Upload
metrocomm-ag
View
221
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
80 JAHRE sperrag agInnovative Holz- und Plattenwerkstoffe
Im Wannenboden 4, 4133 Pratteln, T +41 61 826 46 46, F +41 61 826 46 00, [email protected], www.sperrag.ch
UPM ProFi®
UPM ProFi® GRATULIERT80 Jahre und kein bisschen müde!
Die herausragenden Eigenschaften von UPM ProFi sind perfekt geeignet, um den Herausforderungen zu widerstehen, denen eine Terrasse im Laufe des Jahres ausgesetzt ist.
Elegant, widerstandsfähig und leistungsstark wie unser Partner Sperrag AG. Heute und für viele Jahre.
www.upmpro!.de
UPM ProFi Lifecycle
UPM ProFi Deck
Vorwort
Kundenbedürfnisse bestimmen unser Handeln
Préface
Les besoins de nos clients déterminent nos actions
80 Jahre vergehen wie im Fluge. Dieses Jubiläum widmen wir Ihnen, liebe Kunden, Partner, Mitarbeiterinnen und
Mitarbeiter! In dieser Zeit hat sich die sperrag ag immer an den Kundenbedürfnissen orientiert. Sei es, die richtigen
Produkte zum richtigen Preis angeboten zu haben, oder sei es aus
der nötigen aufgebrachten Kompetenz das Ziel einer langjährigen,
erfolgreichen Zusammenarbeit fokussiert zu haben. Das Kompe-
tenzzentrum im Bereich Sperrholz nennen zu dürfen, ist nicht zu-
letzt ein Verdienst langjähriger, treuer Kundschaft und starken Part-
nern. Dank ihnen konnte sich die sperrag ag langfristig und nach-
haltig in der Schweizer Holzbranche etablieren. Als Direktimporteur
waren und sind wir immer bemüht, mit grossem Elan und Unter-
nehmergeist seriös und komplett am Markt aufzutreten. Dies alles
verdanken wir vor allem auch einem kompetenten, flexiblen und
hoch motivierten sperrag-Team. Unsere Mitarbeiterinnen und Mit-
arbeitern sind unser höchstes Gut. Sie alle arbeiten mit vollem Ein-
satz in einem kollegialen Umfeld und einer Unternehmenskultur,
die von Achtung und Wertschätzung geprägt ist. Die zeitgemässen
Rahmenbedingungen erlauben es unseren Angestellten, aus dem
Vollen zu schöpfen. Besonders möchte ich hier einen riesigen Ap-
plaus für diese Leistung und die langjährige Treue aussprechen. Un-
ser Ziel ist es, Sie, liebe Kunden, Partner, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, auch in den kommenden Jahren erfolg-
reich zu beliefern, als starke Partner an unserer Seite zu haben und der sperrag ag langjährig erhalten zu bleiben.
In diesem Sinne möchte ich mich persönlich bei allen Beteiligten für die vergangenen Jahre herzlich bedanken. Ich
freue mich auf viele weitere fruchtbare und spannende Jahre in der sperrag ag.
Michael Gerber
Geschäftsleiter sperrag ag
Déjà 80 ans d’existence ! Que le temps passe vite ! Cet anniversaire nous vous le dédions. Au cours de cette pé-
riode, la société Sperrag AG s’est toujours orientée selon les besoins de ses clients. C’est pourquoi nous pouvons
vous proposer un produit en adéquation avec son prix et vous apporter les compétences nécessaires pour une col-
laboration à succès. La qualité du centre de compétences de la dimension contreplaqué est principalement dû à la
longue fidélité de notre clientèle et de nos partenaires. Grâce à eux, la société Sperrag AG a pu s’établir durable-
ment dans le marché suisse du bois. En tant qu’importateur direct, nous étions et sommes toujours soucieux d’être
sur le marché avec une grande ardeur et un sérieux esprit d’entreprise. Nous devons cela à notre équipe compé-
tente, flexible et motivée. Nos collaborateurs sont notre plus grande richesse. Tous travaillent avec engagement
dans un environnement convivial et une culture d’entreprise basée sur le respect et l’estime. Les conditions ac-
tuelles permettent aux collaborateurs de s’épanouir pleinement. Par ce biais, je les félicite pour leurs performances
et leur fidélité de longue date. Notre but est, dans les années à venir, de vous accompagner avec succès, chers
clients, partenaires et collaborateurs en tant que partenaire privilégié à nos côtés et de vous assurer une longue fi-
délité.
Dans cette optique, je vous remercie chaleureusement pour les années passées et me réjouis des nombreuses fruc-
tueuses et passionnantes années à venir au sein de la société sperrag ag.
Michael Gerber
Directeur sperrag ag
Impressum
Herausgeber: Frehner Consulting AG, CH-9001 St.Gallen | Gesamtleitung: Natal Schnetzer | Produktion und Inseratemarketing: MetroComm AG, CH-9001
St.Gallen | Chefredaktor: Dr. Stephan Ziegler | Texte: Thomas Veser | Fotos: Sperrag, zVg | Anzeigenleitung: Ernst Niederer | Gestaltung: Tiziana Secchi
sperrag ag, Im Wannenboden 4 | CH-4133 Pratteln | Tel. +41 (0)61 826 46 46 | Fax +41 (0)61 826 46 00 | [email protected] | www.sperrag.ch
Michael Gerber Geschäftsleiter
Michael Gerber Directeur
3
4
Auf ein Wort mit Daniel Pfirter
«Den Blick nach vorne richten»Entretien avec Daniel Pfirter
«Aller de l’avant»
Daniel Pfirter, was hatte Ihren Grossvater Fritz Pfirter-Keller
1934 veranlasst, sein eigenes Unternehmen zu gründen?
