108
WWW.FAROEISLANDS.COM FREIEXEMPLAR REISEFÜHRER 2014 FÄRÖER National Geographic Traveler: Die ursprünglichsten Inseln der Welt Die Färöer wurden von National Geographic Traveler unter 111 ausgewählten insularen Gesell- schaften zum lockendsten und faszinierendsten Reiseziel gekürt Die gratis App "Faroe Islands Tourist Guide" ist für Sie zum Herunterladen bereit.

Färöer - Reseführer 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

www.visitfaroeislands.com

Citation preview

Page 1: Färöer - Reseführer 2014

www.faroeislands.com

FREIEXEMPLAR

REISEFÜHRER 2014

FÄRÖER

National Geographic Traveler:Die ursprünglichsten Inseln der Welt

Die Färöer wurden von National Geographic Traveler unter 111 ausgewählten insularen Gesell-schaften zum lockendsten und faszinierendsten Reiseziel gekürt

Die gratis App "Faroe Islands Tourist Guide" ist für Sie zum Herunter laden bereit.

Page 2: Färöer - Reseführer 2014

Posta StampsOdinshædd 2FO-100 TórshavnFaroe Islands

Tel. +298 346200Fax. +298 [email protected]

Order online on www.stamps.fo

ww

w.stamps.fo

Beautiful Faroese StampsSepac 2013: Baby Animals

EUROPA 2013: Postal Vehicles

The Traditional Faroese Rowing Boat

Rat and Mouse

FØROYAR 7,00 KREdward Fuglø 2013Fjósið

FØROYAREdward Fuglø 2013Jósef, Maria og Jesusbarnið

12,50 KR

The Christmas Gospel 1

Faro

ese

stam

p is

sues

fro

m 2

013

Nordafar

S.A. KierkegaardArt by Olivur við Neyst

Seafood

Page 3: Färöer - Reseführer 2014

Let us fly you to the Faroe Islands - chosen the world’s most desireable

Island community by National Geographic Traveler.

We fly from Copenhagen, Billund and Aalborg in Denmark, Bergen in

Norway, Reykjavik in Iceland, London/Gatwick in England, Milan in Italy,

and Barcelona in Spain - directly to the Faroe Islands.

Read more and book your trip on www.atlantic.fo

Let us fly you to the world's BEST ISLANDS

ATLANTIC.fo

Atlantic Airways Vága Floghavn 380 Sørvágur Faroe Islands Tel +298 34 10 10

Fliegen Sie mit uns auf die Färöer-Inseln – die von National Geographic Traveler zur besten Insulargesellschaft der Welt gewählt wurden.

Wir fliegen jede Woche von Kopenhagen, Billund und Aalborg in Dänemark, Bergen in Norwegen, Reykjavik auf Island, London/Gatwick in England, Mailand in Italien und Barcelona in Spanien - direkt auf die Färöer-Inseln.

Lesen Sie mehr und buchen Sie Ihre Reise auf www.atlantic.fo

Let us fly you to the world's BEST ISLANDS

ATLANTIC.fo

Atlantic Airways Vága Floghavn 380 Sørvágur Faroe Islands Tel +298 34 10 10

Page 4: Färöer - Reseführer 2014

4

NORÐOYGGJAR

HOTspOTs

HO

TS

PO

TS

au

f d

en

er

Hier sind einige ausgewählte Stellen, die zu besuchen Sie bei Ihrem Aufenthalt nicht versäumen sollten.

auF dEn FäRöERn

Ein schönes Erlebnis ist eine Wanderung von Saksun hinaus zum Sandstrand. Man muss jedoch Ebbe und Flut be ach- ten, denn der Weg ist nur je zwei Stunden vor und nach Niedrigwasser begehbar. Er fra gen Sie bitte die ge eig- ne te Zeit beim re gi ona len Verkehrsbüro.

In Tórshavns historischer Altstadt Tinganes verweben sich Geschichte und Geschichten. Hier erwartet den Besucher ein Wirrwarr von Gassen und schmalen Gängen, von Treppen und Felsen und von kleinen Häusern mit grünen Grasdächern.

Mykines gilt als Vogelparadies, wo im Sommer Tausende von Zugvögeln nisten. Einer der gefiederten Gäste ist der Papa -geientaucher. Wegen dieses faszinierenden kleinen Wichts zieht es viele Touristen nach Mykines.

Sörvágsvatn, auch Leitisvatn genannt, ist der größte See auf den Färöern. An dessen Auslauf stürzt sich der Wasserfall Bösdalafossur 35 m direkt ins Meer. Beim regionalen Verkehrs-büro erfahren Sie, wann eine Wanderung zu dem schönen Wasserfall angeboten wird.

Hvannhagi ist eines des hübsch sten und eigenartigsten Naturgebiete auf Suðuroy. Der Wanderer gelangt auf die Ost seite von Suðuroy mit einer großartigen Aussicht auf die beiden kleinen Inseln Lítla Dímun und Stóra Dímun. Die empfeh-lenswerte Wanderung ist aber anstrengend und man sollte keine Höhenangst haben.

Der Extremsportler kann an der Lonin genannten Westseite von Sandoy von 300 m Höhe abseilen. Das regionale Verkehrs büro erteilt gern weitere Auskünfte.

Söltuvík liegt in freundlicher, friedlicher Umgebung westlich des Dorfes Sandur. Hier ist eine der wenigen Stellen auf den Färöern, wo man dicht an die Vogelkliffe herankommen kann. Die Aussicht ist einfach fan tas -tisch.

Page 5: Färöer - Reseführer 2014

5

NORÐOYGGJAR

HO

TS

PO

TS

au

f d

en

fär

öe

r

Im Süden von Fuglafjörður findet man Varmakelda, eine kleine, lauwarme Quelle. Früher schrieb man ihr heil- und liebeskräftige Eigen- schaf ten zu.

Gjógv ist für seine großartige Natur und den merkwürdigen, in einer Schlucht gelegenen Naturhafen bekannt, nach der das Dorf benannt ist. Die idyllische Lage an der tiefen Kluft bezaubert fast jeden Reisenden, und viele nehmen sich Zeit, auch die nähere und weitere Umgebung zu erkunden.

Die Christianskirche in Klaksvík ist eine der ersten großen Kirchen in den Nordischen Län dern, wo der altnordische Baustil wieder aufgenommen wurde. Die Dachkonstruktion ist die gleiche wie in den wi kin ger zeitlichen Hallen-häusern. Diese ist für Kirchen wegen der besseren Akustik als in solchen gleicher Größe aber anderer Bauart besonders geeignet.

Im Sommer gibt es Bootsfahrten zum Enniberg, einem 750 m hohen Vo gel - kliff, das als höchstes Kap der Welt gilt. Auskunft über Erlebnis fahrten zu diesem gewaltigen Natur denkmal mit einem fantas tischen Vogelleben gibt das regionale Verkehrsbüro.

Kohlenbergbau gibt es nur im Nordteil von Suðuroy. Bei Rókhagi südlich von Hvalba liegt die einzige noch in be grenz -tem Umfang betriebene Grube. Sie kann nach Anfrage beim regionalen Verkehrs -büro besucht werden.

Das erste Exemplar der Merkið genannten färöischen Flagge hängt in der Kirche von Fámjin. Es wurde 1919 von färöischen Studenten in Kopenhagen, darunter Jens Oliver Lisberg aus Fámjin, entworfen und angefertigt. Erst 1940 wurde Merkið als Flagge der Färöer anerkannt. Immer am 25. April feiert man den „Tag der Flagge“.

Ein Stück weit vom Dorf Nólsoy entfernt liegt die weltweit größte Kolonie der Sturmschwalbe, eines hübschen, nacht -aktiven Vogels. Auf geführten nächt -lichen Wanderungen kann man den merkwürdigen Vogel sehen und hören. Auskünfte beim regionalen Verkehrsbüro.

Eine der vielen auf Eysturoy möglichen Wanderungen ist die Besteigung des Slættaratindurs, des mit 882 m höchsten Berges der Färöer. Vom Gipfel aus hat man eine wunderbare Aussicht über alle Inseln.

Mit dem Postschiff gelangt man nach Fugloy mit seinem reichen Vogelleben. Während der Fahrt geht der Blick auf die offene See und die benachbarten Inseln Viðoy und Svínoy. Auch stehen die Chancen nicht schlecht, Seehunde zu entdecken.

Page 6: Färöer - Reseführer 2014

6

NORÐOYGGJAR

dIe

er

- L

an

dk

ar

Te

mIT

Te

ILg

eb

IeT

en

un

d V

er

ke

Hr

Sn

eT

Z k

Or

T

die fÄrÖerLandkarTe mIT TeILgebIeTen und VerkeHrSneTZ

STreymOy, nóLSOy, kOLTur und HeSTur Verkehrsbüro: Visittorshavn, Tel. +298 302425, Fax +298 316831, www.visittorshavn.fo, [email protected]

Verkehrsbüro: Vestmanna Tourist Centre, Tel. +298 471500, Fax +298 471509, www.visit-vestmanna.com, [email protected]

Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Nólsoy, Tel. +298 327060, www.visitnolsoy.fo, [email protected]. 1. Juni - 1. August

eySTurOyVerkehrsbüro: Kunningarstovan in Runavík, Tel. +298 417060, Fax +298 417001, www.visiteysturoy.fo, [email protected]

Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Fuglafjørður, Tel. +298 238015, Fax +298 445180, www.visiteysturoy.fo, [email protected]

nOrðOyggjarVerkehrsbüro: Norðoya Kunningarstova, Klaksvík,Tel. +298 456939, Fax +298 456586, [email protected]

Vágar und mykIneSVerkehrsbüro: Vága Kunningarstova, Miðvágur, Tel. +298 333455, Fax. +298 333475, www.visitvagar.fo, [email protected]

SandOy, SkúVOy und dímunVerkehrsbüro: Sandoyar Kunningarstova, Sandur, Tel. +298 361836, Fax +298 361256, www.visitsandoy.fo, [email protected]

SuðurOyVerkehrsbüro: Kunningarstovan in Tvøroyri, Tel. +298 611080, Fax +298 371814, www.visitsuduroy.fo, [email protected]

Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Vágur, Tel. +298 733090, Fax +298 733001, www.visitsuduroy.fo, [email protected]

Island

Dänemark, Großbritannien, Island, Norwegen

Dänemark

Autostraße

Fährlinie

Hubschrauber

Buslinie

Flughafen

Mautfreier Tunnel

Unterseetunnel (Mauttunnel)

Km

Page 7: Färöer - Reseführer 2014

7

eIn

Hr

un

g

SHOPPINGCENTRE

Verwendete Piktogramme

Angeln

Apotheke

Arzt

Ausgrabung

Aquarium

Bank

Bibliothek

Bus

Camping

Denkmal

Einödferien

Fähre

Fitnesszentrum

Flughafen

Garage

Geldautomat

Golfplatz

Hotel/Gästehaus

Hubschrauber

Jugendherberge

Kino

Kirche

Krankenhaus

Lebensmittelgeschäft

Marina

Museum/Sehenswürdigkeit

Öffentliche Toilette

Parken

Parken, befristetes

Polizei

Poststelle

Poststelle mit Stempel

Restaurant/Café

Schwimmbad

Einkaufszentrum

Sporthalle

Sportanlagen

Strickwarenfabrik

Tankstelle

Taxi

Tennis

Terminal Fähre/Bus

Theater/Kulturhaus

Verkehrsbüro

Wassermühle

Zelten

Wein- und Spirituosen-handlung

Verteiler: VisitFaroeIslands, í Gongini 9, Postfach 118, FO-110 Tórshavn, Tel. +298 306100, Fax +298 306105, www.visitfaroeislands.com, [email protected]: Pf. Sansir, Lucas Debesar göta 3, FO-100 Tórshavn, Färöer, Tel. +298 355 355, Fax +298 355 350, www.sansir.fo, [email protected] und Druckaufsicht: Sansir. Anzeigen: Sansir.Umschlagfoto: Herrliche Aussicht vom Berg Árnafjall auf Vágar.Foto: Osvald P. Hansen, infaroe.com.Text: Gunnar Hoydal, Dánial Hoydal, Katrina í Geil, Tatjana Johnsson und andere. Übersetzung: Ulf Timmermann. Wir danken besonders den Verkehrsbüros und VisitFaroeIslands.Auflage: 15.000 D, 22.500 DK, 17.500 GB.Copyrights © Jedwede Textwiedergabe nur mit Erlaubnis des Herausgebers und des jeweiligen Verfassers. Für die Wiedergabe von Bildern ist die Erlaubnis des jeweiligen Foto grafen erforderlich.

HotSpots auf den Färöern ........................................................................................4 Die Färöer im Überblick ........................................................................................... 8

einführung und ThemenHistorische Perspektive ........................................................................................... 9Der größte Freizeitpark der Welt .........................................................................10Die Speisekammer des Gourmets ....................................................................... 14Design und Mode ................................................................................................... 16Das färöische Musikleben reicht weit über die Felsenküste hinaus ...........20Das lockendste Reiseziel der Welt ..................................................................... 22Herausforderung Färöer ...................................................................................... 24Die Inseln ................................................................................................................. 26Das Färöische und der färöische Tanz .............................................................. 28Die eigenartige Natur ........................................................................................... 30

die 6 Teilgebiete (s. Karte links) Die Hauptstadt Tórshavn und Streymoy Südteil ................................... 33 Streymoy Nordteil ......................................................................................... 49 Eysturoy ........................................................................................................... 54 Norðoyggjar - Die Nordinseln ..................................................................... 62 Vágar und Mykines ........................................................................................ 70 Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun ............................................................. 76 Suðuroy und Lítla Dímun ............................................................................. 81

Gelbe Seiten ............................................................................................................ 85

Nützliche Hinweise ................................................................................................ 99Hotels, Gästehäuser und Jugendherbergen ................................................. 104Veranstaltungen 2014 ...................................................................................... 106Sommerfeste.................. ..................................................................................... 107 Internationale Verbindungen.................. ........................................................ 107

Page 8: Färöer - Reseführer 2014

8

Atlantic Airways

Smyril Line Atlantic Airways

Smyril Line

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: dIe

er

Im ü

be

rb

LIc

k

lage und GrößeDie Färöer liegen nordwest lich von Schottland auf hal bem Weg zwi schen Nor wegen und Island auf 62° N inmitten des Golf stroms. Die Insel gruppe besteht aus 18 Inseln mit zusammen 1399 km² und erstreckt sich etwa in Ge-stalt eines kopf stehenden Drei ecks 113 km in nordsüd-licher und 75 km in ostwest licher Richtung. Die Kü s ten-länge beträgt 1100 km. Kein Punkt ist mehr als 5 km vom Meer entfernt. Die höchste Erhe bung ist 882 m ü.d.M., die Durchschnitts höhe des Landes liegt bei 300 m.

Klima Das herrschende Seeklima bedingt sehr wechselhaf-tes Wetter; strah lender Sonnen schein, Nebel bänke und Regen schauer lösen ein ander in rascher Folge ab. Der die Inseln umspü lende warme Meeresstrom be wirkt ein mildes Klima. Es bildet sich niemals Meeres eis, und die Wintertem pe raturen sind an ge sichts der recht nörd-lichen Lage ziemlich hoch. Es schneit, aber meist nicht lange. Die Durch schnitts temperaturen liegen zwi sch en 3,5°C im Win ter und 12°C im Som mer. In ge schütz ten La-gen kann es be deu tend wärmer wer den, aber die Luft ist zu jeder Jahreszeit frisch und rein.

BevölkerungDie Einwohnerzahl beträgt ins gesamt 48.193 (1. Februar 2013). Davon wohnen 19.800 im Gebiet der Haupt stadt (Tórs havn, Kirkju böur, Velba staður, Nólsoy, Hestur, Kolt-ur, Hoyvík, Argir, Kald bak, Kaldbaksbotnur, Norðradalur, Syðradalur, Hvítanes, Sund, Kolla fjörð ur, Signa böur und Oyra reingir) und etwa 4.600 im zweit größten Ort Klaks vík.

regierungsformSeit 1948 sind die Färöer mit eigener Regierung und Ver -wal tung selbständiges Mit glied des däni schen Reichs-

ver bandes. Sie haben ihre eigene Flagge, und das Fär-öi sche ist eine Sprache für sich. Die Färöer sind nicht Mit glied der EU. Ihren inter na tio nalen Handel wickeln sie auf der Grund lage von Handels abkommen ab.

sprachenFäröisch, das vom Altnor we gis chen stammt, ist die Landes sprache. Die meisten Färinger verstehen die an-deren nordischen Sprachen gut. Auf Englisch kann man sich ins besondere mit Leu t en der mittleren und jün-geren Ge ne ration in der Regel gut ver stän digen, und hier sind auch oft zumindest passive Deutsch kenntnisse vorhanden.

religiöse VerhältnisseDie Religion spielt für die Färinger eine große Rolle. Über 80% der Bevölkerung gehören der evan gelisch-lutherischen Volkskirche an, etwa 10% den täuferischen Freien Brüderver samm lun gen („Offene Brüder”).

industrieFischerei und fischverarbei tende Indu strie sind die hauptsächliche Wirtschafts grundlage. Fischpro dukte machen mehr als 97% des Exports aus. Einnahmen aus Frem den verkehr und Woll ver arbeitung spielen im Ver-gleich dazu eine unter ge ordnete Rolle.

die färöer im überblick

Flug- und Fährpläne siehe www.flyfaroe.com und www.smyril-line.found S. 107

Reykjavík

Kopenhagen

Aalborg

TórshavnVágar

London

Hirtshals

Billund

SeyðisfjörðurISLAND

ENGLAND

FÄRÖER

NORWEGEN

DÄNEMARK

Bergen

BarcelonaSPANIENITALIEN

Milano

Page 9: Färöer - Reseführer 2014

9

Óla

vur

Fred

erik

sen

Bekannter und gut doku mentiert ist die etwa 100 Jahre später einsetzen de und wäh rend der Wikinger-zeit sich voll entfaltende norwe gische Kolo nisierung, wo die Färöer eine wich tige Stel lung unter den Sied-lungen der Wikinger an den Küs ten des Nord atlantiks und der Irischen See ein nahmen.

Die norwegischen Siedler schu fen ihr eigenes Parla-ments wesen mit Thing stätten in den verschie de nen Teilen der Insel gruppe und einem Hauptthing in Tórs-havn. Um die erste Jahrt au send wende wurde hier das Chris tentum einge führt. Kurz danach kamen die Inseln unter die Ober herr schaft der Könige von Norwegen, de-ren einer der hochgelehrte, beim Bisch of der Färöer in Kirkju böur er zogene Sverri war.

Im Spätmittelalter ver einte eine Personalunion Norwe gen und Dänemark. Nach der Reformation wurde das Bistum Färöer auf gehoben und das Kirchen land von der Krone ein gezogen.

Während des Mittelalters üb ten die Nordseeanrai-ner einen starken Einfluss auf die Färöer aus, insbeson - dere die hanse a tischen Kaufleute in Bergen. Im Zuge der Refor mation nahm der dänische König immer stärkeren Ein fluss auf den Handel und erließ schließ lich ein Hand-els monopol, das verschie dene Kauf leute und Gesell-schaften inne hatten, bis es 1709 der König selbst im Rahmen des königlichen Monopol handels übernahm.

Jetzt wurden die Inseln direkt von Kopenhagen aus re-giert. Dänische Beamte wachten vor Ort über Ein halt ung

und Schutz des Monopols, das nicht nur kon kur rierende Kaufleute, sondern auch Seer äuber bedrohten. Letz-tere waren jahrhundertelang eine Plage der Inseln. Die Hafen festung Skansin in Tórshavn ist ein Teil der ehema-ligen Befes t i g ungs anlagen zum Schutz vor ihnen.

Das Handelsmonopol end ete 1856, und bald knüpf-ten unter nehmende färö ische Kaufleute eigene Ver bin-dungen mit der Umwelt. 1872 wurde mit der „Fox” der erste einer Reihe Scho ner von Schottland an ge kauft, mit denen man eine eigene Hochsee fischerei auf baute. Die Färinger erwarben sich schnell den Ruf, zu den bes-ten Seeleuten und Fi schern der Welt zu ge hören. Fische-rei und Fisch industrie wuchsen all mählich zum Haupt-erwerb der Inseln her an.

Am Anfang des 21. Jahr hun derts spielt die Vorbe-reit ung einer mög lichen Erdöl förderung im färöischen Schelfgebiet eine wichtige Rolle.

Auf Schritt und Tritt trifft man jedoch, mitten unter Moder nem, auf Zeugnisse der alten Ver gangenheit. Z.B. kann man über die Hal binsel Tinganes streifen, seit der 1948 in Kraft getre tenen Selbst ver waltungs regelung Sitz der Landes re gierung. Hier über blickt der Regie-rungs chef von seinem Büro in einem ehe maligen Lager-haus des königlichen Mono pol handels beim Auf blicken vom Com puter buch stäblich tausend Jahre Geschich-te, eingeritzt als Thing marken in die Felsen an der Spit-ze der Halbinsel.

Historische PerspektiveViele millionen Jahre lagen die färöer unberührt im Zent rum des nordatlantiks. die ersten siedler dürften irische mönche gewesen sein, die wahr scheinlich um die mitte des 7. Jahrhun derts auf die sen inseln ein abge schiedenes refugium such ten.

In der „Roykstova“ in Kirkjuböur, erbaut wohl vor etwa 900 Jahren.

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: HIS

TO

rIS

cH

e P

er

SP

ek

TIV

e

Page 10: Färöer - Reseführer 2014

10

Sans

ir

der größte freizeitpark der Welt

Eine Oase, wo die Zeit fast still steht und da ist um zu leben, um einander und das Gegenwärtige zu erleben, Geplantes und Überraschendes, Nahes und Fernes in den hellen, fast ohne Nacht unendlich langen Sommertagen.

Die Färöer sind ein Ort ohne Kriminalität mit vielen, vielen kostenlosen Freuden und dazu mit Freiheit und Raum, um in der reinen Natur ihren kleinen und großen Bewohnern nahe zu kommen. Ein Ort ohne gefährliche Tiere, wo es jedoch möglich ist, im Freien Papageientau-cher, Seehunde und Grindwale kennen zu lernen, im Färöischen Aquarium einen Krebs anzufassen oder am Strand selber einen zu finden.

Durch die isolierte Lage der Inseln haben sich im Laufe der Zeit an Land, im Wasser und in der Luft besondere Arten herausgebildet. Mit einem guten Buch über die Fauna der Färöer in der Hand ist es unterhaltsam und

lehrreich, die Bewohner der Felseninseln kennen zu ler-nen, wo Vögel wie der Papageientaucher, der Tordalk, die Krähenscharbe, die Gryllteiste sowie der große Basstöl-pel für diesen Teil der Welt eigentümlich sind. Sonder-formen sind die kleine färöische Maus, die wie der Hase, das Schaf und das färöische Pferd sich über einen langen Zeitraum dem Klima angepasst haben. Schätzt man das nasse Element, dann schnell Schwimmzeug angezogen und hinein in den blauen Ozean, wo sich bei Schnorcheln und Tauchen eine einmalige, exotische und Landratten unbekannte Unterwasserwelt auftut.

Mit einer Bambuststange und einem Haken kann man sich eine provisorische, aber effektive Angelrute ma-chen, in gewisser Weise Jäger sein und den Weg vom Meer zum Magen verfolgen. Von der Kaikante oder von Deck holt man den silbrig glänzenden Köhler aus seinem

Kinder, Jugendliche, erwachsene, senioren — für alle ist raum im größten freizeitpark der welt: ein zauberhafter ort in wechselnden grünen, basaltgrauen und braunen nuancen mit terrakottaroten streifen auf blau schimmerndem Grund.

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: de

r g

SS

Te

fr

eIZ

eIT

Pa

rk

de

r W

eLT

Spaß in großen Wellen am Strand von Leynar.

Page 11: Färöer - Reseführer 2014

11

Page 12: Färöer - Reseführer 2014

12

Mor

tan

Mor

tens

enM

orta

n M

orte

nsen

Sans

irJó

gvan

Han

sen

Element; er landet zappelnd vor den Füßen, der Haken wird entfernt und aufs Neue ausgeworfen. Spannung und Vergnügen der Jagd im Atlantik werden nur über-troffen von der Geschmacksfreude, wenn es den frisch gefangenen Fisch gebraten und mit Kartoffeln, Salat und einer leichten Zitronen- oder Hollandaisesoße ange-richtet gibt.

Der Freizeitparkt bietet auch kleine und große Musik-festivals mit bekannten einheimischen und fremden Künstlern. Vielerorts dienen tagelang ganze Dörfer als Bühne und auch als Campingplatz, um in- und ausländi-sche Gäste und Mitwirkende zu beherbergen. Die inter-national ausgerichtete färöische Musikszene kann man außer bei dem alternativen G!-Festival in Göta und dem familienfreundlichen Sommerfestival in Klaksvík auch bei Voxbotn in Tórshavn, bei Heavy Metal Battle und dem Talentwettbewerb Sement erleben.

Im Freizeitpark gibt es das „Badeland“ in Klaksvík und das Hallenbad in Tórshavn mit äußerst familienfreundli-

chen Preisen. Die meisten größeren Dörfer haben frei benutzbare kleinere oder größere Fußballplätze, viele davon mit Kunstrasen. Sie eignen sich für viele Arten Ballspiele, auch für Laufen, Haschen, Sackhüpfen, Gym-nastik oder — warum nicht? — dafür, einfach wieder einmal zu probieren, wie es ist, im Freien einen Purzel-baum zu schlagen. Allenthalben gibt es Kindergärten mit kinderfreundlichen Spielplätzen, die nach Öffnungs-schluss frei benutzt werden können. Auch finden sich in der Hauptstadt kostenlose Freiluft-Fitnesscenter.

An einem frischen Regentag ist es wunderschön, in dem ausgesucht hübschen Haus des Nordens im Tro-ckenen zu sitzen, eines der vielen über die Inseln verte-ilten Museen zu besuchen oder mit einer 3D-Brille auf der Nase in dem alten Kino in Tórshavn einen guten Film anzusehen und dann mit einer Portion old style fish and chips mit Salz und Essig vom Stand neben dem Rathaus abzuschließen.

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: de

r g

SS

Te

fr

eIZ

eIT

Pa

rk

de

r W

eLT

Links: Vom G!-Festival in Göta und dem Sommerfestival in Klaksvík.

Rechts: Groß und Klein versuchen ihr Anglerglück.

Page 13: Färöer - Reseführer 2014

BøurSørv

águr

FLOGVØ

LLUR

Mið

vágur

Sandav

águr

Vest

man

na

Myk

ines Kvív

ík

KOLLAFJ.-TUNNILIN

Kollafj.

dalur

TÓRSHAVNNólso

y

Oyri

Hestur Gamlaræ

ttSkopun

MeginskúlinSandur

Skúvoy

Skálav

ík

Húsav

ík

Dalur

SandvíkHvalbaTvøroyri

KRAMBATANGI

Øravík

Famjin Hov

Porker

i

Vágur

Lopra

Sumba

OYRARBAKKI

Selatra

ð

Tjørn

uvík

Eiði

Gjógv

Funnin

gur

Funnin

gsfj.

SKÁLA-BOTNUR

Søldarfjørður

Fuglaf

j.

Oyndafj.

GØTUDALUR

Leirvík

Kambsd

.

KLAKSVÍK

Strend

ur

Skáli

Tofti

r

Runav

ík

Rituvík

Æðuv

ík

TrøllanesMikladalur

HúsarSyðrad.

Kunoy

Harald

ss.

Hvann

asun

dVið

areið

i

Árnaf

jørð

ur

Kirkja

Hattarvík

Svínoy

300

101

600

601

100

400

701

700

202 201

203

200

480482

481

440

442

410

504

500506

58

56

36

60

66

7

60

90

san

sir.

fo

Busse und Fähren auf den Färöern

Mit einer TravelCard können Sie mit den Bussen und Fähren des öffentlichen Verkehrs die ganzen Färöer bereisen. Die TravelCard erhalten Sie am Flughafen oder im ZOB in Tórshavn. Näheres unter Tel. 34 30 30 oder www.ssl.fo. Auf dem nebenstehenden Plan finden Sie alle Bus- und Fährlinien von Strandfaraskip Landsins:

Buslinie

Fährlinie7

500

ErwachseneRückfahrkarteZehnerkarteMonatskarte

Kinder und RentnerRückfahrkarteZehnerkarteMonatskarteStudenten

Fahrzeuge (einschl. Fahrer)Auto unter 5 mRückfahrkarteZehnerkarteAuto unter 5 mMonatskarteAuto mit AnhängerAuto mit WohnwagenFahrradMotorrad

Preisänderungen vorbehalten!Bitte informieren Sie sich vor Ihrer Reise über die aktuellen Preise bei www.ssl.fo.

45380500

2519025036

1601.400

1.6903203202040

90765

1000

4538050072

2251.900

2.2504504503060

120

60

96

Fährpreise

Buspreisebitte unter ww.ssl.fo einsehen.

Kurz-strecken

Suðuroy Mykines

Page 14: Färöer - Reseführer 2014

14

Finn

ur J

usti

nuss

en

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: dIe

SP

eIS

ek

am

me

r d

eS

gO

ur

me

TS

die Speisekammer des gourmets

Zwar von führenden Sterneköchen überall hoch gelobt, ist die Menge doch begrenzt, weshalb der volle Genuss dieser Schatzkammer der Natur bislang nur einem kleinen exklusiven Klub ansässiger Insulaner sowie den wenigen Besuchern, die ihren Weg in diesen abseits gelegenen Weltwinkel finden, vorbehalten ist. Die hohe Qualität beruht zum Teil auf dem durch das kühle Klima bedingten langsamen Wachstum, bei dem die Vegetation Saft und Kraft aus den steilen Berghängen ziehen muss - Futter für die grasenden Schafe. Deren Fleisch ist daher nicht nur ökologisch, sondern auch besonders wohlschmeckend. Ein Teil wird zu sog. skerpikjöt an der Luft getrocknet, eine färöische Delikatesse, die vollauf zu genießen man wohl Einheimischer sein muss. Einen weiteren Grund für hohe Qualität meint man in der Art zu finden: Dorschfilet, das spanische Chefköche wegen des fülligen Geschmacks schon mit Schaltierfleisch verwechselt haben, Seeteufel und Zuchtlachs von den Färöern sind Luxusspeisen, die überallhin exportiert werden. Auch die Schalentiere und Kaiserhummer gehören zu den besten der Welt und sind allerorts von den michelinbesternten Elite restau rants äußerst begehrt. Die Färinger, die in der Speisekammer selbst wohnen und vor ihren Fenstern die vielen Glieder der öko lo gischen Nahrungskette beobachten können, haben sich zu allen

Zeiten mit dem, was jetzt Leckereien sind, ernährt. Ohne von der hohen Qualität etwas zu ahnen, hat man in der traditionellen färöischen Küche Fisch, Vögel und Fleisch getrocknet, gesalzen oder „ræst” (Hautgout bekommen lassen) und dann mit gekochten Kartoffeln und Kohlrüben gegessen. Diese recht einförmige, magre und gemüselose Kost wurde durch Wildkräuter und -gräser ergänzt, um Mangelkrankheiten vorzubeugen. Bei dem auf die Inseln einbrausenden Meer, dem durch die Schluchten pfeifenden Wind und den noch an den unzugänglichsten Stellen grasenden Schafen findet man die üppigste und artenreichste Vegetation in Felsritzen, Gräben und zwischen den Häusern. Hier wachsen die Wikingerpflanze Engelwurz, reich an Vitamin C und deshalb effektives Mittel gegen Skorbut, Brennnesseln mit ihrem hohen Mineral- und Eisengehalt sowie das Löffelkraut, dessen säuerliche Blätter den Mangel an frischem Gemüse teilweise ausgleichen können. Auf Wiesenland baut man Kartoffeln und Kohlrüben, saftig wie Birnen, an. Als aktive Teilhaber an dem weltumspannenden Erfolg „Neue Nordische Küche“ sind sich die färöischen Restaurants des hohen Standards der Zutaten und der entsprechenden Verantwortung für deren Zubereitung bewusst. Hier in Tórshavn, einer der kleinsten Haupt städte der Welt, ist Sushi von großer Klasse in reicher Auswahl zu

mitten im atlantik, wo der warme Golfstrom von der Berührung mit dem eismeer zu-rückkommt, hat man kürzlich auf der bescheidenen kleinen inselgruppe mit namen färöer einige der besten Zutaten der welt entdeckt.

Schafskörper zum Trocknen im Hjallur, dem speziellen färöischen Trockenschuppen mit winddurchlässigen Lattenwänden.

Page 15: Färöer - Reseführer 2014

15

Finn

ur J

usti

nuss

en

Clae

s Be

ck-P

ouls

en

Óla

vur

Fred

erik

sen

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: dIe

SP

eIS

ek

am

me

r d

eS

gO

ur

me

TS

bekommen, hoch gepriesen und weit über Skandinavien hinaus bekannt. Hier gibt es auch im Geschmack des 21. Jahrhunderts neu interpretiertes kräftiges Bauern essen ebenso wie avantgardistische Kochkunst von inter-nationalem Standard, die das Auge lockt und den Gaumen kitzelt, noch nie gesehene Kompositionen zaubert und die verwöhntesten Sinne mit einer Symphonie aus Geschmack, Geruch und Farben verführt - alles selbstverständlich ausgehend vom Land, der Natur und den Traditionen. Die Konzentration der Restaurants auf die einzigartige kulinarische Kernkompetenz der Inseln mit ihrem un ver-gleichlichen Produktionsraum hat zu gesteigertem Interesse für die Entwicklung und Veredelung von Qualität und Geschmack einheimischer Spezialitäten sowie für die Schaffung neuer Qualitätsprodukte auf der Basis der traditionellen Konservierungs- und Zu be rei tungs me-thoden geführt. Auch die große Auswahl an Qualitätsbieren färöischer Brauereien ist in den um liegenden Ländern gut aufgenommen worden. Die 125 Jahre alte, mehrfach ausgezeichnete Brauerei „Föroya Bjór ,̋ eine der ältesten in

den nordischen Ländern, ist zusammen mit „Okkara˝ führend bei der Entwicklung kleiner Mengen Bier, dem Rharbarber sowie Engelwurz und andere Kräuter zugesetzt sind. Der hohe Standard und die moderne Geschmacks-richtung wird von Küchen chefs, Bierenthusiasten und -sammlern weltweit hoch gelobt. Ein Kontrast zu kulinarischen Zivilisations erleb nissen ist es, an einem Frühsommertag zwischen Riesenfelsen mitten im Brutgebiet der Papa geien taucher zu sitzen und hausgemachte Lamm leber pastete mit erstklassiger, frisch gepflückter wilder Wiesenkresse und einem färöischen Bier als Zubehör zu essen, begleitet von den Lauten der erwachsenen Vögel, die im Kreis auf ihrem Weg hinaus aufs Meer schweben, von wo sie mit frisch gefangenen Sandaalen im Schnabel zu ihren hungrigen Jungen in den Höhlen zurückkehren. Hier, mitten in der unberührten Speisekammer der Natur, erlebt man mit allen Sinnen den Geschmack der Färöer.

Links: Kaiserhummer aus dem Tannenrauch und Zwieback mit Frischkäse und Tannenbutter – neue Geschmackserlebnisse mit exklusiven färöischen Zutaten. Rechts: Luftgetrockneter Fisch.

Page 16: Färöer - Reseführer 2014

16

ww

w.s

tein

um.n

et

ww

w.s

irri

.fo

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: de

SIg

n u

nd

mO

de design und mode

Je nachdem für welche Art Kleidung die Wolle verwendet werden sollte, benutzte man besondere Spinn-, Web- und Stricktechniken. Die Bauchwolle derjenigen Schafe, die ganz oben in den Bergen grasten, wurde von Hand gesponnen, und man strickte daraus eine Unterkleidung, die die färöischen Fischer, die im Sommer bei Island und vor Ostgrönland fischten, effektiv vor Kälte schützten. Der natürliche Lanolingehalt in den Wollstrümpfen hielt den Schafhirten im Gebirge auch an langen Regentagen trocken und warm, und gröberes, eingestricktes Deckhaar stimulierte nach tagelanger Fangfahrt im offenen Ruderboot massierend die Durchblutung der vor Kälte erstarrten Glieder.

Die großen Höfe, die Staatsland in Erbpacht und ent-sprechend viele Schafe hatten, exportierten reichlich die sehr hübsch gemusterten, gestrickten Pullover nach Dänemark. Der Transport ging über die Isländi-sche Compagnie, was den Pullovern fälschlich die Be-zeichnung „Isländer“ gab. Die schönen Muster mit Namen wie Welle, Siebengestirn oder Schafpfad wa-ren nicht nur zur Zierde, sondern gaben den Pullovern auch längere Haltbarkeit und eine bessere Wärme-eigenschaft. Sie waren derart beliebt, dass im vorigen Jahrhundert vertraglich festgelegt wurde, alle Solda-ten des dänischen Heers mit färöischen Pullovern aus-zurüsten.

Das tägliche Leben und die fantastische färöische

Bei dem mitten im weiten atlantik isolierten Bauern- und fischervolk der färinger haben funk-tio na li tät und alltagsleben seit alters aussehen und form der Kleidung bestimmt. stets war das in erster linie verwendete material die wolle der über 75.000 frei in den Bergen weidenden scha-fe. dass Kleidung aus wolle wärmedämmend und wasserabweisend ist, war für die an land und auf see im freien arbeitenden menschen lebenswichtig.

Links: Interessante Kreation von Sirri. Rechts: Eleganter Mantel von STEINUM, passend zur färöischen Tracht.

Page 17: Färöer - Reseführer 2014

san

sir.

fo &

liq

uid

min

ds

UNTAMEDWe don’t even know how to begin explaining the weather in the Faroe Islands. So here’s a picture instead.

www.visitfaroeislands.com

Nature

eIn

Hr

un

g

Page 18: Färöer - Reseführer 2014

18

Soul

Mad

e

Guð

run

& G

uðru

n

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: de

SIg

n u

nd

mO

de

Natur haben die traditionellen Designs entstehen las-sen, früher und heute nicht anders. Obwohl die Färö-er wie jedes andere moderne Land von der Globali-sierung geprägt sind, sind sich die gut aus ge bildeten färöischen Designer trotz großer Erfolge im Ausland immer ihrer Wurzeln bewusst geblieben. Sie fahren zu Ausbildung und Inspiration nach Dänemark, Eng-land, Italien oder Japan, experi mentieren mit den her-kömmlichen Mustern und Materialien und entwickeln ihren eigenen Stil, der auf den ersten Blick keine Ver-bindung mit ihrem Herkunftsland erkennen lässt.

Sieht man jedoch genauer hin, kann man die dunk-len Winternächte, den Gang auf schwindelndem Berg-pfad, die kleine arktische Blume erkennen und die

Neugier darauf, was sich wohl hinter der nächsten Feldsteinmauer verbirgt. All dies in erstaunlichster Weise übersetzt in einen wunderbaren Gebrauchs-gegenstand, den wir zu unserer Freude in den Alltag mitnehmen könnnen. Genau wie die Kunden der fa-shionablen Boutiquen in den besten Straßen von New York, Paris und Tokio, wo man ebenfalls auf den ein-zigartigen färöischen Stil aufmerksam geworden ist. Wo man sich die Geschichte erzählt von dem kleinen Land, mitten im Atlantik, mit den großen Designern, die echte, handgestrickte Sweater, avant gardistische Kleider und farbenfrohe Pullover schaffen, alles mit ei-nem kleinen Stück Färöer drin.

Links: Färöische, in herkömmlicher Weise handgestrickter Pullover in modernem, femininem

Design von SoulMade.Rechts: Guðrun & Guðruns berühmter Sweater aus

der Fernsehserie "Das Verbrechen".

Page 19: Färöer - Reseführer 2014

san

sir.

fo

www.kunning.fo

informationcentres

Visit us for• information• accommodation• cultural education• travel organisation- or just ask about the weather, we know just about everything

VisitTorshavnTórshavn, [email protected] 30 24 25, Fax 31 68 31

VisitEysturoywww.visiteysturoy.fo Runavík, [email protected] 41 70 60, Fax 41 70 01Fuglafjørður, [email protected] 23 80 15, Fax 44 51 80

VisitNordoyKlaksvík, [email protected] 45 69 39, Fax 45 65 86

VisitVagarMiðvágur, [email protected] Tel 33 34 55, Fax 33 34 75

VisitSandoySandur, [email protected] 36 18 36, Fax 36 12 56

VisitSuduroywww.visitsuduroy.foTvøroyri, [email protected] 61 10 80, Fax 37 18 14Vágur, [email protected] 73 30 90, Fax 73 30 01

sansir.fo

Page 20: Färöer - Reseführer 2014

20

Arn

e Li

st

Mor

tan

Mor

tens

en

Seltsam klingende Namen wie Teitur, Eivör, Sunleif, Budam und Orka sind offenbar kein Hindernis für einen Erfolg im Ausland, im Gegenteil!Die Musizier- und Sangesfreude auf den Färöern ist groß. Auf den Inseln gibt es ein erstaunlich breites Angebot musikalischer Veranstaltungen sowie mehrere große Sommerfestivals, wo in- und ausländische Künstler auftreten. Bei den Verkehrs büros oder im Haus des Nordens kann man sich über die jeweils aktuellen Darbietungen informieren. Nach live Musik welcher Art auch immer braucht man jedenfalls in Tórshavn nicht lange zu suchen.Die färöische Singtradition, in der Instrumental-begleitung fehlt, lässt sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen und ist eng mit dem Kettentanz verbunden. Dieser ist ein beliebter und auch heute noch sehr lebendiger Bestandteil des färöischen Kultur- und Musiklebens. Die dabei gesungenen Lieder sind auf Sagen und Heldenliedern beruhende, einfache

rhythmisierte Erzählungen von oft mehr als 100 Strophen, die meist nur besondere Vorsänger aus-wendig können. Dem Inhalt wird an den dramatischsten Stellen durch lauteres Singen und kräftigeren, den Rhythmus stärker betonenden Tanzschritt Ausdruck verliehen. Unter anderem während des Olaj-Festes Ende Juli kann man Kettentanz im Stadtzentrum von Tórs-havn erleben.Auch heutige färöische Musikgrößen verwenden Elemente der mittelalterlichen Singtradition. Ein gutes Beispiel ist Eivör Pálsdóttir, eine ganz eigenartige Sängerin mit Meermaidhaar und einem großen Publi kum in den nordischen Ländern, wo sie regelmäßig auf Tournee ist. Ihre Musik ist eine einmalig gut gelungene Neuinterpretation von Volksmusik, angereichert mit Jazz und melodischen Streichertönen. 2006 wurde sie „Vokalistin des Jahres“ in Dänemark. Bei der Eröffnung eines neues Konzertsaals des dänischen Rundfuks wirkte sie ebenso mit wie bei unzähligen Fernsehshows in ganz Skandinavien.

das färöische musikleben reicht weit über die felsenküste hinausdas färöische musikleben hat in den letzten zehn Jahren einen gewaltigen aufschwung genommen — auch weit jenseits des Gesichtskreises der rauen felseninseln.

