Régions désirant faire undon sont priées de verser l’ar-gent rassemblé sur le comptepostal de la section IPA SUIS-SE – CP 30-8797-1 – remarqueTSUNAMI jusqu’au 10 février.Le trésorier national se char-gera de transférer le total desdons au trésorIer international.

Que les jours qui passent neralentissent pas l’élan de soli-darité à l’égard de ce terribledésarroi.

Stève Léger,Rédacteur romand

9. IPA Fly-Inn

Dieses findet vom 17.-20.Juni2005 in Ravenna statt und wirddurch die dortige IPA-Regionorganisiert. Anmeldungen/Aus-künfte unter: www.rcmistral.it/ipa [email protected]: 30.April 2005

12. InternationalesWohnmobil-Treffen inNabburg/D

Die IPA-Verbindungsstelle Nab-burg – Landesgruppe Bayern –Deutsche Sektion, veranstaltetvom 24.-26. Juni 2005 das 12.Internationale Wohnmobil-Tref-fen in Nabburg / Bayern /Deutschland, und würde sichfreuen, möglichst viele IPA-Freunde mit Wohnmobilen be-grüßen zu können.Weitere Informationen bei:Jochen Breitenbach,Heckenweg 9, D-92507 Nabburg, Deutschland, Tel. 09433-710, Fax. 09972-940849, E-Mail: [email protected] oder www.ipa-nabburg.de

VeranstaltungenD

20 Jahre IPA-Verbindungs-stelle Leibnitz

Zu diesem Anlass vom Freitag,23.-25.September 2005, lädtdie Verbindungsstelle Leibnitzganz herzlich ein. Ein interes-santes Rahmenprogramm wirdgeboten und auch die Gemüt-lichkeit kommt nicht zu kurz.Auskünfte/Anmeldungen:Peter JägerFranz-Nabel-Gasse 10A-8430 Leibnitzpeter.jaeger@ipa-atAnmeldefrist: 31.Mai 2005

25 Jahre IPA Trentino 25. - 29. Mai 2005 in Trento

Die Teilnehmer erwartet einreichbefrachtetes Programm mitAusflügen und Besichtigungen.Abschluss bildet der grosse IPA-Ball. Auskünfte unter Tel. 0039 461 390 189 oderbeim Reisesekretär. Anmeldefrist: 26.März 2005

Ronald Wüthrich

Page 19: 2005-R1 interno

33Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • Internatonal • Internazionale

10 Jahre IPA Sektion Monaco

Die Feierlichkeiten dauertenvom 18. November bis 21. No-vember 2004 in Monte Carlo,Principauté de Monaco und Mo-naco-Ville.

Als Vertreter der IPA SektionSchweiz nahm der Schreiben-de an den Feierlichkeiten derIPA Monaco teil. Am Donners-tag 18. November 2004 holteich meine Begleiterin Miss IPASchweiz um 0800 Uhr in Lu-zern ab. Sie hatte sich noch an-lässlich des IEC-Kongresses inTschechien entschlossen, mitmir nach Monaco zu fahren. ViaGotthard – Chiasso – Milano –Genova – Ventimiglia erreich-ten wir nach ca. sieben Stun-den Autofahrt unser Ziel Mo-naco. Das Wetter war schön undangenehm bei ca. 24 Grad. Biszum Empfang und Eröffnungder Feierlichkeiten im Centre

MonacoD

de Congres Auditorium RainierI hatten wir genügend Zeit, un-sere getrennte Hotels zu be-ziehen. Während Felicitas dasHotel Miramar im Hafen bezog,begab ich mich in das HotelHermitage in der Nähe des Ca-sinos von Monte Carlo.