Es spricht einiges dafür, dass unsere Familie sozusagen das Holz im Blut hat. Fritz Pfirter-Keller hatte vor der Gründung seines Unter-nehmens in Basel lange im Ausland gelebt. Mehr als zwei Jahr-zehnte davon war er in Argentinien tätig. Im Norden des Landes betrieb er in grossem Umfang Holzeinschlag. Daraus verfertigte man hauptsächlich Schwellen für die Gleise des entstehenden Ei-senbahnnetzes. Später beschränkte er sich auf den Handel mit Holz und erfüllte bis zu seiner Rückkehr in die Heimat zudem die Aufga-ben des Schweizer Honorarkonsuls.
Sein Schwiegervater Jakob Keller-Höchli in Klingnau war einer der Pioniere der Sperrholz-Fabrikation in der Schweiz. Auf seine Anre-gung hin wurde eine Handelsfirma unter dem Namen sperrag ge-
gründet. Anfangs wurden hauptsächlich Plattenprodukte der Keller & Co AG vertrieben. Infolge familiärer Umstände verringerte sich die enge Zusammenarbeit und kam bald zum völligen Erliegen. Neue Lieferanten im In- und Ausland wurden gefunden, das Sorti-ment an Sperrholz und Platten aller Art ausgebaut und erweitert, die Firma entwickelte sich erfreulich.
Sie können demnach auf 80 Jahre Firmengeschichte zu-
rückblicken. Was kommt Ihnen angesichts dieses Jubilä-
ums dazu spontan in den Sinn?
Acht Jahrzehnte sperrag ag, das motiviert mich weiterzumachen, dabei aber den Blick vor allem nach vorne zu richten. Denn was zählt ist die Zukunft. Mich auf den Lorbeeren auszuruhen, das ist nicht meine Sache, zumal Firmen mit einer langen Geschichte manchmal nicht davor gefeit sind, mit der Zeit an Dynamik zu ver-lieren. Genau das will ich vermeiden. Wir verstehen uns getreu un-serem Leitbild als lernende Organisation, welche die einzelnen Ab-läufe ständig überprüft und die Leistungen an die sich wandelnden Kundenbedürfnisse anpasst. Deshalb lautet mein Leitsatz: Ich will mich weiterentwickeln und noch besser werden.
Daniel Pfirter, qu’est-ce qui a conduit votre grand-père
Fritz Pfirter Keller à fonder sa propre entreprise en 1934 ?
Je crois que notre famille a, pour ainsi dire, le bois dans le sang. Avant de créer son entreprise à Bâle, Fritz Pfirter-Keller a longtemps vécu à l’étranger. Il a notamment travaillé en Argentine pendant plus de deux décennies. Il s’était consacré à l’exploitation forestière dans le nord du pays, fournissant essentiellement des traverses de chemin de fer pour le réseau naissant. Par la suite, il s’était limité au commerce du bois et avait de plus exercé les fonctions de consul honoraire suisse jusqu’à son retour au pays natal.
Son beau-père Jakob Keller-Höchli de Klingnau était un pionnier dans la fabrication du contre-plaqué en Suisse. Sous son instiga-tion, une entreprise sous le nom de sperrag a été créée. Au début, les panneaux de la société Keller & Co AG ont principalement été
distribués. Puis, suite à des circonstances familiales, l’étroit travail de collaboration s’est réduit puis a complètement disparu. De nouveaux fournisseurs suisses et étran-gers ont été trouvés, la gamme de contre-plaqués et de panneaux s‘est élar-gie et la société a pu se développer.
Vous pouvez par conséquent jeter un
regard rétrospectif sur 80 ans d’his-
toire de votre entreprise. Qu’est-ce
qui vous vient spontanément à l’es-
prit à l’occasion de cet anniversaire ?
Huit décennies de sperrag ag, cela me mo-tive pour continuer, mais surtout pour aller de l’avant. Car c’est l’avenir qui compte. Je ne suis pas du genre à me reposer sur mes lauriers, d’autant plus que des entreprises riches d’une longue histoire ne sont parfois pas à l’abri de perdre de leur dynamisme avec le temps. C’est exactement ce que j’entends éviter. Conformément à notre ligne directrice, nous nous considérons comme une organisation qui a toujours à
apprendre, contrôlant en permanence ses différents processus de production et adaptant ses prestations aux besoins changeants des clients. D’où mon principe directeur: se perfectionner pour devenir encore meilleur.
Au commencement était le contreplaqué. Comment votre
activité a-t-elle évolué au cours des dernières décennies ?
À peine avait-il fondé sa propre entreprise que mon grand père a commencé à rechercher d’autres matériaux dérivés du bois pour compléter son offre, par exemple avec des panneaux de particules. Quelques années plus tard, il s’est intéressé à l’entreprise finlan-daise Schaumann Wood Oy, spécialisée dans le contreplaqué. Celle ci s’est peu à peu hissée jusqu’au rang de premier fabricant euro-péen de contreplaqué en fusionnant avec d’autres entreprises de cette branche. En 1967, notre entreprise est devenue la seule re-présentante de la marque en Suisse. Mais nous entretenons aussi depuis longtemps, parallèlement, des relations avec différents autres grands fabricants de produits dérivés du bois, aussi bien en Europe qu’outre-mer. À l’époque, sperrag a décidé de fournir exclu-sivement, à l’avenir, les négociants en bois.
Daniel Pfirter Verwaltungsrats-
präsident
Daniel Pfirter PDG
5
Am Anfang war das Sperrholz. Wie
hat sich Ihr Geschäft in den vergan-genen Jahrzehnten gewandelt?Schon bald nach der Gründung der eigenen Firma begann die Suche nach weiteren er-gänzenden Holzwerkstoffen. So wurden bei-spielsweise Spanplatten ins Sortiment auf-genommen. Einige Jahre darauf wurde mein Grossvater auf die finnische Sperrholz-Firma Schaumann Wood Oy aufmerksam. Sie wuchs durch die Fusion mit anderen Unter-nehmen dieser Sparte allmählich zum gröss-ten Sperrholz-Hersteller Europas heran. Un-ser Unternehmen stieg 1967 zum Alleinver-treter der Marke in der Schweiz auf. Dane-ben gibt es jedoch auch langjährige Bezie-hungen zu verschiedenen anderen, leis-tungsfähigen Herstellern von Holzwerkstof-fen sowohl in Europa als auch in Übersee. Damals hat die sperrag beschlossen, künftig ausschliesslich Holzhändler zu beliefern.