Teitur Lassen TýrEivør Pálsdóttir

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: da

S f

är

öIc

He

mu

SIk

Le

be

n

Page 21: Färöer - Reseführer 2014

21

Um ein größeres Publikum zu erreichen und inter-national auftreten zu können, haben viele, insbesondere junge färöische Künstler angefangen, auf Englisch zu singen und an internationalen Musik wettbewerben teilzunehemn. Ein paar Beispiele: Boys in a Band - Indie-Rock bester Art. Schon 2007 gewannen sie GBOB - Global Battle of the Bands, 100.000 Dollars auf die Hand und ein Welttournee. 2012 war Marius (Ziska) für GBOB nominiert worden und erreichte einen sechsten Platz - vor allen anderen vertretenen nordischen Ländern. Mit seiner träumerischen, spröden Stimme tourte Marius mit ausverkauften Vorstellungen durch Deutschland und die USA. Mit seiner Band trat er u.a. live beim Radiosender KEXP aus Seattle auf. Benjamin Petersen schreibt, mixt und komponiert selbst seine melodiösen, rockartigen Elektropop-Nummern und tourt jetzt durch Deutschland, nachdem er in dem legendären Musik-magazin Rolling Stone interviewt worden war. Frostfelt ist eine von Radiohead und Pink Floyd inspirierte Elektropop-Band. Frostfelt wurde dazu ausersehen, die Färöer auf dem nagelneuen Festival Nordisk 2013 zu vertreten, das aus Konzerten in Kulturhäusern dänischer Orte besteht. Die Begründung lautete: „Ihr Eindruck reicht weit über den Bühnenrand hinaus, und sie schaffen reichlich Energie für Live- Shows.“ Unter den Wett bewerbern ist auch Jens Marni, der mit seiner spröden, männlichen Stimme während der letzten 20 Jahre auf den Inseln in Rock- und Popnummern auf-getreten ist. Jens Marni wurde 2013 dazu auser sehen, für höchstdenselben Rockkönig Bon Jovi in Parken in Kopenhagen das Vorprogramm zu bestreiten.Im harten Genre herrscht die Viking-Metal-Folk-Band Týr, die von Männlichkeit mit hohem Testosteronspiegel nur so dampft, wenn sie neues Leben in alte Tanz-balladen hämmert. Fast urzeitliche Dramatik liegt in der Luft, wenn die vier Männer in ihrem oft färöischen Repertoire wild Haar und Gitarren schwenken. Das amerikanische und besonders das deutsche Publikum ist von ihnen begeistert. In der Bundesrepublik sind sie die Nummer 88 auf der Liste der 100 verkaufsstärksten Bands. Außerdem haben sie bei Metal Blade Records einen Kontrakt für das Einspielen von drei Alben. Im Übrigen hat James Hetfield, Vorsänger bei Metallica

und sozusagen Mister Heavy Metal in Person, Týr auf Instagram mehrmals als eine interessante Band bezeichnet.Týr hat in seinem harten Genre scharfe Konkurrenz unter anderem von der Doom-Metal-Band Hamferd bekommen. (Doom Metal kann man wohl am besten als die moderne Version eines Trauermarsches bezeichnen.) Hamferd erarbeitete sich 2012 die Teilnahme an dem deutschen Metal-Wettbewerb Wacken Open Air, den sie gewann. Mit dem Titel verbunden ist ein Kontrakt mit dem Musiklabel Nuclear Blast. Hamferd ist von der rauen Natur der Felseninseln inspiriert. 2013 vertritt die Band SIC die Färöer bei Wacken Open Air: atemloses Metal voller Tempo, mit Zitaten von Death-/Thrash-Metal im Groovy Stil. SIC, das mehrere Alben heraus-gebracht hat, ist schon durch ganz Europa getourt, sozusagen zum Aufwärmen für einen Auftritt mit der dänischen Gruppe Hatefielt. Auf dem eher experimentellen Feld der mehrmals in London aufgetretenen Performance Band Budam gibt es dagegen keine elektrischen Gitarren, aber eine verführend theatralische Schau im Indie-Genre. Die Stimme des Vorsängers lässt an das dunkle Universum von Nick Cave und Tom Waits denken.Der unstrittig internationalste Sänger und Liedermacher ist Teitur Lassen, der in den USA ebenso wie in Europa tourt. Seine trockene und etwas melancholische, man könnte fast sagen weinerliche Stimme und seine innovativen musikalischen Arrangements berühren die Herzen einer großen Fangemeinde von Detroit bis zum Roskilde-Festival.Auch die Gruppe Orka ist auf dem Roskilde-Festival aufgetreten. Ihre erste CD wurde auf einem Bauernhof aufgenommen, wo man sich auf allem Möglichen produzierte: auf Fässern, Stacheldrahtzaun, Gummi-reifen und Flaschen. Man findet Orka auf Youtube. Einfach mal suchen und probieren!Jedwede Art musikalischer Erlebnisse in welchem Genre es auch sei — die Färöer haben alles, was das Herz begehrt, und sogar noch etwas mehr. Die Töne des vielschichtigen Angebots verklingen erst weit jenseits der Felsenküste.

Týr

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: da

S fä

IcH

e m

uS

IkL

eb

en

Page 22: Färöer - Reseführer 2014

22

Osv

ald

P. H

anse

n

2007 ver an staltete National Geo graphic (National Geographic Traveler und National Geo graphic Centre for Su stain able Destinations) eine umfassende Untersuchung von 111 In sel kul turen auf der ganzen Erde. Eine Gruppe von 522 reise erfahrenen Experten in nachhal tigem Touris mus sollten diese Inseln beurteilen und eine Rang liste beginnend mit den ihre Eigenart am besten bewahrenden erarbeiten. Die Färöer erhielten den Spit zen platz als weltweit attrak-tivstes Insel-Reiseziel.

Die Expertengruppe platzierte sie vor den Azoren und Lofoten und vor so exotischen Inseln wie den Ber-mudas oder Hawaii und bezeichnete sie als „wun-derbar unverdorbene Inseln – eine Freude für den Reisen den“. Die Färöer erhielten hohe Noten für die Be-wahrung von Natur, alter Architektur und Heimatstolz.

National Geographic wählte hauptsächlich kleine und mittel große Inseln und Insel gruppen aus, nahm aus-nahmsweise aber auch einige wenige größere mit ein-

heitlichem Gepräge wie Is land oder Tasmanien auf. Die Zeitschrift ließ ihre Experten jeweils die Inseln beurtei-len, mit denen sie vertraut waren. Dabei wurden sechs Kriterien benutzt: Qualität von Umwelt und Öko logie, soziale und kulturelle Einheitlichkeit, Zustand histo-ris cher Gebäude und archäolo gisches Interesse, ästhe-tischer Reiz, verantwortliches Touris mus manage ment und Zu kunft s aussichten. Hier nun ein Auszug aus der Expertise:

„Prachtvolle, eiszeitlich über formte Landschaft mit un glau b lich steilen Hängen. Nur wenig flaches Land. Einheitliche ein heimische Gesellschaft, ent schie den färöisch, nicht dänisch, mit eigener Sprache. Eigen-ständige Baukultur bis hin zu den Gras dächern, mit Be-dacht bewahrt und geschützt. Die meisten Tou risten unternehmend und gut in formiert.“

Die Gruppe führte besonders für die Insel Koltur an, dass Be su cher den dortigen Bauern kennen lernen und die Insel erkunden könnten, die ein le bendiges Muse-

das lockendste reiseziel der Welteine der großen Zeitschriften der welt hat die färöer in augenschein genommen.

Aussicht von Koppenni (790 m), dem höchsten Berg auf Streymoy.

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: da

S L

Oc

ke

nd

ST

e r

eIS

eZ

IeL

de

r W

eLT

Page 23: Färöer - Reseführer 2014

23

Tel. +298 233320 • www.hk.fo • [email protected]

sansir.fo

um mit funk tionierender Landwirt-schaft sei. Auch mit der traditionel-len ein heimischen Küche könne man hier Bekannt schaft mach en. Ganz natürlich erwarte man – sagten die Ex perten – dass Touristen sich wie die Färinger selbst benehmen und z.B. Fähren in hohem See gang be-nutzen und Touren bei jedem Wet-ter machen.

Die Färinger waren nicht wenig überrascht, dass die Be ur teilung ih-rer Inseln so positiv ausfiel. Sie wa-ren der Meinung, sonnige Strände und moderne Städte mit großen Ein kaufs zentren wären die attrak-tivsten Reiseziele der Welt, denn was sind im Verg leich dazu wohl ein paar Felseninseln im Atlantik? Aber selbstverständlich war man auf den Färöern stolz, als das Er-gebnis der Untersuchung fest stand, und man hat sich seitdem mit seiner Bekannt machung in der Welt nicht zu rückgehalten.

National Geographic legte seinen Lesern nahe behutsam vorzuge-hen, um nicht gerade die Reisezie-le zu zerstören, die man am liebsten besucht. Das gilt ganz besonders für kleinere Inseln wie hier. Die Experten gruppe schloss jedoch mit der Feststellung: Wo für die eigene Identität und das kulturelle Erbe ein starkes Gefühl vorhanden ist, gibt es auch eine solide Grund lage für eine venünftige Ent wick lung.

Also: willkommen auf den schöns-ten Inseln der Welt!

Erleben Sie die Färöer mit uns• UnserMotto:Nichtamgrößten-aber ambesten.

• WirkönnenIhreTraumreise verwirklichen.

• Mehrsprachige,erfahreneFahrer.

• Sicherheitüberalles.

•Busseab10undbis52Fahrgäste.

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: da

S L

Oc

ke

nd

ST

e r

eIS

eZ

IeL d

er

We

LT

Page 24: Färöer - Reseführer 2014

24

Berg

Hes

tar

Ingi

Sør

ense

n

Mor

tan

Mor

tese

n

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: He

ra

uS

fO

rd

er

un

g f

är

öe

r

Im Laufe der Zeit haben sie unter Lebensgefahr geeignete

Methoden entwickelt: für das Sammeln von Vogel eiern auf

schmalen Fels bändern in 300-400 Meter Höhe; für den

Fang fliegender Seevögel aus dem Sitz am Steilhang mit der

gegen die Felsen donnernden Bran dung tief unter sich; für

die Nutzung der abschüssigen Grasbänder an den

Bergwänden als Sommerweide der Schafe, von wo sie, im

Herbst zu sammengetrieben, die Steilwand wieder

hochgehievt und ins Dorf zur Schlachtung gebracht wurden.

In kleinen, gebrechlichen Booten ruderten die Färinger

sommers wie winters zum Fischfang auf die offene See

hinaus, teils für den Eigenbedarf, teils für den örtlichen

Kaufmann, bei dem der Fang gegen Waren des täglichen

Bedarfs wie Brotgetreide und Zucker ein ge tauscht wurde.

Den Atlantik mit seinen hohen Wellen, starken Strö mungen

und schnell wechselnden Wind- und Wetter verhältnissen

als Speisekammer zu benutzen, er forderte gründliche

Ortskenntnis, gute Seemannschaft und einen hoch

entwickelten Jagdinstinkt.

Zusammenarbeit war das A und O an Land und auf See.

Der Fanger folg hing ab vom Wissen des Einzelnen und von

seinen Fähig keiten und Stärken, geistigen wie körperlichen,

bei ständig wechseln den Verhältnissen. Von klein auf

lernten Ältere die Kinder an, sich im Gebirge und auf See

richtig zu verhalten. Spielend erwarben sie in der sicheren

Nahumgebung die Fertigkeiten und Fähigkeiten, die von

ihnen später als Erwachsene erwartet wurden. Die Erfahrung

und Übung von Generationen im Verein mit heutiger

professioneller Aus rüs tung ermöglicht jetzt auch Un ein ge-

weihten Erlebnisse tradi tio neller Art, die dem, der Interesse

und Mut hat, die unverdorbene färöische Natur unmittelbar

nahe bringen.

Unter bestens qualifizierter Leitung und vor allem unter

dem Motto „Sicherheit zuerst“ kann man sich über die

Kliffkante in den Abgrund hinunterlassen: Rapelling an der

Basaltwand. Beim Schweben zwischen Himmel und Meer

kommt man den Nestern und Jungen der Seevögel ganz

nahe, während die Altvögel mit den Luftströmungen zur

Nahrungssuche aufs Meer hin ausschweben.

Unter Wasser tut sich eine völlig andere Welt auf mit

Herausforderung färöerwegen des in dem kühlen Klima nur in bescheidenem maße möglichen ackerbaus mussten die färinger ihr Überleben in der rauen natur hauptsächlich durch schafhaltung sowie fisch- und Vogelfang sichern.

Für den Aktivurlauber gibt es viel Spannendes zu erleben.

Page 25: Färöer - Reseführer 2014

Óla

vur

Fred

erik

sen

Sans

ir

Óla

vur

Fred

erik

sen

25

eindrucksvollen Felsformationen, schnellen Szenen-

wechseln, artenreicher Fauna, fan tastischen Licht-

brechungen und exotischen Farben. Unter orts kundiger

Leitung gelangt man im Fahrwasser mit seinen Strömungen

rasch in die Tiefe, wo Säulengänge, abgründige Klüfte und

unter see ische Höhlen mit Sandboden und strom bewegten

Tangwäldern wech seln. Die hervorragende Sich tig keit des

kalten Wassers und die wegen des hohen Salzgehalts ver-

gleichs weise große Fauna er öffnen dem Taucher die ein zig-

artige Mög lich keit, sich zwischen Schwär men von jungem

Seelachs zu be wegen, mit einem bissigen Seewolf an zu bän-

deln oder den achtarmigen Kraken zu beobachten, wie er

über den Sandboden kriecht und den Weg des großen Ta-

schen krebses kreuzt, während die farbenfrohe See ane-

mone ihre Fangarme ent faltet.

Ob man sich im Kajak oder Schnell boot, auf einem

Fischkutter oder einem der alten hölzernen Segel kutter

befindet — von See her sind die Färöer immer grandios. Es

bietet sich an, den Blick auf das fesselnde Panorama damit

zu ver binden, in einem der saubersten Seegebiete der Welt

seine eigene Mahlzeit zu fischen. Mit orts kun digen Fischern

an Bord eines hoch modernen Bootes ist ein un ver gess liches

Erlebnis garan tiert: wiegende Wellen, frische Atlantik luft

und am Haken Dorsch, Schellfisch oder gar ein Heilbutt.

In einer stillen, diesigen Morgen stunde einsam in der

schönen Natur, konzentriert auf die Be we gun gen der

Angelrute, wo Forelle oder Lachs anbeißen können — das

ist Süß wasserangeln! Wie beim Hoch see angeln kann man

auch hier die eigene, gereinigte Ausrüstung benutzen, und

los geht es zum ganz privaten Paradies an einem der vielen

Seen und Wasserläufe der Inseln.

Märchenhaft ist auch ein wiegender Ritt zu Pferde übers

Gebirge, durch steiniges Ödland und über glucksende

Rinnsale im Gefühl, eins mit der Natur zu sein, den Schafen

und Vögeln ganz nahe. Möchte man sich zum Umschauen

lieber an Zweirädriges als an Vier beiniges halten, bietet die

gut entwickelte Infrastruktur der Fär öer beste Möglichkeiten.

Die oft großen Steigungen sind für jeden Fahrrad-

begeisterten eine Her aus forderung, aber herrliche Ausblicke

sind die Belohnung. Wer ein moto risiertes Zweirad vorzieht,

kann damit in echter Bikerart auch noch den entlegensten

Winkel erreichen.

Nichts übertrifft jedoch die friedliche Ruhe, wenn der

Wanderer in seinem eigenen Takt auf den alten, durch kleine

Steinpyramiden gekennzeichneten Fußsteigen von einem

Dorf zum anderen geht, auf die Laute achtet und die

Gerüche, den leichten Wind auf der Haut spürt und tief

unter sich den Nebel langsam am Wasser hin treiben sieht.

Irgendwo in der Ferne blökt ein Lamm nach seiner Mutter,

ein Vogel huscht vom Nest — sonst herrscht Stille,

Schönheit. Überall, wo das Auge hinsieht, ist es bezaubernd

schön. Das sind die Färöer.

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: He

ra

uS

fO

rd

er

un

g fä

er

Dem Urlauber auf den Färöern können die unterschiedlichsten Herausforderungen begegnen.

Page 26: Färöer - Reseführer 2014

26

Jógv

an H

anse

nO

sval

d P.

Han

sen

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: dIe

InS

eL

n

die Inseln

Plötzlich ist der Staub der Kontinente weit, weit weg; im Augen blick gibt es nur den Wind, das Meer und dich.

Die Einsamkeit des Oze ans, Stille überall, nur unter- brochen von den Stimmen der Vögel, die im Flug wech-selnde Muster bil dend die Formen der Landschaft mit ihren Höhen und Tiefen nachziehen. Der Laut von Was-ser, das über die Felsen rinnt, und das ferne Rau schen des Meeres tief unten am Fuß der Klip pen. All diese Mil-lionen Tonnen Wasser eines Ozeans, der jetzt träge und träume risch gegen die Felsen inmitten des Nichts schlägt, als ob er sich Rüc ken oder Schultern reiben wol-le nach der lan g en Reise zwischen den Polen der Erde. Friedvoll und lockend an einem schönen Sommertag - aber man weiß es ja: Der Ozean hat eine unberechen-bare Kraft, jeden Au gen blick kann sich seine Laune än-dern, kann er sich in blinder Wut erheben. Was sind das überhaupt für Felsen? Sind sie für ihn nicht nur ein paar Staub körner, die es da eigentlich gar nicht geben dürfte? Früher oder später wird das Meer wohl freie Bahn ha-ben und alles wegspülen, aber bis dahin liegen die Fä-röer nun einmal hier als ein zigartige Wirklichkeit auf dieser Erde. Zu erkunden mit dem Boot entlang den Küsten, ge blen det von der im Wasser spiegeln den Son-

ne und im nächsten Au genblick um geben von der tie-fen Dunkelheit der Bran dungshöhlen; zu erkunden auch zu Fuß in den Bergen mit den ziehen den Schat-ten, die in die frucht baren Täler gleiten und die grü-nen Abhänge hinauf, und mit dem Licht, das kaum von einem Gipfel zum nächsten wandern kann, ohne eine neue Stimmungs variante zu proben.

Gerade wie die Atmos phäre von einem Dorf zum an-deren, von einem Haus zum nächsten wech selt. Ein ganzes Volk mit eigener Geschichte, eigener Sprache und eigener Kultur. Weit weg von der großen Welt und doch Mittelpunkt einer Welt, wo auch die kleins-ten Dinge über wältigend groß er scheinen können, weil sie echte Gefühle, echte Neu gierde und echte Freund-lichkeit beinhalten.

Tief durchatmen! Die Sinne öffnen und erfüllen! Es ist über raschend, dass es noch solch einen Ort gibt, überschaubar in Größe und Pro portionen, leicht zu er-kunden und kennen zu lernen und doch so unend lich viel ge staltig und ab wechsl ungsreich.

Tief durchatmen! lungen füllen! Öffnen sollen sie sich bis in die letzten win kel, denn aus allen rich tung en kommt die reine see luft auf dich zu und erfüllt und durchströmt dich.

Blick auf die Meeresfelsen Riese und Riesin am Nordende von Eysturoy.

Page 27: Färöer - Reseführer 2014

www.nlh.fo

Das Haus des Nordens - verdient Ihren Besuch

Architektonisch einmalig

Spannende Darbietungen

Skandinavische Ausstellugnen

Gemütliches Café

Großartige Aussicht

Bequemer Zugang

Öffnungszeiten:

Montag bis Samstag 10 -17 Uhr

Sonntag 14 - 17 Uhr

Page 28: Färöer - Reseführer 2014

28

Finn

ur J

usti

nuss

en

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: da

S fä

ISc

He

un

d d

er

ISc

He

Tan

Z

Die nor we gischen Wi kin ger fuhren gen Westen, um in Irland, an der schot tischen Küste, auf den Shet land- und Orkney inseln, den He briden, der Insel Man, den Fär öern und auf Island neues Land zu suchen. Ihre Kultur und Sprache waren noch ziem lich einheitlich.

Im Laufe der Zeit ent wickel ten die neuen Sied lungs-gebiete aber ihre eigene Kultur; das Alt nor wegische zerfiel in Dia lekte oder starb hier und da völlig aus. Färöisch überlebte jedoch als eigene Sprache, ob-wohl es lange Zeit in seiner Exis t enz bedroht war. Nach der Refor mation wurde Dänisch Kirchen- und all -mählich auch Amts- und Schrift sprache. Das gegen Ende des 18. Jahr hunderts er wa chende wissen schaft-liche Inte resse am Färö ischen konzen trierte sich zu-nächst auf die Doku men tation und Samm lung dessen, was man für Reste der ursprüng lichen Sprache hielt. Zum Vor schein kam dabei aller dings ein über wältigend großes und lebendiges Mate rial an Sprich wörtern, Wen dungen, Sagen und Verserzäh lungen. Allein die letz teren machen zusammen mit den Helden liedern 70.000 Stro phen aus, die alle von Gene ration zu Gene-

ra tion münd lich weiter ge geben worden waren.Wie war dies bei einer Bevöl kerung von jahr hun-

derte lang nicht mehr als 4000-5000 Men schen mög -lich? Die Antwort liegt zu einem gro ßen Teil im Tanz, dem be rühm ten färöischen Tanz, mit dem das Aus-wendig lernen langer Verser zählung en unlös bar ver-knüpft ist. Dieser Tanz setzt direkt den mittel alter-lichen Kettentanz fort, der in Frankreich entstand und über ganz Europa verbreitet war, bis er mit der Zeit un-modern wur de. Auf den Färöern aber lebt er ungebro-chen fort.

Das Besondere am färöi schen Tanz sind die erwähn-ten Verser zäh lungen, gesun gene Tanz balladen. Ge-tanzt wird ohne Instru menta l be gleitung. Während ein oder einige wenige Vorsänger den Ge sang an führen, folgen die übrigen Teil nehmer dem Gang der Hand-lung mit ihren Tanz schritten und durch Mitsingen des Kehrreims. Die Stim mung der Tanzen den richtet sich nach dem Inhalt der Tanz ballade. Die Tanz schritte blei-ben sich zwar immer gleich, aber wenn der Inhalt trau-rig ist, tanzt man langsam, ist er dramatisch, stampft

das färöische und der färöische Tanzdas färöische ist eine selb stän dige nord german ische spra che und stammt vom alt -norweg ischen der wikinger zeit (etwa 800 - 1050).

Färöischer Kettentanz.

Page 29: Färöer - Reseführer 2014

29

Freedomto travel

Make the most of your Faroeseholiday with a car from Avis

Johs. BergStaravegur 1-3 · FO-100 TórshavnTel (+298) 31 35 35 · Mobile (+298) 21 75 [email protected] · www.avisworld.com

from

€47

Need a car in the Faroes?rentacar.fo >>>

rentacar.fo >>> [email protected] tel. +298 232121

rentacar.fo

Get it here!Fast service,nice price,

free kilometers!

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: da

S fär

öIS

cH

e un

d d

er

fär

öIS

cH

e Tan

Z

a und æ = äa, seltener = aá = oa í = ui ó = ou, vor lk = ö, vor gv = e ø = ö ú = üu y = i ý = uiey = äioy = euð zwischen nicht i-haltigem Vo kal und u = w, zwischen anderen Vokalen = j, im übrigen stummg = zwischen Voka len und am

Wortende nach Vokal stumm; zwischen Vokalen dafür oft Über gangs -laute j bzw. wge = dsche [d3e]gi/gy = dschi [d3i]ggj = dsch [d3] hv = kwke = tchekey = tchäiki/ky = tschikj = tch ll = dlng = n + grn oft = dnrs = rschrt = rscht

Hinweise zur aussprache des färöischenNur ungefähre Wiedergabe; Aus nahmen bleiben unbe r ück sich tigt. Nicht auf ge führte Buch staben werden ganz ähnlich wie im Deutschen ausgesprochen. Betont wird der Wortanfang.

man hart auf, ist er lustig, wird der Tanz rhyt h mus leicht und hüpfend. Es handelt sich um einen Gemein-schaftstanz, bei dem die Ge sich ter einander zuge wandt bleiben. Am besten ist er, wenn die sich im glei-chen Rhyth mus bewe gende Kette den Ein zelnen sich als Teil einer grö-ßeren Einheit fühlen lässt.

Die Sammlung des ries igen Balla-denmaterials bild ete die Grundla-ge für die beginn ende Sprachpflege, und mit der Schaf fung einer färöi-schen Schrift sprache um die Mit-te des 19. Jahr hunderts wurde das Funda ment der Sprach er neue rung gelegt. Während man sonst über-all in der Welt Klein sprachen unter-gehen sieht, ent wickelt sich das Färöi sche lebendig weiter und ist heute die tragende Säule der eig-enen Kultur.

Page 30: Färöer - Reseführer 2014

30

Osv

ald

P. H

anse

n

die eigenartige naturdie färöer bauen sich aus zahlreichen Gesteins schich ten auf, die in der regel etwas schräg von westen nach os ten hin abfallen. am deutlich sten wird einem dies, wenn man sich irgend wo an einem der friedvollen, ge schützten fjorde und sunde befindet.

Hier liegen in allen Farben leuchtend größere und klei-nere Ort schaften, jede um ge ben von einer kräftig grünen Zone kulti vierter Heu wiesen. Dar über erheben sich die Ber ge, vom Gräsungsland außer halb der Siedlungen ansteig end zu den lan gen, schwar zen Felsbän dern, die sich stockwerkartig auftür men.

Die Felsbänder sind Kan ten ge waltiger Basalt schich-ten, die unter seeische Vul ka ne hier im Tertiär vor bis zu 60 Millionen Jahren aufge baut haben. Jedes Band zeugt von einem oder mehre ren Ausbrüchen. Dazwischen lie-gen Schich ten rötlichen Tuffs, Stein gewordene Zeu gen des Aschen regens, der jedem neuen Ausbruch vor an-ging. Tuff ist weicher als Ba salt und zerbröselt leicht-er, so dass die Basalt schich ten im Laufe der Zeit unter-mi niert werden und auf tiefer lie gen de Absätze fall en, wo sie ver wittern und Abhänge bilden, auf die das Gras vordringt.

West- und Nordküste sind die Schultern des Landes. Hier setzt der eigentliche An griff ein, wenn die Stürme los brechen und das Meer sich aufbäumt. Dann ist es, als ob die Inseln sich zusammen krümmten und festkrall-ten, um dem Angriff ihr Gewicht entgegen zu setzen. Und nun kommt dieses tosende, brül len de Meer, das sei-ne ganze Macht gegen die Felsküste wirft. Der dump-fe Donner rollt, als komme er aus dem Innern der Erde, das Meer zerspringt in Schaum und fällt grollend und rache durstig zurück. Land und Meer kämpfen diesen ewig en Kampf, nicht nur, wenn der Mensch es sieht und hört, sondern vor allem in den dunklen, ein samen Näch-ten, alle die langen Winter hindurch, Jahr um Jahr, jahr-hun dertelang.

Schließlich aber kehren Licht und Sommer wieder, und an schö nen Tagen ist fast unbegreif licher weise al-les Ruhe und Frieden. Das Meer streckt sich vor Be hagen

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: dIe

eIg

en

ar

TIg

e n

aT

ur

Die Bergspitzen erheben sich aus dem Sommernebel. Rechts der Skælingur auf Streymoy, 767 m.

Page 31: Färöer - Reseführer 2014

31

www.unicar.fo [email protected] +298 544 000

Unic ar fair car rental - Faroe Islands

SFAROE ISFAROE ISFAROE ISISSI LANLALANDSLANDSL DSANDLA

und wirkt freund lich und einla dend.Während der langen Som mer tage

bevölkern riesige Vogel schwärme die vielen Kliffe. Die kalten arkti-schen Meeres strö mun gen, die bei den Färöern auf den warmen Golf-strom treffen, be wirken ein beson-ders reichliches Nahrungsangebot für die hier nis tenden Vögel.

Die Ornithologen haben rund 300 verschiedene Vogel arten auf den Färöern gezählt. Von diesen sind 40 häufige Brutvögel und un ge fähr weitere 40 seltene oder unregel-mäßige Besucher.

Die Papageientaucher be woh-nen in Kolonien die grasbe wach se-nen Kanten oberhalb der Kliffe. Eine charakteristische blaugrüne Gras-färbung, die auf natür licher Dün-gung beruht, zeigt ihre Brut gebiete an.

Nach was reckt denn der neu-gierige Seehund seinen dunkel-glänzenden Kopf aus dem Wasser? Gerade so sieht man selbst über die Wolken hinaus, wenn man sich frü-her oder später vom Meeres spie gel in die Berg welt hinauf begibt. Viel-leicht scheint es einem von unten nicht so einla dend, wenn die Wolken tief und kontur los an den Bergen hängen, aber der orts kundige Führer ist guten Muts und wählt Weg und Rich tung recht. Nun geht’s hinauf in das wol lig weiße Wolkenreich und weiter hindurch, bis einem eine end-lose Welt zu Füßen liegt: Überall er-heben sich Berg rücken und -spitzen über son nen beschie nene Wolken. Es ist, als sähe man hin über einen gan-zen Kontinent und all das vor Jahr-millionen im Meer ver sunkene Land.

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: dIe e

Ige

na

rT

Ige n

aT

ur

Unterseetunnelmaut: 23% RabattSelbstbeteiligung: DKK 80 pro TagLieferung/Abholung: überallAutogebühr: ab DKK 2502. Fahrer: GRATISFREIE Kilometer

MIT EIGENEN AUGEN.IM EIGENEN FAHRZEUG.PKW? Motorrad? Wohnmobil?Sie haben die Wahl. GenießenSie die Freiheit und Unab hängig- keit, mit Ihrem bevorzugten Fahr-zeug zu fahren. Alles beginnt damit, dassSie langsam an Bord der MS Norrönarollen, vor sicheine Erfahrung, wie Siesie noch nie gemacht haben.

MS Norröna bietet wöchentliche Abfahrten vonDänemark auf die Färöer Inseln und Island.

www.smyrilline.de

MIT EIGENEN AUGEN.IM EIGENEN FAHRZEUG.PKW? Motorrad? Wohnmobil?Sie haben die Wahl. GenießenSie die Freiheit und Unab hängig- keit, mit Ihrem bevorzugten Fahr-zeug zu fahren. Alles beginnt damit, dassSie langsam an Bord der MS Norrönarollen, vor sicheine Erfahrung, wie Siesie noch nie gemacht haben.

MS Norröna bietet wöchentliche Abfahrten vonDänemark auf die Färöer Inseln und Island.

www.smyrilline.de

MIT EIGENEN AUGEN.IM EIGENEN FAHRZEUG.PKW? Motorrad? Wohnmobil?Sie haben die Wahl. GenießenSie die Freiheit und Unab hängig- keit, mit Ihrem bevorzugten Fahr-zeug zu fahren. Alles beginnt damit, dassSie langsam an Bord der MS Norrönarollen, vor sicheine Erfahrung, wie Siesie noch nie gemacht haben.

MS Norröna bietet wöchentliche Abfahrten vonDänemark auf die Färöer Inseln und Island.

www.smyrilline.de

Page 32: Färöer - Reseführer 2014

32

sansir.fo

Natürlich gibt es auch Tage, wo der Nebel jede Aussicht nimmt und man nur das Nächstgelegene sieht. Das ist die Stunde der Blumen: Jetzt werden sie nicht bee in träch tigt von all dem Groß artigen und nicken ih-rem Be trach ter zu. Natürlich ist da zuerst die gelbe Sumpfdotter-blume, die kürzlich zur National-blume der Färöer erkoren wurde. Im Früh sommer erfüllt sie alle Gräben und feuchten Stellen. Daneben gibt es aber die vielen übrigen, be schei-

deneren Blumen, auf jeder Insel, in jeder Höhenlage wieder andere.

Gerne schenkt man dem Heide-kraut mit seinen blaulila Kronblät-tern sowie der ringelnden Glocken-heide Aufmerksamkeit oder dem Stengellosen Leimkraut, jenem klei-nen Busch mit Blüten, die zwischen Hell- und Dunkelrot variieren; und allen Stein brech blüten, Kuckucks-nelken und dem Gefleckten Kna-benkraut, das einst ebenso wie der kraftvolle Rosen wurz - auf Färöisch

„Hilfswurz“ geheißen - für eine Art natür liches Viagra gehalten wur-de. Etwas Besonderes ist der Färö-ische Frauen mantel, der nirgend-wo sonst auf der Welt wächst, und eine Seltenheit ist gewiss auch der Gletscher hahnenfuß, welcher nur auf den höchsten Bergen gedeiht.

Man braucht sich nicht weit von der neu as phal tierten Auto straße zu ent fernen, ehe man auf einer Hochheide, in einem ein sa men Tal oder über Stein hal den aufsteigend mit sich allein ist. Dann kommt die Zeit zurück, die Zeit der Na tur, Zeit der wechseln den Beleuch tungen, uner mess liche Zeit, die einfach nur da ist. Zusammen mit ihr kommt die Stille, erfüllt von Lauten der Na-tur: Laut des über Stei ne und unter Gras büsc heln rinnenden Wass ers, Laut des Meeres, Laut des Reihers, des Brach vogels, der Bekas si ne. Selb st die härteren Schreie der Mö-wen ver schmel zen mit dieser Stil-le, die bei dem Lauschenden inne-re Stille er zeugt, sei es, er verharrt im Ge hen, sei es, sie sitzt aus ru hend auf flechten weißem Stein.

Den Mann am Computer oder den schnellen Reisen den, der auf Kilo-meterzähler und Uhr schaut, mag das Ge sehene in Erstaunen ver-set zen und denken lassen, die ses Land sei allzu klein für eine so große Landschaft. Der jenige aber, der eine Zeit lang seine technische Rüs tung ablegt, wird ent decken, dass die Na-tur auf den Fär öern nicht in Größen und Entfern un gen, sondern ganz al-lein in Zu ständen fassbar wird.

eIn

Hr

un

g u

nd

TH

em

en

: dIe

eIg

en

ar

TIg

e n

aT

ur

Flughafentaxi

Spezialangebot nach/von Tórshavn:

DKK 190 pro Person oder DKK 600

für ein Auto mit max. 4 Personen

SIGHTSEEINGmit eigenem Fahrer

Fahrt und Aussicht genießen, während unsere kundigen Fahrer Sie sicher auf den Inseln befördern.

Page 33: Färöer - Reseführer 2014

Ingi

Sør

ense

n

33

die Hauptstadt Tórshavn - und Streymoy Südteil

Thingplatz seit der wi k inger zeit, später Handels platz, zuletzt eine blühen de stadt – eine der klein s ten und angenehmsten Haupt städte der welt.

Das ist in Kürze die Ge schichte von Tórs havn, die vor vielen Jahr hun der ten begann, als die Inseln von west-norwegischen Aus wa n de rern ent deckt wurden. Hier im Mit tel punkt des Landes kamen die Siedler zum jährlichen Sommer thing zusam men – um Strei tig-keiten zu schlich ten, Gesetze zu erlassen, mit ein an der zu sprechen und Handel zu trei ben. Dieser som-merliche Ge richts- und Markt platz ent wic kelte sich zu einem per manenten Han dels zen trum. Nor wegische und spä ter däni sche Regierungs beamte resi dierten in Tórshavn. Sie legten zum Schutz des Ortes und des Mono pol handels vor plündernden See räubern Be festi-gungen an. Arme und Habe nichtse versuchten hier ihr Glück als Schanz arbeiter und Handels gehilfen. Das Han dels mono pol wur de 1856 schließ lich auf gehoben. Von da an ent wi ckelte sich rasch ein freier Handel, und der Ort wur de, mit veranlasst durch die wach sende

Fischerei flotte, zu einer richtigen Stadt. 1801 hatte Tórs havn 554 Ein wohner, 1950 hat te sich die Zahl auf 5.600 verzehn facht, und nach der Eingemeindung von Kolla fjørður vor einigen Jahren wohnen jetzt fast 20.000 Men schen - etwa 40% der färöischen Be völke-rung - im Gemeindegebiet.

Ihr altes Herz hat sich gesund erhalten und schlägt immer noch. Wenn man das historische Stadt viertel betritt und zwischen den alten Häu sern umhergeht, be findet man sich in einem Wirrwarr von Gassen und schmalen Durchlässen, von Stufen und Felsen und niedrigen, schwarz geteerten Häusern mit wei-ßen Fensterrahmen und grünen Gras dächern. Man könnte sich in ein Museum oder in die Kulissen eines in früheren Zeiten spielen den Films versetzt glau-ben, aber was man sieht, ist in der Tat ein echter, aus dem Mit tel al ter über kom mener Stadt kern, sum-

Städte,Dörfer und Infra-struktur s. Karte S. 6

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: d

Ie Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n - u

nd

ST

re

ym

Oy

dT

eIL

Blick auf Tórshavn von Argir.

Page 34: Färöer - Reseführer 2014

34

Óla

vur

Fred

erik

sen

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: dIe

Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n -

un

d S

Tr

ey

mO

y S

üd

Te

IL

mend vor Leben mit Hühnern und Kindern und allem; ein Städt chen mit Holz häu sern, die nie mals einer ver-nicht enden Feu ers brunst zum Op fer gefallen sind, wie es sonst mit fast allen skan di na vischen Städten aus jener Zeit der Fall war. Deshalb stellt Alt-Tórs havn so-wohl auf den Fär öern als überhaupt in der Welt etwas ganz Einmaliges dar.

Die Altstadt von Tórs havn: Ge schichte und Ge-schichten, Heimat des großen Erzählers Willi am Hei-ne sen. Am 15. Januar 1900 wurde er hier in der Stra-ße Bringsna göta ge bo ren, und vom Dach fenster hoch oben im väter lichen Geschäft sah er hinunter auf die kleinen Häuser mit ihren Gras dächern, dann hinaus übers Meer und noch weiter in den unend lichen Kos-mos. Von hier sah er Adam in einem Garten voller Ker-bel und Engelwurz sitzen und den Tieren Namen ge-ben, und an besonders guten Tagen konnte er auf dem Ber g rücken im Westen die Reste der Arche Noah er kennen. Hier unter dem Dach bege gnete ihm auch die Elfe und Traumgestalt Tarira, die jetzt in Bronze gegossen als Hei nesen-Denkmal im Stadt park steht,

so wie der Bildhauer Hans Pauli Olsen sie sich vorstellt.Zwischen den alten Häusern gin gen Heinesens ver-

lorene Spiel leute, diese Träumer und Phan tasten, die einmal die Musik der Windharfe im Kirchturm gehört hatten und da nach nicht mehr so sein konnten wie andere, ge wöhn liche Men schen. Hier steht in einer Tür Fina i Tranten und ihre hübsche Tochter Rosen puppe, und alsbald kommen alle die anderen herbei. In den Geschichten des alten Er zählers leben die Gässchen, Hüh ner fliegen von den Dächern, Frauen unter halten sich von Fenster zu Fenster, die Welt entsteht, und die Welt geht unter in Schrecken und Ver zückung.

Für den, der mehr erfahren möch te, lohnt es sich, in dem ehe maligen Dorf Hoyvík (jetzt Stadt teil von Tórshavn) die Aus stellung des Kul tur historischen Museums und das an geschlossene Freilicht muse-um zu besuchen. Der natur ge schicht lich Interes-sierte findet Aus stellungen über Geo logie und Tier -welt der Fä röer im Natur ge schichtlichen Muse um. Das Fä röische Kunstmuseum beherbergt eine große Sammlung lebendiger und ausdrucksstarker Werke

Links: Die Westkirche - Vesturkirkjan - in Tórshavn.Rechts: Caféstimmung im Stadtzentrum.

Page 35: Färöer - Reseführer 2014

35THE N

AVEL

OF T

HE W

ORLD

TÓRSHAVN CITY

Page 36: Färöer - Reseführer 2014

36

Ingi

Sør

ense

nsansir.fo

visittórshavnwww.visittorshavn.fo – [email protected] - tel +298 302425

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: dIe

Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n -

un

d S

Tr

ey

mO

y S

üd

Te

IL

hie siger bildender Künstler. Nicht zu vergessen ist das schöne Haus des Nordens, ein Kulturhaus, das mit seiner Architektur und sei nem kulturellen Angebot ein ganz be-sonderes Erlebnis bietet. Föroya Sjósavn, das Färöer-Aquarium, ist das Neueste für den Wiss be gie ri-gen. Dort kann man aus nächster Nähe einige der Fische sowie Tin-tenfische, Seesterne, Muscheln und Meer es tiere aus den Ge wäs sern um die Färöer betrach ten.

Vestaravág, die westliche der bei-den Hafenbuchten Tórshavns, ist mit der Zeit in der Stadt ein be-deu tendes Erlebnisgebiet ge wor-den. Im Innern der Bucht liegen drei rote Giebelhäuser, die letzten der frü he ren Handels niederlassung í Vágs botn. Diese hatte der dä ni-sche Kaufmann Niels Ryberg 1768 für den Tran sithandel von Luxus-gü tern u.a. aus West indien ange-legt. Durch den Schmuggel solcher Waren nach Großbritannien wurde er zum reichsten Mann Däne marks.

In dieser Straße liegt auch die alte Meierei und Margarinefabrik, de-

Gezeitendiskussion im Hafen. Beim eintägigen Festival Voxbotn.

Willkommen in Tórshavn

BesuchenSiedasVerkehrsbüroim Zentrum von Tórshavn

›Färöisches

Kunsthandwerk

›Souvenirs

›Ausflüge

݆bernachtungen

›Allgemeine

Anfragen

Page 37: Färöer - Reseführer 2014

37

Mor

tan

Mor

tens

en

in the heart of Tórshavn

4-10 Áarvegur • P.O.Box 107 • FO-110 Tórshavn • Faroe Islands tel +298 313233 • fax +298 315250 • [email protected] • www .hafnia.fo

Tel +298 350 520 | [email protected]

Choose Green Gate Incoming as your tour operator and you are in safe hands

– a small nation, yet a great place!

w w w . g r e e n g a t e . f o

NORRÖ

NA

here are weJ . B r o n c k s g ø T a 3 5 | f o - 1 0 0 T ó r s h a v n | f a r o e i s l a n d s

ExpEriEncE with us… Daily Excursions

Bus tours/Boat tours/City walks

Fishing Bird watching Cultural events Horse riding Diving Personal tours Helicopter cruise Home visits

AdditionAl sErvicEs… Accommodation

B&B / Summerhouses / Hotels guesthouses / youthhostels

Car rental Transport (flight & ferry)

Conferences/Meetings/Incentives

Exhibitions/Events Tailormade programmes Theme tours Cruise services Domestic transport Guide services

2the Faroe IslandswelCome

Don’t worry - we know where to go!

ww

w.g

rafik

mas

ter.f

o

ww

w.g

rafik

mas

ter.f

o

Faroe IslandsIceland and Greenland

InvItatIon to adventure

See our catalogue for 2014

Visit us atgreengate.fo

Order or download the catalogue at www.greengate.fo

37

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: d

Ie Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n - u

nd

ST

re

ym

Oy

dT

eIL

ren Ge bäude jetzt teils als Jugend-zentrum, u.a. mit Musik räumen für verschiedene Jugend gruppen, ge-nutzt wird, teils das fär öische Nati-onaltheater beherbergt.

Auf dem Platz vor den Giebel-häusern steht das Denkmal für Poul Nolsö, Nólsoyar Páll, der eine Zeit lang für Rybergs Faktorei arbei tete. Er war Bauer, Seemann und Kapitän und befuhr während der Napoleonischen Kriege die Welt meere. Am bekanntesten ist er jedoch als Dichter, u.a. der Tanz-ballade „Vogellied“, wo er in Gestalt eines Austernfischers die Raub-vögel, d.h. die dänische Obrigkeit, jagt und die kleinen Vögel, d.h. die armen Landsleute, verteidigt.