Der Empfang mit Eröffnung derFeierlichkeiten begann mit zweiStunden Verspätung. Ein wich-tiger Minister hatte sich ver-spätet. Weitere Teilnehmer ausÜbersee waren noch vom Flug-hafen Nizza unterwegs. Rund200 Teilnehmer aus Russland,Slovakei, Deutschland, USA,Frankreich, Luxemburg, Italien,etc., erlebten anschliessend ei-ne eindrucksvolle Eröffnungdes 10éme Anniversaire. Wäh-rend dem anschliessenden Apé-ro wurde auf dem Mittelmeerein ca. 30 Minuten dauerndesFeuerwerk gezündet.

Am Samstag 20. November2004 wurde zum National-feiertag nach Monaco-Ville aufdas Areal des Grimaldipalasteseingeladen. Bei schönstem Wet-ter und angenehmen Tempe-raturen wurde alles an Paradengeboten was man sich vorstel-len kann. Viele IPA Teilnehmerhatten sich in Uniform einge-funden. Die Chicago Police miteiner ca. 20 Mann/Frau starkenDudelsackformation paradier-

te zusammen mit der Fürst-lichen Gardemusik. Unter Bei-fall der anwesenden Unterta-nen wurden durch Prinz AlbertBeförderungen und Ehrungenvon Angehörigen der Polizeiund Grenadier-Pompieres vomPalast aus öffentlich vorge-nommen. Anwesend warenauch die Prinzessinnen Caroli-ne und Stephanie von Monaco.

Am Abend wurde im Hotel LeMeridien Beach Plaza der Ab-schlussabend mit Verabschie-dung der Gäste durchgeführt.Dieser Abend gestaltete sichsehr festlich und wurde nachunserem Leitspruch Servo perAmikeco abgehalten. Es war einschönes Jubiläum in einer wun-derbaren Umgebung und miteiner tollen IPA-Familie. NeueFreundschaften wurden ge-knüpft. Mit vielen bleibendenErinnerungen fuhren wir beiallen vier Jahreszeiten von Mo-naco in die Schweiz zurück.

Andreas Niederhauser

Page 20: 2005-R1 interno

34 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • Internatonal • Internazionale

Notre Association connaît unincroyable développement de-puis 55 ans, développement quicontinue au jour d’aujourd’hui.Ce développement positif, ré-ussit non pas par une publici-té directe mais par des contactspersonnels entre les policiersdes différents pays et prouvela force de nos idéaux. Malgréles dissensions entre les peu-ples et les pays, il reste une pla-ce pour l’amitié et la solidari-té au-delà des frontières.

L’amitié est le premier objectifde notre Association. L’amitiéest quelque chose qui se doitde perdurer dans les difficul-tés. L’amitié, c’est faire un ef-fort pour l’autre sans conditionen respectant ses droits et sanslimite. Et si nous agissons de lasorte sans arrière pensée, alorsnous portons haut les couleursde l’Amitié.

Ce que dit le président international… L’amitié avant tout!

F

L’amitié c’est prendre en consi-dération les droits de tout unchacun. Ce n’est seulement qu’àtravers l’esprit de solidarité etd’amitié que les problèmes serésolvent. Cela doit se faire en-semble comme tous pour un,et non pas individuellement oules uns contre les autres.

Michael OdysseosPresident International

(Extrait du message à l’occa-sion des fêtes de fin d’année)

Peruanisches IPA Mitgliedim Kolloquium in Bern

Javier Gamero Kinosita, IPA Mit-glied Sektion Peru, übergibtdem berümten peruanischenSchriftsteller Mario Vargas Llo-sa ein Exemplar seiner Magis-terarbeit «DIE KORRUPTION ALSBEDROHUNG DER REGIER-BARKEIT IM MODERNENRECHTSSTAAT – Das Netzwerkvon Korruption und organi-

PeruD

sierter Kriminalität währenddes Fujimori-Regimes (1990-2000) in Peru» im Rahmen desKolloquiums Literatur und Po-litik mit dem schweizerischenSchriftsteller Jacques Chessexim Bellevue Palace von Bern,organisiert von der AllianceFrancaise de Berne und der pe-ruanischen Botschaft in derSchweiz.