Was hatte Sie damals zu dieser Kurs-änderung veranlasst?Um bedeutendere Mengen an Sperrholz ab-setzen zu können, mussten wir die Vertriebs-struktur ändern. Holzhändler rückten in den Vordergrund. Diese konn-te unser Unternehmen aber nur gewinnen, wenn wir unsere Produk-te nicht weiterhin deren Kunden, Schreinereien und Zimmereien, an-boten. Der Strategiewechsel erfolgte Ende der 1980er Jahre und die-sen Weg haben wir konsequent eingehalten.
Sie hatten damals einen Hauptlieferanten und mit den Schweizer Holzhändlern lediglich einen Hauptabnehmer, war das nicht etwas gefährlich?In der Tat, das hätte früher oder später ein Problem werden können. Darum haben wir das Sortiment nach und nach vergrössert und weitere ergänzende Produkte hinzugenommen. Seit meinem Ein-tritt in das Unternehmen 1993 halte ich daran konsequent fest. So gehört heute beispielsweise auch der Waggonbau für die Eisenbahn mit Sperrholzelementen zu unserem Tätigkeitsbereich, und viele weitere Einsätze in technischen Bereichen wie Fahrzeug-, Schiff-, Instrumenten- und Formenbau. Der Übergang zum Handel mit Holzwerkstoffen und die Ergänzung des Angebots. Das war damals der grosse Meilenstein in der Entwicklung unseres Unternehmens.
Die zur sperrag gehörende INOPAN ist vor allem auf Plattenprodukte für Fassade, Balkon und Transportfahr-zeuge spezialisiert. Wie wichtig ist das für Sie?Dabei geht es um Produkte, die nicht direkt über den Handel verkauft werden können, da die Vorgänge zu umfangreich sind. Die INOPAN tritt mit den entsprechenden Fir-men in Kontakt und begleitet den gesamten Bauablauf bis zum Abschluss. Es dauert er-fahrungsgemäss oft mehrere Monate, manchmal sogar Jahre, bis die Arbeiten be-endet sind. Die INOPAN steht für Erfolg. Deshalb hat dieser Geschäftsbereich für uns in der vergangenen Zeit deutlich an Bedeu-tung gewonnen.
Qu’est-ce qui vous a conduit, à ce moment-là, à changer de cap ? Pour pouvoir vendre de plus grandes quantités de contreplaqué, nous devions modifier la structure de notre clientèle. Les négo-
ciants en bois sont devenus la priorité. Mais notre entreprise ne
pouvait gagner leur clientèle qu’en cessant de proposer ses pro-
duits à leurs propres clients, les entreprises de charpente. Ce chan-
gement de stratégie est intervenu à la fin des années 1980 et nous
avons résolument continué dans cette voie.
À l’époque, vous aviez un fournisseur principal et, avec la branche suisse du négoce du bois, un seul client principal. N’était-ce pas un peu risqué ? En effet, cela aurait pu un jour ou l’autre poser problème. Nous
avons donc peu à peu élargi notre gamme en la complétant par de
nouveaux produits. Depuis mon arrivée dans l’entreprise, en 1993,
je poursuis résolument cette politique. Ainsi, par exemple, la
construction de wagons de chemins de fer comportant des élé-
ments en contreplaqué fait aujourd’hui partie de notre secteur d’ac-
tivité, et dans de nombreux autres domaines techniques tels que la
construction automobile et navale, la farbrication d‘instruments et
Sitz der sperrag ag in Pratteln
Hochregallagersperrag ag
Siège de sperrag agà Pratteln
Entrepôtssperrag ag
6
Nach welchen Kriterien wählen Sie Ihre Lieferanten aus?Wir legen Wert auf Lieferanten, die bereit sind, mit uns eine part-
nerschaftliche und langfristig angelegte Beziehung aufzubauen.
Bei uns gibt es nur Produkte, zu denen wir stehen können und de-
ren Herkunft wir verlässlich kennen. Unsere Qualität bieten wir zu
einem marktgerechten Preis an. Die vom Kunden wahrgenommene
Güte unserer Dienstleistungen und Produkte muss stets hohen An-
sprüchen genügen. Weil wir Wert auf die nachhaltige Nutzung un-
seres Rohstoffes Holz legen, verkaufen wir, wann immer möglich,
zertifizierte Waren, die etwa das Siegel FSC und PEFC tragen. Für
die sperrag ag kommen lediglich Lieferanten infrage, welche die
Sorgfaltspflicht ernst nehmen und alles daran setzen, den Anforde-
rungen der Verordnung über die Deklarationspflicht für Holz und
Holzprodukte und der EU-Holzverhandlungsordnung (EUTR) ge-
recht zu werden. Wir kaufen heute in grossem Stil ein, lagern unse-
re Waren und können sie auch bearbeiten.
de moulages. Le passage au commerce des
produits dérivés du bois et l’élargissement
de l’offre ont été à l’époque le tournant le plus important dans le développement de notre entreprise.
INOPAN, qui fait partie de sperrag, est notamment spécialisée dans les pan-
neaux pour façades, balcons et véhi-
cules de transport. Quelle est pour
vous l’importance de ce secteur ?
Il s’agit là de produits qui ne peuvent pas être directement vendus dans le commerce,
car ils nécessitent trop d’opérations. INO-
PAN prend contact avec les entreprises
concernées, conçoit des plans, réalise les
calculs et suit tout le déroulement des tra-
vaux jusqu’à la fin. Notre expérience
montre qu’il s’écoule souvent plusieurs
mois, voire parfois plusieurs années, jusqu’à ce que les travaux
soient terminés. INOPAN est synonyme de réussite. Pour nous, ce
secteur d’activité a donc beaucoup gagné en importance ces der-
niers temps.