Auf seinem niedrigen Sockel kann er beobachten, was bei den farbenfrohen Booten im Hafen vor sich geht, oder das Treiben auf dem Kai unterhalb der maleri-schen Dach gaubenhäuser betrach-ten. Vielleicht kennt er den einen oder anderen der Alten, die dort auf den Bänken an den Hausmau-ern sitzen, wenn die Sonne her-

Beim eintägigen Festival Voxbotn.

Page 38: Färöer - Reseführer 2014

38

Mor

tan

Mor

tens

en

sms.fo

FreeWiFi

in SMSShopping Center WELCOME

TO SMSThe largest shopping centerin the Faroe Islands

Opening hours

ShopsMonday–Thursday 10.00 – 18.00Friday 10.00 – 19.00Saturday 10.00 – 18.00

RestaurantsMonday–Saturday 10.30 – 20.00Friday 14.00 – 20.00

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: dIe

Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n -

un

d S

Tr

ey

mO

y S

üd

Te

IL

aus kommt, aber jeden falls erkennt er diese Typen wieder, die sich im Wechsel der Zeiten nur wenig zu verändern scheinen. Auf der an-deren Seite der Bucht liegen die Werft und die alten Packhäuser. Letztere versorgten die große Fi-schereiflotte der Stadt, die frü-her den Winter über hier vor Anker lag, bis sie zur Fischerei bei Island und Grönland ausfuhr. Eines die-ser alten Schiffe, „Westward Ho“, ist kürzlich überholt worden, und eines der Packhäuser dient Aus-stellungen und Kultur veran stal-tungen. Für das un be baute Gelän-de zwischen den Armen der Bucht gibt es viele Pläne, und wenn sie einmal zur Ausführung kommen, wird Vestara vág erst so richtig der Kultur- und Erleb nis mittelpunkt der Stadt werden.

Und was ist das besondere Erleb-nis? Was die besondere Iden tität der Stadt? Eine Mischung von Ge-schichtlichem mit Zügen der mo-dernen Gesellschaft. In Tórshavn findet der Besucher ein reges Ge-schäftsleben, gute Restaurants

Links: Feine Aussicht bei der Arbeit. Mitte: Sonnenwendfeuer am Strand in Tórshavn.

Page 39: Färöer - Reseführer 2014

39

Mor

tan

Mor

tens

en

Mor

tan

Mor

tens

en

Bl

NORRØNA

Bládýpi

www.hostel.foTórshavn · Tel. 500600

Sans

ir

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: d

Ie Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n - u

nd

ST

re

ym

Oy

dT

eIL

und Hotels, Cafés und Galerien, gute Voraussetzungen für Kon fe-renzen und eine lebendige Musik-szene, gleichzeitig aber auch eine Nähe, die anderswo sehr selten ist. Das hat etwas mit der Größe zu tun. Das umgebende Meer ist un-endlich groß, aber mitten im Meer liegt dieser überschaubare Ort. Hier gibt es es das Gleiche wie in der großen Welt, nur in kleine rem Umfang und kon zen trierter.

Tórshavn ist alt und modern zu-gleich, sehr bemerkbar mit seinen vielen und bisweilen lautstarken Angeboten und - im Mittelpunkt des färöischen Archipels - mit ei ner Lage, bei der selbst die ent leg en-sten Orte innerhalb we ni ger Stun-den er reichbar sind. An diesen Or-ten kann man mit Sicher heit die un fassbare Größe der Natur fin-den mit dem besten An ge bot von allen: Stille.

Dr. Jakobsensgöta 14-16Tel. 500 600

• Appartements

• Gästehäuser

• Jugend- herbergen

• Ferien- wohnungen

• Gastküche

• Internet: WLAN

2 h 15 minFugloy

1 h 20 minViðareiði

40 min Saksun

1 h Gjógv

1 h 30 minMykines 40 min

Flughafen

1 h Klaksvík

20 minNólsoy

15 minKirkjubö

45 minSandoy

1 h 50 minSuðuroy

Im Herzen der Färöer

ZOB

Tinganes: reizvolle rote Holzhäuser mit Grasdächern.

Page 40: Färöer - Reseführer 2014

40

Óðins

hædd

undi

r Pisu

varð

a

N

Tróndargøta

Lucas Deb

esar g

øtaTungugøta

Villumsgøta

Tróndargøta

M. Heinasonar gøta

Steina

-tú

n

Jans

stovu

gøta

Júst

sgøt

a

Húsa

gøta

oman

Pisuv

arða

HeygsbreytBrekkugøta

Tvørgøta

Sílagøta

J. Broncks g

øta

Tinghúsvegur

C. Pløyens gøtaundir Glaðsheyggi

Frúutrø

ð

M.A.Wint

hersg

.

Abbatr

øð

Vørðslan

Áarveg

ur

Niels Fin

sens gøta

Niels Finsens gøta

Land

aveg

ur

R. C. Effersøes gøta

Gund

adal

sveg

ur

Gund

adal

sveg

ur

Sýrugøta

Sólju

gøta

undir Svartafossi

Sund

sveg

ur

Sundsvegur

Óluv

ugøt

a

Birnugøta

Gæsugøta

Mækjugøta

Skør

ugøt

a

Brobbersgøta

Blákollugøta

Berja

br

ekka

R. C. Effersøes gøta

R. C. Effersøes gøta

Staravegur

Heykavegur

Falkavegur

Smyrilsvegur

Títli

ngsv

egur

Star

aveg

ur

Hvítanesvegur

Skra

ddar

agøt

a

Bøkja

rabr

ekka

Dalavegur

Hoyvíksvegur

Varðagøta

Varðagøta

Mariugøta

Varð

abú

Dalag

øta

Varð

abre

kka

Kova

lág

Brat

tabr

ekka

Varð

alág

oman Viðarlund

Mammulág

Álvastí

gur

Vættr

astíg

ur

Dvør

gast

ígur

Varðagøta

Áargeil

Heinagøta

Hvann

krókur

undir Krákugjógv

Hoydalsvegur

Hoydalsvegur

Tinghúsvegur

Tinghúsvegur

J. C. Svabos gøta Sigmundargøta

Tórsgøta

Tórsgøta

Rektaragøta

Reyngøta

undir Bryggjubakka

Havn

argø

ta

Bókb

inda

ragø

ta

Krossg

øta

Yviri við Strond

Yviri við Strond

Yviri

við St

rond

Klok

kara

gøta

Hoyvíksvegur Hoyvíksvegur

Djóna í Geil gøta

Lütze

nstrø

ð

Klokkarag

øta

Í Lon

Lítlatrøð

Dalatrøð

Tildu

gøta

Sám

alsgø

ta

Yviri v

ið Str

ond

Djóna í

Geil gø

ta Eysturst

ræti

J. H. Schrøter

s gøta

Eystara Bryggja

Dr. Jakobsens gøta

Fúta

lág

Breið

ablik

Br

eiðab

lik

Í Lágni

Man

nask

arð

Tjarn

arlág

Stoffalág

Stoffalág

Stoffalág

Tórsbyrgi

Ægis

hædd

Essa

lág

Tórgarðsgøta

Skúlagøta

Hamars

gøta

við Gálgastein

Grip

sveg

ur

Trað

aveg

ur

Trað

abre

kka

Láar

vegu

r

Mýr

isníp

uveg

ur

Háls

atjø

rn

Skálatrøð

Vágsbotnur

VIÐA

RNES

SAND

AGER

ÐISV

ÍK

Í HOR

NABØ

Á FR

ÆLS

INUM

Á HE

YGNU

M M

IKLA

UN

DIR

VA

RÐA

VEST

URBÝ

UR

J. C. Svabos gøta

Rund

ingu

r

Vestara Bryggja

Vesta

ra Bry

ggja

Eira

rgar

ður

Heygsvegur

eyst

an H

eyg

á Hey

gnum Mikla

Hvannasundsgøta

Bónd

abre

kka

Heygskrókur

Bóndaheygur

Stóragerði

Land

aveg

ur

Landav

egur

Jóan

nesa

r Pat

urss

onar

gøta

Noregsve

gur

Jøkulstræti

Orkn

oyav

egur

handan Á

Grøn

lands

vegu

r

Hvarvið

Mikkjalstrøð

Svalbardsvegur

Hetlan

dsv.

á Fløt

ti

á Tú

gvu

á Te

igi

Geita

gerð

i

Havr

ager

ði

Norðurr

ás

Mið

rás Su

ðurr

ás

á Fræ

lsinum

á Frælsinum

Hásk

úlav

egur

Horn

agøt

a

Símunargøta

Rasmusargøta

J. Dahls gøta

Álaker

Eirargarður

EYST

ARAV

ÁG

VEST

ARAV

ÁG

BOÐA

NES

UPPI

Á H

ÁLSI

NORÐ

URBÝ

UR

HOYV

ÍK

BOÐA

NESG

JÓGV

EYST

URBÝ

UR

VIÐ

ARL

UN

DIN

KONM

ANSM

ÝRA

Sand

agerðisvegur

Heygsmannav.

Pers

konu

gøta

Íslandsvegur

Suðu

roya

vegu

r

Bjarn

oyar

vegu

r

oman

Mat

talá

g

Jáku

ps N

olsø

es g

øta

Eiriksgøta

Torfi

nsgø

ta

Torfin

sgøta

Leivs

gøta

Slætta

líðSk

rivara

gøta

Petu

rstrø

ð

Dunga

gøta

Sjúrð

argø

ta

Dalatú

n

Livulág

Dalalíð

Valla

líð

Dalak

róku

r

Dalav

egur

Hanus

argø

ta

Dalavegur Lynggøta

Heiðavegur

Heiðaskákið

Kráarvegur

Varðabyrgi

Grønalíð

Brattal

íð

Fagral

íðMarknalí

ð

Krosslíð

Fuglo

yarv.

Ravn

soya

rgøt

a

Hvalso

yarg

øta

Torst

einsg

øta

Í Sva

nga Mark

nagil

sveg

ur

Marknag

ilsveg

ur

Dala

vegu

r

Oygg

jarv

egur

Oyggjarvegur Ko

ngsg

il

Tjóðh

ildarg

øta

Grøn

lands

vegu

r

V. U. Hammershaimbs g

øta

Fríðriks Petersens gøta

oman

Stór

agar

ð

Skákið

Tum

mas

argøta

ÚTI Á

FLØ

TUM

Lauri

tsargø

ta

Pedda við Stein

gøta

Grím

s Ka

mba

ns g

øta

Mylnug

øta

Bøgøta

Brin

gsna

gøta

Ko

ngab

rúgv

in

Bursa

tangi

Jekara

gøta

Lava

gøta

Sólteigur

Mýrigø

ta

A. C

. Eve

nsen

s gøta

Egho

lmst

røð

Tinghúsvegur

R. C. Ef

fersø

es gøta

Norð

ari R

ingv

egur

Norð

ari R

ingv

egu r

Eyst

ari R

ingv

egur

Hallarhe

ygur

Tjal

durs

vegu

r

Vípuvegur

Spógvavegur

Hoyvíksvegur

Hoyvíksvegur Tó

rgar

ðsgø

ta

Hamarsgøta

o man

Við

arlu

nd

PRES

TLÁG

HOYV

ÍKST

JØRN

TING

ANES

Á TÓ

RGAR

ÐI

TELE

COM

Niels W

inthe

rs gø

ta

Mortan

ssto

vubr

ekka

Gustugøta

Vakta

rhúsgø

ta

Tjarn

ardeil

d

MAR

KNAG

IL

Í KER

JUM

UPPI

Í SV

ANGA

UN

DIR

KRÁ

KUGJ

ÓGVIN

NI Í

BUG

Í BUG

UPP

I Á V

ARÐ

A

SORT

UDÍK

I

NIÐA

STU

HOYD

ALAR HO

YDAL

AR STAR

ABRE

KKAN

TERN

URYG

GUR

UN

DIR

SVA

RTA

FOSS

I

Vilhelmstr

øð

SHOPPING

CENTRE

SHOPPING

CENTRE

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: dIe

Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n -

un

d S

Tr

ey

mO

y S

üd

Te

IL

100

m

600

m

zum flughafen

nach Vestmanna

und Kollafjörður

zum flu

ghafen

nach Vestm

anna

und Kolla

fjörður

Page 41: Färöer - Reseführer 2014

41

Óðins

hædd

undi

r Pisu

varð

a

N

Tróndargøta

Lucas Deb

esar g

øtaTungugøta

Villumsgøta

Tróndargøta

M. Heinasonar gøta

Steina

-tú

n

Jans

stovu

gøta

Júst

sgøt

a

Húsa

gøta

oman

Pisuv

arða

HeygsbreytBrekkugøta

Tvørgøta

Sílagøta

J. Broncks g

øta

Tinghúsvegur

C. Pløyens gøtaundir Glaðsheyggi

Frúutrø

ð

M.A.Wint

hersg

.

Abbatr

øð

Vørðslan

Áarveg

ur

Niels Fin

sens gøta

Niels Finsens gøta

Land

aveg

ur

R. C. Effersøes gøta

Gund

adal

sveg

ur

Gund

adal

sveg

ur

Sýrugøta

Sólju

gøta

undir Svartafossi

Sund

sveg

ur

Sundsvegur

Óluv

ugøt

a

Birnugøta

Gæsugøta

Mækjugøta

Skør

ugøt

a

Brobbersgøta

Blákollugøta

Berja

br

ekka

R. C. Effersøes gøta

R. C. Effersøes gøta

Staravegur

Heykavegur

Falkavegur

Smyrilsvegur

Títli

ngsv

egur

Star

aveg

ur

Hvítanesvegur

Skra

ddar

agøt

a

Bøkja

rabr

ekka

Dalavegur

Hoyvíksvegur

Varðagøta

Varðagøta

Mariugøta

Varð

abú

Dalag

øta

Varð

abre

kka

Kova

lág

Brat

tabr

ekka

Varð

alág

oman Viðarlund

Mammulág

Álvastí

gur

Vættr

astíg

ur

Dvør

gast

ígur

Varðagøta

Áargeil

Heinagøta

Hvann

krókur

undir Krákugjógv

Hoydalsvegur

Hoydalsvegur

Tinghúsvegur

Tinghúsvegur

J. C. Svabos gøta Sigmundargøta

Tórsgøta

Tórsgøta

Rektaragøta

Reyngøta

undir Bryggjubakka

Havn

argø

ta

Bókb

inda

ragø

ta

Krossg

øta

Yviri við Strond

Yviri við Strond

Yviri

við St

rond

Klok

kara

gøta

Hoyvíksvegur Hoyvíksvegur

Djóna í Geil gøta

Lütze

nstrø

ð

Klokkarag

øta

Í Lon

Lítlatrøð

Dalatrøð

Tildu

gøta

Sám

alsgø

ta

Yviri v

ið Str

ond

Djóna í

Geil gø

ta Eysturst

ræti

J. H. Schrøter

s gøta

Eystara Bryggja

Dr. Jakobsens gøta

Fúta

lág

Breið

ablik

Br

eiðab

lik

Í Lágni

Man

nask

arð

Tjarn

arlág

Stoffalág

Stoffalág

Stoffalág

Tórsbyrgi

Ægis

hædd

Essa

lág

Tórgarðsgøta

Skúlagøta

Hamars

gøta

við Gálgastein

Grip

sveg

ur

Trað

aveg

ur

Trað

abre

kka

Láar

vegu

r

Mýr

isníp

uveg

ur

Háls

atjø

rn

Skálatrøð

Vágsbotnur

VIÐA

RNES

SAND

AGER

ÐISV

ÍK

Í HOR

NABØ

Á FR

ÆLS

INUM

Á HE

YGNU

M M

IKLA

UN

DIR

VA

RÐA

VEST

URBÝ

URJ. C. Svabos gøta

Rund

ingu

r

Vestara Bryggja

Vesta

ra Bry

ggja

Eira

rgar

ður

Heygsvegur

eyst

an H

eyg

á Hey

gnum Mikla

Hvannasundsgøta

Bónd

abre

kka

Heygskrókur

Bóndaheygur

Stóragerði

Land

aveg

ur

Landav

egur

Jóan

nesa

r Pat

urss

onar

gøta

Noregsve

gur

Jøkulstræti

Orkn

oyav

egur

handan Á

Grøn

lands

vegu

r

Hvarvið

Mikkjalstrøð

Svalbardsvegur

Hetlan

dsv.

á Fløt

ti

á Tú

gvu

á Te

igi

Geita

gerð

i

Havr

ager

ði

Norðurr

ás

Mið

rás Su

ðurr

ás

á Fræ

lsinum

á Frælsinum

Hásk

úlav

egur

Horn

agøt

a

Símunargøta

Rasmusargøta

J. Dahls gøta

Álaker

Eirargarður

EYST

ARAV

ÁG

VEST

ARAV

ÁG

BOÐA

NES

UPPI

Á H

ÁLSI

NORÐ

URBÝ

UR

HOYV

ÍK

BOÐA

NESG

JÓGV

EYST

URBÝ

UR

VIÐ

ARL

UN

DIN

KONM

ANSM

ÝRA

Sand

agerðisvegur

Heygsmannav.

Pers

konu

gøta

Íslandsvegur

Suðu

roya

vegu

r

Bjarn

oyar

vegu

r

oman

Mat

talá

g

Jáku

ps N

olsø

es g

øta

Eiriksgøta

Torfi

nsgø

ta

Torfin

sgøta

Leivs

gøta

Slætta

líðSk

rivara

gøta

Petu

rstrø

ð

Dunga

gøta

Sjúrð

argø

ta

Dalatú

n

Livulág

Dalalíð

Valla

líð

Dalak

róku

r

Dalav

egur

Hanus

argø

ta

Dalavegur Lynggøta

Heiðavegur

Heiðaskákið

Kráarvegur

Varðabyrgi

Grønalíð

Brattal

íð

Fagral

íðMarknalí

ð

Krosslíð

Fuglo

yarv.

Ravn

soya

rgøt

a

Hvalso

yarg

øta

Torst

einsg

øta

Í Sva

nga Mark

nagil

sveg

ur

Marknag

ilsveg

ur

Dala

vegu

r

Oygg

jarv

egur

Oyggjarvegur

Kong

sgil

Tjóðh

ildarg

øta

Grøn

lands

vegu

r

V. U. Hammershaimbs g

øta

Fríðriks Petersens gøta

oman

Stór

agar

ð

Skákið

Tum

mas

argøta

ÚTI Á

FLØ

TUM

Lauri

tsargø

ta

Pedda við Stein

gøta

Grím

s Ka

mba

ns g

øta

Mylnug

øta

Bøgøta

Brin

gsna

gøta

Ko

ngab

rúgv

in

Bursa

tangi

Jekara

gøta

Lava

gøta

Sólteigur

Mýrigø

ta

A. C

. Eve

nsen

s gøta

Egho

lmst

røð

Tinghúsvegur

R. C. Ef

fersø

es gøta

Norð

ari R

ingv

egur

Norð

ari R

ingv

egu r

Eyst

ari R

ingv

egur

Hallarhe

ygur

Tjal

durs

vegu

r

Vípuvegur

Spógvavegur

Hoyvíksvegur

Hoyvíksvegur

Tórg

arðs

gøta

Hamarsgøta

o man

Við

arlu

nd

PRES

TLÁG

HOYV

ÍKST

JØRN

TING

ANES

Á TÓ

RGAR

ÐI

TELE

COM

Niels W

inthe

rs gø

ta

Mortan

ssto

vubr

ekka

Gustugøta

Vakta

rhúsgø

ta

Tjarn

ardeil

d

MAR

KNAG

IL

Í KER

JUM

UPPI

Í SV

ANGA

UN

DIR

KRÁ

KUGJ

ÓGVIN

NI Í

BUG

Í BUG

UPP

I Á V

ARÐ

A

SORT

UDÍK

I

NIÐA

STU

HOYD

ALAR HO

YDAL

AR STAR

ABRE

KKAN

TERN

URYG

GUR

UN

DIR

SVA

RTA

FOSS

I

Vilhelmstr

øðSHOPPING

CENTRE

SHOPPING

CENTRE

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: d

Ie Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n - u

nd

ST

re

ym

Oy

dT

eIL

zum flu

ghafen

nach Vestm

anna

und Kolla

fjörður

nach Kirkjuböur

nach Kirkju

böur

Hau

s de

s N

orde

ns

Rund

funk

- un

d Fe

rnse

hhau

s

Aus

sich

tspu

nkt

und

Den

kmal

Haf

enfe

stun

g Sk

ansi

n

Tari

ra-S

tand

bild

TórshavnZeichenerklärung auf Seite 7

500

m

40

0 m

4.5

00

m

Page 42: Färöer - Reseführer 2014

42

Óla

vur

Fred

erik

sen

Sans

ir

Sans

ir

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: dIe

Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n -

un

d S

Tr

ey

mO

y S

üd

Te

IL

kirkjuböurwährend des mittelalters war Kirjuböur das kirchliche und kulturelle Zentrum der färöer. es war Bischofssitz, bis man das Bistum in der reformationszeit aufhob, aber die eindrucksvolle ruine des st. magnusdoms beherrscht noch immer den ort.

Mit dessen Bau wurde ganz im Stil der Hochgotik – mit Verwandtschaft zur gleichzeitigen Kirchenarchitektur in Westnorwegen – wahrscheinlich gegen Ende des 13. Jahrhunderts begonnen. Der Überlieferung nach blieb der Dom unvollendet, aber nach neuesten Unter-suchungen war er wohl zumindest eingedeckt. 1772 beschädigte ihn eine große Lawine, die die Nordostecke des Gebäudes traf, stark.

Eine bröcklige Wand und ein Steinhaufen sind alles, was von einer weiteren, kleineren Kirche übrig geblie-ben ist; das meiste hat die See verschlungen. Die jetzi-ge Dorfkirche ist die einzige heute noch benutzte mit-telalterliche Kirche auf den Färöern. Man hält sie für älter als den Dom. Angeblich ist sie der Jungfrau Ma-ria und dem heiligen Olav von Norwegen geweiht. Die Kirche war einst von einem größeren Kirchhof umge-

ben, aber weil das meiste Land zwischen Kirkjuböur und dem vorgelagerten Inselchen Kirkjubö hólmur vom Meer fortgespült worden ist, befindet sie sich jetzt di-rekt am Wasser.

Die sogenannte Roykstova („Rauchstube“) steht auf dem ausgedehnten Steinfundament des früheren bi-schöflichen Hauses. Seit Jahrhunderten ist sie Mit-telpunkt des größten Bauernhofes in Kirkjuböur, und dieselbe Familie wohnt hier jetzt schon in der 17. Gene-ration. Das traditionelle Grassodendach liegt auf einem großen blockhausartigen Gebäude. Das Holz soll vor rund 700 Jahren direkt von Norwegen hierher getrieben sein. Die Einrichtung spiegelt den früheren Lebensstil auf einem großen färöischen Bauernhof wider. Die Hal-le war Essküche, Schlaf- und Arbeitsraum in einem. Hier befanden sich z.B. die Spinnräder. Kirkjuböur ist von Tór-

Roykstovan und mittelalterliche Kirche in Kirkjuböur.

Page 43: Färöer - Reseführer 2014

43

Óla

vur

Fred

erik

sen

Erik

Chr

iste

nsen

RoykstovanTel 328089 · www.patursson.com

san

sir.

fo

RoykstovanTel 328089 · www.patursson.com

Tel. +298 216896 / +298 316896www.berghestar.com

sansir.fo

Sans

ir

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: d

Ie Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n - u

nd

ST

re

ym

Oy

dT

eIL

shavn entweder mit dem Bus oder auf zwei Fußwegen zu erreichen.

Auf den einen Weg gelangt man von der Kreuzung Landavegur/Vel-bastaðvegur aus über eine Brücke über den Bach Sandá. Man sieht als-bald das erste Steintürmchen als Wegmarkierung. Weitere derarti-ge Markierungen folgen, und außer-dem erkennt man den Pfad im Ter-rain. Die Wanderung dauert etwa zwei Stunden und bietet nach Wes-ten einen herrlichen Ausblick auf die Inseln Sandoy, Hestur, Koltur und Vágar.

Auf dem Bergrücken Kirkjubö-reyn findet man eine Art Mondland-schaft vor, dennoch eine großarti-ge Landschaft mit idyllischen Seen. Der bekannte färöische Schriftstel-ler und Künstler William Heinesen beschreibt sie in einigen seiner Er-zählungen und stellt den See Por-kerisvatn auf vielen seiner Bilder dar. Einige seiner Kunstwerke sind in der Nationalgalerie in Tórshavn ausgestellt.

Das Kulturgeschichtliche Museum in Tórshavn hat eine große Samm-lung, deren unbedingter Höhepunkt das sog. Kirkjubögestühl ist. Dieses befand sich in der mittelalterlichen Dorfkirche, wurde vermutlich aber zunächst für den Dom in Kirkjuböur angefertigt.

AusriTTe und ÜbernAchTungen

erleben sie die färöische natur mit uns. informationen und buchung:

Ausritte für jedermannin der Umgebung von Tórshavn

Wir veranstalten Ausritte:• 1-2 Stunden für jedermann - Kinder ab 7 Jahre• 2-3 Stunden für etwas geübte• Tagestouren für geübte

Wir bieten außerdem an:Reiterferien mit Ausritten einschließlich Übernachtung - Zimmer mit Frühstück, ab einer nacht

Geöffnet 1. 5. bis 31. 8: Mo-Sa 10.00-17.30, So 14.00-17.30im Winter nur auf Anfrage. eintritt dKK 30, mit Führung dKK 50

Besuchen Sie eines derältesten Holzhäuser der Welt

Page 44: Färöer - Reseführer 2014

44

Jógv

an H

orn

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: dIe

Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n -

un

d S

Tr

ey

mO

y S

üd

Te

IL nólsoynólsoy hat schon immer die aufgabe eines langen schutz walls gegen die eigentlich Tórshavn zugedachten ost stürme wahr genommen.

So ist es ganz na türlich, dass die Insel jetzt nach Tórshavn einge meindet ist, aber was soll sie eigentlich mit der lauten Betrieb samkeit der Haupt stadt anfan-gen? Zum Glück gibt es das breite Fahrwasser, um gehörig Abstand zu halten, aber gleich zeitig ist man sich doch so nah, dass man nach 15-20 Minuten Seefahrt mitten im Zentrum von Tórshavn steht.

In letzter Zeit wird diese kurze Verbindung auch von Touristen immer öfter genutzt: Statt die weite Fahrt zu einer der ent fernten Inseln zu unter nehmen, kann man den kleinen Sprung nach Nólsoy mit dem gleich-namigen Dorf machen und gelangt zu einer Insel ohne Hast, ohne Autos und ohne Lärm.

Dort gibt es unten am Hafen ein Verkehrsbüro (geöffnet vom 1. Juni bis 31. August ), wo man Aus-künfte über Fuß wande rungen bekommt, z.B. zum

Leuchtturm an der Südspitze der Insel. Der Turm ist aus hübsch behauenen Steinen erbaut und auf den dänischen Zwanzig kronenmünzen abgebildet. Er be-sitzt eine der größten Linsen der Welt, fast drei Meter hoch und etva vier Tonnen schwer.

Andere Touren gehen zu dem Dorf näher gelegenen Stellen, u.a. zu Korndalur mit der Prinzessin-Quelle und Prin zessin-Ruine. Der Sage nach wohnte hier jene Prinzessin, die mit ihrem Ge lieb ten, den ihr Vater, der schottische König, ihr verweigert hatte, über See ge-flüchtet war.

Dann gibt es natürlich die berühmte Tour zu der weltweit größten Kolonie von Sturm schwalben, jener kleinen Vögel, die nur nachts fliegen. Die Tour wird gewöhnlich von dem Orni thologen Jens-Kjeld Jensen begleitet. Ein weiterer Name, der sich mit Nólsoy ver-

Links: Ostküste von Nólsoy. Rechts: Der Leuchtturm auf Borðan, der Südspitze der Insel. Er hat eine der größten Linsen der Welt (Höhe fast 3 m, Gewicht etwa 4 t). Unten rechts: Spannende

Nachtwanderung zur weltweit größten Sturmschwalbenkolonie.

Page 45: Färöer - Reseführer 2014

45

san

sir.

fo

Sightseeing, Birdwatching and Concert in the Caves...

www.nordlysid.comphone +298 218520

san

sir.

fo

The National Museum culture and nature

www.savn.fo

Søvn Landsins GUIDE 2014-uttan tekst_Layout 1 04/07/13 11.29 Side

Óla

vur

Fred

erik

sen

Jens

-Kje

ld J

ense

n

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: d

Ie Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n - u

nd

ST

re

ym

Oy

dT

eIL

bindet, ist Ove Joensen, der ganz allein die 900 Seemeilen von den Färöern bis zum Langelinie-Kai in Kopenhagen gerudert ist. Im Kel-ler unter dem Verkehrsbüro ist sein Boot „Diana Vic to ria“ ausgestellt.

Das aus dem 17. Jahrhundert stammende Haus á Brunn ist Mu-seum. Der dort 1858 auf gestellte Herd ist einer der ersten auf den Färöern (man benutzte allgemein noch offene Feuer stellen) und wur-de als technischer Fortschritt der-artig estimiert, dass er als Koch-maschine be zeichnet wurde.

Dass man auf Nólsoy einen Sinn für bezeichnende Namen hat, merkt man, wenn man vor der Ab-reise auf eine kleine Bude hinter dem Gebäude der Fisch fabrik am Hafen stoßen sollte. Die Bude ist ein Musikstudio und nennt sich Studio Ohrenschmalz.

Machen Sie den Ausflug Ihrer Träume, eine herrliche Mahl-zeit inklusive - frisch aus dem Meer und auf See serviert.

Willkommen bei uns an Bord!

Das Nationalmuseum Kultur und Natur

Das Nationalmuseum Eine Dauerausstellung zur färöischen Kultur- und Natur-geschichte. Sie zeigt das Schönste, Wichtigste und Grund-legendste, das wir gemeinsam haben - Geologie, Botanik,Zoologie, Archäologie, Volkskunde und Geschichte.

Willkommen

Søvn Landsins GUIDE 2014/týsk_Layout 1 04/07/13 10.17 Side 1

Page 46: Färöer - Reseführer 2014

46

Ingi

Sør

ense

n

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: dIe

Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n -

un

d S

Tr

ey

mO

y S

üd

Te

IL

Hestur und kolturHestur ist eine lange, schmale insel, ein einziger, steiler Berg rücken und im sommer auf der ostseite, mit dem kleinen dorf in der mitte, sehr grün. an der westseite sind da-gegen nur senkrechte felswände. oben aber erstreckt sich eine ebene mit idyllischen kleinen seen.

Hestur bedeutet „Pferd“, und tatsächlich gleicht die Insel unter einem gewissen Blick winkel einem ruhenden Pferd. Auf den Rücken gelangt man auf zwei ver schie-denen Pfaden: einem steilen vom Dorf aus direkt hoch und einem be quemeren, gleich mäßig anstei genden weiter südlich. Von oben hat man den Blick hinunter in die bi zarre Álvagjógv, die Elfen schlucht, und man übersieht die steilen Vogel klippen mit Tausen den brütender Seevögel. Unter halb dieser Vogel klippen öffnen sich erstaun liche Brandungs höhlen, die weit unter die Insel reichen. Im Sommer wer den von Tórshavn aus Bootsfahrten zur Westseite von Hestur veran staltet und bei geeignetem Wetter auch Kon-zertfahrten in die Höhlen. Abgesehen von dem unver-gleich lichen Natureindruck ist so ein Höhlenkonzert auch ein ganz außergewöhnliches akustisches und musikalisches Erlebnis.

Die kleine Insel Koltur sieht aus, als ob sie Hestur folge wie ein Fohlen der Stute, und viel leicht verbin-

det sich der Name mit dem englischen Wort colt für „Fohlen“. Der steile Berg Kolturshamar, der sich 477 m aus dem Meer erhebt, beherrscht die Insel. Auf Koltur gibt es nur einen Bauernhof ohne regel mäßige Ver-kehrsanbindung. Ab und an werden im Sommer Aus-flüge nach Koltur ver an staltet.

Geschichtlich und kultur ge schichtlich ist Koltur ein einzig artiger Ort. Nirgendwo sonst auf den Fä-röern gibt es eine so echte und reichhaltige Kultur-landschaft wie hier. Die kulti vierte Fläche innerhalb der Steinzäune ist ver gleichsweise groß. Ein be deu-tender Teil davon ist alter Acker boden, wo Korn an-gebaut wurde. Nach der Restaurierung eines Teils der Gebäude und Nebengebäuden des aufgege benen Hofes Heimi í Húsi ist Koltur in hohem Maße einen Be-such wert.

Page 47: Färöer - Reseführer 2014

47

SHOPPINGCENTRE

Óla

vur

Fred

erik

sen

private bathroom, satellite tv, broadband internet & telephone, and of course our great breakfast buffet.

you can also take advantage of our low price guest car service and experience the faroes at your own pace.

t | +298 355 500f | +298 355 501

[email protected] www.hotelstreym.com

hotel streymyviri við strond 19fo-110 tórshavn

did you knowthat you room always includes:

private bathroom, satellite tv, broadband internet & telephone, and of course our great breakfast buffet.

you can also take advantage of our low price guest car service and experience the faroes at your own pace.

t | +298 355 500f | +298 355 501

[email protected] www.hotelstreym.com

hotel streymyviri við strond 19fo-110 tórshavn

did you knowthat you room always includes:

private bathroom, satellite tv, broadband internet & telephone, and of course our great breakfast buffet.

you can also take advantage of our low price guest car service and experience the faroes at your own pace.

t | +298 355 500f | +298 355 501

[email protected] www.hotelstreym.com

hotel streymyviri við strond 19fo-110 tórshavn

did you knowthat you room always includes:

sansir.fo

Rættargøta 1 • 160-Argir • tel +298 [email protected] • www.sjosavn.net

Facebook: foroya.sjosavn

- faroese fish, small sharks, octopuses, starfish, mussels and other species from the sea around the islands

The Faroese Aquarium

Opening hours in 2014Please check on: www.sjosavn.net

LISTASAVNFØROYA

THE NATIONAL GALLERY OF THE FAROE ISLANDS

www.art.fo1 May - 31 August: Opening hours 11-17

1 Sept. - 30 April: Opening hours 13-16, closed on Mondays

Guided tours Wednesdays June-August at 19.30

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: d

Ie Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n - u

nd

ST

re

ym

Oy

dT

eIL

daS fInden SIe VOr:

Zeichenerklärung auf Seite 7

Kaldbak232 Einw.Hoyvík3.727 Einw.

Tórshavn12.249 Einw.

Argir1.999 Einw.

Kirkjubøur77 Einw.Nólsoy222 Einw.

Hestur21 Einw.Koltur1 Einw.Kollafjørður771 Einw.

Links: Sonnenuntergang hinter den Inseln Hestur (links) und Koltur. Rechts: Das einzige

Dorf auf der Insel Hestur.

Page 48: Färöer - Reseführer 2014

48

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: dIe

Ha

uP

TS

Tad

T T

ór

SH

aV

n -

un

d S

Tr

ey

mO

y S

üd

Te

IL

Nach der Reformation gerieten die meisten Heiligen in Vergessenheit, aber auf den Färöern erhielt sich der St. Olavstag als Nationalfest, wo man die Arbeit ruhen ließ und sich von nah und fern nach Tórshavn begab.

Im Laufe der Zeit ist das Fest umfangreicher geworden und umfasst heute auch den Vortag. Am 28. Juli wird es um 14 Uhr mit einem Umzug durch die Stadt eröffnet. Dann folgt ein gedrängtes Programm mit Sport wettkämpfen, christli-chen Veranstaltungen, Konzerten, Aus stellungen usw. Es ist unmöglich bei allem dabeizusein. Ein wichtiger Teil des Ver-gnügens ist auf alle Fälle, die Straßen auf und ab zu schlen-dern und Freunde, Bekannte und Som mergäste zu treffen, die man vielleicht jahrelang nicht gesehen hat.

Der feierliche Teil des Festes ist am Haupttag, dem 29. Juli, die Prozession der Mitglieder des Parlaments und der Landesregierung, der Pfarrer und hohen Beamten vom Parlaments ge bäude zum Dom, wo sie an einem Gottesdienst teil nehmen. Danach geht es in Prozession zum Parlament zu-rück. Draußen singt ein Chor, drinnen aber tritt man zu einem neuen Arbeitsjahr zusammen. In der Stadt geht das Feiern

weiter. Um Mitternacht am 29. versammelt sich alles in der Stadtmitte zu einem ge mein samen Singen, und damit ist das Fest offiziell zu Ende. Danach beginnt jedoch der Färöische Tanz, und bei gutem Wetter sind die Straßen bis zum Morgen voll singender und tanzender Olavs tagsgäste, ehe schließlich der Alltag wieder beginnt.

Es gibt jedoch in Tórshavn auch andere, jüngere Festivals und kulturelle Veranstaltungen. Der Sommer beginnt mit der Kulturnacht am ersten Freitag im Juni. Später im Juni folgt „Sommer töne“, ein Festival für moderne rhythmische Musik, Chor und neue färöische Partiturmusik. Einige der Konzerte finden auch außerhalb Tórs havns statt.

2012 wurde in Tórshavn erstmalig das eintägige Festival Voxbotn veranstaltet: zwölf Stunden Unterhaltung für Jung und Alt mit vielen beliebten färöischen und ausländischen Künstlern. Zeit: Ende Juni.

Auf Nólsoy feiert man nun schon so manches Jahr Anfang August „Ovastevna“, ein Festival zur Erinnerung an Ove Joensen, der in einem offenen Färöerboot von Nólsoy nach Ko pen hag en ruderte.

ólavsöka, Sommerfeste – und andere Veranstaltungen

in vorreformatorischer Zeit wurde in norwegen und den abhängigen Ge bieten, also auch auf den färöern, der st. olavstag gefeiert. der nor wegische König olav der Heili-ge fiel am 29. Juli 1030 in der schlacht bei stiklestad. er wurde zum schutzpatron nor-wegens und sein Todestag zu einem jährlichen festtag.

Festliche Aufstellung am St. Olavstag vor dem Parlament in Tórshavn.

Page 49: Färöer - Reseführer 2014

49

Óla

vur

Fred

erik

sen

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: ST

re

ym

Oy

nO

rd

Te

IL

Streymoy – nordteilHinter dem geschäftigen stadt zentrum von Tórs havn, hinter dem Tunnel nach Kolla-fjörður liegt nord streym oy, der brei te, gebir gige Teil der Haupt insel der färöer.

In Kvívík sind die interes santen Funda mente ein er wi-kinger zeit lichen Hofanlage zu sehen. Bei dem kleinen Dorf Leynar mitten in einer der groß artigsten Land schaf-ten auf den Färöern, findet man einen See voller Mee r es- forellen und Lach se. Nord westlich von diesen alten Dörfern liegt der be trieb same Ort Vestmanna, von wo aus Aus flugs boote zu den be rühmten Vogel kliffen, den Vest mannabjörgini, fahren.

Zwar kann man oben auf den Kliffen rund 600 m über dem Meer stehend die Aus sicht auf die In seln Vágar und Mykines genießen, aber nur von unten her kann man den großartigen, ja gewal tigen Ein druck von ihnen bekom men. Langsam unter der himme l-hohen, von See vöglen umschweb ten Steil küste hin-zu trei ben, ist ein un ver gessliches Er leb nis. Zwi schen zer furchten frei stehen den Fel sen zu fahren und die vielen Grot ten mit ihren Regen bog en farben und unter schied lichsten Strukuren entlang der Küste zu er kunden, gibt der Fan tasie ungeahnte An re gun gen

und erfüllt einen mit Stau nen über das Wunderland, das die Natur hier auf den Färöern geschaffen hat. Von Vestmanna aus kann man auch Angeltouren ma-chen. Die Fang plätze sind schnell zu erreichen und die Aussichten auf Fang recht gut. Es kann bei jedem Wetter gefischt werden, weil die hohen Berge guten Winschutz geben. Über haupt ist Vest manna ein tou-ristisch gut ent wick elter Ort. Vestmanna Tourist Cen-tre gibt z.B. nützliche Infor ma tionen über Ausflüge und Sehens würdigkeiten. Eine solche ist unbedingt die kürzlich er weiterte und umgebaute Kirche. Vest-manna Tourist Centre beherbergt auch das feine neue Saga-Museum, in dem mehrere färöische Künstler die Landesgeschichte schildern, von irischen Mönchen als den ersten Siedlern auf den Inseln bis zu unserer Zeit.

Die Ostseite der Insel ist da ge gen idyllisch. Der schm a le Sund zwischen Streymoy und Eystur-oy gleicht einem Flusstal, und hier liegen an gut geschüt z ten Stellen die Dörfer Kolla fjörður, Hós vík

Das idyllische Dorf Saksun inmitten hoher Berge. Im Hintergrund der Anfang des großen Sandstrandes.

Städte,Dörfer und Infra-struktur s. Karte S. 6

Page 50: Färöer - Reseführer 2014

50

Óla

vur

Fred

riks

en

N

Bakkavegur

Heygagøta

Heygatún

Ovari Vegur

Hallarvegur

Bøgøta

Toftavegur

Garð

aveg

ur

Fjalslíð

HeygalíðDalalíð

Skoralíð

Horna

vegu

r

Hornavegur

Horn

aveg

ur

Gerð

isve

gur

Gerð

isgø

ta

Garðatún

Skálavegur

Sjóvartún

Havn

argø

ta

Heyganesgøta

Fjalsvegur

Gerðistún

Fløttisgøta

Fjarð

aveg

ur

Fjarðavegur

Leitisvegur

Oyggjarvegur

Ovari Vegur

Ovari Vegur

Niðari Vegur

Niðari Vegur

Reynslíð

Garðavegur

Guðr

unar

tún

Gerð

isve

gur

Havn

argø

ta

Flat

nave

gur

Bakk

aveg

ur

Rógv

uveg

ur

Byrg

isve

gur

Óla

vur

Fred

riks

en

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: ST

re

ym

Oy

nO

rd

Te

IL

SommerfesteAuch in den Dörfern nördlich von Tórshavn werden Sommer-feste abgehalten: Sundalagsstevnan Mitte Juni und Fjarðastevnan mitte Juli. Da sich jeweils mehrere Dörfer daran beteiligen, geht die Ausrichtung reihum. Das Pro-gramm ist immer ähnlich: Sport, Ausstellungen, Konzerte, christ liche Veranstaltungen, mitter nächtliche Reden und gemeinsames Singen. Bei einigen Sommer festen gibt es auch Wettrudern mit den hübschen Färöerbooten. Diese Wettkämpfe verfolgt man mit Spannung. Das Finale um die färöischen Ruder meister schaften findet am St. Olavstag in Tórshavn statt. In Vestmanna arrangiert man da rüber hinaus am letzten Tag des Mai ein Bootstreffen, wo Boote von den ganzen Färöern Kurs auf Vestmanna nehmen und ge meinsam in den Fjord einfahren. Danach gibt es im Ort Unterhaltung für alle.

und Hvalvík. Kolla fjörð ur, dessen Häuser sich weit an der Küste ent lang ziehen, ist eines der größten Dör-fer auf den Färöern. Der von hohen Bergen umge bene Fjord hat ihm den Namen ge geben. Einer dieser Berge ist das maje s täti sche Skælings fjall, von dem man frü-her glaubte, es sei die höchste Erhebung des Landes.