Nationalbüro

August Hengartner amJubiläum 30 Jahre IPACoburg

Auf Einladung der IPA Coburg,mit welcher er seit längerer Zeiteine freundschaftliche Bezie-hung unterhält, reiste AugustHengartner, Region Zürich, mitseiner Frau an diesen Anlass.Ihnen wurde ein reichhaltigesProgramm geboten. So be-suchten sie u. a. die Porcelan-manufaktur Goebel in Röden-tal und das Kloster Vierzehn-heiligen im schönen Franken-tal, ebenso einen Besuch desFürstenhauses Ehrenburg. Ei-

DeutschlandD

nen fränkischen Abend erleb-ten sie im Casino Rödental, mitVolksmusik und einem reich-haltigen Büffet. Dabei durfteder Verbindungsstellen-LeiterWerner Tetsch zahlreiche Gäs-te aus dem In- und Ausland be-grüssen. Beim Austausch derGastgeschenke erwähnte derGastgeber, dass im IPA-Zimmerder Polizeidirektion Coburg, einFoto aus dem Jahre 1994 hän-ge und August Hengartner beimVerkehrsdienst anlässlich des20-jährigen Jubiläums zeige. ImKongresshaus Rosengarten fandder eigentliche Jubiläumsballstatt, wo im festlich ge-

schmückten Ballsaal auch eineSchweizer Fahne hing. Den wür-digen Abschluss machte einökumenischer Gottesdienst inder Heiligkreuz-Kirche. Augustschreibt: «Für soviel gelebte

Gastfreundschaft kann ich Wer-ner und seinen Vorstandskol-legen nur herzlichen Dank sa-gen.»

Ronald Wüthrich

Page 21: 2005-R1 interno

35Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

International • Internatonal • Internazionale

Schweizer Polizisten zum vierten Mal Segel-Weltmeister!

In der Andamanensee vor derKüste Thailands fanden in derletzten Oktoberwoche die 8. Polizei-Segel-Weltmeis-terschaften statt. Unter derSchirmherrschaft der Interna-tional Police Association, Sek-tion Hong Kong, wurde dieserAnlass erstmals im asiatischenRaum ausgetragen und auf An-hieb vom «adtpolizisten zu-sammensetzt» gewonnen. Beihochsommerlichen Tempera-turen und moderaten 2-6 Wind-stärken wurden insgesamt sie-ben Wettfahrten auf einheit-lichen Booten des Typs «SunOdyssey 35» ausgetragen. Mit

SegelnD

drei ersten und drei zweitenPlätzen, sowie einem disquali-fizierten Lauf welcher alsStreichresultat diente, sicher-ten sich die Schweizer Polizei-segler zum vierten Mal nach1993, 1997 und 2000 den Welt-meistertitel vor den TeamsHong Kong I und Deutschland.Die nächsten Weltmeister-schaften werden im Herbst2006 noch einmal in Thailandorganisiert, jedoch ist nochnicht bestimmt ob sich das Se-gelrevier abermals vor Phuketbefindet. Es wäre wünschens-wert, wenn noch weitere Poli-zei-Segelteams aus dem In- undAusland an diesem Anlass teil-nehmen würden. Interessierte melden sich bittebei [email protected]

KANTONSPOLIZEI ST. GALLENVorermittlung-AussenfahndungKlosterhof 129001 St. GallenTel. ++41 (0)71 243 08 24Fax ++41 (0)71 243 08 49E-Mail [email protected]

Die IPA Sektion Schweiz unddas Nationalbüro gratulierender Crew ganz herzlich zu die-sem Weltmeistertitel und wün-schen «allzeit eine handbreiteWasser unter dem Kiel».

rw

Divers • Diverses • Diversi

Et pourquoi pas quelques jours de repos ?

Pied-à-terre à Meze (département de l’Hérault) comprenant 3chambres à coucher (6 lits), séjour, cuisine, commodités et petitjardin. Renseignements : GARESSUS André, 1020 Renens, Placede la Gare 12 bis - téléphones 021 634 04 80 ou 079 693 57 94

Maison de vacances à louer F