Selon quels critères choisissez-vous vos fournisseurs ?
Nos fournisseurs sont prêts à nouer avec nous des relations de par-
tenariat s’inscrivant dans la durée. Chez nous, il y a uniquement des
produits que nous pouvons garantir et dont nous connaissons avec
certitude l’origine. Nous proposons notre qualité à des prix
conformes au marché. La qualité de nos services et de nos produits,
perçue par nos clients, doit toujours satisfaire à de sévères exi-
gences. Comme nous sommes attachés à l’utilisation durable du
bois, notre matière première, nous vendons, dans la mesure du pos-
sible, des marchandises certifiées portant par exemple les labels
FSC et PEFC. sperrag ag fait uniquement appel à des fournisseurs
qui prennent au sérieux l’obligation de diligence et font tout pour
satisfaire les exigences de l’ordonnance sur la déclaration concer-
nant le bois et les produits en bois et celles du règlement de l’UE
sur le commerce du bois (EUTR). Nous achetons aujourd’hui en
grandes quantités, stockons nos produits et pouvons également les
traiter.
Anwendung:Betonschalungs platten
Application:Panneaux de coffrage
Anzeige
Qualitätsprodukte aus Finnland
Finnisches Birkensperrholz
• mit farbigen, transluzenten Ober<ächen für dekorative
Anwendungen
• mit widerstandsfähigen, rutschhemmenden Ober<ächen für
Bodenplatten
• große Vielfalt von Spezialprodukten
Committed to Woodwww.koskisen.de
Wir bringen Sperrholz (beinahe)
in alle Formen ...Max. Dimensionen:
255 x 185 cm
Spezialformate auf Anfrage
(mengenabhängig)
Stärken:
3-125 mm
Buchenmultiplex-Platten sind
unsere Spezialität!
Wir kennen uns aber auch in
anderen Holzarten aus.
CE-Kennzeichnung für tragende
Bauelemente möglich.
Für den Möbelfabrikanten fertigen wir:
• Federleisten für die Bettenfabrikation
(beharzt/Decor)
• Formteile aller Art nach Ihren Angaben/
Spezi#kationen
• Bettladseiten
• fugendichte Buchenplatten
(z. B. für Tischplatten)Testen Sie unsere Qualität und unsere Vielseitigkeit!
Sperrholzfabrik • Multiplexplatten, Formsperrholz, Federleisten • CH-5312 Döttingen
Telefon +41 56 268 75 75 • Fax +41 56 268 75 76 • [email protected] • www.hessco.ch
Annette Fries
Verkauf InnendienstVente interne
Andreas Mangold
LogistikLogistique
Marco Schneider
LogistikLogistique
Victor Carrion
Verkaufsleiter Mitte/TIResponsable des Ventes Suisse Centrale et Tessin
Stephan Hofmann
Beschaffung &Teamleiter InnendienstAchats & Responsable vente interne
Matthias Zimmermann
Teamleiter LogistikResponsable Logistique
Angelika Hangartner
Marketing INOPANPhilippe Schneider
Technischer Innendienst INOPANService technique interne INOPAN
Daniel Köppel
Zuschnitt und Bearbeitung INOPANCoupe et façonnage
INOPAN
Sarah-Bess Bartl
Verkauf Innendienst
Vente interne
Nico Autino
Auszubildender
Apprentie
Kerry Kaufmann
Auszubildende
Apprentie
Laetitia Blenny
Marketing
Michael Gerber
Geschäftsleiter
Directeur
Uwe Madl
Finanzen/Controlling
Finances
Michael Stäuble
Verkaufsleiter Ostschweiz
Responsable des Ventes
Suisse Est
Michel Goumaz
Verkaufsleiter Westschweiz
Responsable des Ventes
Suisse Romande
Esther Wyrsch
Leitung Supply Chain,
Innendienst
Responsable Supply Chain,
Vente interne
Christian Betting
Leiter INOPAN
Responsable INOPAN
7
Empfangsperrag ag
Accueilsperrag ag
Mitarbeiter
Anzeige
8
Aktuelle Untersuchungen zeigen, dass sich Holz als natür-
licher Werkstoff in den Bereichen Wohnen, Arbeiten und
Leben steigender Beliebtheit erfreut.
Dieser Tendenz trägt unser Unternehmen mit den farbigen SPERRA-
COLOR®-Sperrholzplatten voll und ganz Rechnung. Sie haben als
Material für den Innenausbau und die Möbelherstellung längst ihre
Feuerprobe bestanden. Widerstandsfähige Oberflächen und
Formstabilität garantieren dafür, dass man sie vielfach anwenden
kann. Die nach dem PEFC-Verfahren zur Sicherstellung einer nach-
haltigen Waldbewirtschaftung zertifizierten Produkte lassen sich in
jedem zur Nachhaltigkeit verpflichteten Projekt ohne Bedenken
verwenden. SPERRACOLOR® hilft beispielsweise dabei, den heuti-
gen Anforderungen genügende, peppige Kinderzimmer zu gestal-
ten; daraus entstehen weiterhin praktische Bürotische, im Trend lie-
gende Tresen und Theken sowie ansprechende Wandobjekte, Trenn-
wände und ganze Bibliotheken. Den Möglichkeiten sind so gut wie
keine Grenzen gesetzt.
Ständig neue Farbtöne
Farbenfans, die ihre Neigung gerne im persönlichen Umfeld aus-
drücken wollen, liegen mit SPERRACOLOR®-Platten goldrichtig. Sie
stehen vor der Qual der Wahl. Denn ständig kommen weitere Farb-
töne hinzu.
Neu im Sortiment: Steingrau, Tomatenrot und Verkehrs-
gelb.
Wer das SPERRACOLOR®-Farbsortiment in aller Ruhe kennenlernen
will, kann sich diesen Wunsch unter www.sperracolor.ch erfüllen.