Hvalvík mit seiner schwarz geteerten Kirche – üb-rigens die früheste der alten färöischen Holz kirchen – liegt am Anfang der Straße durch das lange, tief eingeschnittene Saksun tal. Diese pittores ke, im Gro-ßen und Ganz en ebene Straße ist ein Paradies für Radfahrer. Schmal und einspurig folgt sie einem hüb schen, flachen Flüsschen voller kleiner Strom-schnellen und mit einem bunten Vogelleben. Wenn man am Ufer pick nicken möchte, sollte man sich vor dem Austern fischer, dem fä röischen Na tional vogel

„tjaldur“, besonders in Acht nehm en, denn er ist sehr auf den Schutz seines Nist platzes bedacht. Der Aus-ternfischer ist ein mittel großer Vogel mit schwarz-weißem Ge fieder und einem charakteris tischen roten Stor chen schnabel.

Saksun liegt versteckt am Ende der 10 km lan-gen Straße. Beim Näher kommen eröffnen sich hin-ter jeder Weg biegung über raschende Ausblicke, und schließ lich liegt eines der eigen artig sten Dörfer der Färöer vor einem. Der aus dem Haupt haus und meh-reren Neben ge bäuden bestehen de alte Hof Dúvu-garður ist heute Freilicht museum und gewährt guten Einblick in das frühere bäu er liche Leben.

Die Bucht unterhalb des Ortes war einst ein Natur-hafen. Heute ist sie völlig versandet und nur mit klei-nen Booten bei Hoch wasser zu befahren. Bei Ebbe

Siegesfreude beim Wettrudern.

VestmannaZeichenerklärung auf Seite 7

Tjaldur (Austernfischer) – der färöische Nationalvogel.

Page 51: Färöer - Reseführer 2014

51

Vestmannabjørgini

facebook.com/vestmannacamping • [email protected] • tel. +298 212245

san

sir.

fo

VESTMANNA CAMPING

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: ST

re

ym

Oy

nO

rd

Te

IL

kann man an ihr entlang zu einem breiten Sandstrand gelangen. Er-fragen Sie bitte beim nächsten Verkehrsbüro, wann Ebbe ist, um sicher zu sein trockenen Fußes zu-rückkommen zu können.

Als Angler sollte man sein Glück in der Bucht ver suchen, denn sie ist bekannt für See forellen und Lach-se, die auf ihrem schwierigen Weg zum See Saksunarvatn öst lich des Dorfes hierher kommen.

Eine der größten Attrak tionen auf Nordstreymoy ist zwischen Hvalvík und Hal darsvík Fossá, der höchs te Wasserfall auf den Fä-röern. Das Wasser stürzt mehr als 140 m über Fels stufen in Kaskaden ins Meer. Der Fluss wird oben in den Bergen von mehreren Bächen ge-speist und steht in Ver bin dung mit einem Gipfelsee.

Hinter Fossá liegt das Dorf Haldarsvík. Es um schließt eine klei-ne Hafen bucht. Die steilen Ab -hänge hinter dem Dorf sind zur

Vestmanna Tourist Centre

Sagamuseum,wo man die färöischen Sagen spannend und hautnah erlebt

www.puffin.fo • tel. +298 471 500Das Museum befindet sich im Vestmanna Tourist Centre

Restaurant • SagaMuseum Sightseeing zu Wasser • Souvenirs

daS fInden SIe VOr

Zeichen erklärung auf Seite 7

Tjørnuvík59 Einw.Haldarsvík121 Einw.Saksun19 Einw.Hvalvík235 Einw.Hósvík338 Einw.Leynar109 Einw.Kvívík366 Einw.

Vestmanna1.166 Einw.

Für ihren gelungenen Aufenthalt: der neue,voll ausgerüstete campingplatz in Vestmanna. startpunkt für große naturerlebnisse und spannende Abenteuer.

Page 52: Färöer - Reseführer 2014

52

Óla

vur

Fred

riks

en

Óla

vur

Fred

riks

en

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: ST

re

ym

Oy

nO

rd

Te

IL

Heuge winnung terrassiert. In Haldarsvík steht die einzige acht eckige Kirche der Färöer. Interes sant ist das Altarbild des Künstlers Torbjörn Olsen, das eine Abendmahls szene mit Gesichtern be kannter zeit ge-nössischer Färin ger dar stellt.

Tjörnuvík, das nördlich s te Dorf auf Streymoy, sitzt so zu sagen in einem natür lichen griechischen Thea-ter aus den sich im Hinter grund steil er he ben den Ber-gen, und blickt in annähernd nördli cher Richtung auf die offene See hinaus. Von Tjörnuvík aus hat man den wohl besten Blick auf die beiden frei ste henden Fel-sen Risin (75 m) und Kellingin (73 m), die der Sage nach ein ver stei ner ter is län discher Riese und seine Frau sind, die eines Nachts versucht hatten, die Färöer nach Island zu ziehen. Begeistert von der Schön heit der Inseln legten sie ein Seil um Eiði s kollur, das Nor-dende von Eysturoy, stritten sich dabei aber so lange, bis die auf gehende Sonne sie über raschte und zu Fel-sen werden ließ.

Im östlichen Teil des Tals von Tjörnuvík wur d en Grä-ber aus der Wikinger zeit entdeckt. Eine Pollen analyse ergab, dass das Gebiet hier schon seit der ersten nor-

we gischen Landnahme be sie delt ist. Von Tjörnuvík aus sind reiche Fischgründe schnell erreichbar, doch machen bei auflandigem Wind Seegang und Bran-dung das Landen in der Bucht schwierig.

Vor der Nordspitze von Streymoy steht der Stakkur, ein markanter freistehender, hoher Felsen. Westlich davon liegt das hohe Kap Mýlingur, dessen Ostseite steil in die kleine Bucht Sjeyndir abfällt. Diesen unge-wöhnlichen Platz, voll kommen iso liert und umgeben von einer sich türmenden Land schaft, beschreibt Jör-gen-Frantz Jacobsen, der Ver fasser des Romans „Bar-bara”, so: „Von der Felskante her ab kommt der Bach. Sein klares Wasser bildet einen ununter brochenen Tropfen von etwa 1800 Fuß Länge den ganzen gras-bewachsenen Talein schnitt hin unter und webt ein großes Lied in die Ein sam keit. Er ist der Puls dieser Ge gend; er gibt Sjeyndir Leben. Von See aus erkennt man sein gleitendes Wasser band. Man möchte von sei nem frischen Wasser trinken und in dem weichen Gras an seinem Ufer ruhen, und man kommt auf den Gedanken, dass die Unver heira teten vielleicht nicht immer so ohne Freuden sind.”

Links: Die eindrucksvollen Vogelkliffe bei Vestmanna.Rechts: Wanderung vom Dorf Tjörnuvík auf Streymoy aus.

Page 53: Färöer - Reseführer 2014

53

Mor

tan

Mor

tens

en

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: ST

re

ym

Oy

nO

rd

Te

IL

MIT DEM SCHIFFVon Mai bis August macht der restaurierte Schoner „Norðlýsið“ jeden Dienstag- und Donnerstagmorgen Sightseeingfahrten und am Dienstagnachmittag Konzertfahr-ten zu den gewaltigen Brandungshöhlen auf Hestur. Ab und an unternimmt „Norðlý-sið“ Ganztagesfahrten nach Stóra Dímun oder anderen kleinen Inseln.Angelfahrten: Etwas ganz Besonderes auf den Färöern sind Angelfahrten, wo man Dorsch, Heilbutt oder Haie fischt. Veranstal-terkontakt: www.fishingwithblastein.com oder regionales Verkehrsbüro.

MIT DEM BUSTora Tourist hat ein festes Ausflugsprogramm für jeden Tag der Woche von Mai bis August, das einen großen Teil der Färöer abdeckt. Norðoyggjar: Klaksvík und Viðareiði; Eystu-roy: Eiði, Gjógv und Oyndarfjörður; Streymoy: Vestmanna, Kvívík, Kirkjuböur und Tórshavn; die Dörfer auf Sandoy. Die Bustouren sind mit Führung und schließen ggf. Museumsbesuche und eine Mahlzeit ein. Prospekte gibt es beim Verkehrsbüro.

ZU PFERDBerg Hestar veranstaltet Ausritte unter-schiedlicher Dauer unter er fahrener Führung in der Umgebung von Tórshavn, u.a. in Havnardalur und auf Glyvursnes. Wenden Sie sich bitte an das Verkehrsbüro oder direkt an Berg Hestar.

VOGELKUNDLICHE WANDERUNGENDie Insel Nólsoy ist sehr reich an Vögeln und hat u.a. die weltgrößte Sturmschwalbenkolo-nie. Die Sturm schwalben sind nur nachts zu beobachten. Mit dem örtlichen Ornithologen werden nach Absprache Besuche der Kolonie

durchgeführt. Bestellung beim Verkehrsbüro.

FUSSWANDERUNGENTinganes: Auf Vereinbarung veranstaltet Visittorshavn (Verkehrsbüro Tórshavn) ge-führte Rundgänge durch die Altstadt auf Tin-ganes, dem Thingplatz in der Wikingerzeit. Skælingsfjall: Um die Mittsommerzeit kann man bei Visittorshavn (Verkehrsbüro Tór-shavn) eine Führung für eine Mitternachtsbe-steigung des Berges Skælingsfjall (768 m) bu-chen. Die Tour ist anstrengend und für jemand mit Höhenangst nicht geeignet.

FÄRÖISCHE HEIMATABENDEVon Anfang Juni bis Mitte Juli veranstaltet Havnar Sjónleikarfelag (die Tórshavner Thea-tergesellschaft) nach Vereinbarung färöische Abende mit Unterhaltung, färöischem Tanz und einem leichten Büffet mit färöischen Spe-zialitäten. Nur für Gruppen.Hotel Hafnia bietet im Juni am Dienstag-abend, im Juli am Dienstag- und Donners tag-abend und im August am Dienstagabend ein besonders Fischbüfett an. Aus künf te beim Verkehrsbüro.5

AUSFLÜGE VON VESTMANNADie Bootsfahrten zu Vestmannabjörgini nörd-lich von Vestmanna führen unter den Vogel-kliffen entlang und bieten eine fantastische Tour zwischen frei stehenden Felsen hindurch und hinein in tiefe Mee resgrotten. Im Sommer gibt es bei geeignetem Wetter täglich mehre-re Abfahrten. Veranstalter: Palli Lamhauge und Skúvadal.Sús: Bergtouren mit Quads, Rapelling, Hoch-see angeln, Wanderungen, Bootsfahrten, Jagd ausflüge u.a.m. sind Erlebnisse, die Ihnen Sús verschaffen kann. Weiteres bei www.sus.fo . Kontakt: [email protected]

Pauschaltouren: „Fisking og Frítíð“ bietet Pauschaltouren an, wo man an einem der Seen bei Vestmanna in einem Campingwagen wohnt. Man kann von dort aus im See fischen, Ausritte machen oder in den Bergen bei Vest-manna wandern.

AUSFLÜGE AUF NÓLSOYBorðan: Das Verkehrsbüro auf Nólsoy veran-staltet sonn abends geführte Ausflüge zum Leuchtfeuer Borðan. Entweder wandert man vom Dorf hin und zurück oder man macht den Hinweg mit dem Boot. Nach der Rückkehr gibt es im Dorf Kaffee und Kuchen. Bei der langen Wanderung ist ein Picknickpaket in be griffen. Korndalur und Prinzes sin: Auf einem geführ-ten Gang durch das Dorf sieht man, wo eine schottische Prinzessin gewohnt hat und wo man sich vor Seeräubern versteckte. Geht man in die Gegenrichtung, sieht man Stongin, das älteste Leuchtfeuer der Färöer. Für diese Gän-ge gibt es keine festgelegten Tage. Rufen Sie das Verkehrsbüro an; es sorgt für die Durch-führung und für Kaffee und Waffeln, während Sie auf das Schiff zurück nach Tórshavn war-ten.

Nähere Auskünfte zu den Ausflügen bei:

VisittórshavnTel. +298 302425, Fax +298 [email protected]

oder

Kunningarstovan auf NólsoyTel. +298 [email protected]öffnet: 1. Juni bis 31. August

angebote auf Streymoy, nólsoy, koltur und Hestur

Page 54: Färöer - Reseführer 2014

54

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: ey

ST

ur

Oy eysturoy

die einzige Brücke über den nordatlantik nennt man sie manchmal. sie überspannt die schmale durchfahrt sundini und verbindet damit eysturoy mit der Hauptinsel streymoy.

Weil der Durchlass so schmal ist, bilden sich bei vollem Gezeitenstrom um die Hauptpfeiler kräftige Wirbel — ein starker erster Eindruck von Eysturoy. Lernt man jedoch erst die großartigen Perspektiven kennen, die diese einzigartige Insel zu bieten hat, verblasst gegen sie der erste Eindruck rasch.

Auf Eysturoy gibt es beispielsweise den höchsten Berg der Färöer. Der Slættaratindur erhebt sich steil auf 882 m, und doch erreicht man den Gipfel leicht über die Ostflanke. Die Aussicht von oben ist einfach atem-beraubend, denn man überblickt die gesamten Färöer vom Vorgebirge Viðoys im Norden bis zur Küste Suðu-roys im Süden.

Die Passstraße, die sich am Fuße dieses Berges hin-zieht, verbindet zwei der seltsamsten Dörfer auf den

Färöern. Eiði liegt auf einer niedrigen, schmalen Land-enge. Von oberhalb des Dorfes hat man eine großarti-ge Aussicht über den Sund mit dem Slættaratindur im Hintergrund. In Eiði gibt es ein ausgezeichnetes Hei-matmuseum, Látrið, ein renoviertes Bauernhaus, wo manche merkwürdigen Dinge aus alten Tagen gezeigt werden.

Gjógv liegt am östlichen Ende der Passstraße. Besu-cher bezaubert immer wieder die idyllische Lage mit der abgrundtiefen Hafenschlucht derart, dass sie hier ihre ganzen Ferien verbringen und auch die Umgebung erkunden. Gjáargarður, Gästehaus und Jugendherber-ge, ist gut ausgerüstet und lädt zum Verweilen ein. Eine Wanderung über die Berge zum Ambatal (Ambadalur) nordwestliche von Gjógv lohnt sich wegen des herrli-

Das Dorf Gjógv ist bekannt für seine malerischen Häuser, eine großartige Natur und seinen kleinen, geschützten Naturhafen in einer tiefen Schlucht.

Städte,Dörfer und Infra-struktur s. Karte S. 6

Page 55: Färöer - Reseführer 2014

55

www.eysturkommuna.fo

• Gøta • Leirvík • Undir Gøtueiði

san

sir.

fo

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: e

yS

Tu

rO

y

Wilkommen in Eysturkommuna

Ihr Erlebnis: bezaubernde Natur, geschichtsträchtige Örtlichkeiten und Kulturevents in Göta, Leirivík und Undir Götueiði

Page 56: Färöer - Reseführer 2014

56

Sans

irJó

gvan

Han

sen

Jógv

an H

anse

n

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: ey

ST

ur

Oy

chen Ausblicks auf den freistehenden Felsen Búgvin, mit 188 m der höchste seinesgleichen auf den Färöern.

Der Abstieg zu der alten Wikingersiedlung Funningur und der Weg entlang des tiefen Funningsfjordes nach Elduvík mit seinen dicht gedrängten, einander Schutz bietenden Häusern lassen einen die Vielseitigkeit der färöischen Natur und Wohnverhältnisse eindrucksvoll erfahren.

Die Gegend um Oyndarfjörður ist ein ausgezeichnetes Wandergelände, aber die eigentliche Attraktion ist ein Meereswunder: Rinku steinar, die schwankenden Stei-ne, zwei riesige Findlinge direkt am Ufer in der Nähe des Ortes. Mit dem An- und Abschwellen der See rühren sie sich gemächlich hin und her. Warum diese gewalti-gen Steine sich im Rhythmus des Meeres bewegen, ist ungeklärt. Der Sage nach verwandelte eine alte Zaube-rin in Oyndarfjörður zwei bedrohliche Seeräuberschiffe in Steinblöcke, die nun für ewig ruhelos am Ufer schau-keln müssen. Mitten im Dorf steht die hübsche Kirche,

eine der schönsten aus dem 19. Jahrhundert mit ei-nem hervorragenden Altarbild des dänischen Malers Eckersberg.

Fuglafjörður ist der fünftgrößte Ort der Färöer. Im Ha-fen herrscht ein buntes, geschäftiges Treiben und re-ges Leben durch den ständigen Verkehr in- und aus-ländischer Schiffe. In Fuglafjörður gibt es eine große Palette von Betrieben und Handelsfirmen. Für kultu-relle Belange wie Theateraufführungen sowie Konzer-te und andere Musikdarbietungen steht ein Kulturhaus zur Verfügung, das häufig auch als Tanz- und Konfe-renzlokal dient. Im Ort hat man Spuren eines über 1000 Jahre alten wikingerzeitlichen Hofes entdeckt. Die nä-here Umgebung von Fugla fjörður bietet viele Möglich-keiten zur Bewegung in der freien Natur; u.a. kann man auf dem alten, durch Steinsetzungen gekennzeichne-ten Pfad übers Gebirge zum (eingemeindeten) Nach-barort Hellur wandern. Südlich von Fugla fjörður findet sich eine kleine lauwarme Quelle, Varmakelda, nach der

Links oben: Sommerfreude.Rechts oben: Der Wanderweg

zwischen Leirvík und Göta. Von links die Dörfer Syðrugöta, Götugjógv und Norðagöta.

Unten rechts: Schwere Brandung bei Götugjógv.

Page 57: Färöer - Reseführer 2014

57

Nýggivegur

ÆðugøtaBlikagøta

Lómsvegur

Rúnarvegur

LeitisvegurLeitisbrekka

Leitisvegur

Á H

eygnumTraðarvegur

GrannatúnG

erðisvegurG

erðisvegur

Grasgøta

Høgabóls-vegur

Fjarðavegur

Undir Brekku

TúnagøtaÁ

Líknargøtu

Á N

orðurhædd

ArgisbrekkaBreiðabrekka

Dalavegur

Skúlavegur

Brekku-gøta

Geilin

Grót-brots-gøta

Sornhús-gøta

Heim

istovuvegur

Vollavegur

Klávusarvegur

Beitisbrekka

Kálvhúsvegur

Geilarvegur

Sýnarvegur

Om

anSelheyggj

Við

Høgna-

heyggj

Við LanganesLanganesvegurSkiparagøta

Kirkjugøta

Undir Gørðum

Bakkavegur

Bakkavegur

Undir Gørðum

Lítlarás

Hjallavegur

Vípuv.

Hálsagøta

Torvgøta

Smærugøta

Sýrugøta

Sóljubrekka

Berjavegur

Børkuvegur

Lyngvegur

KongshavnFiskivinnuhavnin

Bryggjan

Rókavegur

MylnuvegurFjaravegur

Við Løkin

Snípuv.

LáarvegurSpógvavegur

Tjaldravegur

Heyga-brekka

Mýravegur

Heiðavegur

Undir Kletti

Glyvravegur

Heiðavegur

GlyvravegurG

ulasteinsvegur

Friðartún

Tel +298 417000, www.runavik.fo Tel +298 417060, www.visiteysturoy.fo

Tourist Information Centrein Runavík

kr

ea

some of the most spectacular scenes in the Faroes

GJÁARGARÐURGuesthouse of Gjógv

Tel. (+298) [email protected]

www.facebook.com/gjaargardur.fo

Explore Gjáargarður here

www.sunda.fo

sansir.fo

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: e

yS

Tu

rO

y

runavíkZeichenerklärung

auf Seite 7

Willkommen in der Gemeinde Sund

abenteuer

Naturgeschichte

Page 58: Färöer - Reseführer 2014

58

Óla

vur

Fred

erik

sen

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: ey

ST

ur

Oy

übrigens das jährliche örtliche Sommerfest benannt ist. Seit alters heißt es, das Wasser dieser Quelle habe bei verschiedenen Krankheiten eine heilsame Wirkung.

Östlich von Varmakelda liegt hinter dem Straßentun-nel das Dorf Leirvík, von wo aus der Unterseetunnel nach Klaksvík auf Borðoy geht und man einen schönen Ausblick auf Kalsoy und die anderen Nordinseln hat. Kürzlich durchgeführte Ausgrabungen haben in Tofta-nes in Leirvík die rund tausend Jahre alten Fundamen-te eines Hofes aus der Wikingerzeit zutage gefördert.

Die drei Dörfer Syðrugöta, Göta gjógv und Norðra-göta bilden die geschichtsträchtige Gemeinde Göta am Ende der weiten Bucht Götuvík. Hier war der gro-ße Wikingerhäuptling Tróndur í Götu zu Hause, der als besonders klug und geschickt galt. Er verteidigte die althergebrachte Lebensweise gegen die Absicht des norwegischen Königs und seines färöischen Häupt-lings Sigmundur Brestisson, die Färinger zu christiani-sieren. Die Überreste seines Hofes sind in Göta lokali-siert worden. Das Museum Blásastova bietet Einblicke in Kultur und Lebensweise der Färinger in früheren

Jahrhunderten.Die den langen, geschützten Skálafjord umgebenden

Dörfer wachsen allmählich zu einer der bedeutendsten Stadtregionen auf den Färöern zusammen. Am Ostu-fer der Einfahrt zum Fjord liegt das Dorf Nes mit seiner Holzkirche und dem historischen Pastorat.

Das neu erbaute Kulturhaus Lökshöll in Runavík gibt den Rahmen ab für örtliche und internationale Konfe-renzen und Konzerte sowie für Theateraufführungen, Heimatabende usw.

Einen Besuch wert sind das Heimarbeitsgeschäft Eysturoyar Heimavirki in Saltangará und das Heimat-museum Forni in Glyvur. Das örtliche Verkehrsbüro in Runavík hilft gern mit Vorschlägen für Übernachtun-gen und Ausflüge.

Zwischen den Hügeln oberhalb von Toftir wurde ein Fußballstadion extra für internationale Spiele erbaut. Nicht weit hinter dem Stadion liegt inmitten einer ein-zigartigen, hügeligen Heidelandschaft der reizende See Toftavatn. Die sehr schöne Wanderung rund um den See dauert zwei Stunden. Von dort oben hat man eine

Sommerfeste und festivalsAuch Eysturoy hat seine Sommerfeste: Eystanstevna, Fjarðastevna und Varmakelda, Mitte Juni und Anfang Juli. Auch hier prägen die Festlichkeiten die Orte mit Flaggenschmuck, Musik, Reden und den vielen Menschen im Sonntagsstaat, nicht zum wenigsten aber mit Konzerten und Sportveranstal tungen, wobei die wichtigste immer der Kampf um die färöischen Rudermeisterschaften ist. Mitte Juli findet in Göta das Musikfestival „G! Festival” statt, bei dem der ganze Ort und der Strand mit einbezogen werden.

Beim G!-Festival in Göta.

Page 59: Färöer - Reseführer 2014

59

[email protected]. +298 222717 / 228768fax +298 442189

BLÁSASTOVA

sansir.fo

www.eidi.fo

sansir.fo

Tel. +298 235250 / www.buss.fo / [email protected]

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: e

yS

Tu

rO

y

gute Aussicht auf Tórshavn und auf die Umgebung.

Gegenüber von Toftir, auf der Land-zunge im Westen der Fjord einfahrt, befindet sich inmitten einer frucht-baren Gegend das Dorf Strendur mit der Wollspinnerei Snældan, wo fä-röische Strickwaren verkauft wer-den. In Strendur gibt es ein Dorf-gemeinschaftshaus. Von Strendur aus kommt man an der Westküste von Eysturoy nach Selatrað mit dem Campingplatz der Pfadfinder, den im Sommer Touristen nicht nur zum Übernachten, sondern auch als Aus-gangspunkt von Freizeitaktivitäten benutzen können wie z.B. rudern mit einem traditionellen Färöer-Boot.

Die Kirchen auf Eysturoy sind einen Besuch wert. Fünf der wunderhüb-schen alten Holzkirchen sind erhal-ten. Architektonisch und künstlerisch hochinteressant sind die modernen Kirchen in Fugla fjörður, Göta und Tof-tir.

Prächtiger Regenbogen über Glyvrar auf Eysturoy.

Museum in GötaHier finden Sie einen vollständigen altfäröischen Dorfkern mit alten Bauern- und Fischerhäusern und einer sehr alten Kirche.

Geöffnet: 1. Juni - 1. Sept. Mo, Di, Fr, Sa, So:14.00-16.00 oder nach Absprache

Gesclossen 28. und 29. Juli

Willkommen in Eiðigroßartige natur - genießeninteressante Kultur - erlebenFreundlichen Menschen - begegnen

Sicher fahren mit uns...Wir haben Busse für alle Zwecke!

Page 60: Färöer - Reseführer 2014

60

N

BøvegurEnnivegur

Ennivegur

Toftagøta

Sýslumansg.

Traðargøta

Rossagerði

Í BrekkumFuglafjarðarvegur

Kambsdalur

Kirkjuvegur

Tungugøta

Innandalsvegur

Mirm

ansvegurM

irmansvegur

Mørkin

Stovugerði

Brúg

v

VesturásDalbøg.

Heyga

r

Brýnið

Í Støð

Sevdalsvegur

Torkilskrókur

Fjallsvegur

Bjarnavegur

Garðavegur

Bakkavegur

Tróndar- brekka

Ennivegur

Karvatoftir

Gjógvaravegur

Toftanesvegur

Innandalsvegur

Hornavegur

i

sansir.fo

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: ey

ST

ur

Oy

daS fInden SIe VOr:

Zeichen erklärung auf Seite 5

fuglafjørðurZeichenerklärung auf Seite 7

Oyri134 Einw.Oyrarbakki127 Einw.Norðskáli295 Einw.

Eiði606 Einw.

Gjógv31 Einw.Funningur56 Einw.Funningsfjörður55 Einw.Elduvík18 Einw.Oyndarfjörður141 Einw.Hellurnar14 Einw.Skála670 Einw.

Strendur771 Einw.

Selatrað39 Einw.Syðrugöta403 Einw.Götugjógv45 Einw.Norðragöta594 Einw.Leirvík865 Einw.

Fuglafjörður1.504 Einw.

Söldarfjörður335 Einw.Lamba134 Einw.Glyvrar376 Einw.Runavík/Saltangará511/961 Einw.

Rituvík238 Einw.Æðuvík102 Einw.Nes329 Einw.Toftir777 Einw.

Willkommen in Fuglafjörður

Der Ort wo– überströmende Natur und gastliche Menschen Sie erwarten– Kultur und Wirtschaft gleichberechtigt sind– sich Vergangenheit und Gegenwart treffen

VERKEHRSBÜRO in FuglaFjöRðuR Tel.+298238015,www.visiteysturoy.fo,[email protected]

gEmEindE FuglaFjöRðuRFuglafjarð[email protected],www.fuglafjordur.fo

Page 61: Färöer - Reseführer 2014

61

Ingi

Sør

ense

n

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: e

yS

Tu

rO

y

WANDERUNGEN Die zwei Verkehrsbüros auf Eys tu roy ha-ben verschiedene Wan de run gen mit Füh-rung im Angebot, z.B.:Slættaratindur: Auf dieser Tour be stei gen wir den Slættaratindur (882 m), den höchs-ten Berg der Färöer. Vom Gipfel hat man ei-nen fantastischen Rundblick auf alle Inseln.Fluchtplatz Uppi á Húsi: In den Bergen westlich von Fuglafjörður liegt ein Flucht-platz, früher mit einem klei nen Haus, wohin man sich bei Seeräuberangriffen auf den Ort in Sicherheit brachte. Auf die ser Wan-derung gibt es viele span nende Geschich-ten zu hören.Alter Bergpfad Leirvík - Norðagöta: Die Wanderung beginnt beim Wi king er hof in Leirvík und geht über das Gebirge nach Norðagöta, wo sie in Glyvr -Hanusar Hús im historischen Dorfzentrum mit Kaf fee für alle endet.Lamba - Rituvík: Diese Berg wan de rung beginnt in dem idyl lis chen Dorf Lamba, geht hinauf in die Berge und dann den al-ten Weg markierungen entlang zum Dorf Rituvík. Der Begleiter unt er hält mit der au-thentischen Ge schichte des Schiffes „Norske Løve”. In einem Schafunterstand oben in den Bergen machen wir Pause und essen getrockneten Fisch.Um den See Toftavatn: Mit Führung geht es rund um den See Toftavatn. Startpunkt

ist das alte Pastorat von 1863. Wir besuchen die alte Holzkirche von 1843 und danach die Fríðrikskirche von 1994. Weiter geht es zum Fußballstadion von Toftir und dann über die heidebedeckten Hügel um den idyllischen See herum.Skarð: Die Wanderung auf dem alten, mit Steinsetzungen ge kenn zeichneten Pfad zum Pass Skarð zwischen Fuglafjörður und Hellurnar und weiter hinauf zum Aus-sichtspunkt ist ein großartiges Erlebnis.

Für den, der auf eigene Faust wandern möchte, gibt es die Wan der broschüre „Færøerne til Fods” (Die Färöer zu Fuß) zu kaufen. Sie ist bei den Verkehrsbüros er-hält lich und unterrichtet über die nötigen Vorbereitungen, die Strecken und Sehens-wertes auf den Wanderungen.SIGHTSEEINGInteressante Busfahrt mit Besuch einer Fischauktion in Toftir und von Navia (färöi-sche Strickkleidung). Anschließend geht es zum alten Pastorat, wo früher bei Fischerei und Wollverarbeitung gebräuchliche Gerä-te gezeigt werden. Zum Abschluss gibt es eine leichtere Mahlzeit. Auch eigener Transport möglich. FÄRÖISCHE HEIMATABENDEFäröische Heimatabende mit tradi tio nel len Speisen und kulturellen Darbietungen wer-

den an verschiedenen Orten auf Eystur oy veran staltet. TAUCHENEin super Erlebnis. Fast jeder erinnert sich sein Leben lang an die erste Begegnung mit der Unter wasserwelt.

RUDERNWettrudern: Für Gruppen kann ein Wett-rudern mit färöischen Wettkampfbooten im Skálafjord veranstaltet werden.

Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an:

Kunningarstovan in RunavíkTel. +298 417060fax +298 [email protected]

oder

Kunningarstovan in FuglafjörðurTel. +298 238015fax +298 [email protected]

angebote auf eysturoyFantastisches Farbenspiel am

Meeresgrund.

Page 62: Färöer - Reseführer 2014

62

Osv

ald

P. H

anse

n

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: nO

Oy

gg

jar

norðoyggjar - die nordinselnVersetzen sie sich an Bord eines pittoresken kleinen fährschiffs, das an einem stillen som-mertag auf dem sonnenbeglänzten meer zwischen grünen Bergen dahinfährt: Hier steht die Zeit still. die fahrgäste im salon sind auf augenhöhe mit den Papageientauchern, die nach sandaalen tauchen, während die Passagiere auf deck die seehunde beobachten, die sich auf den warmen Klippen unter land aalen. so eine fahrt könnte man wohl probieren – oder?

Es lässt sich machen, denn noch gibt es sie, die alte Post schiffsroute auf den Nord inseln, die ein und manch-mal sogar zweimal am Tag zu jeder Jahres zeit und bei jedem Wetter treu ihren Dienst versieht. Diese Schiffsverbindung wird in dem be kannten Reisehand-buch „Lonely Planet” als einzigartig in der Welt be-schrie ben. Für jeden Besucher ist sie zwei fellos eines der er staun lich sten Erlebnisse.

Wie die alten Holzkutter vor ihnen sind die jetzt eisernen Schiffe in Weiß und Blau gehalten, und ebenso wie ihre Vorgänger verkehren sie täglich mit Post, Fracht, Schulkindern und Besuchern zwischen Borðoy, der Hauptinsel im Nordosten, und den kleinen Inseln in der Nähe. Allerdings hat die neue Zeit auf diesen

entlegenen Eilanden insofern Einzug gehalten, als eine Autofähre mit 17 Stellplätzen mehrmals täglich nach Syðradalur auf Kalsoy fährt, wo ein neuer Fähranleger gebaut wurde. Kalsoy ist eine der merk wür dig sten Inseln der Färöer: lang und schmal, an der West seite eine atemberau bende Steil küste, an der Ost seite idyl-lische Täler, in denen die kleinen Dörfer Schutz finden.

Die Busfahrt von Syðra dalur nach Tröllanes geht durch vier dunkle, enge Tunnel. Aber keine Angst: Der Fahrer hat die Fahrt schon tausend mal ge macht und bringt Sie si cher nach Mikla dalur und weiter. Aus Mikladalur kom-men einige der bes ten fär ö i schen Maler, und viele ihrer Motive stammen deshalb aus diesem Ort.

Kalsoy ist reich an Sagen. Die be kannteste ist die

Klaksvík, der Hauptort der Nordinseln.

Städte,Dörfer und Infra-struktur s. Karte S. 6

Page 63: Färöer - Reseführer 2014

63

Gøta

Kollafjørður

Miðvágur

Klaksvík

Streymoy

Vágar

Eysturoy

Borðoy

san

sir.

fo

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: n

Or

ðO

yg

gja

r

Hoyvíksvegur 65, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, FäröerTel. +298 350200, Fax +298 50201, www.tunnil.fo

Haltfreie Mautstraße

Blitzen des Nummern-schildes

Maut an einer Tankstelle bezahlen

Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren

MautstraßeZahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle

Unterseetunnel

Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo

DKK 320Fahrzeuge > 6 mund > 3500 kg

Fahrzeuge –< 6 mund/oder –< 3500 kg DKK 110

Page 64: Färöer - Reseführer 2014

64

Túvuvegur

Skáltavegur

Kósarskákið

Stangavegur

Stangavegur

KjalarvegurKjalarskákið

Helnabrekka

Undir Grashjalla

Garðavegur

Jørundsgøta

Nólsoyar Páls Gøta

HeygavegurKráargøta

Kráargøta

Kráargøta

Við Trøllagil

Eysturoyarvegur

Mækjuvegur

Om

an Eið

Nýggivegur

Bøgøta

Karlsvegur

Bøgøta

Vágsheygsgøta

Í Garðinum

Brekku-skákið

Á Brekku

Á Brekku

Kirk

jubr

ekka

Fossagøta Rygsvegur

Uppsalagøta

Heygavegur

Gerð

agøt

a

Heygavegur

Oyra

rveg

ur

Á Eiðinum

Geilin

Stangabrúgvin

KlaksvíksvegurFaktorsvegur

Víkavegur

Oman ReyðhúsUndir Klakki (Ringvegur)

Garðsendi

Bumshamarsvegur

Torvgøta

Stoksoyravegur

Kelduskakið

Hamarssniðið

Víkavegur

Undir Hálsi

Traðagøta

Klaksvíksskákið

Brattabrekka

Norðborg

Við

Dre

kkar

Varpa-brekka

Markna-vegur

Kósarbrekkan

Ánavegur

KósarbrúgvinStangaskákið

Fjósabrekka

Ting-

støðin

Vágstún

Biskupsstøðgøta

Ósavegur

SkúlavegurPrestvegurZiskagøta

Við Grástein

Sornhúsgøta

Skarðsvegur

Klaksvíksvegur

Hvíthúsbrekka

Lágvíkabrekka

Búðabrekka

Undir Brúnni

Brúgvarskákið

Myl

nu-

skak

Sniðgøta

Búðar-skákið

Jústa-

brekka

Grót-

brekka

Forna-

brekka Vágsgeil

Mylnugøta

Undir Fossum (Ringvegur)

Selhey

gsgøta

Varpa-brúgvin

N

Bátabrúgvarnar

HeimarabryggjaStórabryggja

Stoksoyrabakki

Við Mylnutún

Við Sandin

Líggjasar-brekka

Komm

unubrekka

UndirHæddini

Undi

r Krá

arbr

ekku

Rættargøta

Niðan Horn

Mýruve

gur

Jógvan Waagsteins g

øta

Undir Fossu

m

Klingrugarður

Millum Hjalla

Oman Valrætt

Dáva

-br

ekka

Sans

ir

Sans

ir

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: nO

Oy

gg

jar

von der See hundsfrau, die einge fangen einen Bau-ernsohn aus Mikla dalur hei raten musste und Kinder mit ihm hatte. Sie sehnte sich jedoch zurück ins Meer, und als eines Tages ihr Mann auf Fischfang war, fand sie den Schlüssel zur Truhe, wo ihr See hunds fell ver-wahrt wurde. Sie zog es wieder an und kehrte in ihr Ele-ment zurück.

Das alte kleine Fährschiff „Ritan” trägt den färöi-schen Namen der Dreizehenmöwe (Rissa tridactyla). Von Hvannasund aus, am schmalen Sund zwischen Borð oy und Viðoy gelegenen, bedient es die beiden öst lichsten Inseln Svínoy und Fugloy. Auf der Fahrt bietet sich einem eines der großar tigsten Natur pano-ramen auf den Färöern dar, und wenn man sich zu rück -lehnt, kann man all die vielen Vögel be obachten, wie sie eifrig damit beschäftigt sind, ihren Jungen Nahrung zu bringen. Da ist z.B. der Pa pa gei en tau cher, der bis zu

20 Sandaale auf einmal im Schnabel tragen kann. Wie er es fer tig bringt, au ßer ei nem Fisch noch einen wei-teren zu fangen, ohne den ersten zu verlie ren, ist im-mer noch ein Rätsel.

Es ist leicht einzusehen, wie Fugloy, die „Vogel insel”, zu ihrem Namen gekomm en ist. Etwas schwie riger zu er klären ist da ge gen der Name von Svínoy, weil es über haupt keine Schweine auf den Färöern gibt, was aller dings nicht immer so war. Der Sage nach war Svín oy ursprünglich eine trei ben de Insel, die erst festkam, als eine Frau aus Viðar eiði einer Sau einen Schlüssel bund an den Schwanz band und sie auf die In-sel schwim men ließ. Da wur de diese mit den eiser nen Schlüsseln fest ange schloss en.

In Klaks vík kann der Gast, der eine bequeme Fah-rt über Land einer Schiffs fahrt vorzieht, den Bus nach Viðareiði neh men. Das dortige Pastorat ist eines der

KlaksvíkZeichenerklärung auf Seite 7

Links: Hvannasund, zwischen Borðoy und Kunoy.Rechts: Im heimeligen Wäldchen auf Kunoy.

Page 65: Färöer - Reseführer 2014

The gateway to the Northern Isles

FebruaryTorradagar

Cultural Event

AugustSummarfestival Musical Festival

AugustSjómannadagur

Sailors Event

Norðoya Kunningarstova Biskupsstøðgøta 9 700 Klaksvík [email protected] Phone. +298 456939

Accommodation – Summerhouses – Daily fishing tripsSightseeing trips to Enniberg the second highest promontory in Europe

Hiking tours – Sightseeing in Klaksvík and much more

JuneNorðoyastevnaTown Festival

Whichever season you visityou will find a wide variety of activities

such as cultural events,town festival, musical festival

and regional events as sailors event.Welcome to Klaksvík.

www.visitnordoy.fo

Page 66: Färöer - Reseführer 2014

66

RoykstovanRoykstovanRoykstovan

san

sir.

fo

Try the best swimming-bathsin the Faroe Islands– for the whole family

Please seeopeninghours at

www.svim.fo

45 m water shuebubble bath2 water falls3 water canons

hot-water poolsaunahealth cabinkiosk

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: nO

Oy

gg

jar

schönsten Häuser auf den Färöern.Hier lebte als Pfarrfrau jene Bein-

ta, die Jörgen-Frantz Jacob sen später zur Haupt person seines be-kannten Romans „Bar bara” mach-te. Eine schöne Wanderung geht vom Dorf aus zu dem nörd lichsten Punkt der Färöer, dem Enni berg, dem höchsten Kap Euro pas.

Von Klaksvík gelangt man mit dem Bus auch nach Kun oy, der Insel mit der größten Durch schnittshöhe. Das Dorf auf der Westseite ist be-kannt für seine hübsche Lage mit der Aussicht auf Kalsoy. An einem schönen Som mer abend von hier aus den Son nen untergang zu beob ach-ten, ist ein wirkliches Erlebnis.

Überwältigende Natur und tie-fer Frieden auf der einen Seite; auf der anderen jedoch die be trieb same Stadt Klaks vík voller Energie, das Zent rum der Nord inseln. Hier be-ginnt und endet jeder Besuch die-ser Region.

1838 eröffnete der könig -liche Monopol handel in Klaks vík eine Filiale; 1908 wurde es selb-ständige Ge meinde. Da der Ort an

Viðareiði, das nördlichste Dorf der Färöern, ist auch eines der hübschsten.

Montag bis Donnerstag 11.00 - 23.00Freitag u. Samstag 11.00 - 04.00Sonntag 14.00 - 23.00

Klaksvíksvegur 41 Klaksvík • Tel. 456125

Für Ihre Erholungs­pause...

Page 67: Färöer - Reseführer 2014

67

M a t s t o v a n h j á E l i s a b e t hRestauRant

In the centre of Klaksví[email protected]. +298 456939

Sans

ir

dIe 6

Te

ILg

eb

IeT

e: n

Or

ðO

yg

gja

r

einer sehr gut geschützten Bucht liegt und der Hafen sich als gee-ignet zum Auflegen von Seeschif-fen im Win ter erwies, zogen viele Kapi täne und Mann schaften hier-her. Von da an be gann der Ort auf-zublühen und entwi ckelte sich zum bedeu tends ten Fischerei hafen der Fä röer. Klaksvík als Haupt ort der Nord inseln bietet alles, was man von einer Stadt er war ten darf. Es ist indus triell und wirt schaftlich für das Land von größter Be deutung, und auch die Künste haben hier eine Freistatt. In Klaksvík steht die Christianskirche von 1963, eine der inte res san testen Kirchen auf den Färöern. Entworfen von dem dä-nischen Architekten Peter Koch ist sie die erste neuzeitliche große Kir-che in Skandinavien, die im altnordi-schen Stil erbaut wurde. Die jetzt als Taufstein benutzte Schale wird auf 3000 -4000 Jahre geschätzt . Sie stammt aus einer Kirchenruine in Dänemark und soll in vor christ li cher Zeit als Opfer scha le be nutzt wor-den sein. Es dürfte sich somit um den ältesten Taufstein in den nordi-

Die baulich interessante Christianskirche in Klaksvík, in der eine 3000-4000 Jahre alte Opferschale als Taufbecken dient.

• Bei uns u.a. färöische Spezialitäten• Rollstuhlfahrergerechtes Restaurant• Herrliche Natur, reiche Vogelwelt• Lernen Sie das friedvolle Viðareiði und seine Leute kennen

Übernachtung in Viðareiði: Bitte bei uns anfragen!

Geöffnet: 15. Mai - 15. August

- und nach Absprache

Matstovan hjá Elisabeth 750 Viðareiði

www.visit-elisabeth.fo, [email protected]: Matstovan hjá ElisabethReservierungen bitte telefonisch:Tel. 451 275 / 451 093 / 222 450

Verkauf von hübschen, handgestrickten Pulloverunikaten

UnterkünfteSommerhäuserTägliche AngelfahrtenAusflüge zum Enniberg, den zweiten höchsten Kap der EuropaWanderungenSightseeing in Klaksvikund vesles

Das Tor zu den Nordinseln

Page 68: Färöer - Reseführer 2014

68

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: nO

Oy

gg

jar

Sommerfeste und festivalsMit dem Sommer und den hellen Nächten kommen auch die lokalen Sommerfeste. Den An fang macht Ende Mai Klaks vík, wo man Norð oy astevnan feiert. Die Stadt ist im Festkleid und flaggen ge schmückt, die Gäste strömen herbei. Die Fest lichkeiten begin-nen mit Um zug, Musik und Reden, dann folgen christliche Veranstaltungen, Aus stellungen und Sport wett kämpfe, von denen der Wich tig ste das Wettrudern ist. Das ganze Land verfolgt mit Span nung dessen Ergebnisse; es ist das erste im Jahr. 2004 ergriff man in Klaksvík die Initiative zu einem Som merfestival, einem Musikfestival mit großen Namen aus dem Aus-land zu sam men mit färöis chen Musikern und Sängern. Es wurde ein riesiger Erfolg, so dass mit jährlicher Wiederkehr dieser Veran staltung, die eine große Menge Gäste in die Stadt lockt, zu rechnen ist, zumal der Un ter see tunnel zwischen Leir vík und Klaksvík jetzt einen unge hinderten Verkehr ermöglicht. Das Festival findet Anfang August statt. Am dritten Wochenende im August werden in Klaksvík die Seemannstage abgehalten, ein Wochenende, wo der Haupter-werb der Färöer im Mittelpunkt steht. Außer einer Menge Wettbewerbe auf allen Wissensgebieten der Fischerei gibt es auch Vorträge und Ausstellungen über die Fischindustrie. Tanz am Kai beendet Sonnabendabend den Seemannstag.

daS fInden SIe VOr:

Zeichen erklärung auf Seite 7

Kirkja23 Einw.Svínoy32 Einw.Viðareiði346 Einw.Hvannasund/Norðdepil250/164 Einw.Klaksvík4.575 Einw.

Kunoy69 Einw.Húsar44 Einw.Syðradalur6 Einw.

Bitte Beachten Die Maut für den Unterseetunnel zwischen Leirvík auf Eysturoy und Klaksvík auf Borðoy erlegt man an einer beliebigen Tankstelle, vgl. Anzeige S. 63.

schen Ländern han deln.Wenn man nicht auf den Nord inseln gewesen ist, hat man bei sei-

nem Besuch auf den Färöern etwas ver säumt. Dieser Teil der Inselgrup-pe ist leicht zu erreichen. Mehr mals am Tag gibt es kom bi nier te Bus- und Fährver bin dun gen von den anderen In seln nach Klaksvík. Die Fahrt durch die grandiose färöische Natur ist schon an sich ein Er leb nis.

Nehmen Sie sich etwas Zeit für Klaksvík. Beim Ver kehrsbüro Norð oyar Kunnin g arstova er halten Sie alle gewünschten In for ma ti on en über Unter-kunfts- und Verkehrs mög lich keiten, Aus flüge und ört liche Veranstal-tungen. Im April 2006 wurde der 6,2 km lange Unter seetunnel (bis 150 m unter der Meeresoberfläche) zwischen Klaks vík und Leirvík dem Verkehr über geben. Jetzt kann man inner halb einer Stunde u.a. von Tórshavn und vom Flughafen direkt zu den größeren Nord inseln gelangen.

Page 69: Färöer - Reseführer 2014

69

Bárð

ur E

klun

lavu

r Fr

eder

ikse

nO

sval

d P.

Han

sen

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: V

ág

ar

un

d m

yk

Ine

S

Das Verkehrsbüro in Klaksvík, Norðoya Kun-ningarstova, hat täglich bei ausreichender Teil-nehmerzahl verschiedene Angebote:

MIT DEM BUS NACH VIÐAREIÐIWir beginnen mit einem Be such im Dorf Árnafjörður und fahren dann nach Viðar eiði weiter, wo wir die Kirche be sich ti gen und Kaffee trinken. Auf dem Rück weg besuchen wir eventuell die Fisch filetfabrik in Klaks vík und zum Schluss das Museum Norð oya Fornminnis savn.

STADTSBESICHTIGUNG IN KLAKSVÍKWir besuchen die Christians kirche, das Muse-um Norð oya Forn minnis savn und die An-pflanzung „Úti í Grøv”.

FAHRT MIT DEM POSTSCHIFFDrei der sechs Nordinseln, Fugloy, Svínoy und Kalsoy, haben keine Straßenverbindung zu anderen Inseln. Nach Kalsoy verkehrt eine Fähre von Klaksvík, aber Svínoy und Fugloy sind auf das Postschiff angewiesen. Die tour-sitisch sehr beliebte Postschiffroute bietet ein herrliches Naturerlebnis.

TAUCHENDas Meer bei den Färöern soll eines der sau-bersten der Welt sein. Überall bei den Inseln gibt es in großer Zahl gut geeignete und un-gewöhnliche Tauchplätze mit einem anspre-chenden und abwechslungsreichen Meeres-boden, den noch kaum jemand berührt hat. Warum also nicht etwas Neues probieren und die schöne, wilde Natur der Färöer, be-sonders der Nordinseln, unter Wasser erkun-den?

HEIMATABENDAuf Anfrage: Färöischer Ab end mit Kultur-darbietungen und heimischen Gerichten. Nä-here Auskünfte beim Verkehrsbüro Norð -oyar Kunningar stova.

WANDERUNGENDas Verkehrsbüro verstaltet viele verschie-dene geführte Wanderungen in Zusammen-arbeit mit den Führern ein erquickendes Er-lebnis für Sinne und Seele. Es gibt leichte Touren und schwere für erfahrenere Wande-rer.

HOCHSEEANGELNWas ist natürlicher als vom größten und wichtigsten Fischereihafen der Färöer eine Angeltour zu starten? Von Klaksvík aus gibt es besonders gute Möglichkeiten bei fast je-dem Wetter zu den reichen Fischgründen im Norden oder Süden zu gelangen. Für den Ein-zelreisenden, eine Familie oder Gruppe ist es immer ein unvergessliches Erlebnis zu spü-ren, wie ein Fisch anbeißt.

SEEFAHRT ZUM HÖCHSTEN KAP DER WELTEin Steilkap ist ein Berg, der sich lotrecht aus dem Meer erhebt. Eines der höchsten auf der Welt ist das Nordende von Viðoy (750 m). Wegen des wechselhaften Wetters sind bis-her nur wenige Reisende dorthin gelangt. Vielleicht werden Sie einer der Glücklichen sein?

Für Buchung, Nachfragen und nähere Aus-künfte wenden Sie sich bitte an:

Norðoya KunningarstovaTel. +298 456939, fax +298 [email protected], www.visitnordoy.fo

angebote auf den nordinseln

Auf Kunoy: herrlicher Blick aus der Höhe auf das Inseldorf und die Inseln Kalsoy und Eysturoy.

Page 70: Färöer - Reseführer 2014

70

Osv

ald

P. H

anse

n

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: Vá

ga

r u

nd

my

kIn

eS Vágar und mykines

Vágar und mykines sind die beiden westlichsten inseln der färöer. auf Vág ar liegt in einer ebene bei sör vágur der moderne internationale flug hafen.

Kurz vor der Landung be kommt der Flug pas sagier ein en unvergess lichen erst en Eindruck von der Schön heit der färöischen Natur, ganz besonders, wenn der Lande anflug von West en her er folgt und das Flugzeug von dem groß-artig zerklüfteten Mykines her an den auf ragenden, frei ste hen den Ba salt klip pen am Eingang des Sör vágs fjords vorbei über das male ris che Dorf Sörvágur hin auf die Lande bahn zugleitet.

Es gibt in der Welt we nige Flug häfen, die dem ankom men den Besucher solch eindrucksvolle Bil-der bieten. Dieses Panorama ist jedoch nur ein Vor-geschmack von dem, was sich dem Gast bei näherem Ken nenlernen dieser west lichen Inseln bald offenbart.

Der Tunnel (4900 m) unter dem Vestmannasund hat große Bedeu tung für das täg liche Leben und den Frem den verkehr auf Vágar. Man kann jetzt hier woh-

nen und alles, was auf den fest ver bun den en Inseln (Vágar, Streymoy, Eysturoy und die größeren Nordin-seln) geboten wird, ohne weiteres wahrnehmen. Um-gekehrt kommt den nicht auf Vágar Wohnenden diese Insel näher. Hier kann man z.B. jetzt durch einen Tun-nel zu dem bezaubernd ge le genen kleinen Dorf Gása-dalur fahren, das noch vor kurzer Zeit nur über einen steilen Bergpfad zu erreichen war – „1700 m vor der Zukunft“, wie ein Film über den Ort hieß.

Mykines ist ideal, um sich in die Einsamkeit zu rück-zuziehen. Wäh rend der Sommermonate leben hier Tausende von maritimen Zug vögeln, wes halb man diese Insel für das geheimnisvolle „Vogel paradies” hält, von dem der un ter nehmungs freudige See fahrer und Mönch St. Bren dan aus Irland Mitte des 6. Jahr-hunderts schrieb.

Dorf Gásadalur mit den Inselchen Tindhólmur und Gáshólmur dahinter.

Städte,Dörfer und Infra-struktur s. Karte S. 6

Page 71: Färöer - Reseführer 2014

71

Gøta

Kollafjørður

Miðvágur

Klaksvík

StreymoyVágar

Eysturoy

Borðoy

san

sir.

fo

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: V

ág

ar

un

d m

yk

Ine

S

Hoyvíksvegur 65, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, FäröerTel. +298 350200, Fax +298 50201, www.tunnil.fo

Haltfreie Mautstraße

Blitzen des Nummern-schildes

Maut an einer Tankstelle bezahlen

Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren

MautstraßeZahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle

Unterseetunnel

Fahrzeuge –< 6 mund/oder –< 3500 kg

Fahrzeuge > 6 mund > 3500 kg

Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo

DKK 320DKK 110

Page 72: Färöer - Reseführer 2014

72

Coun

try-

og

Blue

sfes

tiva

luri

n

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: Vá

ga

r u

nd

my

kIn

eS

Unter den Sommergästen ist auch der Papageien-taucher. Dieses faszinierende kleine Wesen ist eine der Attraktionen der Insel. Sein far benfroher Schna-bel und die feh lende Scheu, sich mit Fisch im Schna bel ruhig foto gra fieren zu lassen, macht ihn zum idealen Mo tiv für jeden Ornitho logen.

Manch anderer wieder um nimmt sich Mykines we-gen der herrlichen Wander mög lich keiten zum Ziel.

Die meisten ziehen es vor, einige Tage auf Mykines zu bleiben, denn für einen ein zigen Tag gibt es allzu viel zu sehen. Außer dem Besuch des steinernen Wal-des im Korka tal er wartet den Wan de rer der 560 m aufragende Gipfel Knúk ur. Er liegt nur gute drei Kilo-meter vom Dorf entfernt, aber der Auf stieg kann et-was mühsam sein. Leichter ist der schöne Weg hin-aus auf den Myki nes hólmur, ein schmales Insel chen an der Westspitze von Mykines. Vom aus aus kann man an geführten Wanderungen teil nehmen. Eine Fußgänger brücke ver bindet den Holm mit Myki nes über eine 35 m breite Schlucht hinweg. Die frei ste-henden Felsen rund um den Leucht turm am kapar-tigen Ende bieten einen großartig schönen Anblick.

Das ganz besondere Erle bnis auf Mykineshólmur ist je doch die Bass tölpel kolonie. Die majestäti schen Vö-gel haben sich – als einzige – den aller westlichsten Punkt der Färöer als Brutgebiet erkoren. Aus weiter Ent fer nung kann man sie mit ihren Jungen oben auf

den frei ste henden Felsen sitzen sehen.Vágar bedeutet „Buch ten”: Die Insel hat ihren Na-

men von den drei Buch ten Sanda vágur, Mið vágur und Sörvágur mit den Dörfern gleichen Na mens. Sanda-vágur, das 1997, 2003 und 2008 den Wettbewerb für das sauberste und gepflegteste Dorf auf den Färöern gewann, hat eine alte Geschichte. Ein auf ge fun dener Ru nenstein aus dem 13. Jahrhundert besagt, daß der Wikinger Torkil Onundar son sich als Erster hier nieder-ließ. Der Stein ist in der ma le ris chen Dorfkirche auf-gestellt. Der Hof Á Steig in Sandavágur war der Sitz des Lögmaður, des Gesetzes hüters und Lan des thing-vor stehers. Hier wurde 1816 V.U. Hammers haimb, der Schöpfer der fär öischen Schrift sprache, ge boren.

Am Abhang oberhalb von Mið vágur liegt das Heimat museum Kalvalíð, eines der ältesten Ge bäu de auf den Inseln und ein st Wohnsitz von Bente Christine Broberg, der Pfarrersfrau von Vágar. Sie hat das Vor-bild für die Haupt figur in Jörgen-Frantz Ja cob sens Ro-man „Barbara” ab gegeben.

Kalvalíð, ein Beispiel alt fär öi scher Bauweise, ist in den Abhang hinein gebaut und hat nur ein Fens ter ge-gen die Bucht unten. Aus der Ent fer nung ver schmilzt das Haus mit der Landschaft, denn Fassade und Nord-seite sind aus großen Feldsteinen aus der Umge bung dieses alten Hofes errichtet und das Dach ist mit Gras-soden ge deckt. Im Innern gibt es nur zwei Zimmer und

Sommerfeste und festivals Vestanstevnan ist eines der Sommerfeste, das beim Kampf um die färöischen Rudermeisterschaften mitzählt. Bei der Ausrichtung des Mitte Juli stattfin-denden Festes wechseln sich die Dörfer auf der Insel ab. Das Programm folgt dem Schema anderer Som-merfeste. Es ist noch hell, wenn die Mitternachtsreden gehalten werden und der gemeinsame Gesang erklingt. Gefeiert wird auch hier an einem Wochenende, und es gibt Ausstellungen, Konzerte und Sport wettkämpfe. Am Abend wird färöischer Tanz getanzt. 2012 rief man in Sörvágur ein Country- und Bluesfe-stival mit ausländischen und färöischen Musikern ins Leben. Es lockte eine Menge Gäste nach Sörvágur – ein großer Erfolg. Das Festival läuft Anfang Juni.

Unterhaltung für Kinder beim Country- und Bluesfestival in Sörvágur.

Page 73: Färöer - Reseführer 2014

73

Welcome to Vágar and Mykines

Vágar Tourist-Information Leitisvegur 58 · Miðvágur

Tel. +298 333 455 · Fax +298 333 475 [email protected] · www.vagar.fo

san

sir.

fo

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: V

ág

ar

un

d m

yk

Ine

S

Page 74: Färöer - Reseführer 2014

74

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: Vá

ga

r u

nd

my

kIn

eS

einen kleinen Kuhstall.In Miðvágur gibt es ein Kriegsmuseum. Während

des Zweiten Weltkriegs waren die Färöer von Großbri-tannien friedlich besetzt. Das Museum zeigt viele Ori-ginalgegenstände, Fotografien und Dokumente aus der Besatzungszeit.

Viele Gäste gehen hi n auf zu dem verwunsche nen Bergsee Fjallvatn im weglosen Nordteil der Insel. Das schöne Panorama rund um den See lädt ein zu einer will kom me nen Pause auf der langen Wanderung zu dem ver lasse nen Dorf Slættanes, das immer wieder als das voll kom mene Refugium be zeichnet wird.

Eine andere sehr emp feh lenswerte, leichte Wande-rung geht am Sör vágsvatn, dem größ ten See auf den Färöern, entlang zu dem bezaubernden Wasserfall Bösdala fossur, wo der See sich ins Meer ergießt. Noch bequemer gelangt man dorthin allerdings über den See hin und zurück mit dem Boot „Lakeside“.

Trotz der neuen Tunnelstraße zum Dorf Gásadalur kann man natürlich immer noch den alten Postpfad übers Gebirge benutzen. Die für manchen viel leicht an stren gende Wande rung, be son ders der Anstieg auf

MIT DEM BOOTTäglich: Man kann mit dem Linienboot zu den Vogelkliffen südlich von Sörvágur, zu der West- und Nordküste von Vágar sowie zu den Küsten von Mykines gelangen. Kon-takt: Verkehrsbüro auf Vágar. Das Ver-kehrsbüro auf Vágar hat auch einen sechs-stündigen Ausflug nach Mykines, der Perle der Färöer, im Angebot. Vom Kai in Sörvá-gur fährt das Motorboot zu der Insel mit ih-rem reichen Vogelleben und einer einzigar-tigen Natur. Kontakt: Verkehrsbüro auf Vágar.„Lakeside“: Die Fahrt mit dem Ausflugs-boot „Lakeside“ auf dem See Sör vágsvatn/Leitisvatn ist das Ein zige in dieser Art, was auf den Färöern angeboten wird. Man kann bequem zurückgelehnt über die große Was-serfläche gleiten mit dem Gefühl in einem Gartenhaus mit Rundumblick zu sitzen. Die Fahrt geht von Flúgvarabedingin (Lakeside

nannten die englischen Besatzungssolda-ten während des Zweiten Weltkrieges die-ses Gebiet gleich unterhalb des Flughafens beim Dorf Vatnsoyrar) zum südlichen See-ufer, wo man aussteigt und bis zum Was-serfall Bösdalafossur zu Fuß geht.

FÄRÖISCHE KOSTBei Eddie auf Mykines kann man traditio-nelle färöische Kost aus dem „hjallur“ (Schuppen für Luft trock nung) probieren.

AUSRITTEDavidsens Hestar führt auf Wunsch kürze-re und längere Ausritte mit Pferden für Rei-ter aller Klassen in der fantastischen Land-schaft durch. Dauer und Schwierigkeits -grad wer den Ihren Wünschen angepasst.

WANDERUNGEN/TREKKINGAuf Vágar bestehen gute Vor aus set zungen für Trekking. Es gibt leichte Touren und

Routen für erfahrenere Trekker in gebirgi-gem Terrain. Die Touren werden in Zusam-menarbeit mit einem Führer veranstaltet und sind eine Erholung für Geist und See-le.

FÄRÖISCHER HEIMATABEND Vom 22. Juni bis 24. Juli jeden Dienstag-abend 18-21 Uhr im 62°N Airport Hotel: Fä-röischer Kulturabend mit einheimischer Küche. Bitte wenden Sie sich an Vága Kun-ningarstova (Verkehrsbüro auf Vágar).

Genauere Auskünfte über die Aus flüge er-halten Sie bei:

Vága KunningarstovaTel. +298 333455Fax +298 [email protected]

angebote auf Vágar und mykines

Vogelparadies Mykines.

Page 75: Färöer - Reseführer 2014

75

Leitisvegur 58 • Miðvágur • Tel. +298 221940

KRÍGSSAVNIÐ

san

sir.

fo

ww2.fo

sansir.fo

Experience Mykines - heaven on earth

www.mikines.fo / [email protected]

Kristianshús

san

sir.

fo

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: V

ág

ar

un

d m

yk

Ine

S

daS fInden SIe VOr:

Zeichen erklärung auf Seite 7

Bitte BeachtenDie Maut für den Untersee­tunnel zwischen Streymoy und Vágar erlegt man an einer beliebigen Tankstelle, vgl. Anzeige S.71.

Sandavágur856 Einw.

Miðvágur1.063 Einw.

Sørvágur991 Einw.

Bøur72 Einw.Gásadalur15 Einw.Vatnsoyrar52 Einw.Mykines13 Einw.

dem Rück weg von Gásadalur, be-ginnt einige hundert Meter vor dem Tunnel. Ziem lich schnell geht es zum Ge birgs kamm hoch, aber der großartige Ausblick von dort ist die An strengung wohl wert. Von Böur und Gása da lur aus hat man einen fan tas ti schen Blick auf kleine Inseln und Riffe vor der Küste: Tind hólmur mit seinen fünf burgar tigen Zinnen, den flachen Gása hól mur und auf Drang arnir, die beiden freistehenden Felsen, der eine in Form eines Portals, das man mit einem Boot durchfah-ren kann.

Besuchen Sie das spannendeKriegsmuseum

Öffnungszeiten:1. Mai - 30. September

Montag bis Freitag 9.00-16.00Samstag u. Sonntag 14.00-17.00

1. Oktober - 30. AprilMontag bis Freitag 9.00-16.00

Flughafen Vágar / FO-380 SörvágurTel. 358850 / [email protected]

FÄRÖISCHESTRICKWARENin großer Vielfalt

Schauen Sie bei uns am Flughafen herein - wir führen eine umfassende Auswahl landes-typischer Geschenkartikel.

Kommen Sie zu uns... bleiben Sie und lernen Sie die atemberaubende Schönheit Ihres Lieblingsortes kennen.

Vorbestellung: Tel. 312985, Tel. 212985, Fax 321985

Übernachtung, 40 Betten. Günstige Preise. Vorbestellung empfehlenswert. Restaurant und Imbissstube. Picknickpakete auf Bestellung.

Page 76: Färöer - Reseführer 2014

76

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: Sa

nd

Oy

, Sk

úV

Oy

, S. d

ímu

n

Sandoy, Skúvoy og Stóra dímunsandoy ist eine liebliche, grüne insel. die eiszeiten haben an ihr ge schliffen und geho-belt. für wan de rer ist sie wegen der ver gleichs weise ebenen landschaft und der unbe ein träch tigten, schö nen natur ein be liebtes refugi um.

Der höch s te Berg, Tind ur, ist nur 479 m hoch. Die westliche Steil küste bietet ein einmaliges Wan der er leb-nis in voll kommener Ruhe und Abge schie denheit.

Man kann von Skopun, wo die Fähre anlegt, dem Pfad nach Hövdar hagi fol gen und dann süd wärts zu der ein-sa men Bucht Söltuvík wei ter gehen. Die weite, offe-ne Landschaft hier ist für die Färöer et was ganz Unge-wöhn liches. So idyllisch die Gegend an einem schönen Sommer tag an mutet, so trügerisch sind für die Schiff -fahrt zu anderer Zeit diese für tragische Verluste be-kannten Küs t e n gewässer. Von Söltuvík führt eine ein-spur ige Straße an der Steil küste westlich des Sees Gróthúsvatn entlang schließlich nach Sandur.

Eine andere Möglichkeit ist, von Skopun nach Ost en zu

wan dern und den Stein markierungen bis zu dem fried-vollen Tal Sla vansdalur zu fol gen. Unterwegs blickt man auf die beiden kleinen Seen Norðara Háls vatn und Hei-mara Hálsvatn. Dann geht es weiter durchs Tal entlang an Sandsvatn, einem der größten fär öischen Seen, der sich unter halb der schwarzen, steilen Fels wand gegen-über der Siedlung Tráðir erstreckt.

Sandur ist im Hinblick auf seinen breiten Sand strand, der der ganzen Insel den Namen gegeben hat, eine tref-fende Be zeich n ung für dieses prächtige Dorf. Hier gibt es übrigens auch die ein zigen Dünen auf den Färöern. Mitten im Dorf liegt das Verkehrsbüro, das über alle lo-kalen Ge gebenheiten informiert und auch be gleite te Aus flüge veranstaltet. Nicht weit inmitten einer Koy-

Dorf Sandur auf Sandoy.

Städte,Dörfer und Infra-struktur s. Karte S. 6

Page 77: Färöer - Reseführer 2014

77

Jóan Petur Clementsen

san

sir.

fo

www.depil.fo

[email protected], tel. 530 530

san

sir.

fo

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: Sa

nd

Oy, Sk

úV

Oy, S. d

ímu

n

tu genannten Gruppe reizender al-ter Häuser steht das Heimatmuseum. In allen Dörfern gibt es Dorf ge mein-schafts häu ser, wo Reis ende nach vor heriger An mel dung Unter kunft finden können. Für Über nach tungen stehen auch Sommer häu ser und Pri-vatzimmer mit Früh stück zur Ver-fügung. In Skálavík kann man jetzt hervorragend in „Depilin“ logieren, einer neuen, preiswerten und mo-dern ausgestatteten Anlage, dazu sehr familienfreundlich mit Angel-ruten, Gummibooten, Spielplatz, Mi-nikino und anderen Beschäftigungs-möglichkeiten. Außerdem können Sie im Freiluftwhirlpool die Laute, Düfte und Stimmungen der umge-benden Natur auf sich wirken lassen.

Der in Sandur geborene und auf-gewachsene Sofus Olsen hat hier für seine unbedingt sehenswerte Sammlung färöischer Kunst (u.a. Joensen-Mykines, Ingálvur av Reyni) ein Museum bauen lassen. Zugleich kann man die von Daniella Olsen dem Dorf gestiftete Bibliothek besuchen.

Die Kirche direkt am Meer mit ih-ren schwarz geteerten Wänden, dem Gras dach und dem aufge setzten weißen Türmchen ist eines der schön sten Beispiele der alten färö-isch en Holzkirchen. Aus gra bun gen hier haben er geben, dass es sich be-reits um den sechsten Bau an dersel-ben Stelle handelt.

Die Fähre nach Skúvoy fährt in San-dur ab. Auf Skúvoy ist der Grab stein des Wikingerhäuptlings Sig mun dur Brestisson zu sehen, der um das Jahr 1000 den Färöern das Christ entum brachte. Er hatte sich auf dieser In-sel ange siedelt. Wie die isländische

Eine über­wältigende Bootsfahrt von Sandoy

Ihr Erlebnis: die fantastische Natur und das einzigartige Vogelleben von Skúvoy und Sandoy. Wir machen auch Angelfahrten.

FO-210 Sandur · FäröerTel. 361019 / [email protected]

Ein warmer Empfang erwartet Sie in Skálavík

• Hübsche, neu gemachte Zimmer• Gutes Restaurant• Freiluftwhirlpool• Schöne Gegend• Gratis WLAN• Sehr familienfreundlich: Angelruten, Gummiboote, Spielplatz, Minikino usw.

Page 78: Färöer - Reseführer 2014

78

Jógv

an H

orn

Óla

vur

Fred

erik

sen

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: Sa

nd

Oy

, Sk

úV

Oy

, S. d

ímu

n

Zeichen erklärung auf Seite 7

Färingersaga er zählt, warf er sich hier auf der Flucht vor Ver fol gern unter Anführung seines Erzfein des Tróndur í Götu ins Meer und schwamm zur be-nach barten Süd insel. Skúvoy ist bekannt für seine Vogelkliffe auf der West-seite, die hoch und senkrecht direkt aus der See aufsteigen. Hier lässt man sich auch heute noch zum Eier sammeln und Vogel fang abseilen.

Im Sommer fährt die „Hvít ha mar” von Sandur aus rund um Skúv oy oder an der Westküste von Sandoy ent lang, wo man an den faszi nierenden Steil-wänden ein wahres Vogel paradies zu sehen bekommt.

Die Straße zu den Dör fern im Os ten von Sandoy führt durch ein brei tes, schönes Tal im Inneren der Insel. Riesige Findlinge liegen hier ver streut, zu-rück gelassen von den Glet schern der letzten Eiszeit, die die Berge auf San-doy geformt haben.

Kurz vor dem Tal kommt eine Abzweigung zu dem alten (jetzt fast verlassenen) Dorf Skarvanes. Dieser Weg führt zwischen den beiden Seen Stóravatn und Lítla- vatn hindurch zu einem Punkt mit groß artiger Aussicht auf Skúvoy sowie auf die Inseln Stóra Dímun und Lítla Dímun.

Nach diesem kleinen Abstecher kann man wieder der Hauptstraße folgen, bis sie sich nach Skálavík und Húsavík gabelt, zwei Dörfer, die nördlich bzw.

daS fInden SIe VOrSandur551 Einw.

Skopun469 Einw.

Skálavík151 Einw.

Húsavík74 Einw.

Dalur38 Einw.Skúvoy36 Einw.Stóra Dímun9 Einw.

Links: Vogelkliffe an der Westküste von Sandoy.Rechts: Dorf Skarvanes.

Page 79: Färöer - Reseführer 2014

79

Jógv

an H

orn

san

sir.

fo

Sandoy Tourist informationtel. + 298 361836 · fax +298 361256www.visitsandoy.fo · [email protected]

• Sands kommuna • Húsavíkar kommuna • Skálavíkar kommuna • Skúvoyar kommuna

Sans

ir

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: Sa

nd

Oy, Sk

úV

Oy, S. d

ímu

n

südlich des Ostkaps Skálhövði liegen. Skálavík ist in ein weites, fruchtbares Tal gebettet. Von hier aus erreicht man im Norden Núpsdalur und die eigen artige Land-schaft Dysjarnar. Liebt man die große, ganz un gestörte Ein samkeit, kann man eine oder meh rere Nächte in Norðasti Hagi in einem zum Hof Dals garður in Skála vík gehörigen Haus verbringen. Essen braucht man nicht mit zu neh men. Der Hof verproviantiert Sie mit eige-nen Produkten.

In Húsavík sind noch die Rui nen eines großen Ho-fes zu sehen, von dem man annimmt, er habe der Nor-wegerin Guðrun Sjúrðar dóttir ge hört, die auch auf den Shet land in seln große Besitzungen hatte. Gesehen ha-ben sollte man auch die mit Meerjungfrauen und ande-

ren Fi gu ren von der Hand des Künstlers Trón dur Paturs-son ge schmückten Molen.

Von Húsavík führt die Straße nach Dalur, dem süd-lichsten Dorf der Insel, direkt an der Steilküste hoch über dem Meer entlang, ehe sie zu dem unten in ei-nem scha lenförmigen Tal geschützt liegen den Dorf hin abfällt.

Von Dalur windet sich ein Pfad in die Berge, von wo man eine her vor ragende Aussicht auf die süd lichen Inseln hat. Da sind sie wieder, die beiden „Dia man-ten” Groß- und Klein-Dímun, steil aufragend und fast unzugänglich. Wenn es die Wit terung erlaubt, veran-stal tet das Verkehrsbüro Boots fahrten mit „Hvít-hamar” nach Stóra Dímun.

Nistende Dreizehenmöwen auf Stóra Dímun.

Das heimelige Dörfchen Húsavík.

•Übernach- tungen•Ausflüge•Events•Rapelling (300m)

•Bootsfahrten usw.

auf Sandoy,

Skúvoy und

Stóra Dímun

Page 80: Färöer - Reseführer 2014

80

Sans

ir

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: Su

ðu

rO

y, L

. dím

un

WANDERUNGENDas Verkehrsbüro veran staltet beglei tete Wande run gen u.a. an der Westseite von Sandoy (Höv dar hagi), wo man eine groß-artige Aussicht auf die Vogelkliffe hat, so-wie von Skopun nach Sandur. Auch sind Wanderungen in den einzig artigen Natur-gebieten auf der Ost seite von Sandoy zu em pfeh len, u.a. durch die Felslandschaft Dys jar nar und zu dem majestätischen Berg rücken Borgin. Ein besonderes Erleb-nis sind auch Wanderun gen auf Skúvoy.

SEILKLETTERN/RAPELLINGIst man an Extremsport und Herausforde-rungen interessiert, kann man an der Westseite von Sandoy (auch Lonin ge-nannt) in 300 m Höhe Rapelling betreiben. Die geführte Tour dauert 5-6 Stunden. Man durchquert eine imponi e ren de Landschaft, und unterwegs gibt es färöische Kost. Will man nur die Natur genießen und die Boden-haftung lieber nicht verlieren, kann man die Tour auch ohne Kletterei machen.

BOOTSFAHRTVon Mai bis August sind die faszinieren-

den Steilküsten von Sandoy und Skúvoy wahre Vogelparadi ese mit Trottell ummen, Papageien tau chern, Krähenscharben, Eissturm vö geln und Tordalken. Je nach Gezei ten strom fährt die „Hvít hamar” ent -we der an Sandoy entlang oder rund um Skúvoy, wobei die Chance groß ist, neugieri-ge oder schlafende Seehunde zu sehen zu bekommen. Setzen Sie sich bitte mit Boots-bauer Jóan Petur Clementsen (s. Anzeige) in Verbindung. Das Verkehrsbüro ver anstaltet auch einige Aus flüge auf die einsame Insel Stóra Dímun.

FÄRÖISCHER HEIMATABENDNach Absprache: Wir veranstalten „kvöld-seta” mit lan des typischen Gerichten und zeigen alte Formen der Wollverarbeitung (Karden, Spinnen usw.). Unsere Gäs te kön-nen dann im Dorf Dalur zu sammen mit den Einwohnern am tra di tionellen fä-röischen Ringtanz teilnehmen.

SAGALANDKARTEDie Karte „Söguslóðir / Destination Viking Sagalands” ist gespickt mit Fakten, Ge-schichte und Geschichten.

Auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun kön-nen Sie buchstäblich den alten Geschich-ten nachgehen, von denen einige bis in die fä rö ische Wikinger- und Häupt lings-zeit zurückreichen.Sie erleben die Vergangenheit in der Ge-genwart. Alle diese be merkens werten Geschichten spie len nämlich in der groß-artigen Natur auf diesen drei Inseln. Beim Verkehrsbüro auf Sand oy kann man die ver schie denen Touren mit Führung be-stel len: Tel. 361836 oder [email protected] Sie auch unsere Web seite www.visitsandoy.foWillkommen im färöischen Saga land - auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun!

Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an:

Sandoyar KunningarstovaTel. +298 222078 / +298 [email protected], www.visitsandoy.fo

angebote auf Sandoy, Skúvoy und Stóra dímun

Der steile Abstieg auf Stóra Dímun.

Page 81: Färöer - Reseführer 2014

81

Óla

vur

Fred

erik

sen

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: Su

ðu

rO

y, L. dím

un

Suðuroy und Lítla dímunsuðuroy ist die südlichste insel der färöer. dass sie etwas abgeschiedener liegt, erklärt zum Teil ihre geografische, sprachliche und kulturelle eigenart. Hier, sagt man, sind die leute temperamentvoller, offener und kontaktfreudiger als färinger sonst.

Die Landschaft auf Suðuroy ist idyllisch und grandios zugleich, grün, hell und freundlich, mit steilen, hinreißend schönen Vogelkliffen im Westen: Weiblich und männlich zugleich. Die Insel kann bei Tag und Nacht mit einer fast un-wirklichen Schönheit bezaubern. Statt an einem Tag mit dem Auto oder Bus hier alle Orte in Eile besuchen zu wollen, mehr als verdoppelt man den Gewinn eines Besuchs bei ei-nem Aufenthalt von wenigstens zwei Tagen.

Wie die meisten Inseln der Färöer wendet auch Suðuroy dem großen Atlantik im Westen den Rücken zu, während sich ihre Fjorde und Buchten der Morgensonne öffnen. Die ganze Westseite besteht aus senkrecht ins Meer abstür-zenden Vogelkliffen, nur unterbrochen von vier Landengen, zwei bei Hvalba und je eine bei Vágur und Lopra. Zu allen Stellen ist Anfahrt mit dem Auto möglich, und dann kann man gemütlich zu Fuß gehen und die gewaltige, einzigar-tige Natur genießen, die je nach Wetter idyllisch oder er-schreckend wild sein kann.

Fährt man zuerst nordwärts, lächeln die Dörfer den Rei-senden an. Die nördlichsten sind Sandvík und Hvalba, bei-de mit der Aussicht auf ihr Wahrzeichen, die unbewohnte, mystische Insel Lítla Dímun. Früher waren Sumba im Süden und Hvalba im Norden die Hauptorte von Suðuroy, doch ge-wann Hvalba die führende Stellung. Hier hatte der einzige Pfarrer der Insel seinen Sitz, und von hier aus gab es - über Sandoy - die kürzeste Verbindung nach Tórshavn.

Bei Hvalba erinnert manches an den früheren, nicht un-bedeutenden Kohlebergbau.

Zehn, fünfzehn Autominuten nördlich von Hvalba liegt nach einem Tunnel Sandvík. Der Ort wird schon in der islän-dischen Färingersaga erwähnt. Ungestört kann man hier an dem großen, einsamen Sandstrand spazieren gehen. Folgt man dem von Sandvík sich nach Westen ersteckenden Tal, gelangt man zu dem Felsen Rituskor, von wo aus man eine großartige Aussicht auf die Steilküste mit ihren unzähli-gen Vögeln hat.

Wanderung zum Hvannhagi auf der Ostseite von Suðuroy, einem idyllischen, friedvollen Platz mit wundervoller Aussicht.

Städte,Dörfer und Infra-struktur s. Karte S. 6

Page 82: Färöer - Reseführer 2014

82

Mor

tan

Mor

tens

en

Erik

Chr

iste

nen

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: Su

ðu

rO

y, L

. dím

un

1836 wurde auf der Nordseite des Trongisvágfjordes, ei-nes guten Naturhafens, eine Zweigstelle des Monopolhan-dels eingerichtet - zwanzig Jahre vor dessen Abschaffung. Der Ort erhielt den Namen Tvöroyri und entwickelte sich rasch. Eine Zeitlang war er der wichtigste Handelsplatz der Färöer. Heute ist das alte Geschäft mit seinen Speichern und der Segelmacherwerkstatt hervorragend restauriert und dient als Café, Restaurant und Museum. Tvöroyri ist jetzt mit den zwei alten Dörfern Trongisvágur und Froð-ba zusammengewachsen. In Froðba sind die merkwürdi-gen Basaltsäulen einen Besuch wert. Es ist auch der Ort, wo der erste Siedler, Brandan, an Land stieg. Weniger als eine Stunde bequemer Wanderung über die Berge nördlich von Tvöroyri findet man die idyllische, friedvolle Stelle Hvann-hagi („Engelwurzfeld“), ein Kessel mit einem kleinen See und einer unvergleichlichen Aussicht. Mitten auf der Insel lag bei dem Dörfchen Öravík einst der regionale Thingplatz Uppi millum Stovur. Vom Hotel Öravík aus ist er nach einem bequemen Spaziergang von zehn Minuten erreicht. Diese merkwürdige Stelle inmitten reiner Natur vermittelt in ei-genartiger Weise den Eindruck tiefen Friedens.

Auf der Westseite liegt das kleine Dorf Famjin direkt an der offenen See, nur teilweise von einem Riff geschützt. In diesem friedvollen Dorf kann man fantastische Sonnenun-tergänge erleben. In der Kirche hängt der Prototyp der fä-röischen Flagge. Wenn man ein wenig laufen möchte, kann

man zum größten See der Insel, Kirkjuvatn, hinaufgehen.Keine fünf Minuten Fahrt von Öravík in südliche Rich-

tung liegt Hov. Nach der Färingersaga und den Volkssagen wohnte hier der Wikinger Havgrímur, der damals als Häupt-ling einen großen Teil der Färöer beherrschte. Das Dorf soll seinen Namen von dessen heidnischem Altar, einem sog. hov, erhalten haben, wo den nordischen Göttern geopfert wurde. Er liegt an der Stelle undir Homrum in Hov begra-ben. Es ist das einzige bekannte Häuptlingsgrab auf den Färöern. Wenn man sich an dieser Stelle befindet, ist leicht einzusehen, warum der Häuptlingshof hier angelegt wurde. Im Nachbardorf Porkeri ist die schöne alte Holzkirche von 1847 sehenswert.

Auch Vágur, der heutige Hauptort des südlichen Inselteils, zog, wie Tvör oyri im Norden, in der ersten Hälf te des vo-rigen Jahrhunderts viele Menschen an und wuchs schnell. In beiden Orten erinnert noch manches an diese Blütezeit. Größere Privathäuser mit Gärten und einige Geschäfte sind erhalten, und die stattlichen Kirchen – die norwegisch ins-pirierte Holzkirche in Tvöroyri und die Beton kirche in Vágur – zeugen von einstiger Größe. Auch in Vágur gibt es viele Sehenswürdigkeiten, alte und neue, z.B. den liebevoll res-taurierten Speicher und die Ruth-Smith-Kunstgalerie. Ruth Smith, die hier viele Jahre wohnte, gehört zu den hervor-ragendsten skandinavischen Malern des 20. Jahrhunderts.

Ganz im Süden von Suðuroy liegt Sumba, wo der färöi-

Brandung bei Vágseiði westlich des Städtchens Vágur.

Page 83: Färöer - Reseführer 2014

83

N

Dalsvegur

Geilin

Geilin

Skálavegur

Bøgøta

Fossavegur

Gjógvarávegur

Bjargatrøðin

Hagabø

Toftavegur

Marknoyrarvegur

ToftalíðStórheyggur

Í Toftaryggjum

Vágsvegur Vágsvegur

Fjalsg

øta

VágseiðiEggjarvegur

Eiðisvegur

Kráavegur

Kráavegur

Á Oyrunum

Líðarvegur

LopraSumbaAkraberg

SHOPPINGCENTRE

Á H

øvdanumFroðbiarvegur

Froðbiarvegur

Heiðarvegur

Torvheyggjar

Tjaldursvegur

Smyrilsvegur

Øravík

Sornhúsvegur

Undir H

eygnumV

ið Sílá

Í Støðlunum

Sevmýri

Ovari VegurTvørávegur

Havnargøta

Líðin

Hvam

mavegur

Ósavegur

Í Húsgarði Brekkulág

Á Brekkunum

Undir H

válvinum

Traðarvegur

Í Heygunum

Sjógøta

FO-800 Tvøroyri, Tel +298 371446 / +298 223925, [email protected], www.guest-house.dk

Gistingarhúsiðundir Heygnum

Welcome to Suðuroy

Rooms with TV and fabu lous view. Shared kitchen. Take a trip in the boat of the guesthouse. Facilities for guests with their own boat.

san

sir.

fo

Gistingarhúsið í MIÐBREKKUNIwww.gista.fo, [email protected], tel. 259777

sans

ir.fo

dIe 6

Te

ILge

bIe

Te: Su

ðu

rO

y, L. dím

un

sche Ringtanz am intensivsten ge-pflegt wurde. Man sollte nicht versäu-men, von hier aus nach Akraberg, der Südspitze der Färöer, mit dem hoch-gelegenen Leuchtturm hinaufzufah-ren. Zu Sumba gehört auch der Berg Beinisvörð, ein einziger langer Gras-hang, der auf der Westseite abrupt in einem schwindelnden Abgrund en-det. Die Spitze des Beinisvörð ist ein fantastischer Aussichtspunkt, von dem aus sich ein gewaltiges Panora-ma eröffnet mit Sumba im Süden und und der hohen steilen Westseite von Suðuroy im Norden, während im Os-ten das Auge über saftiggrüne Gras-hänge wandert. Hier enthüllt sich dem Betrachter in schönster Weise mit ei-nem Blick das Eigentlichste der Färö-er: Fjorde und Täler, Berge und Dörfer, Vögel und Schafe, Natur und Mensch.

VágurZeichenerklärung auf Seite 7

TvöroyriZeichenerklärung auf Seite 7

Page 84: Färöer - Reseführer 2014

84

SHOPPINGCENTRE

SHOPPINGCENTRE

dIe

6 T

eIL

ge

bIe

Te

: Su

ðu

rO

y, L

. dím

un

BUSFAHRTENSumba: Auf dieser Busfahrt nach Sum ba, dem südlichsten Dorf auf Suður oy, wird in Vágur Halt ge macht: bei Ullavirkið, einer Fir-ma, die Kleidung aus färöischer Wolle her-stellt, und auf der Landenge Vágs eiði, ei-nem fantastischen Stück Natur. Im Dorf Lopra be sichtigen wir eine geo logische For-schungs boh rung. Vom 469 m hohen Berg Beinisvörð erlebt man die grandiose Aus-sicht, und schließlich besuchen wir den Leuchtturm in Akraberg.