Für allfällige Bestellungen und Beratung sowie Verarbeitungstipps
steht das sperrag-Team Rede und Antwort.
Des études récentes montrent que le bois, matériau natu-
rel, est à nouveau apprécié dans les domaines de l’habi-
tat, du travail et de la vie de tous les jours.
Notre entreprise tient pleinement compte
de cette tendance avec les panneaux de
contreplaqué en couleur SPERRACOLOR®.
Ils ont depuis longtemps fait leurs preuves
pour l’aménagement intérieur et la fabrica-tion de meubles. Surfaces résistantes et stabilité des formes garantissent des possi-bilités d’utilisation multiples. Ces produits – titulaires de la certification PEFC garan-tissant une exploitation forestière durable
– peuvent être utilisés sans hésitation pour
tout projet soucieux de développement du-
rable. SPERRACOLOR® permet, par
exemple, de réaliser des chambres d’en-
fants aux couleurs vives, bien dans les
goûts d’aujourd’hui, ou encore de prati-
ques bureaux, des comptoirs et des bars à
la mode ainsi que de jolis objets décoratifs muraux, des cloisons et des bibliothèques
entières. Les possibilités sont pratiquement
sans limites.
De nouvelles teintes en permanence
Les panneaux SPERRACOLOR® permettent
aux fanas de la couleur d’extérioriser leur penchant dans leur environnement personnel. Ils ont l’embarras du choix car de nouvelles teintes viennent constamment élargir la pa-lette.
Nouveaux coloris: gris granité, rouge tomate et jaune si-
gnalisation.
Si vous souhaitez découvrir la gamme de couleurs de SPERRACO-LOR® en toute tranquillité, vous pouvez le faire sur www.sperraco-lor.ch. Pour d’éventuelles commandes, pour des conseils et des as-tuces de façonnage, l’équipe sperrag se fera un plaisir de vous ré-pondre.
SPERRACOLOR®SPERRACOLOR®
Ein natürlicher Werkstoff liegt im Trend
La tendance est aux matériaux naturels
9
Un projet exemplaire au cœur de la Suisse
En Suisse, le campus de Sursee, au bord du lac de Sempach,
compte depuis plusieurs anées parmi les plus grands et plus ac-
tifs lieux de manifestations. Ce centre doit surtout son am-
biance exceptionnelle aux éléments en panneaux SPERRACO-
LOR®, habilement utilisés dans la construction par l’architecte
responsable, Franz Amberg, de Sursee.
Die Nummer Eins bei Sperrholz und Plattenwerkstoff
Inzwischen in der dritten Generation geführt, firmiert die
sperrag ag seit ihrer Gründung 1934 als Familienbetrieb.
Im neunten Jahrzehnt seiner Existenz hat sich das in Prat-
teln angesiedelte Unternehmen lan-
desweit als Sperrholz- und Platten-
werkstoff-Zentrum einen Namen ge-
macht.
Wir engagieren uns in besonderem Masse
darum, den steigenden Ansprüchen unse-
rer Kunden gerecht zu werden und deren
Wünsche verlässlich zu erfüllen. Deswegen
ergänzt die sperrag ag ihre Angebote fort-
während durch neue Produkte. Mittlerwei-
le können wir als Experten für den Import
und Vertrieb von qualitativ hochwertigen
Plattenbaustoffen auf ein umfangreiches
und bestens sortimentiertes Angebot an
Sperrholz-Spezialitäten zurückblicken.
Vielfältige Verwendungsmöglichkeiten
Unsere Plattenprodukte verwendet man für:
• Möbel- und Ladenbau
• Innenausbau
• Trennwände und Böden für Lieferfahrzeuge
• Spielgeräte
• Modell- und Messebau
Wenden Sie sich mit Ihren Vorstellungen an uns, wir verhelfen Ih-
nen mit Rat und Tat zur gewünschten Lösung. [email protected]
sperrag ag, entreprise familiale depuis sa fondation en
1934, est actuellement dirigée par la troisième généra-
tion. Aujourd’hui dans sa neuvième décennie d’existence,
l’entreprise de Pratteln s’est fait un nom dans toute la
Suisse dans le domaine des contreplaqués et des maté-
riaux pour panneaux.
Nous attachons une importance particulière à la capacité de ré-
pondre aux exigences croissantes de nos clients et de satisfaire en
toute fiabilité leurs désirs. sperrag ag complète donc en perma-
nence son offre avec de nouveaux produits. Aujourd’hui, en tant
que spécialistes de l’importation et de la distribution de matériaux
pour panneaux de grande qualité, nous pouvons faire état d’un as-
sortiment complet et parfaitement cohérent de spécialités en
contreplaqué.
Innombrables possibilités d’utilisation
Nos produits pour panneaux sont utilisés pour:
• La construction de meubles et de magasins
• L‘aménagement intérieur et les revêtements de parois latérales
• Les cloisons et les planchers de véhicules de livraison
• Les aires de jeux
• Le modélisme et l‘aménagement de stands pour les foires
et salons
N’hésitez pas à nous faire part de vos idées, nous ferons tout pour
vous aider à trouver la solution souhaitée. [email protected]
Le numéro un du contreplaqué et des matériaux pour panneaux
Vorzeigeprojekt im Herzen der Schweiz
Der Campus Sursee am Sempachersee zählt in der Schweiz seit
Jahren zu den grössten und leistungsfähigsten Veranstaltungs-
orten. Sein einzigartiges Ambiente verdankt das Zentrum nicht
zuletzt den SPERRACOLOR®-Plattenelementen, die der verant-
wortliche Architekt Franz Amberg aus Sursee beim Bau ge-
schickt eingesetzt hat.
Projekt: Campus Sursee Amberg
Projet: Campus Sursee Amberg
10
Hochwertige Dielen mit Nachhaltig keitsfaktor
Des lames de grande qualité con tri-buant au développement durable
Unser Produkt Profi Deck geniesst seit Jahren hohe Akzep-
tanz dank der robusten Eigenschaft und den naturechten
Farben.