WANDERUNGENHvannhagi: Gleich nördlich von Tvör oy ri liegt eine der schön sten und ei gen artigsten Stellen auf den Fär ö ern mit einer be-zaubernden Aussicht auf Lítla und Stóra Dí-mun: Hvann hagi („Engel wurz feld“), üb ri-gens auch geologisch hoch inte res sant.In Fámjin: Eine leichte Wanderung in Fám-jin. Zuerst besuchen wir die Kirche, wo der Prototyp der färöischen Flagge hängt. Hier hören Sie spannende Erzählungen über Dorf und Kirche. Anschließend gehen wir zum Kirkjuvatn (d.i. „Kirchsee”) hinauf und weiter zum Aussichtspunkt Nev mit einem großartigen Blick auf die steile Westküste. Dauer der Wanderung einschl. Besuch der Kirche etwa 1½ Stunden.Zur Kasparhöhle bei Sumba: In dieser Höh-le hausten im 18. Jahrhundert die Brüder

Kaspar und Sjúrður nach ihrer Flucht aus der Hafenfestung in Tórshavn, wo sie, wegen Schafdiebstahls angeklagt, zum Transport ins Zuchthaus in Kopenhagen einsaßen. Ne-ben dieser, nach dem einen der beiden Schafdiebe benannten Höhle, benutzten sie eine weitere, etwas höher gelegene, zum Trocknen von Schaffleisch, die jetzt „Fleischhöhle“ genannt wird. Beide Höhlen werden besucht. Blæðing, wie die Gegend bei den Höhlen heißt, ist sehr eigenartig, übersät mit großen weißen Steinen.

RAPELLINGbei Norðbergseiði: In Hvalba besteht die Möglichkeit, die uralte Methode „síging“ auszuprobieren. Auf die gleiche Art, wie es die Färinger viele Jahrhunderte beim Vogel-fang gemacht haben, wird man am Steil-hang Norðbergseiði westlich von Hvalba abgeseilt.

BESUCH DER KOHLEGRUBENKohlebergbau gibt es auf Suðuroy seit etwa 1770. Bei Hvalba ist die einzige Stelle auf den Färöern, wo heute noch Kohle abgebaut wird. Die Stollen warten auf Ihren Besuch! Kontakt: Verkehrsbüro in Tvöroyri.

VOGELBEOBACHTUNGAkraberg an der Südspitze von Suðuroy hat ein reiches Vogelleben. Erkunden Sie es mit

einem Vogelkenner von Sumba! Und: Bitte vergessen Sie Ihr Fernglas nicht! Nähere Auskunft und Anmeldung beim Verkehrs-büro in Vágur.

BESUCH EINER KUNSTGALERIEDie Galerie Oyggin veranstaltet Ausstellun-gen färöischer und skandinavischer Künst-ler. Geöffnet ist täglich (außer Montag) 14-18 Uhr. Der Galeriebesitzer veranstaltet auch Kunstreisen.

ABENTEUER-TAGESAUSFLUG NACH LÍTLA DÍMUNDieser außergewöhnliche Ausflug wird nur einmal im Jahr veranstaltet. Mit dem Boot von Hvalba oder dem Hubschrauber von Tvöroyri aus. Ein fantastisches Naturerleb-nis unter Vögeln und Schafen. Möglichkeit zur Übernachtung unter primitiven Verhält-nissen.

Für eingehendere Auskünfte wen den Sie sich bitte an:Kunningarstovan in TvöroyriTel. +298 611080, fax +298 [email protected], www.visitsuduroy.fooderKunningarstovan in VágurTel. +298 733090, fax +298 [email protected], www.visitsuduroy.fo

angebote auf Suðuroy und Lítla dímun

daS fInden SIe VOr

Zeichen erklärung auf Seite 7

Sandvík88 Einw.Hvalba625 Einw.Tvøroyri/Trongisvágur 836/528 Einw.

Øravík / Øravíkarlíð36 / 70 Einw.Famjin105 Einw.Vágur1.326 Einw.

Lopra92 Einw.Sumba253 Einw.Hov118 Einw.Porkeri319 Einw.

Sommerfeste und festivalsNur auf Suðuroy feiert man den Johannistag (24. Juni) mit einem Fest, Jóansöka, das die Städte Tvöroyri und Vágur abwechselnd aus richten. Jóan söka bringt sehr viele Gäste von den anderen Inseln. Wettrudern ist ein wich tiger Teil des Programms, das ebenso umfangs- und ab wech lungsreich ist wie bei den Sommerfesten auf den anderen Inseln.

Page 85: Färöer - Reseführer 2014

85

ge

Lbe Se

ITe

n

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

1. APOTHEKEN S. 86

2. AUSFLÜGE S. 86

Ausritte

Bootsfahrten

Busfahrten

Fischen und

Hochseeangeln

Jagdausflüge

Kajak

Rapelling

Segelfahrten

Tauchen

Vogelbeobachtung

Wanderungen/ Rundgänge mit

Führung

3. AUSLANDSVERKEHR S. 87

Fluglinie

Hochseefähren

4. AUTOVERMIETUNG S. 87

5. BANKEN S. 87

6. BOWLING S. 88

7. BRAUEREI S. 88

8. BÜCHEREIEN S. 88

9. BUCHHANDLUNGEN S. 88

10. BUSVERMIETUNG S. 88

(Touristenbusse)

11. CAMPINGPLÄTZE S. 89

12. FAHRRADVERLEIHE S. 89

13. FREUNDESKREIS S. 89

14. INLANDSVERKEHR S. 89

Busse und Fähren

Hubschrauberverkehr

15. INTERNETCAFéS, -SERVICE S. 89

16. KINOS S. 90

17. KRANKENHÄUSER S. 90

18. MOTORRADVERLEIH S. 90

19. MUSEEN UND GALERIEN S. 90

20. NACHTKLUBS UND

DISKOTHEKEN S. 91

21. POLIZEI S. 91

22. POSTSTELLEN S. 92

23. REISEBÜROS S. 92

24. REISEVERANSTALTER S. 92

25. SCHWIMMBÄDER S. 92

26. SOUVENIRS / ANDENKEN S. 93

Ausgestopfte Vögel

Geschenkartikel

Glaskunst

Holzkunst

Keramik

Silber

Stickereien

Strickwaren

Walmesser

27. SPEISELOKALE S. 94

Bars

Cafés

Cafeterias

Fastfood

Grillbars

Pizzerias

Restaurants

28. TANKSTELLEN S. 95

29. TAXFREE S. 96

30. TAXIS S. 96

31. TENNISPLÄTZE S. 96

32. THEATER/KULTURHÄUSER S. 96

33. TOURISMUSZENTRALE S. 96

34. UNTERKUNFT S. 96

Ferienwohnungen

Gästehäuser

Hotels

Jugendherbergen

Privatzimmer

Übernachtung von Gruppen

Zimmer mit Frühstück

35. VERKEHRSBÜROS S. 98

36. WÄSCHEREIEN S. 98

37. WEIN- UND SPIRITUOSEN-

HANDLUNGEN S. 98

gelbe Seitendie folgenden seiten geben ihnen alle informationen, die sie bei ihrem Besuch auf den färöern benötigen: Öffnungszeiten, sehenswürdigkeiten, Unterkunftsmöglich-keiten u.a.m. anordnung nach sachgruppen in alphabetischer reihenfolge.

Page 86: Färöer - Reseführer 2014

86

ge

Lb

e S

eIT

en

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

1 APOTHEKEN

EysturoyEysturoyar ApotekMýravegur 6, FO-620 RunavíkTel. 471200, Fax [email protected], www.apotek.fo(1)-(5) 10.00-17.30, (6) 09.00-13.00

NorðoyggjarNorðoya ApotekFornagarður, FO-700 KlaksvíkTel. 455055, Fax [email protected], www.apotek.fo(1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00

StreymoyTjaldurs Apotek R. C. Effersöes göta 31Postfach 3010, FO-110 TórshavnTel. 341100, Fax [email protected], www.apotek.fo(1)-(5) 09.00-17.30(6) 10.00-14.00, (7) 14.30-15.00

SuðuroySuðuroyar ApotekFO-800 Tvöroyri, Tel. 371076, Fax [email protected], www.apotek.fo(1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00

2 AUSFLÜGE

EysturoyWanderungen Kunningarstovan í RunavíkHeiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060Fax 417001, [email protected], (1)-(5) 09.00-16.00

WanderungenKunningarstovan í Fuglafirðiá Bug, Postfach 100, FO-530 FuglafjörðurTel. 238015, Fax [email protected], www.visiteysturoy.fo(1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00, (6) 09.00-12.00

NorðoyggjarBootsfahrten um KalsoyMotorboot „Viljin“, Magni Garðalíð, FO-796 HúsarTel. 214225/456603, www.viljin.fo

Bootsfahrten Traditionssegler „Dragin“FO-700 Klaksvík, Tel. 503397/456939, www.dragin.fo

Tauchen Faroe DiveMylnugöta 17 kj., FO-700 KlaksvíkTel. 218929/[email protected], www.faroedive.fo

Wanderungen, BootsfahrtenNorðoya KunningarstovaTingstöðin, Postfach 269FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 [email protected], www.visitnordoy.foSommer (Mai - August):(1)-(5) 08.00-17.00, (6) 10.00-16.00Winter (September - April):(1)-(5) 09.00-16.00

SandoyAusflug an der Ostküste einschl. VerpflegungPáll í Dalsgarði, Norðasti HagiFO-220 Skálavík, Tel. 361549, Fax 361549Juni, Juli, August

Wanderungen Sagalands Sandoyar KunningarstovaFO-210 Sandur, Tel. [email protected], www.visitsandoy.foSommer (April - September):(1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.000

Wanderungen, BootsfahrtenJóan Petur ClementsenFO-210 Sandur, Tel. 361019/286119

StreymoyNaturerlebnisse, Teambuilding, FirmenausflügeCoastZone North AtlanticOyggjarvegur 45, FO-100 TórshavnTel. 287676 www.coastzone.fo [email protected]

Verschiedene Ausflüge auf NólsoyKontakt: Nólsoyar KunningarstovaFO-270 Nólsoy, Tel. 327060 / [email protected], www.visitnolsoy.fo1. Juni - 30. September, sonst auf Anfrage

Ausritte Berg Hestarvið Oyggjarvegin, FO-100 TórshavnTel. 316896/216896, www.berghestar.com

Bergwanderungen, Quad­Cross, Jagdausflüge, Hochseeangeln, Rapelling, u.a.m. Sús, FO-350 VestmannaTel. 289090, [email protected], www.sus.fo

BootsfahrtenTraditionssegler „Norðlýsið“FO-110 Tórshavn, Tel. [email protected], www.nordlysid.com

Bootsfahrten, Sightseeing Motorboot „Tornado“, RIB 62, Sigmund OlsenTel. 566262, www.rib62.com, [email protected]

Bootsfahrten zu den Vogelkliffen bei Vestmanna Palli Lamhauge , FO-350 VestmannaTel. 424155, Fax 424383 [email protected], www.sightseeing.fo

Bootsfahrten zu den Vogelkliffen bei Vestmanna Skúvadal, FO-350 Vestmanna, Tel. 471500Fax 471509, [email protected], www.puffin.fo

Busfahrten Tora TouristTjarnarlág 41, Postfach 3012FO-110 Tórshavn, Tel. 315505Fax 315667, [email protected], www.tora.fo

Fischen, Wanderungen, AusritteFisking & Frítíð, FO-350 VestmannaTel. 289001/424001www.fiskogfritid.com, [email protected]

Hochseeanglen 62°N incomingHoydalsvegur 17, FO-100 TórshavnTel. 340000, Fax [email protected], www.62n.fo

Hochseeanglen GreenGate IncomingJónas Broncksgöta 35, FO-100 TórshavnTel. 320520, Fax [email protected], www.greengate.fo

Hochseeanglen Motorboot „Blástein“FO-350 Vestmanna, Tel. [email protected]

Kajak Havnar KajakfelagÁlaker, FO-100 Tórshavn, Tel. 223592

Vogelbeobachtung Jens-Kjeld JensenÍ Geilini 37, FO-270 Nó[email protected], [email protected] www.jenskjeld.info

Wanderungen, Stadtführungen VisittorshavnVaglið, Postfach 379, FO-110 TórshavnTel. 302425, Fax [email protected], www.visittorshavn.foSommer (Mai - August):(1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00Winter (September - April):(1)-(5) 09.00-16.00, (6) 10.00-14.00

SuðuroyVerschiedene AusflügeKontakt: Suðuroyar KunningarstovaVágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090Fax 733001, [email protected], www.visitsuduroy.fo(1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00

Ausflüge nach Lítla Dímun (die kleinste und als einzige unbewohnte Insel der Färöer)Rói Schröter, Nesvegur 54, FO-850 HvalbaTel. 227309/548170 [email protected], www.ldimun.com

BootsfahrtenSchnelles Motorboot „Scorpion”Sigurd Gudmundsson, FO-925 Nes VágurTel. 213359, [email protected], www.scorpion.fo

RapellingSíging í/f, Rúni ThomsenBíarvegur 79, FO-870 HvalbaTel. 237575, [email protected]

Segelfahrten Traditionssegler „Johanna” TG 326FO-900 Vágur, Tel. 217310/374486,[email protected], www.johanna.fo

WanderungenAktiv spf., Arni NielsenFamjinsvegur 2, FO-870 FamjinTel. 572929/372929, [email protected]

Page 87: Färöer - Reseführer 2014

87

ge

Lbe Se

ITe

n

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

Wanderungen zu den Kohlegruben Suðuroyar KunningarstovaTvörávegur 37, FO-800 TvöroyriTel. 611080, Fax [email protected], www.visitsuduroy.fo(1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00

VágarAusritte Davidsen HestarJoan Hendrik Davidsen, FO-370 MiðvágurTel. 210737/332737, [email protected]

Bootsfahrten Lakeside SightseeingTorvgöta, FO-385 VatnsoyrarTel. 333123/213582, [email protected]

Wanderungen, Bootsfahrten Vága KunningarstovaFO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475www.visitvagar.fo, [email protected]

3 AUSLANDSVERKEHR

FluglinieAtlantic AirwaysVágar Lufthavn, FO-380 SörvágurTel. 341000/341010, Fax [email protected], www.atlantic.fo

Passagier­ und Autofähre Smyril LineJonas Broncks göta 37, Postfach 370 FO-110 Tórshavn, Tel. 345900Fax 345950, [email protected]

4 AUTOVERMIETUNG

EysturoyBBR-ServiceFO-626 Lambareiði, Tel. 449111/219111Fax 449011, [email protected]

NorðoyggjarAuto-Shine, Berg Motorsá Skarðhamri, við Oyravegin, FO-700 Klaksvík Tel. 457474/227474/222298

NÓAFO-700 Klaksvík, Tel. 459000/757575

StreymoyAVIS FöroyarStaravegur 1-3, Postfach 1039FO-110 Tórshavn, Tel. 313535/217535 Fax 317735, [email protected], www.avis.fo

Bilútleigan - Car RentalTel. 317865/224910, Fax [email protected]

BilröktStiðjagöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 358888www.bilrokt.fo, [email protected]

HERTZ - 62°N car rentalHoydalsvegur 17, Postfach 3225FO-110 Tórshavn, Tel. 340050/213546Fax 340051, [email protected], www.62n.fo

Rentacar.foí Homrum 19, FO-410 KollafjörðurTel. 232121, [email protected]

Reyni ServiceVegurin Langi, FO-188 HoyvíkTel. 353040, Fax 353041, [email protected]

SuðuroyADI Auto ServiceSjógöta 79, FO-800 Tvöroyri, Tel. 222328

Magn Tankstelle - LeihwagenFO-826 Trongisvágur, Tel. 371466

VágarAVIS FöroyarVágar Lufthavn, FO-380 SörvágurTel. 358800/212765, Fax 358801, [email protected]

HERTZ - 62°N car rentalVágar Lufthavn/62°N, FO-380 SörvágurTel. 340000, Fax [email protected], www.62n.fo

UnicarFO-360 Sandavágur, Tel. 332527 Fax. [email protected], www.uni-cars.com

5 BANKEN

EysturoyEik BankiÍ Stöð 5, FO-530 FuglafjörðurTel. 348000, Fax 348812, [email protected](1)-(5) 09.30-16.00

Eik BankiMýrivegur 5, FO-460 NorðskáliTel. 348000, Fax 348815, [email protected](1)-(5) 09.30-16.00

Eik BankiHeiðavegur 17, FO-610 SaltangaráTel. 348000, Fax 348810, [email protected](1)-(5) 09.30-16.00

Eik BankiStrandatún 3, FO-490 Strendur, Tel. 348000 Fax 348814, [email protected](1)-(5) 12.00-16.00

BankNordikHeiðavegur 54, FO-600 Saltangará, Tel. 330330, Fax 448511(1),(5) 09.30-16.00

Norðoya SparikassiHeiðavegur 21, FO-600 SaltangaráTel. 475000, Fax 476012, [email protected](1)-(3), (5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00

NorðoyggjarEik BankiBögöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 348000Fax 348809, [email protected](1)-(5) 09.30-16.00

BankNordikKlaksvíksvegur 7, FO-700 KlaksvíkTel. 330330, Fax 456339(1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00

Norðoya SparikassiÓsavegur 1, Postfach 149, FO-700 KlaksvíkTel. 475000, Fax 476000, [email protected], www.ns.fo(1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00

SandoyEik BankiHeimasandsvegur 60, FO-210 SandurTel. 348000, Fax 348823, [email protected](1)-(5) 13.00-16.00

StreymoyEik BankiYviri við Strond 2, FO-100 TórshavnTel. 348000, Fax 348400, [email protected], www.eik.fo(1)-(5) 09.30-16.00

Eik BankiSverrisgöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 348000Fax 348348, [email protected](1)-(5) 09.30-16.00

BankNordikHúsagöta 3, Postfach 3048, FO-110 Tórshavn Tel. 330330, Fax [email protected], www.banknordik.fo(1),(5) 09.30-16.00

BankNordikNiels Finsens göta 15, Postfach 3048FO-110 Tórshavn, Tel. 330330Fax 315850, [email protected](1),(5) 09.30-16.00

Norðoya SparikassiMiðlon, Hoyvíksvegur 67, FO-100 TórshavnTel. 475000, Fax 476015, [email protected](1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00

Suðuroyar SparikassiNiels Finsens göta 31, FO-100 TórshavnTel. 359870, Fax [email protected], www.ss.fo(1)-(5) 09.30-16.00

SuðuroyEik BankiFO-800 Tvöroyri, Tel. 348000Fax 348826, [email protected](1)-(5) 09.30-16.00

BankNordikSjógöta 2, FO-800 TvöroyriTel. 330330, Fax 371876(1), (5) 09.30-16.00

Suðuroyar SparikassiVágsvegur 71, Postfach 2, FO-900 VágurTel. 359870, Fax 359871, [email protected], www.ss.fo(1)-(3) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00

VágarEik BankiJatnavegur 16, FO-370 Miðvágur, Tel. 348000Fax 348820, [email protected](1)-(5) 09.30-16.00

BankNordikJatnavegur 26, FO-370 MiðvágurTel. 330330, Fax 332555(1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00

6 BOWLING

EysturoyBowlinghöllinHövdavegur 5, FO-520 LeirvíkTel. 663366/743366, Fax 443700bovling@bovling. fo, www.bovling.fo(1)-(4) 15.00-22.00, (5) 17.00-01.00 (6) 15.00-01.00, (7) 16.00-22.00

Page 88: Färöer - Reseführer 2014

88

ge

Lb

e S

eIT

en

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

StreymoyBowlinghöllin á HálsiHeykavegur 1, FO-100 TórshavnTel. 358181, www.bowling.fo(1)-(3) 11.30-21.00, (4) 11.30-23.00(5) 11.30-01.00, (6) 13.00-01.00(7) 12.30-21.00

7 BRAUEREI

NorðoyggjarFöroya BjórKlaksvíksvegur 19, FO-700 KlaksvíkTel. 475454, Fax [email protected], www.foroya-bjor.fo

StreymoyOkkaraUppi á Heiðum 1, FO-176 VelbastaðurTel. 311030, www.okkara.fo(1)-(3) 10.00-16.00 (4)-(5) 10.00-17.30 (6)10.00-13.00

8 BÜCHEREIN

EysturoyBücherei in FuglafjörðurFO-530 Fuglafjörður. Tel. 238016(1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00(6) 09.00-12.00

Bücherei in Götavið Gjónna 4, FO-510 Göta, Tel. 441859(2) 10.35-11.35 u. 17.30-19.30(4) 17.30-18.30

Bücherei in LeirvíkFO-520 Leirvík, Tel. [email protected](2) 17.30-19.30, (3) 10.40-11.40(4)17.30-18.30

Bücherei in HvalvíkHvalvíksvegur 75, FO-430 Hvalvík(1) 19.00-20.30, (3) 16.00-18.00

Bücherei in StrendurSkúlavegur 7, FO-490 Strendur, Tel. 448707(1) 18.00-20.00, (4) 19.00-21.00

Sunda bókasavn / büchereiSkúlavegur 5, FO-400 Oyrarbakki, Tel. 407249, www.bokasavn.fo(3) 14.00-20.00

Bücherei in ToftirHeygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448872(1) 16.00-18.00, (3) 19.00-21.00

NorðoyggjarBücherei in KlaksvíkTingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757Fax 455747, [email protected], www.kb.fo(1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.0001. Juni - 01. September (6) geschlossen

SandoyBücherei in SandurMörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, Tel. 211939(1)-(5) 09.00-17.00

StreymoyBýarbókasavnið (Stadtbibliothek)Niels Finsens göta 7, Postfach 358FO-110 Tórshavn, Tel. 302030, Fax [email protected], www.bbs.fo(1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00

Föroya Landsbókasavn (Landesbibliothek)J. C. Svabos göta 16, Postfach 61FO-110 Tórshavn, Tel. 311626, Fax [email protected], www.flb.fo(1)-(4) 10.00-18.00 (5) 10.00-17.00

Bibliothek in VestmannaHallarvegur 16FO-350 VestmannaTel. 424551, [email protected]

SuðuroySchulbibliothek in Tvöroyra skúliKirkjubrekka 3, FO-800 Tvöroyri, Tel 371584(2),(4) 17.00-20.00

Schulbibliothek in Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991(1) 18.00-20.00, (2)-(4) 15.00-18.00

VágarSchulbibliothek á GiljanesiFo-360 Sandavágur(1), (4) 19.00-20.30

Schulbibliothek SörvágurFO-380 Sörvágur(3) 19.00-20.00

9 BUCHHANDLUNGEN

EysturoyBókabúðin SpfHeiðavegur 15, Postfach 78, FO-610 Saltangará, Tel. 449292, Fax 449293 [email protected], (1)-(4) 09.00-17.30(5) 09.00-18.00, (6) 09.00-14.00

NorðoyggjarAlfa BókhandilNólsoyar Páls göta 2, FO-700 KlaksvíkTel. 455533/215533, Fax [email protected], www.alfabok.fo(1)-(4) 10.00-17.30(5) 10.00-18-00 (6) 10.00-13.00

LeikalundKlaksvíksvegur 86, FO-700 KlaksvíkTel. 457151, Fax. [email protected], www.leikalund.com(1)-(4) 10.00-17.30, (5) 10-00-19.00(6) 10.00-13.00

StreymoyRit u. Rák, SMSR. C. Effersöes göta 31, Postfach 1158FO-110 Tórshavn, Tel. 603030, Fax [email protected], www.ritograk.fo

H. N. Jacobsens BókahandilVaglið 2, Postfach 55, FO-110 TórshavnTel. 311036, Fax [email protected], www.hnj.fo

SuðuroySuðuroyar HeimavirkiðVágsvegur 47, FO-900 Vágur,Tel. 373960, Fax 373960(1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-13.00

Bókahandil TangabúðinSjógöta 113, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976

10 BUSVERMIETUNG

EysturoyAP BusskoyringÍ Tungu 22, FO-513 Syðrugötu, Tel. 235250/235251, Fax 441797

Eysturoyar TAXAHeiðavegur 42, FO-625 Glyvrar, Tel. 717171

Höj-BilarPostfach 16, FO-490 StrendurTel. 448327/284322/218327, Fax 448327

Jóhan Sigurð WeiheFO-620 Runavík, Tel. 218010

Langgaards BussarLeitisvegur 34 , FO-600 Saltangará, Tel. 292929

NorðoyggjarAskham BussarPostfach 181, FO-710 Klaksvík, Tel. 226868 Fax 456868, www.askham.fo, [email protected]

Olaf Joensená Brekku, FO-700 Klaksvík, Tel. 455705/214744

SandoyBilFO-210 Sandur, Tel. 361099

Steintór FagradalFO-210 Sandur, Tel. 590600

StreymoyHK BussarGerðisvegur 4, FO-430 HvalvíkTel. 233320 Fax [email protected], www.hk.fo

KE BussarInh. Kári Enghamar, FO-100 TórshavnTel. 210165

MB Tours Postfach 3021, FO-110 TórshavnTel. 322121, Fax [email protected], www.mb.fo

Tora Tourist TrafficTjarnarlág 41 , FO-110 TórshavnTel. 315505, Fax [email protected], www.tora.foÖssur ChristiansenFO-350 Vestmanna, Tel. 424254/217753

SuðuroyFámjins Bygdaleið, Inh. Arnbjörn í SmiðjuniHviltarvegur 5, FO-870 Fámjin, Tel. 212324

MP-BussarBrekkulág 57, FO-826 TrongisvágurTel. 226566/371247

ÍF Ludvig PoulsenFO-900 Vágur, Tel. 239550

Trygvi MidjordFO-850 Hvalba, Tel. 222690

Page 89: Färöer - Reseführer 2014

89

ge

Lbe Se

ITe

n

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

VágarGiljanes Hostel & CoachesFO-360 Sandavágur, Tel. 333465, Fax [email protected]

Taxa BussFO-370 Miðvágur, Tel. 265353

11 CAMPINGPLÄTZE

Eysturoy Camping in ElduvíkFO-478 ElduvíkTel. 444815 / 214815 / 224815Ganzjährig

Camping in ÆðuvíkFO-645 Æðuvík, Tel. [email protected], 1. Mai - 1. September

WohnwagenSelatrað CampingFO-497 Selatrað, Tel. 2327251. Mai - 30. September

Zelte Pfadfinderzentrum in SelatraðFO-497 Selatrað, www.skoti.fo

Nur für Gruppen von mindestens 50 PersonenBuchung: Verkehrsbüro in Runavík,Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060Fax 417001, [email protected], (1)-(5) 09.00-16.00

NorðoyggjarZelte und WohnwagenÚti í grövAuskunft: Norðoya KunningarstovaTingstöðin,, Postfach 269, FO-700 KlaksvíkTel. 456939/266939, Fax [email protected], www.visitnordoy.fo1. Mai - 1. September

ZelteFO-765 SvínoyAuskunft: Norðoya KunningarstovaTingstöðin, Postfach 269, FO-700 KlaksvíkTel. 456939/266939, Fax [email protected], www.visitnordoy.fo1. Mai - 1. September

SandoyZelte und WohnwagenDalur CampsiteFO-235 Dalur, Tel. 361164/218901/217901Fax 361902, [email protected]@olivant.foGanzjährig

Zelte und WohnwagenTjaldingarplássið í HúsavíkFO-230 Húsavík, Tel. 361478/266417Ganzjährig

StreymoyZelte unPd WohnwagenTórshavn CampsiteYviri við Strond, FO-100 TórshavnAuskunft.: VisittorshavnTel. 302425, Fax [email protected], www.visittorshavn.fo15. Mai - 15. September

Vestmanna CampingFjarðavegur 1, FO-350 VestmannaTel. 212245, [email protected]

Nur ZelteNólsoy CampsiteFO-270 Nólsoy, Tel. 327060, [email protected]. Juni - 1. Oktober

SuðuroyZelteScouthouse FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480, [email protected]

ZelteScouthouse VágurGeilin 103, FO-900 Vágur, Tel. [email protected]ährig

WohnwagenÍtróttarhöllinSmærugöta 7, FO-826 TrongisvágurTel. 372480, [email protected]

WohnwagenSumba CampingÁ Krossinum, FO-970 Sumba, Tel. 370344

Zelte Bei Guesthouse undir Heygnum, Undir Heygnum 32, FO-800 TvöroyriTel. 372046/371446, www.guest-house.dk [email protected]

ZelteBei Eirikur Olsen i FámjinTel. 372046/371446, www.guest-house.dk [email protected]

VágarZelte und WohnwagenGiljanes, FO-360 Sandavágur, Tel. 333465Fax 332901, [email protected]. Ganzjährig

Nur ZelteKristianshús MykinesFO-388 Mykines, Tel. 312985/212985Fax 321985, [email protected]

12 FAHRRADVERLIEHE

NorðoyggjarNorðoya KunningarstovaTingstöðin, Postfach 269, FO-700 KlaksvíkTel. 456939/266939, Fax [email protected], www.visitnordoy.fo

StreymoyAG BikesportGrím Kambans göta 4, FO-100 TórshavnTel. 288088

UnoSmyrilsvegur 10, FO-100 TórshavnTel. 595959

13 FREUNDESKREIS

Deutsch-Färöischer Freundeskreis e. V.Vorsitzender: Manfred Schmid-MyszkaStindestraße 10, 12167 Berlin, Deutschland(+49) 30-7969220www.faeroeer.eu, [email protected]

14 INLANDSVERKEHR

Auskünfte über Busse und FährenFarstöðin (Terminal)Eystara Bryggja, FO-100 TórshavnTel. 343030, Fax 343003, www.ssl.foGeöffnet (1)-(7) 08.00-20.00Telefonservice 343030 hele dögnet

BusseBygdaleiðirFO-800 Tvöroyri, Tel. 343000/343030 Fax 343001, [email protected], www.ssl.fo

FährenStrandfaraskip LandsinsSjógöta 5, FO-800 TvöroyriTel. 343000/343030, Fax [email protected], www.ssl.fo(1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00

HubschrauberverkehrAtlantic AirwaysVágar Lufthavn, FO-380 SörvágurTel. 341060, Fax [email protected], www.atlantic.fo

15 INTERNET CAFÉS, -SERVICE

EysturoyKunningarstovan í RunavíkHeiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060Fax 417001, [email protected], (1)-(5) 09.00-16.00und wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen

Kunningarstovan í Fuglafirðiá Bug, Postfach 100, FO-530 FuglafjörðurTel. 238015, Fax [email protected], www.visiteysturoy.fo(1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00

Café, Play-itFO-650 Toftir, Tel. 449554

NorðoyggjarService Bücherei in KlaksvíkTingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, [email protected], www.kb.fo(1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.0001. Juni - 01. September (6) geschlossen

SandoySandoyar KunningarstovaFO-210 Sandur, Tel. [email protected], www.visitsandoy.foSommer (April - September):(1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.00

StreymoyBýarbókasavnið (Bibliothek)Niels Finsens göta 7, FO-100 Tó[email protected], Tel 302030(1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00Sommer (Mitte Juni bis Mitte August): (1)-(6) 10.00-21.00, (7) 13.00-21.00

SuðuroySchulbibliothek in Vágs skúliVágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991(1) 18.00-20.00, (2),(3),(4) 15.00-18.00

Page 90: Färöer - Reseführer 2014

90

ge

Lb

e S

eIT

en

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

16 KINOS

NorðoyggjarAtlantisBögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900www.atlantis.fo, [email protected]

StreymoyHavnar BioTinghúsvegur 8, FO-100 TórshavnTel. 311956, [email protected], www.bio.fo

17 KRANKENHÄUSER

NorðoyggjarKlaksvíkar SjúkrahúsVíkavegur, FO-700 KlaksvíkTel. 454545, Fax 457363, www.ksh.fo

StreymoyLandssjúkrahúsiðJ. C. Svabos göta 43, FO-100 Tórshavn Tel. 304500, Fax. 310064, www.lsh.fo

SuðuroySuðuroyar SjúkrahúsSjúkrahúsbrekkan 19, FO-800 TvöroyriTel. 343300, Fax 371142, [email protected]

18 MOTORRADVERLEIH StreymoyHD.fo Harley DavidsonJónas Broncks göta 33, FO-100 TórshavnTel. 210405, www.hd.fo, [email protected]

19 MUSEEN UND GALERIEN

EysturoyKulturgeschichte á LátrinumFO-470 Eiði, Tel. 423269/423597/423102Juni - September: (1), (7) 16.00-18.00Vorbestellung erforderlich

Kulturgeschichte Fuglafjarðar FornminnisfelagFO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015Vorbestellung erforderlich

Kulturgeschichte ForniFO-625 Glyvrar, Tel. 226088/448720Juni - September: (1),(3),(6) 16.00-18.00sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte BlásastovaGötu Fornminnissavn, Postfach 25FO-512 Norðagöta, Tel. 222717/228768www.blasastova.foMitte Mai - Mitte September(1)-(2) u. (6)-(7) 14.00-16.00,sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte Gamli PrestagarðurinBygdarsavnið í Nes KommunuFO-655 Nes, Tel. 447696/219214/2270961. Juni - 31. August: (2) 16.00-18.00(1) 16.00-18.00, (7) 15.00-17.00 sonst auf Anfrage

Kunstgalerie Gallarí RibarhúsFO-530 Fuglafjörður, Tel. 237015/444440(1)-(5) 15.00-17.30, (6) 11.00-13.00,sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte und KunstMálninga- og BátasavniðFO-520 Leirvík, Tel. [email protected] , www.sjoborg.foAuf Anfrage

NorðoyggjarGalerie LeikalundKlaksvíksvegur 84, FO-700 KlaksvíkTel. 457151, Fax [email protected], www.leikalund.com

Kulturgeschichte Norðoya FornminnissavnKlaksvíksvegur 86, Postfach 145FO-700 Klaksvík, Tel. 456287/456939Mitte Mai - Mitte September(1)-(7) 13.00-16.00

SandoyKulturgeschichte Sands BygdasavnFO-210 Sandur, Tel. 361836/2220781. Juni - 31. August: (1)-(7) 14.00-16.00, sonst auf Anfrage bei Sandoyar Kunningarstova, Tel. 361836

Kunst ListasavniðFO-210 Sandur, Tel. 211924Sommer: (2)-(7) 14.00-16.00Winter: (7) 14.00-16.00 Größere Gruppen können einen Besuch außerhalb der Öffnungszeiten vereinbaren.

StreymoyAquarium Föroya SjósavnRættargöta 1, FO-160 ArgirTel. 505120/505121/[email protected], www.sjosavn.netSommer: (2)-(7) 14.00-17.00Winter: (6)-(7) 14.00-17.00sonst auf Anfrage

Galerie ListaglugginDr. Jacobsensgöta 15, FO-100 TórshavnTel. 322022

Galerie Galerie FocusLambagerði 1, FO-100 Tórshavn, Tel. [email protected], www.galeriefocus.comBei Ausstellungen geöffnet: (2)-(5) 15.00-18.00, (6) 16.00-18.00

Galerie Smiðjan í LítluvíkSkálatröð, FO-100 Tórshavn, Tel. 302010Wechselnde Öffnungszeiten; bitte bei Visittorshavn erfragen.

Kulturgeschichte RoykstovanFO-175 Kirkjuböur, Tel. 328089www.patursson.com, [email protected]. Juni - 31. August:(1)-(6) 09.00-17.30, (7) 14.00-17.30Im Winter auf Anfrage

Kulturgeschichte Brunn MuseumFO-270 Nólsoy, Tel. 327036/327020Auf Anfrage

Kulturgeschichte gomlu DúvugarðarFO-436 Saksun, Tel. 340500www.savn.fo, [email protected] Juni - Mitte August: (1)-(7) 14.00-17.00sonst auf Anfrage.

Kulturgeschichte, Naturgeschichte Kultur- und Naturgeschichtliches NationalmuseumKúrdalsvegur 2, FO-188 Hoyvík, Tel. 340500, Fax 312259, www.natmus.foAusstellung Brekkutún 6 (Tel. 31076) und Freilichtmuseum in Hoyvík:Sommer (15. Mai - 15. September):(1)-(5) 10.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00Winter (15. September - 15. Mai):(4),(7) 14.00-17.00. Im Winter ist das Freilichtmuseum nur auf Anfrage geöffnet.

Kulturgeschichte Bygdasavnið í VestmannaFO-350 Vestmanna, Tel. 470110/230114 Auf Anfrage

Kunst Listasavn Föroya (Nationalgalerie)Gundadalsvegur 9, Postfach 1141FO-110 Tórshavn, Tel. 313579www.art.fo, [email protected] (1. Mai - 31. August):(1)-(5) 11.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00Winter (1. September - 31. April):(2)-(7) 14.00-17.00

Kunst Mentamálaráðið (Kultuministerium) Hoyvíksvegur 72, FO-100 TórshavnTel. 355050, www.mmr.fo(1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00

Wechselnde AusstellungenNorðurlandahúsið (Haus des Nordens)Norðari Ringvegur, FO-100 TórshavnTel. 351351, www.nlh.fo, [email protected](1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00

Kulturgeschichte Saga MuseumVestmanna Tourist CentreFjarðavegur 2, FO-350 VestmannaTel. 471500/281500, Fax [email protected] www.puffin.foSommer: (1)-(7) 09.00-17.00Winter: (1)-(7) 10.00-15.00

SuðuroyGalerie Gallerí OygginFO-800 Tvöroyri, Tel. 371669/227938www.oyggin.fo, [email protected](2)-(7) 14.00-18.00

Page 91: Färöer - Reseführer 2014

91

ge

Lbe Se

ITe

n

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

Kunstmuseum Ruth Smith SavniðVágsvegur 101, FO-900 Vágur Tel. 373044/573044/ /597368www.ruthsmithsavn.com [email protected] erforderlich

Kulturgeschichte Tvöroyrar Bygda- og SjósavnFO-800 Tvöroyri, Tel. 372480/254941Mai - August: (7) 15.00-18.00, sonst auf Anfrage bei Kunningarstovan in Tvöroyri

Kulturgeschichte Porkeris BygdasavnFO-950 Porkeri, Tel. 611080/372480www.porkeris-bygdarsavn.comJuni - August: (7) 14.00-17.00sonst auf Anfrage

Meereskunde Sjósavnið í Stóra PakkhúsOyravegur 7, FO-900 VágurTel. 210438, Fax 373438

Kulturgeschichte Húsið uttan ÁnnaFO-860 Sandvík, Tel. 611080, [email protected](Verkehrsbüro in Tvöroyri)Vorbestellung erforderlich

Kulturgeschichte und Galerie Fiskastovan og Savnið á MýriStapavegur 1, FO-960 Hov, Tel. 370200/224751/373862 www.myri-museum.com, [email protected]

Kulturgeschichte „Krambúðin – Kgl. Pub og Café” Havnarlagið 36, FO-800 TvöroyriTel. 281856/371856/371040www.tfthomsen.com, [email protected]

Kulturgeschichte Segelschiff „Johanna“ Johanna TG 326, 900 VágurTel. 217310/[email protected], www.johanna.fo

VágarGalerie GalerieSFO-380 Sörvágur, Tel. 332107/250688Fax 332107, www.galeries.dk, [email protected] Auf Anfrage

Kulturgeschichte KálvalíðFO-370 Miðvágur, Tel. 333455Tel. 332425/275325/333455Vorbestellung erforderlich

Kulturgeschichte JansagerðiFO-370 Miðvágur, Tel. 333455Auf Anfrage

Geschichte KrigsmuseumLeitisvegur 58, FO-370 Miðvágur, Tel. 221940www.ww2.fo

Kulturgeschichte Sörvágs BygdasavnFO-380 Sörvágur, Tel. 253757/333191Vorbestellung erforderlich

20 NACHTKLUBS UND DISKOTHEKEN

NorðoyggjarBarokKlaksvíksvegur, FO-700 Klaksvík

Club 700Uppsalagöta 23, FO-700 KlaksvíkTel. 455681, Fax 457681

RoykstovanKlaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125

StreymoyMojo Club, Café u. NachtklubMagnus Heinarsonargöta 15FO-100 Tórshavn, Tel. 501105(1)-(4) 17.00-23.45, (5) 17.00-03.45(6) 12.00-03.45, (7) 12.00-23.45

BassaltTórsgöta 11, FO-100 TórshavnTel. 314440, (5)-(6) 23.00-04.00

Café Natúr, Country BarÁarvegur 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 580000(1)-(4), (7) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-04.00 Cleopatra, Bar u. CaféNiels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn(1)-(4), (7) 17.00-24.00, (5)-(6) 17.00-04.00

Luux Tinghúsvegur 6, FO-100 TórshavnTel. 505557, [email protected](5)-(6) 22.00-04.00

GlitnirGríms Kambans göta 13, FO-100 TórshavnTel. 321345/281345, www.glitnir.org(1)-(4) 11.30-00.00, (5) 11.30-04.00(6) 12.00-04.00, (7) 13.00-00.00

Havnar KlubbiTinghúsvegur, FO-100 TórshavnTel. 311552/312736

Irish PubGrím Kambansgöta 13, FO-100 TórshavnTel. 319091/737400, [email protected](1)-(4) 11.30-00.00, (5)-(6) 12.00-03.00(7) 17.00-00.00. Küche täglich 11.30-21-00

Kafé 22Sverrisgöta 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 311565

MimirVarðagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 315217

RexTinghúsvegur 6, FO-100 TórshavnTel. 316363(5)-(6) 23.00-04.00

Sirkus FöroyarGrím Kambansgöta 2, FO-100 TórshavnTel. 323136 (1)-(4) 17.00-00.00 (5)-(6) 17.00-04.00(7) 19.00-00.00

TórshöllSverrisgöta 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 311565

ValhöllTórsgöta, FO-100 TórshavnTel. 501101, (5)-(6) 20.00-04.00

SuðuroyBorginSevmýri 81, FO-800 Tvöroyri, Tel. 220422

Stóra Pakkhús í VágiOyravegur 7, FO-900 Vágur Tel. 373438/210438, [email protected]

Tvöroyar KlubbiMiðbrekka 15, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371021

Hotel Bakkin - BarVágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 [email protected]

Kgl. Pub og Café „Pubbin” / SeglloftiðHavnarlagið 36, 800 TvöroyriTel. 281856/371856/[email protected], www.tfthomsen.com

21 POLIZEI

EysturoyPolitistöðin í RunavíkMýravegur 2, Postfach 120, FO-620 Runavík Tel. 471448, Fax 471449, (1)-(5) 10.00-15.00

NorðoyggjarPolitistöðin í Klaksvíká Sandinum, Postfach 37, FO-700 KlaksvíkTel. 455348, Fax 457006(1)-(4) 09.00-15.00, (5) 09.00-15.00

SandoyPolitistöðin á SandiEystanvegur 10, FO-210 SandurTel. 356100, Fax 356101(1)-(5) 09.00-12.00 u. 14.00-16.00

StreymoyPolitistöðin í TórshavnYviri við Strond 17, Postfach 3018FO-110 Tórshavn, Tel. 351448, Fax 351449www.politi.fo, (1)-(5) 10.00 - 15.00

SuðuroyPolitistöðin á TvöroyriKirkjubrekkan 11, Postfach 13FO-800 Tvöroyri, Tel. 371448, Fax 372053(1)-(5) 10.00-15.00

VágarPolitistöðin í MiðvágiHornavegur 2, Postfach 39, FO-370 MiðvágurTel. 351448, Fax 332154(1)-(5) 10.00-15.00

Politi, FlughafenFO-380 Sörvágur, Tel. 358848

22 POSTSTELLEN

Hauptpost, PostaÓðinshædd 2, Postfach 3075FO-110 Tórshavn, Tel. 346000, Fax [email protected], www.posta.fo(1)-(5) 09.00-17.00Poststelle mit eigenem Stempel

Page 92: Färöer - Reseführer 2014

92

ge

Lb

e S

eIT

en

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

EysturoyPosta, FO-600 SaltangaráTel. 447557, (1)-(5) 10.00-16.00Poststelle mit eigenem Stempel