Liebhaber von Hartholzterrassen können mit unseren bewährten
Lifecycle Terrassendielen deren Schönheit wirkungsvoll in Szene
setzen. Damit leisten sie einen Beitrag zum nachhaltigen Umwelt-
schutz, denn 95 Prozent der zur Herstellung dieser Dielen benötig-
ten Materialien, bestehen aus Eichenfasern und Kunststoffpolyme-
re. Indem diese wertvollen Substanzen wiederverwendet werden,
fällt ihr Anteil an den Deponieabfällen und bei der Kehrichtverbren-
nung geringer aus. PVC kommt bei der Verarbeitung nicht zum Ein-
De par sa robustesse et ses coloris naturels, notre produit
Profi Deck est approuvé depuis de nombreuses années.
Les amateurs de terrasses de qualité en bois dur peuvent mettre ef-
ficacement en scène leur esthétique avec nos lames pour terrasses
Lifecycle, un produit éprouvé qui contribue de plus à la protection
durable de l’environnement car 95 pour
cent des matériaux nécessaires à sa fabri-
cation – parmi lesquels des fibres de chêne
et des polymères plastiques – sont issus du
recyclage. La réutilisation de ces précieuses
substances permet de réduire leur propor-
tion dans les décharges et les incinérateurs
d’ordures ménagères. Le PVC n’entre pas
dans la fabrication des lames et ce maté-
riau est de plus entièrement recyclable.
La première des priorités: une surfa-
ce antidérapante
sperrag ag propose les lames pour terras-
ses Lifecycle dans les trois teintes noix fon-
cé, bois marbré et sable pierre. Les ma-
drures et irrégularités leur donnent une ap-
parence naturelle et font de ces lames une
surface originale et vivante. Les madrures
qui sillonnent le bois confèrent à ce maté-
riau de bonnes propriétés antidérapantes,
par temps sec comme par temps humide.
Les architectes, propriétaires de maison et
menuisiers choisissent de plus en plus souvent WPC ProFi Deck, un
produit agréable à l’œil et qui ne présente pas de nœuds ni d’autres
défauts. Les lames, essentiellement composées de matériaux de re-
cyclage, ne contiennent pas non plus de PVC, sont faciles à entrete-
nir et à toute épreuve. Elles sont de plus antidérapantes et leur cou-
leur ne s’altère pas car elles ne contiennent pas de lignine. Ce pro-
Terrassendielen Lanes pour terrasses
Anzeige
11
satz, zudem lässt sich das Material voll-
ständig wiederverwerten.
Rutschfestigkeit als höchstes Gebot
Lifecycle Terrassendielen bietet die sperrag
ag in den drei Farbtönen Walnut, Tigerwood
und Desert Sand an. Ihre Maserungen und
Unregelmässigkeiten wirken natürlich und
verhelfen den Dielen zu einer einzigartigen,
lebendigen Oberfläche. Dank der einge-
prägten Holzmaserung ist sichergestellt,
dass sich dieser Werkstoff bei nassem wie
trockenem Wetter durch gute Rutschfestig-
keit auszeichnet.
Architekten, Hausbesitzer und Schreiner
entscheiden sich immer häufiger für WPC
Profi Deck Produkte. Optisch ansprechend,
weist das Produkt naturgetreue Farben und schöne Strukturen auf.
Zudem erweisen sie sich als rutschfest und farbecht, da kein Lignin
hinzugefügt wird. Somit zählt das Verbundmaterial zu den umwelt-
freundlichen und innovativen Werkstoffen, in denen sich die besten
Eigenschaften von Zellulosefasern und Kunststoffen wirkungsvoll
verbinden.
duit composite est ainsi un matériau novateur et respectueux de
l’environnement, combinant efficacement les meilleures propriétés
des fibres de cellulose et des matières plasti ques.
Neuheit: UPM Grada®
UPM Grada ist ein Birkenfuniersperrholz, das mithilfe von Wärme und Druck geformt werden kann.Die neue von UPM entwickelte Grada-Technologie verkürzt das Formpressverfahren und macht es effizienter. Das thermisch formbare UPM Grada Birkenfurniersperrholz lässt sich in zwei Schritten zu einer Komponente formen – zunächst wird die Platte erhitzt, dann geformt und abgekühlt.
Vorteile von UPM Grada
• Das Formpressverfahren von UPM Grada besteht aus nur zwei Schritten – zuerst wird die Platte erhitzt, dann geformt und heruntergekühlt
• Neue Design-Ideen können leicht umgesetzt werden. Die Platte kann zum Beispiel mit einer CNC-Maschine bearbeitet werden, bevor sie geformt wird
• Grosse Komponenten können leicht und kosteneffizient nur partiell gebogen werden.• Das Ergebnis ist ein erstklassiges Produkt mit höchster Qualität.• Das Material wird aus FSC- oder PEFC-zertifizierten Rohstoffen hergestellt und orientiert
sich an den Best Practices für nachhaltige und verantwortungsvolle Forstwirtschaft • Der bei der Herstellung der Platten verwendete Kleber, die UPM Grada Foil, enthält kein
Formaldehyd oder andere schädliche Bestandteile
Terrasse mit Profi Deck
Terrasse avecProfi Deck
12
Produkte mit Erfolgsgarantie Des produits au succès garanti
Unsere Betonschalungsplatten sind hochwertige Produkte
für höchste Qualitätsansprüche.
Geht es um Betonschalungen, muss die sperrag ag keine falsche
Bescheidenheit an den Tag legen. Seit Jahrzehnten greift man
selbst bei anspruchsvollen Bauprojekten gerne auf unsere Beton-
schalungsplatten zurück, weil Sie sich durch hohe Fertigkeit aus-zeichnen.
Leichte Handhabung auf der Baustelle
Wir haben uns im Betonschalungsbau vor allem auf Systeme und lose Platten spezialisiert, besorgen jedoch auch Schalungslinien für Betonfertigteile. Sperrholzplatten zeichnen sich durch unschlagba-re Trümpfe aus. Sie lassen sich leicht bearbeiten und beliebig zu-schneiden. Deswegen sind verschiedene Befestigungsarten sowie Fugenausbildungen möglich. Betonschalungsplatten aus unserem
Haus kann man auf der Baustelle mit Leichtigkeit handhaben.
Wenn sie sachgemäss behandelt, gereinigt und geölt werden, ist es möglich, sie je nach Bauart und Beschichtungsdicke mehrmals ein-zusetzen. Und das bedeutet, dass sich die Anfangsinvestition bald auszahlt. Es gibt wohl keinen Werkstoff, der sich durch eine besse-re Kosten-Nutzen-Relation auszeichnet. Dafür haben wir ein breites Sortiment geschaffen. Bauprojekte mit höchsten Anforderungen können mit unseren Produkten in die Tat umgesetzt werden.
Nos coffrages à béton ont beaucoup de succès. Nos pan-
neaux en contreplaqué pour l’aménagement de véhicules
répondent aussi aux exigences de qualité les plus sévères.
Quand il s’agit de coffrages à béton, sperrag ag ne doit pas faire preuve de fausse modestie. Depuis des décennies, nos produits sont utilisés pour des projets de coffrage exigeants. Il y a une raison simple à cela: ils garantissent à coup sûr la réussite. Nos coffrages tiennent les promesses que nous faisons à la clientèle.
Manipulation facile sur le chantier
Pour la construction de coffrages à béton, nous nous sommes spécialisés dans les systèmes et les panneaux isolés, mais nous fournissons également des lignes de coffra ge pour les éléments préfabriqués en béton. Les panneaux de contreplaqué se révè lent être des atouts imbattables. Ils sont faciles à façonner et se coupent à vo-lonté, autorisant différents modes de fixa-tion et de jointoiement. Nos panneaux de coffrage à béton se manipulent aisément sur le chantier. À condition de les utiliser dans les règles de l’art, de les nettoyer et de les huiler, il est possible de les réem-ployer plusieurs fois, selon le type de construction et l’épaisseur du coffrage. Ceci signifie que l’investissement de départ est vite rentabilisé. Il n’existe sans doute
aucun autre matériau présentant un meilleur rapport coûts avan-tages. C’est la raison pour laquelle nous avons créé une vaste gamme, permettant la réalisation, avec nos produits, des projets de construction même les plus exigeants.
Warum Betonschalungsplatten von der sperrag ag?
Diese Frage lässt sich leicht beantworten: Unsere Produkte er-lauben kontrollierte Tragfähigkeiten und sie zeichnen sich durch ein günstiges Gewichts-Festigkeitsverhältnis aus. Zu den engen Masstoleranzen kommt eine gute Haltbarkeit. Man kann sie bei entsprechender Pflege mehrfach einsetzen. sperrag-Schalun-gen unterscheiden sich von anderen Produkten dieser Art durch eine grössere Steifigkeit und sind gegen Alkali resistent. Auf Kundenwunsch besorgen wir den Zuschnitt, kümmern uns um die Fräsung und die nötigen Bohrungen. Das sperrag Team berät Sie auch gerne in technischer Hinsicht.
Pourquoi des panneaux de coffrage de sperrag ag ?
Il est facile de répondre à cette question: nos produits auto-risent la maîtrise des charges admissibles et se distinguent par un rapport poids-résistance mécanique favorable. Aux étroites tolérances dimensionnelles s’ajoute une bonne résistance à l’usure. Correctement entretenus, les panneaux peuvent être ré-utilisés plusieurs fois. Les coffrages sperrag se distinguent des autres produits de ce type par une plus grande rigidité et sont résistants aux produits alcalins. En fonction des souhaits des clients, nous organisons la découpe et nous nous chargeons du rainurage et des perçages nécessaires. Le team sperrag nous conseille aussi dans vos questions techniques.
Betonschalungsplatten Panneaux de coffrage
13
Mehr Festigkeit dank Sperrholzplatten
Mit Sperrholzplatten lässt sich die Festigkeit einer Konstruktion
verbessern, und liefern eine ebene Grundlage für die verschie-densten Beschichtungen. Ein weiterer Pluspunkt ist die leichte Bearbeitung auf der Baustelle. WISA®-Spruce hat sich mittler-weile als eine vielseitig einsetzbare, leichte und hochwertige Baufurniersperrholzplatte durchgesetzt. Durch seine hohe Fes-tigkeit und Steifigkeit eignet sich das Produkt insbesondere für Fussböden, Wände sowie Dachkonstruktionen. Aus Nadelbäu-
men gewonnene Sperrhölzer ohne Beschichtung sind zudem
als Bestandteile für die Rahmenkonstruktionen von Häusern
geeignet.
Plus grande solidité grâce aux panneaux de contreplaqué
Les panneaux de contreplaqué améliorent la solidité d’une construction et constituent de plus un substrat plat pour l’appli-cation des revêtements les plus divers. Avantage supplémen-
taire: ils sont très faciles à travailler sur le chantier. WI-
SA®-Spruce s’est désormais imposé comme un panneau de
contreplaqué de construction de grande qualité, léger et se prê-
tant à de multiples utilisations. Grâce à sa grande solidité et à
sa forte rigidité, ce produit convient notamment pour les plan-
chers, parois et constructions de toitures. Les contreplaqués de
conifères non revêtus conviennent aussi pour la construction de
maisons à ossature bois.
Ideale Lösungen für den Fahrzeugbau
Solutions idéales pour l’aménagement de véhicules
Fahrzeugbauplatten Panneaux pour véhicules utilitaines
Aus Sperrholz gefertigte Fahrzeugbauplatten werden von
Fachleuten besonders geschätzt. Sie zeichnen sich durch
hohe Abriebwerte sowie eine gute Rutschhemmung aus.