NorðoyggjarPosta, FO-767 HattarvíkTel. 451154, (1),(3),(5) 15.00-16.00

Posta, FO-766 KirkjaTel. 451137, (1),(3),(5) 15.00-16.00Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, FO-700 KlaksvíkTel. 455008, (1)-(5) 10.00-16.00Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, FO-765 SvínoyTel. 451218, (1),(3),(5) 15.00-16.00Poststelle mit eigenem Stempel

SandoyPosta, Heimasandsvegur 58, FO-210 SandurTel. 346121, (1)-(5) 14.00-15.30Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, Tormansvegur 14, FO-240 SkopunTel. 361519, (1)-(5) 09.00-17.00Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, FO-260 SkúvoyTel. 361436, (1),(3),(5) 15.00-16.00Poststelle mit eigenem Stempel

StreymoyPosta, FO-280 HesturTel. 328034, (1), (3), (5) 15.00-16.00

Posta, FO-270 NólsoyTel. 327150/236040, Fax 327147(1)-(5) 12.30-13.30Poststelle mit eigenem Stempel

SuðuroyPosta, FO-800 TvöroyriTel. 371018, (1)-(5) 12.00-15.00Poststelle mit eigenem Stempel

VágarPosta, FO-370 Miðvágur, Tel. 333182Fax 333689, (1)-(5) 13.00-14.30Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, FO-388 MykinesTel. 310986, (1),(3),(5) 15.00-16.00Poststelle mit eigenem Stempel

23 REISEBÜROS

EysturoyFonn FlogHeiðavegur, Postfach 161, FO-600 Saltangará Tel. 476363, Fax 476384, [email protected]

NorðoyggjarFonn FlogN. Páls göta 28, Postfach 109FO-700 Klaksvík, Tel. 476363, Fax 477373 [email protected], www.fonnflog.fo(1)-(5) 09.00-17.00

Streymoy62°N travel, Hoydalsvegur 17Postfach 3225, FO-110 TórshavnTel. 340000, Fax [email protected], www.62n.fo(1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-13.00

Alpha TravelEystara Bryggja, FO-100 TórshavnTel. 352900, Fax 352901, [email protected]

Faroe TravelSverrisgöta 20, Postfach 1199FO-110 Tórshavn, Tel. 342600, Fax [email protected], www.travel.fo(1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-12.00

Fonn FlogSMS Einkaufszentrum, Húsagöta 2FO-100 Tórshavn, Tel. 476363, www.fonnflog.fo

GreenGate IncomingJónas Broncksgöta 35, FO-100 TórshavnTel. 350520, Fax [email protected], www.greengate.fo

MB Tours Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121Fax 322122, [email protected], www.mb.fo

Vágar62°N travelVagar Airport, FO-380 Sörvágur, Tel. 340060 Fax 340061, [email protected], www.62n.fo(1)-(5) 08.30-17.00, (6)-(7) 09.00-12.00

24 REISEVERANSTALTER

Reisebüros 62°N travelHoydalsvegur 17, Postfach 3225FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax [email protected], www.62n.fo

CoastZone North AtlanticOyggjavegur 45, FO-100 TórshavnTel. 287676 [email protected] www.coastzone.fo

Faroe TravelSverrisgöta 20, FO-100 Tó[email protected] www.travel.fo

Fonn FlogSMS Einkaufszentrum, Húsagöta 2FO-100 Tórshavn, Tel. 476363, www.fonnflog.fo

Fonn FlogNólsoyar Páls göta 28, Postfach 109FO-700 Klaksvík, Tel. 456363, Fax [email protected], www.fonnflog.fo Fonn FlogHeiðavegur 102, Postfach 161FO-600 Saltangará Tel. 476363, Fax [email protected], www.fonnflog.fo GreenGate IncomingJónas Broncks göta 35, FO-100 TórshavnTel. 350520, Fax [email protected], www.greengate.fo

Lysets kunstrejserPalle Julsgart, FO-800 TvöroyriTel. 371669 [email protected] www.lyset.info

MB ToursPostfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121Fax 322122, [email protected],www.mb.fo

MoveratourKirkjustræti 11, FO-188 Hoyvík, Tel. 744720 [email protected], www.moveratour.dk Tora Tourist TrafficTjarnarlág 41, FO-100 Tórshavn, Tel. 315505Fax 315667, [email protected], www.tora.fo

KreuzfahrtagentenBaldur SpfJohan Mortensen, Postfach 49FO-110 Tórshavn, Tel. 213510/315372Fax 311318, [email protected] Faroe AgencyYviri við Strond 4, Postfach 270FO-100 Tórshavn, Tel. 351990, Fax [email protected] Faroe ShipEystara Bryggja, Postfach 47, FO-110 Tórshavn,Tel. 349080, Fax 349081, [email protected]

Tor ShippingMarknagilsvegur 28, Postfach 1252FO-110 Tórshavn, Tel. 358531, Fax 358530 [email protected], www.tor-shipping.fo 25 SCHWIMMBÄDER

EysturoyHallenbad in FuglafjörðurFO-530 Fuglafjörður, Tel. 444243(1) 19.00-21.00, (4) 18.00-22.00(6) 14.00-19.00

Hallenbad in LeirvíkFO-512 Leirvík(2) 17.00-21.00, (5) 17.00-20.00(6) 14.00-18.00

Hallenbad in Strendur(1) 17.00-21.00, (3) 17.00-21.00

Hallenbad in ToftirHeygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448213(1), (4) 17.00-20.00, (6) 08.00-11.00

NorðoyggjarSvimjihöllin - BadelandJ. Waagsteinsgöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. [email protected], www.svim.fo

StreymoySvimjihöllin í GundadaliHoydalsvegur 21, FO-100 TórshavnTel. 302072, www.svimjihollin.fo(1) 06.45-09.00 u. 15.00-20.00(2), (4), (5) 06.45-09.00 u. 12.00-13.00 u.15.00-20.00(3) 06.45-09.00 u. 12.00-13.00(4) 09.00-17.00(7) 08.00-10.00 u. 14.00-17.00

Svimjihöllin HesturFO-280 Hestur, Tel. 212179

Page 93: Färöer - Reseführer 2014

93

ge

Lbe Se

ITe

n

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

SuðuroySvimjihöllin í VágiVágsvegur 32, FO-900 VágurTel. 373002/373614(1),(3)-(5) 16.00-20.00, (6) 13.00-17.00

Svimjihöllin á TvöroyriFO-800 Tvöroyri, Tel. 372266/372480(2),(4) 16.00-19.00, (6) 14.00-17.30

26 SOUVENIRS / ANDENKEN

EysturoyAndenken BerglonHeiðavegur 9-11, FO-600 Saltangará Tel. 773000, Fax 473001 [email protected], www.berglon.fo(1)-(4) 09.00-17.30, (5) 09.00-18.00 (6) 10.00-14.00

Andenken NaviaPostfach 42, FO-650 Toftir, Tel. 739090Fax 449281, [email protected], www.navia.fo(1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00

Strickwaren SnældanLanganes 6 , FO-490 StrendurTel. 447154, Fax 449021(1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-17.00

Strickwaren Fuglafjarðar HeimavirkisfelagNiðri á Stöð, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444427(1)-(5) 15.00-17.00, (6) 11.00-13.00

NorðoyggjarKunst, Musik, AndenkenLeikalund, Klaksviksvegur, FO-700 KlaksvíkTel. 457151(1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00

Strickwaren BúninNólsoyar Páls göta 20, FO-700 KlaksvíkTel. 455210

StrickwarenTOVA bindistovaKlaksvíksvegur 70, FO-700 KlaksvíkTel. 451234, www.tova.fo

Strickwaren und Andenken Norðoya HeimavirkiTingstöðin, Postfach 146, FO-700 KlaksvíkTel. 456899, (1)-(5) 13.00-17.30

Strickwaren Hjá VimuNólsoyar Páls göta 1, FO-700 KlaksvíkTel. 457712, Fax 457754

Walmesser Magni P. Garðalíðá Geil 10, FO-796 Húsar, Tel. 21 42 [email protected]

StreymoyAusgestopfte Vögel Jens Kjeld JensenFO-270 Nólsoy, Tel. 327064, Fax 327054

Geschenkartikel, Silber Nomi, SMSR. C. Effersöes göta 31, FO-100 TórshavnTel. 320313, www.nomi.fo

Holzkunst Ole Jakob NielsenFO-335 Leynar, Tel. 421077

Keramik Guðrið PoulsenVarðagöta 1, FO-100 TórshavnTel. 315355, [email protected](5) 16.00-18.00, (6) 10.00-12.00, sonst auf Anfrage

Keramik, Strickwaren und AndenkenVisittorshavnVaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn,Tel. 302425, Fax [email protected], www.visittorshavn.foSommer (Mai - August):(1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00Winter (September - April):(1)-(5) 09.00-17.00 (6) 10.00-14.00

Kunst Rammubúðin GlarsmiðjanDr. Jakobsens göta 7, FO-100 TórshavnTel. 310623, Fax 212023

Musik TutlNiels Finsens göta 9, FO-100 TórshavnTel. 314504, Fax [email protected], www.tutl.com

Silber Niels L. ArgeKongabrúgvin, FO-100 Tórshavn, Tel. 311731Fax 315610, [email protected]

Silber GullhorniðBringsnagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 314430

Silber Nomi Smykkur og Ur Húsagöta 2, 100 TórshavnTel. 320315, Faks 320475, www.nomi.fo

Stickereien HandarbeiðsbúðinTróndargöta, FO-100 Tórshavn, Tel. 221609

Strickwaren, Café und Geschenkartikel DugniVaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 350070

Strickwaren und AndenkenAndrias í VágsbotniVágsbotnur, Postfach 163, FO-110 TórshavnTel. 312040, Fax 314081

Strickwaren Navia SMSHúsagöta 2, FO-100 TórshavnTel. 739092, www.navia.fo

Strickwaren, Stickereien IglooSverrisgöta 19, FO-100 Tórshavn, Tel. 315264

Strickwaren und Geschenkartikel Sirri Áarvegur 12, FO-100 Tórshavn, Tel. 321706www.sirri.fo

Strickwaren SnældanNielse Finsens göta 25, FO-100 TórshavnTel. 357154

Strickwaren und Geschenkartikel Tina Mik Niels Finsens göta 7, FO-100 Tórshavn(1)-(5) 10.00-17.30

Strickwaren und Andenken Tórshavnar SkipshandilHavnargöta, FO-100 TórshavnTel. 312330, Fax 310498

Strickwaren und Andenken Vestmanna Tourist CentreFjarðavegur 2, FO-350 VestmannaTel. 471500/771500, Fax [email protected]

Kunsthandwerk, Strickwaren, Schmuck, Kunst, Keramik, Glaskunst, GeschenkartikelÖströmSkálatröð 18, 100 Tórshavn, Tel. 260560(1)-(5) 10.00 – 17.30, (6) 10.00 – 14.00

SuðuroyAndenken TangabúðinSjógöta 115, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976

Strickwaren GestabúðinTraðarvegur 69, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371404

Strickwaren TóbúðinBrekkulág 18, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372001Fax 372002

Strickwaren, Schmuck u.a. Suðuroyar HeimavirkiVágsvegur 47, Postfach 77, FO-900 VágurTel. 373960, Fax 373960(1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00

Strickwaren SirriTorgið, Vágsvegur 62, FO-900 VágurTel. 612096, [email protected]

VágarStrickwaren, Geschenkartikel und Andenken PrýðiVágar Lufthavn, FO-380 SörvágurTel. 358850, Fax 358851

27 SPEISELOKALE

EysturoyCafé 44Heiðavegur 44, FO-600 SaltangaráTel. 44 70 40(1) 11.30-14.00 (2)-(4) 11.30-19.00 (5)-(6) 11.30-21.00 (7) 14.00-19.00

Page 94: Färöer - Reseführer 2014

94

ge

Lb

e S

eIT

en

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

Café í HópinumToftavegur 4, FO-650 ToftirTel. 229229 /580761, (1)-(7) 17.00-23.00

CafeteriaBygdarhúsið á StrondumFO-490 Strendur, Tel. 472737

Cafeteria EffoFO-485 Skálafjörður(1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00

RestaurantCarthage SteakHeiðavegur 3, FO-620 Runavík, Tel. 442223

Pizzaria PrimaveraDalsvegur 3, Kambsdalur, Tel. 444446

Pizza Shawarma BarHeiðavegur, FO-600 Saltangará, Tel. 448237

Restaurant MuntraToftagöta 1A, FO-530 FuglafjörðurTel. 444081, Fax 444954

Warmes EssenGjáargarðurFO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590Fax 423505, [email protected]

NorðoyggjarCaféBakaríið hjá JórunKlingrugarður 6, FO-700 KlaksvíkTel. 455314, [email protected]

Pizza 67Klaksvíksvegur 67, FO-700 KlaksvíkTel. 456767(1)-(4) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00Nachtbetrieb: (5)-(6) 24.00-06.00

Restaurant Gepetto, Inh. Árni MüllerKráargöta 37, FO-700 Klaksvík, Tel. 265904Geöffnet auf Anfrage

Restaurant HerefordKlaksvíksvegur 45, FO-700 KlaksvíkTel. 456434/216434, (2)-(7) 18.00-23.00

RestaurantHotel KlaksvíkVíkarvegur 59, FO-700 Klaksvík, Tel. 455333 Fax 457233, www.hotelklasvik.fo

RestaurantMatstovan hjá ElisabethFO-750 Viðareiði, [email protected]. 451275/451093/222450, Fax 45127415. Mai - 31. August: (1)-(7) 12.00-21.00, sonst auf Anfrage.

RestaurantRoykstovanKlaksvíksvegur, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125(1)-(6) 11.00-23.00, (7) 14.00-23.00

SandoyRestaurant GallanDepilin í Skálavík, Eiler Jacobsens göta 1FO-220 Skálavík, Tel. 530530 www.depil.fo, [email protected]. Juni - 31. August

StreymoyBar und Café Cleopatra Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn(1)-(4), (7) 17.00-24.00, (5)-(6) 17.00-04.00

Bar Hvonn - BrasserieTórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. [email protected], www.hvonn.fo (1)-(4), (7) 12.00-24.00, (5),(6) 12.00-02.00

Café Baresso, SMSHúsagöta 2, FO-100 Tórshavn(1-4) 10.00-18.00, (5) 10.00-19.00(6) 10.00-16.00

CaféBlákrosskafein Kongagöta 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 321044

Café Borðkrókur, Haus des NordensNorðari Ringvegur 10, Postfach 3303FO-110 Tórshavn, Tel. 351351, Fax [email protected], www.nlh.fo(1)-(6) 10.00-18.00, (7) 14.00-18.00

Café und Pub BryggjanFO-350 Vestmanna, Tel. 424210(4) 18.00-23.00, (5)-(6) 17.00-04.00(7) 18.00-23-00

Café Hvonn - BrasserieTórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. [email protected], www.hvonn.fo(1)-(7) 07.00-22.00

Café KaffihúsiðVágsbotnur, FO-100 Tórshavn, Tel. 358787(1)-(6) 10.00-18.00, (7) 12.00-18.00

CaféKaffistovanFO-270 Nólsoy, Tel. 327175, Fax 327176(1)-(7) 13.00-23.00

Café Kafe KasparÁarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn Tel. 233141, Fax [email protected] www.kaspar.fo(1)-(4) 11.30-23.00, (5)-(6) 11.30-03.00(7) 17.00-23.00

Café Natúr, Country barÁarvegur 7, FO-100 TórshavnTel. 312625, Fax 319470(1)-(4) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-02.00(7) 11.00-23.45

Café, NeroNiels Finsens göta 7, FO-100 TórshavnTel. 505505

Café SandwichNiels Finsens göta 16, FO-100 TórshavnTel. 323200(1)-(3) 11.30-00.30, (4) 10.30-01.00(5) 11.30-06.00, (6) 17.00-01.00(7) 17.00-01.00

Café SandwichVágsbotnur, Tel. 323200 (1)-(3) 11.30-00.30, (4) 10.30-01.00(5) 11.30-06.00, (6) 17.00-01.00(7) 17.00-01.00

Cafeteria Matstovan í HoyvíkBrekkutún 9, Postfach 349, FO-188 HoyvíkTel. 314149, Fax 310811, www.fk.fo(1)-(4) 09.00-17.00, (5) 09.00-18.00(6) 09.00-13.30

Fastfood Burger King, SMSHúsagöta 2, FO-100 Tórshavn(1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00 FastfoodCity BurgerTórsgöta 17, FO-100 Tórsahvn, Tel. 317080

Fastfood Sunset Boulevard, SMSHúsagöta 2, FO-100 Tórshavn(1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00

Pizza 67Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 356767 [email protected], www.pizza67.fo(1)-(7) 12.00-23.30

PizzafabrikkinNiels Finsens göta 21, FO-100 TórshavnTel. 353353, Fax 353354

Restaurant 11Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn, Tel. 311611www.11.fo, [email protected]

Restaurant und Café ÁarstovaGongin 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 333000Café: (1)-(6) 10.30-16.00Restaurant: (2)-(6) 18.00-23.00(7) 11.30-15.30 (Sonntagsmenu)Überdies geöffnet, wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen.

Restaurant Carello Eystara Bryggja, FO-100 TórshavnTel. 320360, www.carello.fo(1)-(4) 11.30-22.00, (5) 11.30-23.00(6)-(7) 13.00-23.00

Restaurant FjörukrógvinFjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna, Tel. 471500

Restaurant Hat-TrickHeykavegur 1, FO-100 TórshavnTel. 358182/238182 (1)-(3) 14.00-22.00, (4) 13.00-22.00(5), (7) 14.00-22.00Büffet (1)-(5) 11.30-14.00

Restaurant Hotel HafniaÁarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax [email protected], www.hafnia.fo(1)-(5) 07.00-10.00 u. 11.30-14.00(6) 07.00-10.00 u. 18.00-21.30(7) 07.30-10.30 u. 12.00-17.00 u. 18.00-21.30

Restaurant Hvonn - BrasserieTórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. [email protected], www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00

Page 95: Färöer - Reseführer 2014

95

ge

Lbe Se

ITe

n

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

Restaurant und PubIrish PubGrím Kambans göta 13, FO-100 Tó[email protected], www.irishpub.foTel. 319091(1)-(4) 11.30-00.00, (5) 11.30-04.00(6) 17.00-04.00, (7) 17.00-00.00

Restaurant Koks, Hotel FöroyarOyggjarvegur 45, Postfach 3303FO-110 Tórshavn, Tel. 333999, Fax [email protected], www.koks. fo(1)-(6) 18.00-24.00, (7) geschlossen

Restaurant Marco PoloSverrisgöta 12, Postfach 1140FO-110 Tórshavn, Tel. 313430, Fax 313220www. marcopolo.fo(1)-(4) 11.30-23.00, (5) 11.30-24.00 (6) 17.00-24.00, (7) 17.00-23.00

Restaurant Nan TongTinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 318698(1)-(5) 11.30-14.30 u. 17.00-22.00(6) 17.00-23.00, (7) 17.00-22.00

Restaurant ToscanaN. Pálsgöta 13, FO-100 TórshavnTel. 311109/211109(1)-(4), (7) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00

Smörrebröd SmyrjibreyðsbúðinBögöta 14, FO-100 Tórshavn, Tel. 321618

Sushi­Restaurant EtikaÁarvegur 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 319319(7)-(4) 11.00-00.00, (5),(6) 11.00-00.30

SuðuroyCaféKaffistovan EffoTvörávegur 8, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232

CaféKaffistovan í FamjinEirikur Olsen, Tel. 372044/225201

Café und PubKrambúðiinHavnalagið 36, FO-800 Tvöroyri

GrillbarBakkagrillSjógöta 28, FO-800 TvöroyriTel. 372172/215210(5)-(7) 17.00-23.00

GrillbarGrillbarrin Bíarvegur 121, FO-850 Hvalba, Tel. 375555

Grillbar Grillvognurin á TvöroyriFO-800 Tvöroyri, Tel. 371652(1)-(5) 12.00-23.00(6) 11.00-13.00 u. 16.00-23.00

Grillbar SkýliðVágsvegur 40, FO-900 Vágur, Tel. 373736

PizzeriaPizzakökurinVágsvegur 15, FO-900 Vágur, Tel. 373722(1)-(5) 17.00-23.00(6) 17.00-24.00, (7) 17.00-22.00

Restaurant und Pizzeria Hotel BakkinVágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961Fax 373962, www.hotelbakkin.com

Restaurant und Pizzeria Hotel TvöroyriFO-800 Tvöroyri, Tel. 371171, Fax 372171Ganzjährig geöffnet

Sandwichs und Kaffee/TeeTorgið – Mini Shoppingcenter in VágurVágsvegur 62, 900 Vágur, Tel. 612096

VágarKafé VágarVága Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 217520(1)-(7) 07.00-21.30

PizzakjallarinFO-370 Miðvágur, Tel. 308888/353353www.pizzakjallarin.fo

Restaurant62°N airport hotelFO-380 Sörvágur, Tel. 309090, Fax 309091

28 TANKSTELLEN

EysturoyMagn í GötudaliFO-512 Noðragöta, Tel. 347448, Fax 441912(1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00

Magn i SaltangaráHeiðavegur 41, FO-600 SaltangaráTel. 347445(1)-(5) 7.30-23.00, (6) 8.00-23.00 (7) 9.00-23.00

Magn við StreyminFO-450 Oyri, Tel. 422255, Fax 422481(1)-(6) 08.00-22.00, (7) 14.00-22.00

Effo í LeirvíkFO-520 Leirvík, Tel. 443360(1)-(6) 07.30-23.00, (7) 08.00-23.00

Effo - Fast í SaltangaráFO-600 Saltangará, Tel. 343575(1)-(6) 07.45-23.00, (7) 09.00-23.00

Effo - Fast á SkálafirðiFO-485 Skálafjörður, Tel. 343565(1)-(5) 07.00-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-23.00

Effo á StrondumFO-490 Strendur, Tel. 447859(1)-(6) 07.30-23.00 (7) 07.30-10.30 u. 14.00-23.00

NorðoyggjarMagn í KlaksvíkStangavegur 1, FO-700 KlaksvíkTel. 458458, Fax 457714(1)-(6) 07.00-23.00, (7) 08.00-23.00

Effo - Fast í KlaksvíkNólsoyar Páls göta, FO-700 KlaksvíkTel. 457353(1)-(5) 07.15-23.00, (6) 07.30-23.00(7) 08.00-10.30 u. 12.00-23.00

SandoyMagn á SandiFO-210 Sandur, Tel. 361046, Fax 361946(1)-(5) 08.30-22.00, (6)10.00-22.00 (7) 08.00-11.00 u. 14.00-22.00

Effo á SandiFO-210 Sandur, Tel. 361101(1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00(7) 14.00-22.00

StreymoyMagn á FrælsinumFrælsið 15, FO-100 TórshavnTel. 312112, Fax 315948(1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00

Magn við RingveginNorðari Ringvegur, FO-100 TórshavnTel. 318612, Fax 315148(1)-(7) 07.00-23.00

Magn í VestmannaFO-350 Vestmanna, Tel. 424453, Fax 424653(1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00

Effo á ArgjumFO-160 Argir, Tel. 313399(1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00

Effo - Fast í GundadaliHoydalsvegur 44, FO-100 Tórshavn,Tel. 343550(1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00

Effo - Fast í KollafirðiFO-410 Kollafjarðardalur, Tel. 421083(1)-(5) 07.00-23.00, (6) 07.30-23.00(7) 09.00-23.00

SuðuroyMagn í TrongisvágiFO-826 Trongisvágur, Tel. 371466 (1)-(5) 08.00-23.00(6) 09.00-23.00, (7) 13.00-23.00

Magn í Vágiá Bakka, FO-900 Vágur, Tel. 373175(1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00(7) 13.00-22.00

Effo í HvalbaVið Bakkhús, Skálavegur 6, FO-850 HvalbaTel. 375436(1)-(5) 08.30-17.30 u. 19.00-22.00(6) 08.30-12.00 u. 19.00-22.00

Effo á TvöroyriFO-800 Tvöroyri, Tel. 372232(1)-(5) 07.30-23.00, (6) 08.00-23.00(7) 09.00-11.00 u. 13.00-23.00

Effo í VágiVágsvegur 65, FO-900 Vágur, Tel. 374073(1)-(6) 09.00-22.00(7) 09.00-11.00 u. 13.00-22.00

Page 96: Färöer - Reseführer 2014

96

ge

Lb

e S

eIT

en

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

VágarMagn i MiðvágurFO-370 Miðvágur, Tel 347444(1-6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00)

Magn, Myllan í MiðvágiFO-370 Miðvágur, Tel. 332851 (1)-(6) 08.00-23.00, (7) 13.00-23.00

Sp/f Ra í SörvágiFO-380 Sörvágur, Tel. 322855(1)-(6) 07.30-23.00(7) 08.30-10.30 u. 14.00 - 23.00

29 TAX FREE

Faroese Tax-Free SystemSkræddaragöta 18, Postfach 1391FO-110 Tórshavn, Tel. 211025, Fax 314967

30 TAXIS

EysturoyEysturoyar TaxaFO 625 Glyvrar, Tel. 717171

Taxa busJohann Clementsen, Tel. 226413

NorðoyggjarBig TaxiFO-700 Klaksvík, Tel. 777776/213600

GarðataxiGarðavegur 58, FO-700 Klaksvík, Tel. 260606

Taxi 4 Taxi 4UFO-700 Klaksvík, Tel. 580404

Taxizentrale BilFO-700 Klaksvík, Tel. 755555

Taxi-KlaksvíkFO-700 Klaksvík, Tel. 590000/213950/211415

SandoyTaxizentrale AutoFO-210 Sandur, Tel. 361046

StreymoyAutoNiels Finsens göta 28FO-100 Tórshavn, Tel. 363636

BilEystara Bryggja, FO-100 Tórshavn, Tel. 323232

Handi-vanTel. 212121

SuðuroyAH Taxa Annie Hentze, FO-826 TrongisvágurTel. 227228/226228

Hjörleif HolmFO-900 Vágur, Tel. 213380/373380

Poul KjærbeckFO-800 Tvöroyri, Tel. 282931/250350

Hilmar í LágaböFO-900 Vágur, Tel. 573660

Jákup LindenskovFO-900 Vágur, Tel. 222918

Taxa MinibusDavid Findelton, TvörábakkaFO-800 Tvöroyri, Tel. 250350/215210

Taxi und MinibusKartni Fornagarð, FO-850 HvalbaTel. 506888, www.kartnif.dk

Taxibusse Mikkjal Pauli JohansenFO-826 Trongisvágur, Tel. 226566

Taxabus Trúgvi Midjord, FO-850 Hvalba, Tel. 222690

ÍF Ludvig Poulsen, FO-970 Sumba, 239550

VágarFrank DavidsenFO-380 Sörvágur, Tel. 221866

Kaj Egon FagrabergFO-370 Miðvágur, Tel. 333078/265353

Benni HaraldsenFO-370 Miðvágur, Tel. 332990/267990/220547

Eivind JohannesenFO-360 Sandavágur, Tel 216468

31 TENNISPLÄTZE

NorðoyggjarMietung: Tekniski SkúlinBorðoyavík, FO-700 Klaksvík, Tel. 456311

StreymoyTórshavnar TennisvöllurGundadalur, FO-100 TórshavnMietung: Visittorshavn, VagliðFO-100 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 [email protected]

32 THEATER/KULTURHÄUSER

EysturoyMentanarhúsið (Kulturhaus)FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444950/214951www.menthus.fo

Mentanarhúsið Lökshöll in Runavík (kulturhaus)Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 222401

NorðoyggjarMentanarhúsið Atlantis (kulturhaus)Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900, Fax 458301, www.atlantis.fo

StreymoyNorðurlandahúsið - Haus des NordensNorðari Ringvegur, FO-100 TórshavnTel. 351351, www.nlh.fo, [email protected](1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00

Tjóðpallur Föroya, MeiaríiðTórsgöta 9, Postfach 212, FO-110 Tórshavn, Tel. 318617, Fax 310422, [email protected]

SjónleikarhúsiðNiels Finsens göta 34, FO-100 TórshavnTel. [email protected], www.hsjonleik.fo

SuðuroyStóra PakkhúsOyravegur 7, FO-900 Vágur, Tel. 373438/210438www.storapakkhus.com

Seglloftið u. Kgl. Pub og Café „Pubbin”Havnarlagið 36, FO-800 TvöroyriTel. 281856/371856/[email protected], www.tfthomsen.com

33 TOURISMUSZENTRALE

VisitFaroeIslands, í Gongini 9, Postfach 118, FO-110 Tórshavn, Tel. 306100Fax 306105, www.visitfaroeislands.com [email protected]

34 UNTERKUNFT

EysturoyFerienwohnungen, Privatzimmer (auch mit Frühstück)Kunningarstovan í RunavíkHeiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060Fax 417001, [email protected], (1)-(5) 09.00-16.00

Gästehaus GjáargarðurFO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590Fax 423505 [email protected]

Übernachtung von Gruppen (25 - 64 Pers.)Pfadfinderzentrum in Selatrað, www.skoti.foBuchung: Verkehrsbüro in RunavíkHeiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060Fax 417001, [email protected], (1)-(5) 09.00-16.00

NorðoyggjarFerienwohnungen, PrivatzimmerNorðoya KunningarstovaTingstöðin, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 [email protected], www.visitnordoy.foSommer (Mai - August):(1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-12.00Winter ( September - April):(1)-(5) 10.00-16.00

Hotel Klaksvík Víkarvegur 56, Postfach 38, FO-700 KlaksvíkTel. 455333, Fax [email protected]

SandoyFerienwohnungen, PrivatzimmerSandoyar Kunningarstova, FO-210 SandurTel. 361836, Fax 361256, [email protected]

Gästehaus ÍsansgarðurFO-210 Sandur, Tel. 361726/508008

HotelDepilin í SkálavíkEiler Jacobsens göta 1, FO-220 Skálavíktel. 530530 www.depil.fo [email protected]. Juni - 31. August

Übernachtung von Gruppen EiriksgarðurFO-235 Dalur, Tel. 361402

Page 97: Färöer - Reseführer 2014

97

ge

Lbe Se

ITe

n

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

Übernachtung von Gruppen KeldanFO-220 Skálavík, Tel. 361167/211167

Übernachtung von Gruppen SamljóðFO-240 Skopun, Tel. 361151

Übernachtung von Gruppen SólarrisFO-230 Húsavík, Tel. 360007/507859

Übernachtung von Gruppen VirkiðFO-210 Sandur, Tel. 220928/361675

StreymoyFerienwohnungenBorgustovaNiðari vegur 15, FO-350 VestmannaTel. 471500, [email protected] www.puffin.fo

Ferienwohnungen, Privatzimmer62°N incomingHoydalsvegur 17, Postfach 3225FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax [email protected], www.62n.fo

Ferienwohnungen, PrivatzimmerVisittorshavnVaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn,Tel. 302425, Fax [email protected], www.visittorshavn.foSommer (Mai - August):(1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00Winter (September - April):(1)-(5) 09.00-16.00, (6) 10.00-14.00

Ferienwohnungen, PrivatzimmerTora TouristTjarnarlág 41, Postfach 3012FO-110 Tórshavn, Tel. 315505Fax 315667, [email protected], www.tora.fo

Ferienwohnungen, PrivatzimmerGreenGate IncomingJónas Broncksgöta 35, FO-100 TórshavnTel. 350520, Fax [email protected], www.greengate.fo

Gästehaus KaffistovanFO-270 Nólsoy, Tel. 327175/327025, Fax 327176

Gästehaus Gistingarhúsið undir FjalliMarknagilsvegur 75, Postfach 1213FO-110 Tórshavn, Tel. [email protected], www.undirfjalli.com28. Juni - 15. August

Hotel FöroyarOyggjarvegur 45, Postfach 3303FO-110 Tórshavn, Tel. 317500Fax 317501, [email protected]

Hotel HafniaÁarvegur 4-10, Postfach 107FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax [email protected], www.hafnia.fo

Hotel StreymYviri við Strond 19, FO-100 TórshavnTel. 355500, Fax [email protected]

Hotel TórshavnTórsgöta 4, Postfach 97, FO-110 TórshavnTel. 350000, Fax [email protected], www.hoteltorshavn.fo

Hotelappartements Berg ApartmentsMagnus Heinasonar göta 13, FO-100 TórshavnTel. 316301, www.apartment.fo

Jugendherberge und Gästehaus Bládýpi-Hostel.foDr. Jakobsens göta 14-16, FO-100 TórshavnTel. 500600, Fax [email protected], www.hostel.fo

Jugendherberge Kerjalon - Hostel. TórshavnOyggjavegur 49, Postfach 3303, FO-110 Tórshavn, Tel. 318900, Fax 317501 [email protected]

Übernachtung von GruppenNesvík Camp and Conference CenterFO-437 Nesvík, Tel. 422488/281588Fax 422544, Vorbestellung erforderlich

Zimmer mit Frühstück KrákureiðriðNiðari vegur 34, FO-350 VestmannaTel. 424747/764747, [email protected]

Zimmer mit Frühstück Vestmanna Tourist CentreFjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna, Fax 471509Tel. 471500/281500, [email protected]

SuðuroyFerienwohnungen, PrivatzimmerKunningarstovan í SuðuroyTvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080 Fax 371814, [email protected], www.visitsuduroy.fo(1)-(4) 09.00-16.00 (5) 09.00-15.00

Ferienwohnungen, PrivatzimmerKunningarstovan í SuðuroyVágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090Fax 733001, [email protected](1)-(5) 09.00-16.00

GästehausGistingarhúsið undir HeygnumUndir Heygnum 32. FO-800 TvöroyriTel. 372046, Fax 372446www.guest-house.dk, [email protected]

Gästehaus Miðbrekka 12, FO-800 TvöroyriTel. 228505 / 259777

Hotel BakkinVágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961Fax 373962, [email protected]

Hotel TvöroyriMiðbrekka 5, FO-800 TvöroyriTel. 371171, Fax 372171

Jugendherberge in Valurin (ehem. Polizeigebäude)Sornhúsvegur 10, FO-800 TvöroyriTel. 611080, [email protected]

Übernachtung von GruppenThe Scouts House in Vágur, Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 574865/[email protected]

Übernachtung von Gruppen und Einzelreisenden (auf Matratzen)Haus des Hausfrauenvereins - MatmöðrafelagiðToftavegur 67, FO-900 VágurTel. 373960/573054 oder wenden Sie sich an das Verkehrsbüro: Tel. 733090www.visitsuduroy.fo, [email protected]. Max. 30 Personen.

Übernachtung von GruppenJomsborg. Haus der TanzgildeVágsvegur, FO-900 Vágur, Tel. 373353 oder wenden Sie sich an das Verkehrsbüro: Tel. 733090, [email protected], www.visitsuduroy.fo. Max. 30 Personen.

VágarFerienwohnungen, Privatzimmer (mit Frühstück) 62°N incomingVágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 340060Fax 340061, [email protected], www.62n.fo

Ferienwohnungen, PrivatzimmerVága KunningarstovaFO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax [email protected], www.visitvagar.fo

FerienwohnungenRóÍ Geilini 9, FO-380 Sörvágur, www.ro.fo, [email protected]. 332036/221830/532036

Hotel62°N airport hotelFO-380 Sörvágur, Tel. 309090Fax 309091, [email protected], www.62n.fo

Jugendherberge, Gästehaus KristianshúsFO-388 Mykines, Tel. 312985/212985Fax 321985, [email protected]

Jugendherberge Gula HúsiðFO-388 MykinesTel. 312914/318468/512914www.gulahusid.com, [email protected]

Jugendherberge á GiljanesiFO-360 Sandavágur, Tel. 333465Fax 332901, [email protected]@giljanes.fo, www.giljanes.fo

Page 98: Färöer - Reseführer 2014

98

ge

Lb

e S

eIT

en

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

35 VERKEHRSBÜROS

Eysturoy Kunningarstovan í RunavíkHeiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060Fax 417001, [email protected](1)-(5) 09.00-16.00

Kunningarstovan í Fuglafirðiá Bug, Postfach 100, FO-530 FuglafjörðurTel. 238015, Fax [email protected], www.visiteysturoy.fo(1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00

NorðoyggjarNorðoya KunningarstovaTingstöðin, Postfach 269, FO-700 KlaksvíkTel. 456939, Fax [email protected], www.visitnordoy.foSommer (Mai - August):(1)-(5) 09.00 - 17.00 (6) 10.00-12.00Winter (September - April):(1)-(5) 09.00-16.00

SandoySandoyar KunningarstovaFO-210 Sandur, Tel. [email protected]. www.visitsandoy.foSommer (1. April - 31. September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00Winter (1. September - 31. März):(1)-(5) 10.30-13.30

StreymoyNólsoyar KunningarstovaFO-270 Nólsoy, Tel. [email protected], www.visitnolsoy.fo1. Juni - 30. September, sonst auf Anfrage

VisittorshavnVaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn,Tel. 302425, Fax [email protected], www.visittorshavn.foSommer (Mai - August):(1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00Winter (September - April):(1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-14.00

Vestmanna Tourist CentreFjarðavegur 2, FO-350 VestmannaTel. 471500/771500, Fax [email protected]

SuðuroySuðuroyar KunningarstovaFO-800 Tvöroyri, Tel. 611080, Fax [email protected](1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00Geöffnet am Kai in Krambatangi bei Ankunft der Fähre.

Suðuroyar KunningarstovaVágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090Fax 733001, [email protected](1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00

VágarVága KunningarstovaFO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475www.vagar.fo, [email protected]

KunningarskivanVágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 353300, Fax 353301, [email protected]

36 WÄSCHEREIEN

EysturoyTvátturSkálavgeur 143, FO-480 SkáliTel. 441840/281840/227785

NorðoyggjarReinsaríið Skygd sp/fNólsoyar Páls göta 9, F0-700 Klaksví[email protected]

StreymoyRubaMagnus Heinasonar göta 15FO-100 Tórshavn, Tel. 316301/222847(1)-(5) 10.00-17.00, (6) 10.00-12.00

SuðuroySuðuroyar HeimavirkiVágsvegur, FO-900 Vágur

Havnarskrivstova (Hafenamt)Havnarlagið 24, FO-800 TvöroyriTel. 371055

37 WEIN- UND SPIRITUOSENHANDLUNGEN

EysturoyRúsdrekkasöla LandsinsHeiðavegur, FO-600 SaltangaráTel. 340406, Fax 340496(1)-(4) 13.00-17.30, (5): 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00

NorðoyggjarRúsdrekkasöla LandsinsBögöta 38, FO-700 KlaksvíkTel. 610062, Fax 340492(1)-(4) 13.00-17.30, (5) 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00

SandoyRúsdrekkasöla Landsinsá Mölini 3, FO-220 SkálavíkTel. 340405, Fax 340495(1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00

StreymoyFöroya BjórAkranesgöta 10, FO-100 Tórshavn,Tel. 313434, Fax 310934(1)-(3), (5) 10.00-17.30, (4) 10.00-19.00

OkkaraHeykavegur 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 792500(1)-(3) 13.00-17.30, (4) 10.00-17.30(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00

OkkaraUppi á Heiðum 1, FO-176 Velbastaður,Tel. 311030(1)-(3) 10.00-16.00, (4)-(5) 10.00-17.30(6) 10.00-13.00

Rúsdrekkasöla LandsinsHoyvíksvegur 67, Miðlon, FO-100 TórshavnTel. 340400, Fax [email protected], www.rusan.fo(1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

SuðuroyRúsdrekkasöla LandsinsDrelnes, FO-826 TrongisvágurTel. 340403, Fax 340493(1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00

OkkaraToftavegur 65, FO-900 Vágur

VágarRúsdrekkasöla LandsinsSkaldarvegur 5, FO-370 MiðvágurTel. 340404, Fax 340494(1)-(4) 15.00-17.30, (5) 13.00-17.30 (6) 10.30-13.00

Page 99: Färöer - Reseführer 2014

9999

Inf

Or

ma

TIO

n

1. alkoholische getränkeDie Abgabe von Alkoholika an Ju gend liche unter 18 Jahren ist ge setz lich ver boten. Sogenan ntes Leicht bier ist frei ver -käuf lich und darf ohne Schanker laubnis serviert werden. Stärkeres Bier und sonstige alkoholische Getränke sind nur in den staatlichen Wein- und Spiri tuosen monopol hand-lungen (s. S. 98) in den größeren Orten sowie in Restaurants und Cafés mit Schanker laubnis erhältlich.

2. allgemeine feiertage01.01. Neujahr17.04. Gründonnerstag18.04. Karfreitag20.04. Ostermontag25.04. Tag der Flagge (Nachmittag)16.05. Bettag05.05. Tag des Grundgesetzes (Nachmittag)29.05. Christi Himmelfahrt08.06. Pfingstmontag28.07. Vortag des Nationalfeiertages29.07. St. Olavstag (National feiertag)24.12. Heiligabend25.12. 1. Weihnachtstag26.12. 2. Weihnachtstag31.12. Silvester (Nachmittag) 3. autofahren auf den färöernEs herrscht Rechtsverkehr. Die meis ten Verkehrs-zeichen sind inter na ti onal. Es be steht An schnall pflicht für alle Insassen. Die erlaub te Höchst geschwindigkeit be-trägt in Ortschaften 50 km/h; sonst 80 km/h, für PKW mit Anhänger (auch Wohn wagen gespanne) 50 km/h, für Wohn mobile über 3,5t 70 km/h. Über schreitung der Höchstge schwin digkeit wird mit hohen Geld bußen geahn-det; ab 30 km/h Über schreitung droht so fortiger Einzug der Fahrerlaubnis. Ab blend licht auch am Tage ist obliga-torisch. Die Alko hol höchst grenze liegt bei 0,5 Promille.

In Tórshavn, Runavík, am Flughafen und in Klaksvík gel-ten Park be schränkungen. Park scheiben sind kosten los in Banken und Verkehrs büros erhält lich. Auf der Park schei-be wird der Beginn der Parkzeit ein ge stellt und die Scheibe dann in der rechten unteren Ecke der Wind schutz scheibe ange bracht. Park vergehen werden mit DKK 200,- ge ahndet. Es muss mit der Möglichkeit gerechnet werden, dass Schafe er schrecken und vor das Fahrzeug laufen. Beim Zu sammen-stoß mit einem Schaf bitte sofort die Polizei in Tórshavn un-ter der Nummer 351448 anrufen und um Beistand bitten.

4. banköffnungszeitenIn größeren Ortschaften und einigen Dörfern sind die Banken montags bis freitags 9.30 - 16 Uhr geöffnet, don-ners tags zusätzlich bis 18 Uhr. Sonnabends und sonn tags sind alle Banken ge schlossen (s. S. 87). Geld au to ma ten sind 06-02 Uhr be nutzbar.

5. behindertenhilfeNicht alle Ziele auf den Färö ern sind mit Rollstuhl zu er-reichen. Für einen Urlaub ohne unangenehme Über-raschungen empfiehlt sich eine sorgfältige Planung. Eine aus führ liche Broschüre gibt Auskunft über alles, was für Rollstuhlfahrer erreichbar ist. Die Broschüre und eingehen-dere Informationen sind erhältlich beim Färöischen Behin-der tenverein, MBF, Íslandsvegur 10c, FO-100 Tórshavn. Kontakt: Tel. +298-317373 /280203, [email protected]; s. auch www.mbf.fo.