Genau deswegen finden sie vor allem beim Bau von Carrosserien,
Gerüsten und Fahrzeugen Verwendung. Wir bieten sie in vielen ver-
schiedenen Ausführungen an. Benützt wer-
den sie in Transportern, Servicewagen, Trai-
lern und bei Fahrzeugaufbauten für Koffer-
fahrzeuge. Weiterhin verfügen wir in unse-
rem Sortiment über schallisolierende Pro-
dukte, die hervorragend für den Einsatz in
Autobussen sowie Eisenbahnwaggons ge-
eignet sind.
Vorteile und Nutzen
Die weiteren Vorteile der Sperrholz-Fahr-
zeugbauplatten liegen auf der Hand: Sie
sind auf beiden Seiten mit Phenolharz be-
schichtet und deswegen besonders wider-
standsfähig und hitzebeständig. Zudem
weisen sie eine wasserfeste Verleimung
auf. Neben optimalen Tragfähigkeiten besitzen sie ein günstiges
Verhältnis zwischen Gewicht und Festigkeit und sind nach Quali-
täts- und Umweltgesichtspunkten zertifiziert. Welche Wünsche hin-
sichtlich Zuschnitt, Fräsung sowie Bohrungen unsere Kunden auch
immer äussern: Wir sorgen für eine präzise Umsetzung.
Les panneaux en contreplaqué pour l’aménagement de
véhicules utilitaires sont particulièrement appréciés par
les professionnels car ils se distinguent par une forte ré-
sistance à l’abrasion et de bonnes propriétés antidéra-
pantes.
C’est précisément pour cela qu’ils sont surtout utilisés pour la
construction de carrosseries et d’échafaudages et pour l’aménage-
ment de véhicules. Nous les proposons dans un grand nombre de
versions différentes. Ils sont utilisés dans des camionnettes, des voi-
tures de service, des remorques et pour la réalisation de carrosse-
ries de fourgons. Notre gamme comporte en outre des produits
d’isolation phonique particulièrement bien adaptés à l’utilisation
dans les autobus et wagons de chemin de fer.
Avantages et utilisations
Les autres avantages des panneaux en contreplaqué pour l’aména-
gement de véhicules sont manifestes: ils sont revêtus de résine
phénolique sur les deux faces et donc particulièrement solides et
résistants à la chaleur. De plus, la colle utilisée pour leur fabrication
est insensible à l’eau. Outre des charges admissibles optimales, ils
présentent un rapport poids-résistance mécanique favorable, et
sont certifiés du point de vue de la qualité et du respect de l’envi-
ronnement. Quels que soient les souhaits exprimés par nos clients
concernant la découpe, le rainurage et le perçage, nous assurons
une exécution précise.
14
Als Geschäftsbereich der sperrag ag hat die INOPAN ein breites Spektrum an innovativen Plattenprodukten für
Fassade, Balkon und Transportfahrzeuge aufgebaut.
Steht für die Fassadenverkleidung die Produktlinie Rockpanel® zur
Verfügung, bietet die INOPAN für Balkone die Produktlinie TER-RAZZA und für die Fahrzeugausstattung Produkte der Linie INO-VAN.
Fast grenzenlos nutzbar
Der unschlagbare Vorteil dieser Produkte besteht darin, dass deren Nutzung nahezu keine Grenzen gesetzt sind. Unsere Kunden, dar-unter Architekten, Bauherren, Metall-, Fassaden- oder Fahrzeug-bauer, können darauf vertrauen, dass sie unser erfahrenes Team auch bei unkonventionellen Vorstellungen, individuellen Wünschen
INOPAN INOPAN
Innovative Platten für Fassaden, Balkonboden und Transportfahr-zeuge
Panneaux innovants pour les façades, balcons et véhicules
INOPAN, une des divisions de sperrag ag, a créé une vaste
gamme de panneaux novateurs pour les façades, les
balcons et les véhicules de transport.
Alors que la ligne de produits Rockpanel®
est dédiée aux revêtements de façades,
INOPAN propose la gamme TERRAZZA
pour les balcons et les articles de la série
Inovan pour l’aménagement de véhicules
utilitaires.
Possibilités d’utilisation pratique-
ment illimitées
L’avantage imbattable de ces produits ré-
side dans leurs possibilités d’utilisation illi-
mitées. Nos clients – des architectes, des
maîtres d’ouvrage, des professionnels de la
construction métallique, des fabricants de
façades et des spécialistes de l’aménage-
ment de véhicules – peuvent compter sur
notre équipe expérimentée pour les assis-
ter avec compétence, même pour réaliser
des projets sortant de l’ordinaire ou satisfaire des désirs spéci-
fiques. Comme INOPAN dispose d’un important stock de matériaux
et façonne les composants sur place, nous pouvons servir les clients
vite et bien.
Pfleiderer Suisse AG
Neue Jonastrasse 60
8640 Rapperswil
www.pfleiderer.com
80 Jahre sind jede Menge Holz – wir gratulieren!
14
und ganz speziellen Anforderungen von A bis Z kompetent berät
und unterstützt. Da INOPAN über ein ausgedehntes Materiallager
verfügt und die einzelnen Komponenten vor Ort verarbeitet, kön-
nen wir die Kunden schnell und reibungslos bedienen.
Anzeige
WISA®
Sperrholz– Effi ciency Made Easy™
WISA Sperrholz vereint Nachhaltigkeit mit professionellem Service – partnerschaftlich mit unseren Kunden und deren Kunden
www.wisaplywood.de
80 Jahre sperrag ag
Wir gratulieren herzlich und freuen
uns über viele gemeinsam verwirklichte
und zukünftige Projekte!
Alterszentrum Adlergarten,
Winterthur
ERP Software. E-SHOPS. Datenmanagement.
POS - Kassenlösungen. Mobile Solutions.
Polynorm Software AG - Europa-Strasse 18 - 8152 Glattbrugg Tel: +41 44 828 81 81 E-Mail: [email protected] www.polynorm.ch
Alles aus einer HandIhr Partner für IT-Lösungen.