6. campingAuf den Färöern gibt es kein Ge meinland oder freies Öd-land. Des halb ist Camping nur auf aus ge wiesenen Camping-plätzen erlaubt (s. S. 89). Es ist nicht ge stattet, in Wohn-wagen oder Wohn mo bilen an Straßen, auf Aus weich stellen, Aus sichts-, Park- und Rast plät zen oder auf Hafenge-lände zu über nachten. Bitte be achten Sie, dass auf vielen Camping plätzen nur Zelten erlaubt ist und diese Plätze nur

nützliche Hinweisedie folgenden seiten informieren über:

1. Alkoholische Getränke S. 992. Allgemeine Feiertage S. 993. Autofahren auf den Färöern S. 994. Banköffnungszeiten S. 995. Behindertenhilfe S. 996. Camping S. 997. Einfuhrbestimmungen S. 1008. Einreisebestimmungen S. 1009. Elektrizität S. 10010. Färöischer Tanz S. 10011. Fundsachen S. 100 Geld wechsel s. Währung12. Gepäckaufbewahrung S. 10013. Geschäftszeiten S. 100

14. Kirchen S. 10015. Kleidung S. 10016. Konsulate S. 10017. Krankenversicherung S. 101 Kreditkarten s. Währung18. Lokalradio S. 10119. Lokalzeit S. 10120. Notfalldienste S. 10121. Öffentlicher Verkehr S. 10122. Post S. 10123. Radfahren S. 10124. Shopping und Souvenirs S. 10125. Sportfischerei S. 10126. Taxfree-Einkauf S. 102

27. Telefon S. 10228. Tiere S. 10329. Trinkgeld S. 103 30. Verkehrsverbindungen zu den Färöern S. 103 31. Währung, Geldwechsel und Kreditkarten S. 10332. Wandern S. 10333. Zeitungen S. 103

Entfernungs anzeigerund Tunnel: Seite 103

Page 100: Färöer - Reseführer 2014

100

TZ

LIc

He

HIn

We

ISe

ent sprechend be nutzt werd en dürfen. Es wird er wartet, dass jeder den Cam pingplatz sauber hält und voll kommen sauber hinter lässt. Wegen des auch im Sommer unbestän-digen Wetters ist es ratsam, eine stabile, wasser- und wind-feste Camping aus rüstung zu benutzen. Petro le um und Gas für Camping herde sind in Apotheken, einigen Tank stellen und Eisen waren hand lungen er hält lich. Eine Broschüre er-teilt nähere Aus kunft über Camping auf den Färöern.

7. einfuhrbestimmungenReisende, die das 15. Lebens jahr voll endet haben, dür-fen eine be grenzte Menge Par füm, Toi letten wasser und Süßwaren abgabenfrei ein füh ren; Reisende, die das 18. Lebensjahr vollendet ha ben, au ßerdem: 1 Liter Spiri tu osen mit einem Al ko hol gehalt über 22 bis maximal 60 Vol.%, sowie 1 Liter Südwein oder Likör bis maximal 22 Vol.% oder 2 Liter Tischwein und außer dem 2 Liter Bier bis maxi-mal 5,8 Vol.%, 100 Ziga retten oder 100 Zigarillos oder 50 Zigarren oder 250 g Tabak. Außerdem: 50 g Parfüm, 25 cl Rasierwasser, 3 kg Schokolade/Konfekt, 10 l Limonade

8. einreisebestimmungenNordische Staaten: Bürger dieser Länder benö t igen weder Pass noch Vi s um, müssen sich jedoch aus weisen können.EU-, Schengen- und übrige Länder:Ein Pass ist erforderlich, ein Visum für Bürger der meisten Länder bei einem Aufentlhalt unter drei Mo naten nicht. Deutsche Staats bürger können auch mit dem amtlichen Personalausweis einreisen. In Zwei felsfällen erkundigen Sie sich bitte auf einer dänischen Botschaft oder einem däni-schen Kon sulat nach besonderen Vorschrif ten.

9. elektrizität220 V Wechselstrom, Netz frequenz 50 Hz. Die Steck dosen eignen sich für die in den meisten europäischen Ländern verwendeten St e ck er.

10. färöischer TanzDer alte Kettentanz (s. auch S. 28) ist das bedeu tend s-te Kul tur erbe der Färinger und eine durchaus leben dige Tradition. Der einst in West europa ver brei tete Ringtanz hat sich auf den Färöern zusammen mit der umfang reichen Über lie ferung der zugehörigen Tanz bal laden über 500 Jahre län ger bis heute erhalten und wird u.a. von beson-deren Tanz gilden ge pflegt. Be sucher können sich da rauf freuen, färöischen Tanz zu sehen oder da ran teil zunehmen. Fragen Sie bitte bei den Verkehrs bü ros nach Mög lich keiten. Die Tanzgilden nehmen auch an Fe sti vals im Ausland teil. Aus kunft erteilen die Ver kehrs bü ros oder Gilden. Der Vor-sitzende des Dach verbandes Sláið Ring, www.sr.fo

11. fundsachenBitte wenden Sie sich an die je weilige Polizeidieststelle (s. S. 91) oder das ört liche Verkehrs büro, das Ihnen bei Verlust eines Ge genstandes die zu stän dige Be hörde nennt. Flug-reisende wenden sich bei Fehlleitung des Reise gepäcks bit-te an den dienst habenden Ver treter der Fluglinie oder an

die Flugha fenauskunft unter Telefonnr. 353300. Norma-lerweise lässt sich der Verbleib Ihres Gepäcks rasch fest-stellen und eine Verein barung über die Zustellung treffen.

12. gepäckaufbewahrungSchließfächer stehen nur in be grenztem Umfang zur Verfügung. Im Abfertigungs gebäude am Bus bahnhof am Fährhafen in Tórshavn be finden sich etwa 20 Münz-schließfächer. Die ört lichen Ver kehrs büros beraten Sie über andere Aufbe wah rungs möglich keiten.

13. geschäftszeitenDie meisten Geschäfte sind montags bis freitags von 10 bis 17.30 Uhr geöffnet, viele donnerstags und freitags bis 18 Uhr. Samstags ist Ladenschluss um 14 Uhr. Sonntags sind die meisten Geschäfte geschlossen. Kioske, Tank-stellen und die meisten Bäcker halten bis spät abends, gewöhnlich bis 23 Uhr, offen, auch am Sonntag.

14. kirchenViele Dörfer haben ihre ei ge ne (evangelisch-luth er i sche) Kirche, die vielerorts eine se hens werte altfäröi sche Holz-kirche mit ge teer ten Wänden, einem Gras dach und ei-nem aufge setz ten weißen Türm chen ist. Lohnend ist auch der Be such der modernen Kirchen mit Ausschmüc kun gen einheimi scher Künstler. In Tórshavn befindet sich eine ziem-lich neue katho lische Kirche. Einige Kirchen sind im Sommer zu gewissen Tageszeiten geöffnet, an dere nur auf Anfrage. Die örtlichen Verkehrs büros erteilen nähere Aus kunft. Evangelisch-lutherische Got tesdienste werden überall jeden Sonn tag um 11 oder 12 Uhr ge halten, katholischer Gottes-dienst sonntags um 11 Uhr (Wort gottes dienst; hl. Messe nur, wenn ein Pfarrer auf den Färöern ist).

15. kleidungDa man auf den Färöern das Fan tastische und Besondere mehrerer Jahreszeiten innerhalb einer kurzen Spanne erle-ben kann, ist es klug, auf Unerwartetes vorbereitet zu sein. Unbedingt zu emp fehlen sind eine wasserdichte Ja cke, ein warmer Pull over und eine warme Kopf be deck ung, beson-ders bei Fahrten auf See. Auf Berg wan derungen kann ei-nem ein Woll pullover gute Dienste tun. Gummi stie fel oder wasser dichte Wan der stiefel sind auf den Gebirgs pfaden un-er läss lich. Kleidung in meh reren Lagen ist immer das Beste. Sonnen brille und Fernglas können von Nutzen sein, erste-re zum Schutz der Augen, wenn die starke Sonne durch die Wolken bricht, letzteres, um die großartigen Aus sicht en zu genießen und das Vogel leben zu beobachten. Empfehlens-wert ist die Be nutzung eines Sonnen schutzcremes mit ho-hem UV-Schutzfaktor.

16. konsulateFolgende Länder unterhalten in der Hauptstadt Tórshavn Konsulate: Brasilien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Groß britan ni en, Island, Italien, Nie-der lande, Norwegen, Russ land und Schweden. Deutsches Honorarkonsulat: Annfin V. Hansen, Bryggjubakki 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 359590, [email protected]

Page 101: Färöer - Reseführer 2014

101

Mor

tan

Mor

tens

en

Jógv

an H

anse

n

TZ

LIc

He

HIn

We

ISe

17. krankenversicherungStaatsbürger der nordi schen Länder und Groß britanniens genießen auf den Färöern durch ihre Kassen Ver siche r ungs -schutz, während Staats bürger anderer Länder durch eine Reiseversicherung selbst dafür sorgen müssen.

18. LokalradioDer färöische Rundfunk (Kringvarp Föroya) sendet auf UKW 89,9 MHz und MW 530 m täglich ab etwa 7 Uhr (sonn-tags ab 10 Uhr) bis in die Nacht. Außerdem gibt es zwei Privatsender: Rás 2 (UKW 102,0 und 107,0 MHz) mit einem ge mischten und Lindin (UKW 101,0 / 98,0 MHz) mit einem christlichen Programm.

19. LokalzeitMitteleuropäische Zeit (MEZ) bzw. MEZ-Sommerzeit je weils minus 1 Stunde.

20. notfalldiensteDie einheitliche Notfall num mer 112 gilt für jede Art von Notfall. Die Kranken häuser (s. S. 90) in Tórs havn, Klaks vík und Tvöroyri sowie alle All ge meinmediziner (kom munu-lækni) leisten Erste Hilfe. Im Krank heitsfall konsultiert man nach tele fon ischer Voran mel dung (Telefonzeit ge wöhn lich zwischen 8 und 9 Uhr) einen Allge mein mediziner. Für aku-te Fälle besteht in Tórshavn von 16 bis 8 Uhr ein ärztlicher Bereitschafts dienst, Tel. 1870. Die Apo theken in Tórshavn, Klaksvík, Runavík und Tvör oyri geben in drin gen den Fällen auch außerhalb der Öffnungs zeiten Medi kamente aus. In Tórshavn gibt es einen zahnärztlichen Bereit schafts dienst, Tel. 314544; Be hand lung an Sonn aben den sowie Sonn- und Feier tagen 10-11 Uhr.

21. öffentlicher Verkehr Busse und Fähren: Ein zu Wasser und zu Lande gut aus-gebautes öf fent liches Verk ehrs netz verbindet so gut wie alle Ort schaften auf den Färöern. Es wird von Strand-faraskip Landsins (SL) betrie ben (s. S. 89). Die blauen Bygda leiðir-Busse und die meisten Fähren verkeh ren täg-lich. Für Bus- und Fährfahrpläne s. www.ssl.fo. Kinder so-wie Schü ler, Stu denten und Rent ner/Pensionäre (ab 67), die sich ent spre chend ausweisen, er halten Fahr preis er-mäßigung. Die roten Stadtbusse (Bussleiðin) in Tórshavn verbinden mit 4 Linien die meisten Stadtgebiete. Diese ro-ten Busse verkehren Montag bis Freitag tagsüber zwei- bis

dreimal in der Stunde, an diesen Tagen abends sowie am Samstagvormittag einmal stündlich. Die Stadtbusse ver-kehren auch nach Kirkjubøur, Velbastaður, Argir, Hvítanes, Kaldbak und Kollafjörður. Netz- und Fahrpläne s. bei www.torshavn.fo sowie an den Haltestellen.Hubschrauberverkehr: Atlantic Airways betreibt einen ausschließlich fahrplanmäßigen Hubschrauberverkehr zwischen bestimmten Orten. Gebucht werden kann nur jeweils in einer Richtung, nicht gleichzeitig Hin- und Rückflug. Auskünfte und erforderliche Buchung direkt bei Atlantic Airways, [email protected], Tel. 341060 (s. S. 89).

22. PostDie Hauptpost in Tórshavn ist mon tags bis freitags 9-17 Uhr geöffnet, Post stellen in anderen Or ten kürzer. Die Post hat sonn abends überall geschlossen (s. S. 88).

23. radfahrenAuf den Färöern gibt es kein Ge meinland oder freies Ödland, und Rad fahren ist deshalb nur auf öffentlichen Wegen gestattet. Alles Land ist in Privatbesitz und das Zu tritts-recht daher einge schränkt. Die empfindliche Humus-schicht muss drin gend geschützt werden, b e sonders auf den Gebirgs pfaden. Die Straßen sind oft steil, so dass gute Bremsen unbedingt er for der lich sind. Das Durch fahren län-gerer Tunnel ist wegen der Auto abgase nicht zu empfeh-len. Tunnel auf Nebenstraßen sind gewöhn lich eng und haben wenige Ausweich stellen, was Rad fahren hier gefähr-lich macht. Die Verkehrsbüros geben gerne Auskunft über die örtlichen Verhältnisse und können die schöns ten Rad-strecken empfehlen. Sie haben auch eine Broschüre mit Strekenbeschreibungen. Fahrrad verleih: s. S. 89

24. Shopping und SouvenirsSpeziell färöische Souvenirs sind die vielen verschiede nen Woll wa ren, außerdem ausgestopfte Vögel, Kera mik, kunst-gewerbliche Holz arbeiten, gewisser Schmuck, Musik, Brief-marken und Poster. Wegen Ge schäfts zeiten s.o. Nr. 28. (S. 93).

25. SportfischereiFür bestimmte Seen ist eine Fischereigenehmigung er-forderlich. Auf der Rückseite des Berechtigungsscheins stehen die jeweils geltenden Bestimmungen. Das

Was gibt's da im Wasser? Abendliche Fahrt zu den Brandungshöhlen.

Page 102: Färöer - Reseführer 2014

102

Jógv

an H

anse

n

TZ

LIc

He

HIn

We

ISe

Fischen in Bächen und Wasserläufen ist nur vom 1. Mai bis zum 31. August erlaubt. Von der Küste aus darf im Allgemeinen ohne Schein geangelt werden, doch er-kundigen Sie sich bitte nach örtlichen Beschränkungen. Fischereigenehmigungen (Angelscheine) sind in den meisten der regional zuständigen Verkehrsbüros (s. S. 9) erhältlich. Angelfahrten auf See bieten verschiedene Veranstalter an. Auskünfte erteilen die Verkehrsbüros. Möchte man in färöischen Gewässern von einem mitge-brachten Boot aus fischen, bedarf es einer Erlaubnis. Ob die Möglichkeit besteht, diese zu erhalten, erfahren Sie beim Färöischen Fremdenverkehrsamt ([email protected]). Eine amtliche Desinfektionsbescheinigung des zur Benutzung auf den Färöern mitgeführten Sportfischereigeräts ist nicht mehr erforderlich. Es ob-liegt dem jeweiligen Benutzer, dass die Gerätschaften bei der Einreise gründlich gereinigt, trocken und anste-ckungsfrei sind. Außerdem hat er dafür Sorge zu tragen, dass beim Fischen keine ansteckenden Fischkrankheiten von Salzwasserrevieren in Süßwassereviere bzw. zwischen Süßwasserrevieren übertragen werden.

26. Taxfree-einkaufJeder mit festem Wohnsitz außer halb der Färöer kann bei einem Export einkauf von mehr als 300 DKK die färöische Mehrwertsteuer (MVG) erstattet bekommen. Halten Sie sich an die Ge schäfte, die das blau-weiße TaxFree-Schild zeigen. Mehr als 100 Geschäfte auf den Inseln sind Mitglieder der färöi schen TaxFree-Orga ni sa tion. Hier hilft man Ihnen ger-ne, die MwSt erstattet zu bekommen. Verlangen Sie beim Einkauf einen „Tax Refund Cheque”, füllen Sie bitte das For mular aus und achten Sie darauf, dass der Scheck vom Ge schäft abgestempelt wird. Bei Ihrer Abreise wenden Sie sich bitte vor dem Ein checken an den Zoll. Die ser darf verlangen, vor dem Abstempeln des Schecks die Ware zu sehen. Danach ge hen Sie zur Rückerstat tung zum „Tax Refund”-Ver treter im Flughafen (beim Verkehrsbüro) bzw. an Bord der „Norröna” oder Ihres Kreuz fahrtschiffes. Soll -

ten Sie die Einlösung bei der Abreise vergessen ha ben, kön-nen Sie den vom fär öi schen Zoll ab gestempelten Scheck an Faroese TaxFree System schi cken. Sie be kommen dann den Betrag zugeschickt oder auf Ihr Konto über wiesen.

TaxFree im FlughafenIm Flughafen Vagar gibt es zwei TaxFree-Geschäfte: für Abreisende nach der Passagierkontrolle und für Ankommende bei der Ge päck aus gabe. Die Geschäfte sind in Ver bindung mit Abflügen und Lan dungen geöffnet. 27. TelefonBei Ge sprächen vom Ausland auf die Färöer ist die Landeskennziffer der Färöer 298. Bei Auslandsgesprächen von den Färöern wählt man 00, ge folgt von der jeweiligen Landes kenn ziffer. Weitere Informationen erteilt die Tele -fon auskunft unter Nr. 118.Handys: Auf den Färöern ist GSM das verbreitetste Mobiltelefon system. Es kann im ganzen Land verwendet werden. Die Färöische Telecom und die Tele fongesellschaft Vodafone haben mit zahlreichen aus län dischen Telefon-gesell schaften Ab kommen, so dass Gäste auf den Färöern hier ihr Handy benutzen können und umge kehrt färöische Handys in den meisten Ländern zu ver wenden sind. Die Färöische Telecom und Vodafone bieten auch sog. Prepaid-Karten an, durch die man ein bestim mtes Gut haben für GMS- Gespräche erhält. Mit Pre paid- Karten vermeidet man später Über raschungen bei der Rechnung. Diese Karten sind in Telecom-Läden, Kiosken, Hotels und Tank stellen so-wie bei den Post stellen und Verkehrsbüros er hält lich. Auf den Färöern kann man MMS ver senden und GPRS-Daten be nutzen. Mit Ihrem Telefon ist dies allerdings nur mög-lich, wenn Ihr Betreiber mit den fär öischen Telefon ge sell-schaften eine GPRS-Roaming-Über ein kunft hat.Internet: Internetcafés gibt es in den Verkehrsbüros auf Sandoy und in Runavík sowie in sämtlichen Bibliotheken.

Regatta färöischer Traditionssegler.

Page 103: Färöer - Reseführer 2014

103

TZ

LIc

He

HIn

We

ISe

28. TiereDie Einfuhr (d.h. auch das Mit nehmen) jeglicher Tiere auf die Färöer ist streng untersagt. Weitere Informationen un-ter Tel. +298 556400 und auf www.hfs.fo.

29. TrinkgeldAuf den Färöern waren Trinkgelder früher unbekannt, sind in letzter Zeit jedoch zunehmend üblich, aber nicht zur Verpflichtung geworden. Trinkgeld kann man z.B. in besse-ren Restaurants, in Bars, Cafés und Taxis geben.

30. Verkehrsverbindungen zu den färöernMit dem Schiff: Die Reederei Smyril Line unter hält mit einer Passagier- und Autofähre ganzjährig eine fahr planmäßige Verbindung von Däne mark über die Färoër nach Island. Von der Haupt geschäfts stelle (s. S. 89) er halten Sie In for-ma tions material und nähere Auskunft über Fahrplan und Agenturen im Aus land.Mit dem Flugzeug: Die färöische Fluggesellschaft Atlantic Airways (s. S. 89) fliegt mehrmals täglich auf die Färöer. Abflugzeiten er fragen Sie bitte bei Ihrem Rei se büro oder direkt bei der Flug ge sell schaft (s. au ßer dem www.fly-faroe.com und die Anzeige, S. 3). Zu allen Ankünften und Abflügen verkehren Busse zwischen Flug ha fen und Tórshavn und umgekehrt.

31. Währung, geldwechsel und kreditkartenDie Währung ist die dä nische Krone (DKK). Im Um lauf sind die dä ni schen Münzen, wäh rend die Lan des regie rung ei ge-ne färöische Geld scheine vom gleichen Wert wie die dän-ischen ausgibt. Das Ein wechseln färöischer Geld schei ne im Ausland kann Schwie rigkeiten machen. Man sollte sie des-halb noch auf den Färöern in dänische um tau schen (kosten-frei) oder in eine andere Währung wech seln. Geldwechsel ist bei Ban ken und Visittorshavn möglich. Geldautomaten für Master Card/Eurocard, Visa und Dan kort gibt es vieler-orts, u.a. bei den Banken in der Fuß gän ger zone in Tórshavn. Bei den meis ten Banken kann man Geld auf Kre dit kar ten ab heben, auch im Hotel Hafnia in Tórshavn (s. S. 94) auf American Express. In einigen Dör fern ohne Bank gibt es wenig stens Geldautomaten. Ob wohl die mei s ten Ge schäfte Eurocard, Visa und Dankort akzeptieren, ist es ratsam, beim Besuch in kleineren Orten Bargeld zur Hand zu haben.

32. WandernBergwanderungen sind eines der vielen Erlebnisse, die den Besucher erwarten. Hier ei ni ge Vorschläge zu Ihrer Sicher-heit und Bequemlich keit: Immer mit wasser dichter Ober -bekleidung und Kleidung in meh reren Lagen geh en, da-mit man sich an wech selnde Wetterverhält nisse an pas sen kann. Unent behrlich ist ein Rucksack zum Wegstauen von nicht benötigten Klei dungs stücken. Er sollte auch et-was zum Essen enthalten, besonders Scho ko lade o.ä., was rasch Energie spendet, sowie eine Thermosflasche mit warmem Getränk. Be schaf fen Sie sich eine Karte in gro-ßem Maß stab und teilen Sie jemandem Wan derziel, Route und vorge sehene Rückkehrzeit mit. Ver ge wissern Sie sich, dass der oder die Be treffende von Ihrer Rück kehr unter-

richtet ist, so dass man Sie nicht für vermisst hält. Folgen Sie den Fußpfaden und betreten Sie nicht das Gras in der Heulandzone um die Dörfer. Ver meiden Sie, auf losem und brü chigem Untergrund zu klettern, und denken Sie stets daran, dass das Gestein oberhalb von Steilküsten und hö-heren Er he bun g en leicht abrut schen kann und es deshalb außerordentlich ge fährlich ist, sich zu weit vor zu wagen. Geben Sie Acht auf im Gras versteckte Vogel nester und ver meiden Sie die Stö rung brü tender Vögel. In der Regel machen diese Sie durch ihr be sorgtes Ruf en aufmerksam, wenn Sie einem Nest zu nahe kommen, ja, sie können sogar geradezu auf Sie hinab stoßen. Wenn Sie plötzlich in Nebel geraten, setzen Sie sich am best en hin und warten, bis es aufklart, denn ein Weit ergehen in unbekann tem Terrain kann sehr gefährlich werden. Die Beachtung dieser wenigen Hinweise verhilft Ihnen zu einem völlig gefahrlosen und an-genehmen Wander er lebnis.

33. ZeitungenIm Haus des Nordens lie gen in der Sitzecke neben der Auskunft die meisten skandinavischen Zeitungen aus. Andere fremdsprachige Zei tungen sind in größeren Hotels, gewissen Kaufläden und an Kiosken erhältlich. Auch Bibliotheken hal ten eine Auswahl inter nationaler Zei tungen und Zeitschriften.

TunneL auf den färöernOrt Baujahr Höhe Länge Beleuchtet FahrbahnenStreymoyLeynar 1977 4,5 m 760 m ja 2Kollafjörður 1992 4,6 m 2816 m ja 2EysturoyNorðskála 1976 4,5 m 2520 m nein 2Leirvíkar 1985 4,6 m 2238 m ja 2BorðoyÁrnafjörður 1965 3,2 m 1680 m nein 1Hvannasund 1967 2120 m nein 1KalsoyVillingardalur 1979 4,5 m 1193 m nein 1Ritudalur 1980 4,5 m 683 m nein 1Mikladalur 1980 4,5 m 1082 m nein 1Abzweigung Djúpadal 1985 4,0 m 220 m nein 1Tröllanes 1985 4,0 m 2248 m nein 1Kunoy 1988 4,6 m 3031 m nein 1VágarGásadalur 2006 4,5 m 1445 m ja 1SuðuroyHvalba 1963 3,2 m 1450 m ja 1Sandvík 1969 3,2 m 1500 m nein 1Sumba 1997 4,6 m 3240 m nein 2 Hov 2007 4,6 m 2435 m ja 2Streymoy - Vágar Unterseetunnel 2002 4,6 m 4940 m ja 2Eysturoy - Borðoy Unterseetunnel 2006 4,6 m 6186 m ja 2

Page 104: Färöer - Reseführer 2014

104

HO

Te

LS

, gä

ST

eH

äu

Se

r u

nd

jug

en

dH

er

be

rg

en

NAMEUNDADRESSE

GeöffnetKlassifizierung

Bettenzahl/Zimmerzahl

H: Hotel/ Konferenz-räume

JH: Jugendherberge,Zimmer 2-8 Betten

B&B: Zimmer m. Frühstück

(+298)

T: TelefonF: Fax

Ganzjährig Gruppen ganzjährig auf Anfrage

Im Winter auf Anfrage

Streymoy und Nólsoy Eysturoy NorðoyggjarKlassifizierung durch HORESTA. Auskünfte zum Klassifizierungssystem: www.hotel.dk/uk

Bládýpi - hostel.fo T: 500600 JH 50 / 25 ABEHIJ NQ 50 8 Öff.park. Dr. Jacobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn F: 319451 www.hostel.fo B&B 15 / 5 EIJ Q 50 8 Öff.park.

Guesthouse undir Fjalli T: 605010 27/6-15/8 70 / 5 EFGIJ 10-70 2345 35 Marknagilsvegur 75, FO-100 Tórshavn F: 605011 www.undirfjalli.com

Hotel Föroyar T: 317500 212 / 106 ABEFHI LMNPQ 3-340 X 8 100 Oyggjarvegur 45, Postfach 3303, FO-100 Tórshavn F: 317501 www.hotelforoyar.com

Hotel Hafnia T: 313233 2/1-23/12 105 / 57 ABCHIJ LMNPQ 8-100 8 7 Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-100 Tórshavn F: 315250 +Öffentl. www.hafnia.fo parken

Hotel Streym T: 355500 1/1-31/12 48 / 26 EIK LMNOQ 20 8 16 Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn F: 355501 www.hotelstreym.fo

Hotel Tórshavn T: 350000 78 / 43 ABEHI LMNQ 8-60 8 Öffentl. Tórsgöta 4, Postfach 97, FO-100 Tórshavn F: 350001 parkenwww.hoteltorshavn.fo

Kaffistovan T: 327175/327025 8 / 4 123 FO-270 Nólsoy F: 327176

Kerjalon Hostel Tórshavn T: 318900 JH 98 / 22 EIJ 8 100 Oyggjarvegur 49, Postfach 3303, FO-110 Tórshavn F: 317501 www.hosteltorshavn.fo

Guesthouse Gjáargarður T: 423171 1/3-1/11 100 / 24 EGI NQ 10-80 X 12345 20 FO-476 Gjógv, www.gjaargardur.fo F: 423505

Hotel Klaksvík T: 455333 54 / 25 AEIJ NQ 150 X 12345 30 Víkarvegur 38, FO-700 Klaksvík, www.hotelklaksvik.fo F: 457233

Giljanes T: 333465 JH 25 / 8 EI 20 FO-360 Sandavágur, www.farhostel.fo

62°N airport hotel T: 309090 50 / 23 AEIJL LMNQ 12-150 X 8 90 FO-380 Sörvágur, www.62n.fo F: 309091

Gula Húsið T: 532614/312914/ 1/5-31/8 25 FO-388 Mykines, www.gulahusid.com 512914

Guesthouse Kristianshús T: 312985/212985 1/5-1/9 30 / 9 30 2 FO-388 Mykines, www.mikines.fo F: 321985

Guesthouse Ísansgarður T: 361726/508008 17 / 9 IJ 5 FO-210 Sandur T: 508008

Depilin i Skálavík T: 530530 15/1-5/12 100 / 25 IL 200 1 FO-220 Skálavík, www.depil.fo

Guesthouse undir Heygnum T: 372046 18 / 9 EIJ NQ 12 X 23 4 FO-800 Tvöroyri, www.guest-house.dk F: 372446 +Öff. park.

Guesthouse T: 259777 EIJ Q 123456 6 FO-800 Tvöroyri

Hotel Bakkin T: 373961 16 / 10 I NQ 12345 4 FO-900 Vágur F: 373962

Hotel Tvöroyri T: 371171 28 / 14 EI MNQ 25 8 FO-800 Tvöroyri F: 372171

Hotel Öravík T: 371302 22 / 16 I LMNQ 10-225 X 12345 70 FO-827 Öravík, www.oravik.com F: 372057

Page 105: Färöer - Reseführer 2014

105

HO

Te

LS

, gä

ST

eH

äu

Se

r u

nd

jug

en

dH

er

be

rg

en

SonstigesKredit-karten

1. Eurocard2. VISA3. Dankort4. JCB5. Master 6. Am. Express7. Diners8. Alle karten

Parkplatz (Anzahl Autos)

: Zimmer mit mehr als 2 Betten: Gastküche: Küchen- benutzung

: Cafeteria: Mahlzeiten auf Wunsch: À-la-carte restaurant: Getränke- u. Esswaren- automat

Behinder-ten-gerecht

Gesell-schafts-zimmer(Anzahl Personen)

L: TelefonM: RadioN: FernseherO: Kühl- schrankP: MinibarQ: Internet

A: Suite B: AufzugC: SaunaD: SolariumE: Fernseh- raumF: Billiard

G: Tisch - tennisH: Lounge I: InternetJ: Wäsche- reiK: Fitness

In den Zimmern

AUSSTATTUNG

Vágar und MykinesVorbehaltlich Irrtümer und Änderungen. Stand: Juli 2013

Sandoy und Skúvoy Suðuroy

Bládýpi - hostel.fo T: 500600 JH 50 / 25 ABEHIJ NQ 50 8 Öff.park. Dr. Jacobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn F: 319451 www.hostel.fo B&B 15 / 5 EIJ Q 50 8 Öff.park.

Guesthouse undir Fjalli T: 605010 27/6-15/8 70 / 5 EFGIJ 10-70 2345 35 Marknagilsvegur 75, FO-100 Tórshavn F: 605011 www.undirfjalli.com

Hotel Föroyar T: 317500 212 / 106 ABEFHI LMNPQ 3-340 X 8 100 Oyggjarvegur 45, Postfach 3303, FO-100 Tórshavn F: 317501 www.hotelforoyar.com

Hotel Hafnia T: 313233 2/1-23/12 105 / 57 ABCHIJ LMNPQ 8-100 8 7 Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-100 Tórshavn F: 315250 +Öffentl. www.hafnia.fo parken

Hotel Streym T: 355500 1/1-31/12 48 / 26 EIK LMNOQ 20 8 16 Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn F: 355501 www.hotelstreym.fo

Hotel Tórshavn T: 350000 78 / 43 ABEHI LMNQ 8-60 8 Öffentl. Tórsgöta 4, Postfach 97, FO-100 Tórshavn F: 350001 parkenwww.hoteltorshavn.fo

Kaffistovan T: 327175/327025 8 / 4 123 FO-270 Nólsoy F: 327176

Kerjalon Hostel Tórshavn T: 318900 JH 98 / 22 EIJ 8 100 Oyggjarvegur 49, Postfach 3303, FO-110 Tórshavn F: 317501 www.hosteltorshavn.fo

Guesthouse Gjáargarður T: 423171 1/3-1/11 100 / 24 EGI NQ 10-80 X 12345 20 FO-476 Gjógv, www.gjaargardur.fo F: 423505

Hotel Klaksvík T: 455333 54 / 25 AEIJ NQ 150 X 12345 30 Víkarvegur 38, FO-700 Klaksvík, www.hotelklaksvik.fo F: 457233

Giljanes T: 333465 JH 25 / 8 EI 20 FO-360 Sandavágur, www.farhostel.fo

62°N airport hotel T: 309090 50 / 23 AEIJL LMNQ 12-150 X 8 90 FO-380 Sörvágur, www.62n.fo F: 309091

Gula Húsið T: 532614/312914/ 1/5-31/8 25 FO-388 Mykines, www.gulahusid.com 512914

Guesthouse Kristianshús T: 312985/212985 1/5-1/9 30 / 9 30 2 FO-388 Mykines, www.mikines.fo F: 321985

Guesthouse Ísansgarður T: 361726/508008 17 / 9 IJ 5 FO-210 Sandur T: 508008

Depilin i Skálavík T: 530530 15/1-5/12 100 / 25 IL 200 1 FO-220 Skálavík, www.depil.fo

Guesthouse undir Heygnum T: 372046 18 / 9 EIJ NQ 12 X 23 4 FO-800 Tvöroyri, www.guest-house.dk F: 372446 +Öff. park.

Guesthouse T: 259777 EIJ Q 123456 6 FO-800 Tvöroyri

Hotel Bakkin T: 373961 16 / 10 I NQ 12345 4 FO-900 Vágur F: 373962

Hotel Tvöroyri T: 371171 28 / 14 EI MNQ 25 8 FO-800 Tvöroyri F: 372171

Hotel Öravík T: 371302 22 / 16 I LMNQ 10-225 X 12345 70 FO-827 Öravík, www.oravik.com F: 372057

Page 106: Färöer - Reseführer 2014

106

Ve

ra

nS

Ta

LTu

ng

en

20

13

VeranSTaLTungen 2014 Vorbehaltlich Programmänderungen!

Haus des nordens:Das Kulturhaus „Norðurlandahúsið” (Haus des Nordens) bietet im Lauf eines Jahres zahlreiche interessante Veranstaltungen wie Konzerte, Ausstellungen, Theateraufführungen und vieles mehr. Programm s. www.nlh.fo

Listasavn föroya:Im Färöischen Kunstmuseum in Tórshavn gibt es viele sehenswerte Ausstellungen von Künstlern aus der ganzen Welt. Die ständige Ausstellung umfasst ältere und neuere färöische Bildkunst, u.a. viele Werke des bekanntesten färöischen Malers Sámal Joensen-Mykines (1906-1976). Programm s. www.art.fo

musikfestivals und freiluftkonzerte:Der Sommer bietet auf den Färöern reichlich Möglichkeiten für Musikerlebnisse, wie man sie sich in dieser Zahl nicht träumen lassen würde. Die einheimische Musik ist in den letzten Jahren sozusagen explodiert, und bei den verschiedenen Festivals und Konzerten gibt es eine fantastische Auswahl aller Art einheimischer Musik - samt interessante Namen und Gruppen aus dem Ausland. 13.-14. Juni: Country- und Bluesfestival in Sörvágur - www.country.fo 17.-19. Juli: G! Festival. Musikfestival in Göta auf Eysturoy - www. gfestival.com 28. Juni: Eintägiges Festival Voxbotn in Tórshavn - www.facebook.com/voxbotn 27. Juli: Großes Freiluftkonzert in Tórshavn 7.-9. August: Summarfestivalur. Musikfestival in Klaksvík - www.summarfestivalur.fo Anfang Juni bis Ende August: Höhlenkonzerte mit wechselnden Musikern. Hin- und Rückfahrt mit dem Traditionssegler „Norðlýsið” - www.nordlysid.fo Mitte Juni bis Mitte August: Livekonzerte mit interessanten färöischen Namen, dazu eine Tasse Kaffee. Freier Eintritt! Wochentags im Musikaliengeschäft „Tutl“ in der Fußgängerzone in Tórshavn - www.tutl.com Juni - August: Summartónar - www.composers.fo

Läufe:Auf den Färöern werden mehrere Läufe veranstaltet, sowohl für trainierte Teilnehmer als für solche, die hauptsächlich aus Spaß und Bewegungslust dabei sein wollen. 25. April: In Tórshavn am Tag der Flagge, 2 km und 7 km - www.athletics.fo Mai: Beim Sommerfest Norðoyastevna in Klaksvík - www.renn.fo Juni: Beim Sommerfest Sundalagsstevna in Hósvík auf Streymoy - www.renn. fo Juni: Beim Sommerfest Fjarðastevna in Vestmanna auf Streymoy - www.renn.fo Juni: Beim Sommerfest Jóansöka in Vágur auf Suðuroy, - www.renn.fo Juli: Beim Sommerfest Eystanstevna in Runavík auf Eysturoy, - www.renn.fo Juli: Beim Sommerfest Vestanstevna in Miðvágur auf Vágar - www.renn.fo Juli: Beim Nationalfest Ólavsöka in Tórshavn - www.renn.fo August: Frauenlauf in Tórshavn, 2,5 km und 5 km - www.kvinna.fo 5. September: Tórshavn-Marathon, ganze und halbe Strecke und 5 km - www.torshavnmarathon.com

Weitere besondere Veranstaltungen: 18.-22. Febr.: „Torradagar” in Klaksvík. Eine ganze Woche mit interessanten Ausstellungen, Vorträgen, Ausflügen u.s.w. - www.klaksvik.fo 6. Juni: Kulturnacht in Tórshavn - www.visittorshavn.fo 15.-17. Mai: Bootstreffen in Vestmanna 3.-6. Juli Färöerregatta -Regatta hölzerner färöischerTraditionssegler. Tvöroyri: 3. Juli 19 Uhr bis 4. Juli 11 Uhr; Hvalvík: 4. Juli 19 Uhr bis 5. Juli 10 Uhr; Tórshavn: 5. Juli 12-14 Uhr; Runavík: 5. Juli 19 Uhr bis 6. Juli 12 Uhr. Mitte Juli: Markttag in Runavík, u.a. Verkauf von Lachs - www.visiteysturoy.fo Juli: Tanz am Kai des Westhafens in Tórshavn - www.kunning.fo 17. August August: Seemannstage in Klaksvík mit vielen interessanten Aktivitäten für alle - www.klaksvik.fo

Page 107: Färöer - Reseführer 2014

107

Lørdag Søndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag

Forår/Efterår Esbjerg til søs Tórshavn Seyðisfjörður Seyðisfjörður Tórshavn til søs

Sommer Hanstholm Tórshavn Tórshavn Hanstholm Tórshavn Seyðisfjörður Tórshavn

SMYRIL LINESEJLPLAN 2011

Spørg hos Smyril Lines rejsekontorer ang. vintertidstabellen.Der tages forbehold for evt. ændringer i sejlplanen.

MERE INFORMATION PÅ: WWW.SMYRILLINE.DK

VIRKELIGHEDENSIGER MERE END

1000 BILLEDER

Samstag Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag

Frühjahr/Herbst Esbjerg auf See Tórshavn Seyðisfjörður Seyðisfjörður Tórshavn auf See

Sommer Hanstholm Tórshavn Tórshavn Hanstholm Tórshavn Seyðisfjörður Tórshavn

SMYRIL LINEFAHRPLÄNE 2011

Bei Fragen zum Winterfahrplan wenden Sie sich bitte direkt an Smyril Line.Alle Fahrplanangaben vorbehaltlich eventueller Änderungen.

WEITERE INFORMATION AUF: WWW.SMYRILLINE.DE

DIE WIRKLICHKEIT SAGT MEHR ALS

1000 BILDER

Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday

Spring/Autumn Esbjerg at sea Tórshavn Seyðisfjörður Seyðisfjörður Tórshavn at sea

Summer Hanstholm Tórshavn Tórshavn Hanstholm Tórshavn Seyðisfjörður Tórshavn

SMYRIL LINESAILING SCHEDULE 2011

Please contact your Smyril Line agent regarding the winter sailing schedule.Sailing schedule is subject to change.

MORE INFORMATION AT: WWW.SMYRILLINE.COM

REALITY SAYS MORE THAN

A 1000 PICTURES

InT

er

na

TIO

na

Le V

er

bIn

du

ng

en

InTernaTIOnaLe VerbIndungen

Änderungen vorbehalten. Bitte erfragen Sie den detaillierten Flugplan bei Atlantic Airways, Ihrem Reisebüro oder anderen Auskunftsstellen. Siehe auch www.atlantic.fo

Färöer - Kopenhagen / Kopenhagen - Färöer zwei- bis dreimal täglich

Färöer - Billund / Billund - Färöer fünf- bis siebenmal wöchentlich

Färöer - Aalborg / Aalborg - Färöer dreimal wöchentlich

Färöer - London (Gatwick) / London (Gatwick) - Färöer zweimal wöchentlich

Färöer - Bergen / Bergen - Färöer zweimal wöchentlich

Färöer - Reykjavík / Reykjavík - Färöer zwei- bis dreimal wöchentlich

Färöer - Barcelona / Barcelona - Färöer einmal wöchentlich

Färöer - Milano / Milano - Färöer einmal wöchentlich

flugprogramm 2014. gültig 01.06 - 01.09.

SOmmerfeSTe Höhepunkte im Sommer sind die verschiedenen regionalen Sommerfeste, die das jeweilige Gebiet in Hochstimmung versetzen. Bei allen Festen gibt es Tanz, Sportwettkämpfe und Belustigungen sowie Wettrudern mit den traditionellen färöischen Booten, sofern man an der färöischen Meister-schaft teilnimmt. Die Ruderwettkämpfe sind unbedingte Festhöhepunkte. Bei den folgenden Sommerfesten fallen Vorentscheidungen für die färöischen Meisterschaft 2014.

31. Mai 2014 Norðoyarstevna in Klaksvík auf Borðoy07. Juni 2014 Eystanstevna in Runavík auf Eysturoy14. Juni 2014 Sundalagsstevna in Hósvík auf Streymoy28. Juni 2014 Jóansöka in Vágur auf Suðuroy05. Juli 2014 Fjarðastevna in Vestmanna auf Streymoy12. Juli 2014 Vestanstevna in Miðvágur auf Vágar 28. Juli 2014 Ólavsöka in Tórshavn auf Streymoy

Samstag

Hirtshals

Hirtshals

Frühjahr/Herbst

Sommer

Sonntag

auf See

Tórshavn

Montag

Tórshavn

auf See

Dienstag

Seyðisfjörður

Hirtshals

Mittwoch

Seyðisfjörður

Tórshavn

Donnerstag

Tórshavn

Seyðisfjörður

Freitag

auf See

Tórshavn

andere relevante Websites,wo man sich über aktuelle Veranstaltungen in 2014 auf dem Laufenden halten kann:

www.visit-faroeislands.com www.kunning.fo www.visittorshavn.fowww.visitnordoy.fo www.visiteysturoy.fowww.visitsandoy.fo www.visitnolsoy.fowww.visit-vestmanna.comwww.visitsuduroy.fo www.visitvagar.fo

Wochenfahrplan der „norröna” 2014

Bei Fragen zum Winterfahrplan wenden Sie sich bitte an dasBüro von Smyril Line Deutschland. Alle Angaben vorbehaltlich eventueller Änderungen.

Weitere Informationen:Smyril Line Deutschland, Tel. 0049-431-200886

www.Smyrilline.de

Page 108: Färöer - Reseführer 2014

Tel. +298 317500 Tel. +298 350000 Tel. +298 318900 Tel. +298 333000 Tel. +298 333999 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] hotelforoyar.fo hoteltorshavn.fo hosteltorshavn.fo aarstova.fo koks.fo

Tel. +298 350035 Tel. +298 319319 Tel. +298 317500 Tel. +298 351364 Tel. +298 260560 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] facebook.com/ostromfo hvonn.fo etika.fo hotelforoyar.fo nhl.fo

Tel. +298 217519 Tel. + 298 217566 Tel. +298 322420 Tel. +298 322422 Tel. +298 323424 hotel.fo [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] facebook.com/KafeVagar sms.fo sms.fo sms.fo

KOKS Hotel Føroyar

etikaHotel TórshavnÁarstova

Sleeping & Eatingin Faroe Islands